Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:02,785
LORD GARMADON:
Previously onNinjago:
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,092
DARRETH:
It's controlled
by your father's power.
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,484
That I can absorb.
4
00:00:06,528 --> 00:00:08,486
You think you can pass as me?
5
00:00:08,530 --> 00:00:09,313
Go!
6
00:00:09,357 --> 00:00:11,098
You need the Dragon Armor.
7
00:00:12,142 --> 00:00:13,361
Where is she?
8
00:00:14,884 --> 00:00:17,234
[♪♪♪]
9
00:00:38,560 --> 00:00:39,735
[SINISTER LAUGH]
10
00:00:41,606 --> 00:00:45,871
LORD GARMADON:
Episode 92: Saving Faith.
11
00:00:45,915 --> 00:00:47,221
[♪♪♪]
12
00:00:47,264 --> 00:00:48,352
MYSTAKE:
My lord,
13
00:00:48,396 --> 00:00:50,093
I have proved
my allegiance
14
00:00:50,137 --> 00:00:51,268
time and time again.
15
00:00:51,312 --> 00:00:53,749
For you to doubt
my abilities...
16
00:00:53,792 --> 00:00:57,535
Is what?
Two-faced?
17
00:00:57,579 --> 00:00:59,146
That isn't me,
Emperor Garmadon.
18
00:00:59,189 --> 00:01:00,930
[SIGHS]
19
00:01:00,973 --> 00:01:02,105
You're the imposter.
20
00:01:02,149 --> 00:01:03,324
Arrest her.
21
00:01:03,367 --> 00:01:05,674
Let her speak.
22
00:01:05,717 --> 00:01:07,589
That is Mystake.
23
00:01:07,632 --> 00:01:10,505
The shape-shifting Oni
I was telling you about.
24
00:01:10,548 --> 00:01:12,768
She tried to get
the Master of Amber
25
00:01:12,811 --> 00:01:14,552
close enough
to touch you,
26
00:01:14,596 --> 00:01:17,990
so that the Resistance could
turn your power against us.
27
00:01:18,034 --> 00:01:19,122
Argh!
28
00:01:19,166 --> 00:01:21,124
[MOANS]
29
00:01:21,168 --> 00:01:22,169
[SCREAMS AND MOANS]
30
00:01:22,212 --> 00:01:23,779
Well done, Harumi.
31
00:01:23,822 --> 00:01:25,128
[GROANS]
32
00:01:25,172 --> 00:01:27,304
It's good to have you back,
my child.
33
00:01:27,348 --> 00:01:30,829
The pleasure was all mine,
father.
34
00:01:30,873 --> 00:01:32,962
He's not your father.
His son is Lloyd!
35
00:01:33,005 --> 00:01:34,268
[SCREAMS]
36
00:01:34,311 --> 00:01:36,531
I thought I smelled an Oni.
37
00:01:36,574 --> 00:01:39,142
Looks like
your plan backfired.
38
00:01:39,186 --> 00:01:41,275
The only thing
that backfired
39
00:01:41,318 --> 00:01:44,756
is you turning against
your father's Realm.
40
00:01:44,800 --> 00:01:47,411
MYSTAKE:
Ninjago is a place of light,
41
00:01:47,455 --> 00:01:50,327
and you are a source
of shadow.
42
00:01:50,371 --> 00:01:53,591
You know it all
turns to darkness.
43
00:01:53,635 --> 00:01:56,812
The future is not
in your hands.
44
00:01:56,855 --> 00:01:57,987
Show me, Oni.
45
00:01:58,030 --> 00:01:59,989
Show me your real face.
46
00:02:00,032 --> 00:02:03,688
Or are you worried what your
friends might think of you,
47
00:02:03,732 --> 00:02:04,820
demon?
48
00:02:04,863 --> 00:02:07,736
Maybe I'll show you...
49
00:02:07,779 --> 00:02:09,825
[SCREAMS]
50
00:02:11,696 --> 00:02:17,398
But only for you to see what
a full-blooded Oni can do!
51
00:02:20,923 --> 00:02:22,707
[YELLS]
52
00:02:25,362 --> 00:02:26,972
[SOUNDS OF EXERTION]
53
00:02:30,846 --> 00:02:32,717
[YELLS AND GROANS]
54
00:02:32,761 --> 00:02:34,589
Don't let her touch
the Emperor!
55
00:02:36,112 --> 00:02:38,941
[GROANS][LAUGHS]
56
00:02:38,984 --> 00:02:40,421
[SOUNDS OF EXERTION]
57
00:02:44,120 --> 00:02:46,427
[SOUNDS OF EXERTION]
58
00:02:49,081 --> 00:02:50,344
[MOANS]
59
00:02:50,387 --> 00:02:54,043
Ee Mah Vee-aza-bub!
60
00:02:55,784 --> 00:02:56,567
[PANTS]
61
00:02:56,611 --> 00:03:00,049
Ee Mah Vee-aza-bub!
62
00:03:03,618 --> 00:03:04,706
[HEAVY BREATHING]
63
00:03:04,749 --> 00:03:06,751
HARUMI:
My Emperor, look out!
64
00:03:08,275 --> 00:03:10,015
[GRUNTS]
65
00:03:10,059 --> 00:03:11,278
[HEAVY BREATHING]
66
00:03:11,321 --> 00:03:14,542
Never trust an Oni.
67
00:03:14,585 --> 00:03:15,673
Got you.
[MOANS]
68
00:03:15,717 --> 00:03:17,936
Don't let her leave!
69
00:03:17,980 --> 00:03:19,111
Go, Skylor!
70
00:03:25,901 --> 00:03:26,945
[GASPS]
71
00:03:26,989 --> 00:03:29,165
[GRUNTS AND LAUGHS]
It's over.
72
00:03:29,209 --> 00:03:31,123
There's nowhere to go.
73
00:03:31,167 --> 00:03:32,255
[GASPS]
74
00:03:32,299 --> 00:03:34,083
[♪♪♪]
75
00:03:37,739 --> 00:03:38,957
[SCREAMS]
76
00:03:40,002 --> 00:03:41,264
Surrender.
77
00:03:41,308 --> 00:03:42,265
Surrender?
78
00:03:42,309 --> 00:03:45,137
Never heard of it.
79
00:03:45,181 --> 00:03:47,139
[SOUND OF EXERTION]
80
00:03:47,183 --> 00:03:48,663
[LAUGHS]
81
00:03:48,706 --> 00:03:52,841
That was your last mistake,
Mystake.
82
00:03:56,975 --> 00:03:58,803
[PANTS]
83
00:04:00,675 --> 00:04:03,025
KILLOW:
Skylor escaped.
Hunt her down.
84
00:04:03,068 --> 00:04:04,722
SOG RIDER:
What about the old woman?
85
00:04:04,766 --> 00:04:07,290
Oh, we no longer have
to worry about her.
86
00:04:07,334 --> 00:04:09,292
[LAUGHS]
87
00:04:09,336 --> 00:04:11,512
[ENGINE REVVING]
88
00:04:13,340 --> 00:04:14,689
Oh, no.
89
00:04:17,953 --> 00:04:20,347
[♪♪♪]
90
00:04:20,390 --> 00:04:21,478
COLE:
Yeah.
91
00:04:21,522 --> 00:04:23,001
That's her.
92
00:04:23,045 --> 00:04:24,873
We have to go down
and save her.
93
00:04:24,916 --> 00:04:27,005
No, we have to get
the Dragon Armor.
94
00:04:27,049 --> 00:04:28,311
In case you've forgotten,
95
00:04:28,355 --> 00:04:30,574
they don't have the map,
and we do.
96
00:04:30,618 --> 00:04:32,010
ZANE:
Kai is correct.
97
00:04:32,054 --> 00:04:33,882
And it appears
this could be a trap.
98
00:04:33,925 --> 00:04:35,840
Oh, really?
Really?
99
00:04:35,884 --> 00:04:38,147
It takes a Nindroid
to figure that out?
100
00:04:38,190 --> 00:04:40,062
Eh, sorry, Wu,
but we can't go out there.
101
00:04:40,105 --> 00:04:41,455
If we want to go home,
102
00:04:41,498 --> 00:04:43,892
we need to find
the Firstborne's Nest.
103
00:04:47,852 --> 00:04:49,898
Well, maybe more
of his memories came back.
104
00:04:49,941 --> 00:04:52,596
Something that could help us
in a situation like this.
105
00:04:52,640 --> 00:04:53,815
KAI:
Is that true?
106
00:04:53,858 --> 00:04:56,078
Do you remember more?
107
00:04:56,121 --> 00:04:57,297
[SIGHS]
108
00:04:57,340 --> 00:04:59,690
I can't lie.
They haven't.
109
00:04:59,734 --> 00:05:02,867
But my father told me
I have to have Faith.
110
00:05:02,911 --> 00:05:05,914
And without her, we would've
never gotten this far.
111
00:05:05,957 --> 00:05:06,958
Besides...
112
00:05:07,002 --> 00:05:10,222
Ninja never leave
friends behind.
113
00:05:10,266 --> 00:05:12,312
Then we've got
your back.
114
00:05:14,618 --> 00:05:16,141
[♪♪♪]
115
00:05:19,057 --> 00:05:20,494
They must have
left her here
116
00:05:20,537 --> 00:05:22,757
for the elements
to finish her off.
117
00:05:24,846 --> 00:05:26,804
[CHOKES]
118
00:05:30,808 --> 00:05:32,244
Are you okay?
119
00:05:32,288 --> 00:05:33,289
[COUGHS]
120
00:05:33,333 --> 00:05:34,595
You should not have come.
121
00:05:34,638 --> 00:05:36,248
It's a trap!
122
00:05:39,077 --> 00:05:40,992
[♪♪♪]
123
00:05:43,343 --> 00:05:45,301
And it's a trap.
124
00:05:47,172 --> 00:05:49,044
[INDISTINCT CHATTERING]
125
00:05:52,830 --> 00:05:54,005
[IRON BARON GRINS]
126
00:05:54,049 --> 00:05:55,790
Eat up, Hunters!
127
00:05:55,833 --> 00:05:59,489
We have the Son of
the First Spinjitzu Master.
128
00:05:59,533 --> 00:06:03,101
By first light,
with him by my side,
129
00:06:03,145 --> 00:06:05,843
the Firstborne
will gladly give up
130
00:06:05,887 --> 00:06:08,150
the rest of
the Dragon Armor.
131
00:06:08,193 --> 00:06:12,981
Then it'll be a feast
every night!
132
00:06:13,024 --> 00:06:15,592
[ALL CHEER]
133
00:06:17,072 --> 00:06:19,596
JAY:
Could you pass a roasted lizard
stick up here?
134
00:06:19,640 --> 00:06:20,989
I'm hungry too.
135
00:06:22,077 --> 00:06:24,079
No? No takers?
136
00:06:24,122 --> 00:06:25,341
Ah, that's okay.
137
00:06:25,385 --> 00:06:27,430
I'm kind of watching my figure,
anyway.
138
00:06:27,474 --> 00:06:28,518
Ha, ha.
139
00:06:28,562 --> 00:06:30,085
I'm sorry.
140
00:06:30,128 --> 00:06:32,696
I thought I was doing
the right thing.
141
00:06:32,740 --> 00:06:34,872
But I've only made it worse.
142
00:06:34,916 --> 00:06:38,746
Hm. Your heart is pure,
but this realm is cruel.
143
00:06:38,789 --> 00:06:41,836
I am just sorry you ever had
to find this place.
144
00:06:41,879 --> 00:06:43,272
Oh, don't sweat it,
Little Wu.
145
00:06:43,315 --> 00:06:44,665
We've seen worse.
146
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Any moment, Zane will have
cut through these binds,
147
00:06:46,493 --> 00:06:47,885
and we'll be outta here.
148
00:06:47,929 --> 00:06:50,888
Um. I cannot cut
through these binds, Kai.
149
00:06:50,932 --> 00:06:52,716
Perhaps there is
another alternative
150
00:06:52,760 --> 00:06:53,761
you were thinking of?
151
00:06:53,804 --> 00:06:55,023
[SIGHS]
But Zane,
152
00:06:55,066 --> 00:06:56,764
I'm the good looks
of the team.
153
00:06:56,807 --> 00:06:58,156
You're the brains.
154
00:06:58,200 --> 00:06:59,897
JAY:
Ah, I thought I was the looks?
155
00:06:59,941 --> 00:07:01,769
No, you're the annoying one.
156
00:07:01,812 --> 00:07:03,640
What are you,
the party pooper?
157
00:07:03,684 --> 00:07:05,512
Mr. Party Pooper
to you.
158
00:07:05,555 --> 00:07:07,252
Har, har, Hair Gel.
159
00:07:07,296 --> 00:07:09,254
[ALL LAUGH]
160
00:07:09,298 --> 00:07:11,953
How can you all make jokes
at a time like this?
161
00:07:11,996 --> 00:07:13,911
[LAUGHS]
You got this one, Jay?
162
00:07:13,955 --> 00:07:15,478
Well, when all hope is lost,
163
00:07:15,522 --> 00:07:18,438
sometimes a good laugh is
all you need to stay positive.
164
00:07:18,481 --> 00:07:21,266
Helps cope with what's bad,
while opening your eyes
165
00:07:21,310 --> 00:07:22,746
to what's good.
166
00:07:22,790 --> 00:07:24,748
I understand, Jay.
167
00:07:24,792 --> 00:07:26,576
[♪♪♪]
168
00:07:26,620 --> 00:07:28,273
You are the annoying one.
169
00:07:28,317 --> 00:07:29,753
Heh?
170
00:07:29,797 --> 00:07:32,147
[ALL LAUGH]
171
00:07:34,932 --> 00:07:36,586
Did I-- Did I do
that right?
172
00:07:36,630 --> 00:07:37,761
Yeah.
A joke?
173
00:07:37,805 --> 00:07:39,937
[ALL LAUGH]What is so funny?
174
00:07:39,981 --> 00:07:43,637
What is funny is you feeding
them this food,
175
00:07:43,680 --> 00:07:45,639
to cover the taste
of your lies.
176
00:07:45,682 --> 00:07:47,902
[LAUGHS]
177
00:07:47,945 --> 00:07:50,687
Well I'd rather be eating food
with them
178
00:07:50,731 --> 00:07:53,603
than stuck on a pole
with you!
179
00:07:53,647 --> 00:07:54,822
[ALL LAUGH]
180
00:07:54,865 --> 00:07:57,607
He only cares for himself.
181
00:07:57,651 --> 00:08:00,697
If he gets the armor,
he'll have no need for you.
182
00:08:00,741 --> 00:08:02,438
Except to kiss his hand.
183
00:08:02,482 --> 00:08:03,831
[ALL GASP]
184
00:08:05,267 --> 00:08:06,137
[LAUGHS]
185
00:08:06,181 --> 00:08:08,270
Let me ask them,
Heavy Metal.
186
00:08:08,313 --> 00:08:11,665
How can you believe anything
she says,
187
00:08:11,708 --> 00:08:14,798
when she hid behind
a mask?
188
00:08:14,842 --> 00:08:16,365
[INDISTINCT CHATTERING]
189
00:08:16,408 --> 00:08:18,062
[GRUNTS]
190
00:08:18,106 --> 00:08:20,195
Oh, yeah, yeah,
that's true.
191
00:08:20,238 --> 00:08:23,851
That is definitely not
what I had expected.
192
00:08:23,894 --> 00:08:25,679
It's he who is the fraud.
193
00:08:25,722 --> 00:08:27,811
He forced me to wear
the helmet,
194
00:08:27,855 --> 00:08:31,815
just as he forced you
to be his slaves.
195
00:08:31,859 --> 00:08:34,688
[INDISTINCT CHATTER]
196
00:08:34,731 --> 00:08:37,038
We've all heard
Baron's stories
197
00:08:37,081 --> 00:08:39,040
about how he fought
an army of Oni.
198
00:08:39,083 --> 00:08:40,694
Well, look around.
199
00:08:40,737 --> 00:08:42,086
We are on Oni land
200
00:08:42,130 --> 00:08:45,089
and yet has anyone
seen a single one?
201
00:08:46,134 --> 00:08:49,050
[INDISTINCT CHATTER]
202
00:08:49,093 --> 00:08:51,269
No. You have not.
203
00:08:51,313 --> 00:08:54,316
Because his stories
are just that, stories.
204
00:08:54,359 --> 00:08:57,362
FAITH:
The Oni left
these lands long ago,
205
00:08:57,406 --> 00:08:59,364
yet he keeps you
in fear of them.
206
00:08:59,408 --> 00:09:02,803
His power over you
is built on lies!
207
00:09:02,846 --> 00:09:08,069
Brave Hunters died so that
he could get the Dragon Blade.
208
00:09:08,112 --> 00:09:11,942
How do we know it was not him
who took their lives?
209
00:09:13,596 --> 00:09:15,511
[WHISPERS]
210
00:09:17,078 --> 00:09:18,688
[ALL WHISPER]
211
00:09:18,732 --> 00:09:20,516
Not another word!
212
00:09:22,866 --> 00:09:24,912
Now, show of hands.
213
00:09:24,955 --> 00:09:29,307
Raise them
if you're with her.
214
00:09:29,351 --> 00:09:31,571
So I can raise
my Dragon Blade
215
00:09:31,614 --> 00:09:32,920
to lop them off!
216
00:09:32,963 --> 00:09:35,270
[♪♪♪]
217
00:09:35,313 --> 00:09:37,054
That's not fair!
You bullied them!
218
00:09:37,098 --> 00:09:40,884
I said, not another word!
219
00:09:40,928 --> 00:09:44,496
[LAUGHING]
220
00:09:49,806 --> 00:09:52,766
[GASPS]
221
00:09:52,809 --> 00:09:56,247
MASTER WU:
The best way
to defeat your enemy,
222
00:09:56,291 --> 00:09:58,989
is to make him
your friend.
223
00:10:00,338 --> 00:10:02,210
Never put off till tomorrow...
224
00:10:03,298 --> 00:10:04,995
what can be done today.
225
00:10:06,083 --> 00:10:07,781
I remember.
226
00:10:07,824 --> 00:10:09,652
I remember it all.
227
00:10:09,696 --> 00:10:10,610
[GROANS]
228
00:10:14,875 --> 00:10:19,183
[♪♪♪]
229
00:10:19,227 --> 00:10:22,317
Oh, my gosh!
He just grew a mustache!
230
00:10:23,623 --> 00:10:25,015
And a goatee!
231
00:10:25,059 --> 00:10:26,669
Get him!
232
00:10:26,713 --> 00:10:28,410
[SCREAMS AND PANTS]
233
00:10:32,196 --> 00:10:35,547
You will let my ninja go,
or else.
234
00:10:35,591 --> 00:10:38,463
Or else what?
235
00:10:38,507 --> 00:10:41,249
Or else I will reclaim
my father's armor,
236
00:10:41,292 --> 00:10:44,295
and ask his dragon
to end your rule.
237
00:10:44,339 --> 00:10:47,690
I am the son
of the First Spinjitzu Master,
238
00:10:47,734 --> 00:10:50,606
and this is my oath.
239
00:10:50,650 --> 00:10:52,129
[♪♪♪]
240
00:10:52,173 --> 00:10:53,217
JAY:
All right!
241
00:10:53,261 --> 00:10:56,133
Master Wu's back,
baby!
242
00:10:59,484 --> 00:11:02,009
So you just
confirmed it.
243
00:11:02,052 --> 00:11:03,314
The legend
is true.
244
00:11:03,358 --> 00:11:06,143
He who reclaims
the armor,
245
00:11:06,187 --> 00:11:08,232
controls
the Firstborne.
246
00:11:08,276 --> 00:11:10,060
That's not what I said.
247
00:11:10,104 --> 00:11:12,410
You seem like a wise master.
248
00:11:12,454 --> 00:11:15,936
Are you really ignorant enough
to take on me
249
00:11:15,979 --> 00:11:17,851
and my entire camp?
250
00:11:17,894 --> 00:11:19,983
[ROAR AND FIGHTING NOISES]
251
00:11:22,638 --> 00:11:25,423
Don't give in, Master Wu.
We've got your back.
252
00:11:25,467 --> 00:11:27,599
Yeah.
If you can cut
253
00:11:27,643 --> 00:11:29,123
us down first.
254
00:11:29,166 --> 00:11:30,864
Before you do
something foolish,
255
00:11:30,907 --> 00:11:33,431
let me make you
an offer.
256
00:11:33,475 --> 00:11:36,913
How about
you get me the armor
257
00:11:36,957 --> 00:11:39,829
or else we can see
right now how good
258
00:11:39,873 --> 00:11:42,745
you really are
with that staff.
259
00:11:42,789 --> 00:11:45,748
You want me to take you
to the Firstborne.
260
00:11:45,792 --> 00:11:51,711
Get me the armor,
and I'll send your Ninja home.
261
00:11:54,322 --> 00:11:56,411
Do I have your word?
262
00:11:56,454 --> 00:11:57,194
Don't!
263
00:11:57,238 --> 00:11:58,805
Trust me.
264
00:11:58,848 --> 00:12:01,677
There's nothing
I want more.
265
00:12:09,076 --> 00:12:10,207
[LAUGHS]
266
00:12:10,251 --> 00:12:11,687
Oh, no!
I'm sorry.
267
00:12:11,731 --> 00:12:13,994
But we are left
with no other choice.
268
00:12:14,037 --> 00:12:14,995
Ah.
269
00:12:15,038 --> 00:12:16,910
We go now.
270
00:12:16,953 --> 00:12:18,738
To the
Firstborne!
271
00:12:18,781 --> 00:12:20,174
[ALL CHEER]
272
00:12:22,393 --> 00:12:23,830
Don't worry, Ninja.
273
00:12:23,873 --> 00:12:25,701
Have faith.
274
00:12:25,745 --> 00:12:28,051
I hope he knows
what he's doing.
275
00:12:28,095 --> 00:12:30,271
We've learned
not to question him.
276
00:12:32,099 --> 00:12:33,535
You promised
whoever
277
00:12:33,578 --> 00:12:36,538
caught Heavy-Metal
would become your number two.
278
00:12:36,581 --> 00:12:37,495
Since it was me.
279
00:12:37,539 --> 00:12:39,149
I must insist
I go with you
280
00:12:39,193 --> 00:12:40,411
for your protection.
281
00:12:40,455 --> 00:12:41,891
[LAUGHS]
282
00:12:41,935 --> 00:12:43,023
Protection?
283
00:12:43,066 --> 00:12:44,198
[LAUGHS]
284
00:12:44,241 --> 00:12:45,852
Once I have the Armor,
285
00:12:45,895 --> 00:12:47,549
I won't need
protection.
286
00:12:47,592 --> 00:12:50,813
It will be you
needing me.
287
00:12:50,857 --> 00:12:53,555
[IRON BARON LAUGHS]
288
00:12:56,558 --> 00:12:57,864
[PANTS]
289
00:12:57,907 --> 00:12:59,256
Skylor.
290
00:12:59,300 --> 00:13:00,257
Where's Mystake?
291
00:13:00,301 --> 00:13:02,042
[PANTS]
I-- I--
292
00:13:02,085 --> 00:13:04,696
She didn't
make it?
293
00:13:04,740 --> 00:13:06,786
[SIGHS]
294
00:13:08,004 --> 00:13:09,571
Argh!
295
00:13:09,614 --> 00:13:10,702
[SIGHS]
296
00:13:10,746 --> 00:13:12,226
ULTRA-VIOLET:
Target last seen
297
00:13:12,269 --> 00:13:15,055
at the intersection
of Nelson and LaMonica.
298
00:13:15,098 --> 00:13:17,405
KILLOW:
Got it. Moving in.
299
00:13:17,448 --> 00:13:19,233
You were followed.Did you touch him?
300
00:13:19,276 --> 00:13:21,235
Yes.Can you control it?
301
00:13:21,278 --> 00:13:22,540
SKYLOR:
Not sure.
302
00:13:22,584 --> 00:13:25,500
But there's
one way to find out.
303
00:13:28,895 --> 00:13:32,637
[SOUNDS OF EXERTION]
304
00:13:34,117 --> 00:13:36,685
[SOUNDS OF EXERTION]
305
00:13:39,514 --> 00:13:40,950
[SOUNDS OF EXERTION]
306
00:13:40,994 --> 00:13:42,386
[NYA CHEERS]
307
00:13:42,430 --> 00:13:44,258
[CHEERS]Yes!
308
00:13:44,301 --> 00:13:45,999
You're doing it!All right!
309
00:13:46,042 --> 00:13:47,827
DARRETH:
It's working!
310
00:13:47,870 --> 00:13:50,220
That's not me!
311
00:13:50,264 --> 00:13:53,441
[♪♪♪]
312
00:14:01,536 --> 00:14:03,668
NYA:
Garmadon is controlling it.
313
00:14:05,975 --> 00:14:07,107
We have to go.
314
00:14:07,150 --> 00:14:09,674
You can do this.
Take control.
315
00:14:09,718 --> 00:14:10,850
Break his hold.
316
00:14:10,893 --> 00:14:12,329
I can't.
317
00:14:12,373 --> 00:14:13,722
[♪♪♪]
318
00:14:13,765 --> 00:14:14,766
[STOMPING]
319
00:14:14,810 --> 00:14:17,073
Erh.
That's close enough for me.
320
00:14:17,117 --> 00:14:18,422
[YELLS]
321
00:14:18,466 --> 00:14:20,511
NYA:
We need to get out of here!
322
00:14:20,555 --> 00:14:22,687
Your father is
too powerful.
323
00:14:22,731 --> 00:14:24,907
Control it, Skylor.
I have faith in you.
324
00:14:24,951 --> 00:14:27,344
LLOYD:
You felt his power,
and now it's yours.
325
00:14:27,388 --> 00:14:29,259
You can do it.
326
00:14:29,303 --> 00:14:31,479
LLOYD:
Control it.
327
00:14:31,522 --> 00:14:33,220
Feel his power.
328
00:14:33,263 --> 00:14:35,265
[GROWLS][LAUGHS]
329
00:14:35,309 --> 00:14:37,528
[♪♪♪]
330
00:14:37,572 --> 00:14:39,922
LLOYD:
Control it.
331
00:14:39,966 --> 00:14:41,837
Destroy them.
332
00:14:41,881 --> 00:14:43,665
[SOUND OF EXERTION]
333
00:14:45,188 --> 00:14:46,363
[GROANS]
334
00:14:48,235 --> 00:14:50,193
[SOUND OF EXERTION]
335
00:14:50,237 --> 00:14:53,414
I'm doing it!
336
00:14:53,457 --> 00:14:55,677
Yes!
Now use it!
337
00:14:55,720 --> 00:14:57,679
[ROARS]
338
00:14:57,722 --> 00:14:59,028
[GROANS]
339
00:15:05,121 --> 00:15:07,471
There! On the rooftop!
340
00:15:11,258 --> 00:15:13,216
KILLOW:
Watch out!
341
00:15:13,260 --> 00:15:14,304
Where are you going?
342
00:15:14,348 --> 00:15:16,219
Cowards!
343
00:15:16,263 --> 00:15:18,439
[♪♪♪]
344
00:15:18,482 --> 00:15:19,962
Now we have a fight.
345
00:15:20,006 --> 00:15:21,224
[HOLLERS]
346
00:15:21,268 --> 00:15:24,793
I've wanted to do this
for a long time.
347
00:15:32,409 --> 00:15:33,976
[SCREAMS]
348
00:15:37,545 --> 00:15:40,983
[SCREAMS]
349
00:15:46,032 --> 00:15:46,989
[CAR ALARM WAILING]
350
00:15:47,033 --> 00:15:47,990
[GRUNTS]
351
00:15:49,861 --> 00:15:51,559
[ROARS]
352
00:15:58,522 --> 00:15:59,871
[GRUNTS]
No.
353
00:16:01,134 --> 00:16:02,091
No.
354
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
Nooo!
355
00:16:04,398 --> 00:16:06,269
Yes!
356
00:16:06,313 --> 00:16:07,488
[LAUGHS]
357
00:16:07,531 --> 00:16:09,620
I always knew
you could do it.
358
00:16:09,664 --> 00:16:11,535
It's time to knock
the Emperor
359
00:16:11,579 --> 00:16:14,495
off his throne.
360
00:16:14,538 --> 00:16:16,714
[♪♪♪]
361
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Yeah!
Woo-hoo!
362
00:16:43,263 --> 00:16:44,351
Argh!
363
00:16:44,394 --> 00:16:46,048
Stop it!
364
00:16:46,092 --> 00:16:47,658
I... I can't.
365
00:16:47,702 --> 00:16:49,225
[♪♪♪]
366
00:16:49,269 --> 00:16:51,053
HARUMI:
We must leave.
367
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
It's not safe here anymore.
368
00:16:52,924 --> 00:16:53,969
[FUMES]
369
00:16:54,013 --> 00:16:55,362
I do not flee.
370
00:16:55,405 --> 00:16:57,103
I control!
371
00:16:59,105 --> 00:17:01,194
[GROWLS]
372
00:17:03,413 --> 00:17:04,936
[♪♪♪]
373
00:17:04,980 --> 00:17:06,721
[ROARS]
374
00:17:06,764 --> 00:17:09,332
[SOUND OF EXERTION]
375
00:17:09,376 --> 00:17:12,509
[SOUND OF EXERTION]
376
00:17:14,207 --> 00:17:16,774
[SCREAMS]
377
00:17:17,949 --> 00:17:19,560
LORD GARMADON:
I am the Emperor.
378
00:17:19,603 --> 00:17:22,650
I am the destructor.
379
00:17:24,086 --> 00:17:27,263
I am in control!
380
00:17:29,352 --> 00:17:30,353
[SOUND OF EXERTION]
381
00:17:30,397 --> 00:17:32,181
NYA:
Something's wrong.
382
00:17:32,225 --> 00:17:35,010
[SOUND OF EXERTION]
383
00:17:36,142 --> 00:17:38,622
[SCREAMS]
384
00:17:38,666 --> 00:17:40,059
[SOUND OF EXERTION]
385
00:17:41,408 --> 00:17:42,626
No!
386
00:17:50,895 --> 00:17:52,201
[PEOPLE SCREAMING]
387
00:17:52,245 --> 00:17:54,073
[ROARS]
388
00:17:58,860 --> 00:18:00,079
Yes!
389
00:18:02,037 --> 00:18:03,386
LLOYD:
My father's power.
390
00:18:03,430 --> 00:18:05,171
It's too strong.[GROWLS]
391
00:18:09,697 --> 00:18:11,046
I can hold on.
392
00:18:14,397 --> 00:18:16,617
[SKYLOR SCREAMS]
393
00:18:16,660 --> 00:18:20,011
I am in control!
394
00:18:20,055 --> 00:18:22,188
[GROWLS]
395
00:18:22,231 --> 00:18:24,451
[SOUND OF EXERTION]
396
00:18:24,494 --> 00:18:25,843
[GROWLS]
397
00:18:25,887 --> 00:18:28,455
His power,
it's hurting her.
398
00:18:28,498 --> 00:18:30,326
I, unh...
399
00:18:30,370 --> 00:18:32,589
[GROWLS]
400
00:18:40,641 --> 00:18:42,077
[SCREAMS]
401
00:18:44,210 --> 00:18:45,124
[PANTS]
402
00:18:46,951 --> 00:18:48,083
[GRUNTS]
403
00:18:50,738 --> 00:18:52,609
[SHRIEKS]
404
00:18:53,480 --> 00:18:54,829
[WHIMPERS]
405
00:19:00,095 --> 00:19:01,227
[WHIMPERS]
406
00:19:04,317 --> 00:19:07,711
BOY:
Mom, Dad, don't leave me!
407
00:19:07,755 --> 00:19:09,322
[BOY CRIES]
408
00:19:19,462 --> 00:19:20,550
Please, take him!
409
00:19:20,594 --> 00:19:21,769
No!
410
00:19:21,812 --> 00:19:22,857
[CRIES]
411
00:19:22,900 --> 00:19:24,206
CHILD:
I wanna stay with mama.
412
00:19:24,250 --> 00:19:26,774
We'll see you
when we get down.
413
00:19:26,817 --> 00:19:28,123
I promise.
414
00:19:29,733 --> 00:19:30,821
[GASPS]
415
00:19:30,865 --> 00:19:33,824
I'll get you out
together.
416
00:19:33,868 --> 00:19:35,304
[GRUNTS]
417
00:19:35,348 --> 00:19:36,784
I promise.
418
00:19:37,828 --> 00:19:39,613
Thank you.
419
00:19:39,656 --> 00:19:41,267
[SHRIEKS]
420
00:19:41,310 --> 00:19:42,920
Go!
421
00:19:42,964 --> 00:19:45,445
I'll find another way.
422
00:19:45,488 --> 00:19:46,881
[PANTS]
423
00:19:47,751 --> 00:19:50,014
[♪♪♪]
424
00:19:51,277 --> 00:19:52,365
[SIGHS]
425
00:19:58,327 --> 00:20:00,286
[SOUNDS OF EXERTION]
426
00:20:02,375 --> 00:20:03,941
[SOUNDS OF EXERTION]
427
00:20:03,985 --> 00:20:05,204
Let go, Skylor!
428
00:20:05,247 --> 00:20:06,466
Let go!
429
00:20:07,641 --> 00:20:08,685
She can't!
430
00:20:08,729 --> 00:20:10,818
His power will kill her!
431
00:20:10,861 --> 00:20:12,211
Argh.
432
00:20:17,825 --> 00:20:19,435
My child...
433
00:20:19,479 --> 00:20:20,523
No!
434
00:20:20,567 --> 00:20:21,785
[WHIMPERS]
435
00:20:24,527 --> 00:20:26,312
[WHIMPERS]
436
00:20:32,622 --> 00:20:34,233
[SIGHS]
437
00:20:37,236 --> 00:20:38,498
Rumi...
438
00:21:00,955 --> 00:21:03,610
Nooo!
439
00:21:09,137 --> 00:21:11,922
You want this city, Lloyd?
440
00:21:11,966 --> 00:21:15,926
Then you can have it
in ruins!
441
00:21:15,970 --> 00:21:17,841
[♪♪♪]
442
00:21:21,236 --> 00:21:22,846
I can't wake her up.
443
00:21:22,890 --> 00:21:26,197
It's like his power
poisoned her.
444
00:21:26,241 --> 00:21:28,548
Whoa, whoa, whoa,
Doctor of Dark Arts.
445
00:21:28,591 --> 00:21:31,551
Should any of us really
be making a diagnoses?
446
00:21:31,594 --> 00:21:33,204
No, Nya's right.
447
00:21:33,248 --> 00:21:35,598
I think the only way
to save Skylor
448
00:21:35,642 --> 00:21:37,296
is to get his power
out of her.
449
00:21:37,339 --> 00:21:39,298
I don't know about
anything about that,
450
00:21:39,341 --> 00:21:43,563
but I do know
what's coming our way!
451
00:21:43,606 --> 00:21:45,565
[ROARS]
452
00:21:45,608 --> 00:21:47,567
[♪♪♪]
27796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.