Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:02,785
NARRATOR:
Previously onNinjago:
2
00:00:02,828 --> 00:00:05,309
[LAUGHING]
3
00:00:05,353 --> 00:00:07,485
COLE: We'll figure a way out of this.
4
00:00:07,529 --> 00:00:08,878
[ROARS]
5
00:00:08,921 --> 00:00:11,446
LLOYD [ON TV]:
The resistance never quits!
6
00:00:11,489 --> 00:00:14,797
They got away?Not for long.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,103
[♪♪♪]
8
00:00:16,146 --> 00:00:19,106
EDNA:
Jay, honey! Be back by supper!
9
00:00:19,149 --> 00:00:20,324
I will, Mom!
10
00:00:20,368 --> 00:00:22,022
EDNA:
And no crazy stunts! Okay?
11
00:00:22,065 --> 00:00:24,546
I won't, Mom!
12
00:00:28,158 --> 00:00:29,333
[BREATHING QUICKLY]
13
00:00:29,377 --> 00:00:32,902
I can do this.
Sixth time is the charm.
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,730
[YELLS]
15
00:00:34,773 --> 00:00:38,342
I can fly!
16
00:00:38,386 --> 00:00:39,778
[GROANS]
17
00:00:39,822 --> 00:00:41,519
Ugh. That's it.
18
00:00:41,563 --> 00:00:45,915
I've had it. You piece of
useless, broken junk.
19
00:00:45,958 --> 00:00:47,699
[SIGHS]
It's impossible.
20
00:00:47,743 --> 00:00:49,092
WU:
Is it?
21
00:00:49,919 --> 00:00:51,616
[SLURPS]
22
00:00:51,660 --> 00:00:57,231
Or are we are only confined
by the walls we build ourselves?
23
00:00:58,188 --> 00:01:00,016
Who are you?
24
00:01:00,060 --> 00:01:02,236
A dreamer. Like you.
25
00:01:02,279 --> 00:01:05,326
Attempting to build
the impossible.
26
00:01:05,369 --> 00:01:06,805
Care to join?
27
00:01:09,504 --> 00:01:13,986
LLOYD [ON RADIO]:
...never quits.
The resistance never quits.
28
00:01:14,030 --> 00:01:16,119
[LOOP CONTINUES]
29
00:01:17,555 --> 00:01:18,556
[GASPS]
30
00:01:18,600 --> 00:01:21,255
Fix your radio,
Muzzle.
31
00:01:21,298 --> 00:01:23,909
That's driving me crazy.
32
00:01:23,953 --> 00:01:25,868
[MUMBLING INDISTINCTLY]
33
00:01:27,478 --> 00:01:30,133
Hey! Wakey, wakey, Ninja.
34
00:01:30,177 --> 00:01:34,137
Welcome back
to the Dead's End.
35
00:01:34,181 --> 00:01:36,313
[DADDY-NO-LEGS CHUCKLES]
36
00:01:38,315 --> 00:01:40,491
[♪♪♪]
37
00:02:01,773 --> 00:02:03,471
[LAUGHS EVILLY]
38
00:02:05,995 --> 00:02:09,520
[NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT]
39
00:02:09,564 --> 00:02:11,174
[GROANS]
40
00:02:11,218 --> 00:02:13,350
Guys. I heard Lloyd.
41
00:02:13,394 --> 00:02:17,180
"The resistance never quits."
It never quits.
42
00:02:17,224 --> 00:02:19,008
Looks like we lost
Jay again.
43
00:02:19,051 --> 00:02:20,792
No, no, no, I'm not crazy.
44
00:02:20,836 --> 00:02:23,491
I really heard him.
On the radio.
45
00:02:23,534 --> 00:02:27,930
If that's true, then let's hope
Cole can get us out of here.
46
00:02:29,192 --> 00:02:30,411
[GROANS]
47
00:02:30,454 --> 00:02:33,240
Yeah.
Get us all out of here.
48
00:02:33,283 --> 00:02:35,416
[CHILDREN LAUGHING]
49
00:02:44,816 --> 00:02:47,123
We've got it.
If we can't shoot straight,
50
00:02:47,167 --> 00:02:48,733
may as well
make ourselves useful.
51
00:02:48,777 --> 00:02:52,084
[MUMBLES
INDISTINCTLY]
52
00:02:52,128 --> 00:02:53,477
Tell me you have a plan.
53
00:02:53,521 --> 00:02:55,218
Well it's in
the early stages.
54
00:02:55,262 --> 00:02:57,177
He doesn't have a plan.
55
00:02:57,220 --> 00:02:59,353
[GROWLS]
56
00:02:59,396 --> 00:03:02,443
Tonight, we feast!
57
00:03:02,486 --> 00:03:04,619
[HUNTERS CHEERING]
58
00:03:10,538 --> 00:03:12,496
With this place
swarming with hunters,
59
00:03:12,540 --> 00:03:14,585
breaking you out
is gonna be impossible.
60
00:03:14,629 --> 00:03:17,284
If only Firstbourne
paid Iron Baron a visit,
61
00:03:17,327 --> 00:03:18,633
we'd have a distraction.
62
00:03:18,676 --> 00:03:20,461
Wait, what did you just say?
63
00:03:20,504 --> 00:03:22,332
Did I mispronounce
the name?
64
00:03:22,376 --> 00:03:24,682
The mother of all Dragons
you spoke of.
65
00:03:24,726 --> 00:03:26,597
It sounds like
there's a lot of history
66
00:03:26,641 --> 00:03:28,904
between her
and Iron Baron.
67
00:03:28,947 --> 00:03:33,604
We're only confined by the walls
we build ourselves.
68
00:03:33,648 --> 00:03:35,258
Build the impossible.
69
00:03:35,302 --> 00:03:36,520
Yep. Sounds crazy.
70
00:03:36,564 --> 00:03:38,348
Those were your words!
71
00:03:39,349 --> 00:03:41,221
Shh.
What are you getting at?
72
00:03:41,264 --> 00:03:44,920
Okay, if we can't wait
for the mother of all dragons,
73
00:03:44,963 --> 00:03:46,269
we build it.
74
00:03:46,313 --> 00:03:48,271
[GROANS]
Now I know you've lost it.
75
00:03:48,315 --> 00:03:50,055
Jay might be
onto something.
76
00:03:50,099 --> 00:03:51,448
If we could trick Iron Baron
77
00:03:51,492 --> 00:03:52,971
into thinking
he's under attack--
78
00:03:53,015 --> 00:03:55,844
Then we could have the
distraction to break you out.
79
00:03:55,887 --> 00:03:57,019
Hey, Dangerbuff!
80
00:03:57,062 --> 00:03:59,891
Stop burning daylight,
and get over here!
81
00:03:59,935 --> 00:04:01,850
Uh, yeah,
be right there.
82
00:04:01,893 --> 00:04:04,592
If you can design it,
we can build it outside of camp.
83
00:04:04,635 --> 00:04:06,724
Then get it in the air
by nightfall.
84
00:04:06,768 --> 00:04:11,120
Then it's a plan.
We build the impossible.
85
00:04:11,163 --> 00:04:12,643
[♪♪♪]
86
00:04:12,687 --> 00:04:14,297
KARLOF:
To the resistance!
87
00:04:14,341 --> 00:04:16,125
May it never quit!
88
00:04:16,168 --> 00:04:19,781
[IN UNISON]
The resistance never quits!
89
00:04:19,824 --> 00:04:22,218
Boy. Must've been
awesome to be there.
90
00:04:22,262 --> 00:04:23,654
I wish I could've--
91
00:04:23,698 --> 00:04:26,004
It was great! We couldn't
have planned it better!
92
00:04:26,048 --> 00:04:28,616
The whole city heard
the broadcast.
93
00:04:28,659 --> 00:04:30,095
I'll toast to that!
94
00:04:30,139 --> 00:04:31,662
But hats off to Lloyd.
95
00:04:31,706 --> 00:04:33,751
Without his words,
and his leadership...
96
00:04:33,795 --> 00:04:37,494
Let's just say
hope is a powerful thing.
97
00:04:37,538 --> 00:04:39,322
My boy.
98
00:04:39,366 --> 00:04:42,847
Yep. Loyalty
is pretty powerful.
99
00:04:42,891 --> 00:04:46,068
Let's not forget
the little people. Ooh...
100
00:04:46,111 --> 00:04:47,635
This is just the start.
101
00:04:47,678 --> 00:04:50,507
I couldn't have done it without
your power and your help.
102
00:04:50,551 --> 00:04:52,335
We have to show
we're more than words.
103
00:04:52,379 --> 00:04:53,510
Now we fight.
104
00:04:53,554 --> 00:04:55,120
And I'm not gonna
lie to you.
105
00:04:55,164 --> 00:04:56,470
We need an army.
106
00:04:56,513 --> 00:04:58,385
Has anyone heard from
the Master of Form?
107
00:04:58,428 --> 00:05:00,387
I think--
How do you say...
108
00:05:00,430 --> 00:05:02,954
She is "bad girl" now.
109
00:05:02,998 --> 00:05:04,391
What about Bolobo?
110
00:05:04,434 --> 00:05:06,958
Ultra Violet hunted down
the Master of Nature early on.
111
00:05:07,002 --> 00:05:08,743
Ah! Maybe it's time
the Brown Ninja--
112
00:05:08,786 --> 00:05:10,266
What about the Serpentine?
113
00:05:10,310 --> 00:05:12,921
After seeing how the Time Twins
abused those snakes,
114
00:05:12,964 --> 00:05:14,792
they said they wanna
sit this one out.
115
00:05:14,836 --> 00:05:17,534
Let's start brainstorming
a list on who else can help.
116
00:05:17,578 --> 00:05:19,667
I can help.That would be great.
117
00:05:19,710 --> 00:05:22,060
Can you get us a blackboard
and some refills?
118
00:05:22,104 --> 00:05:23,410
This could take some time.
119
00:05:23,453 --> 00:05:24,933
Yeah, okay, right, sure.
120
00:05:24,976 --> 00:05:28,066
I'll get over-- Yeah.
Sure, office supplies.
121
00:05:28,110 --> 00:05:31,243
[♪♪♪]
122
00:05:31,287 --> 00:05:32,680
Hey.
123
00:05:32,723 --> 00:05:35,335
Darreth.
What do you want?
124
00:05:35,378 --> 00:05:38,599
Can't a guy just say
hey without wanting something?
125
00:05:38,642 --> 00:05:41,166
Darreth.Okay, okay...
126
00:05:41,210 --> 00:05:43,952
Here's the thing. Everyone else
has some kind of power.
127
00:05:43,995 --> 00:05:45,910
They can control metal,
or water,
128
00:05:45,954 --> 00:05:47,956
or they can turn invisible.
129
00:05:47,999 --> 00:05:50,785
The only thing cool about me
is my chest hair.
130
00:05:50,828 --> 00:05:53,614
Why are you
telling me this?
131
00:05:53,657 --> 00:05:54,919
Well, I was thinking,
132
00:05:54,963 --> 00:05:56,704
maybe there's a tea
you can give me?
133
00:05:56,747 --> 00:05:58,793
To give me a power of my own?
134
00:05:58,836 --> 00:06:00,403
No.
135
00:06:00,447 --> 00:06:02,492
You gotta have something.
136
00:06:02,536 --> 00:06:06,757
A potion. A spell. Anything.
I'd do anything.
137
00:06:06,801 --> 00:06:10,500
Anything? Heh, heh.
138
00:06:10,544 --> 00:06:12,676
[PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY]
139
00:06:18,116 --> 00:06:20,336
[GRUNTS]
140
00:06:20,380 --> 00:06:22,294
[♪♪♪]
141
00:06:53,587 --> 00:06:55,763
[DINGING]
142
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
[DINGING]
143
00:07:49,207 --> 00:07:50,470
We did it.
144
00:07:50,513 --> 00:07:51,862
But will it fly?
145
00:07:51,906 --> 00:07:54,648
Only one way to find out.
146
00:08:08,836 --> 00:08:10,794
[PANTING]
147
00:08:12,883 --> 00:08:14,668
Faster! Faster!
148
00:08:14,711 --> 00:08:16,365
I am!
149
00:08:16,408 --> 00:08:17,888
Pedal harder!
150
00:08:17,932 --> 00:08:21,022
What does it
look like I'm doing?
151
00:08:23,720 --> 00:08:25,548
[PANTING]
152
00:08:25,592 --> 00:08:27,724
[YELLS]
153
00:08:30,814 --> 00:08:32,207
WU:
It won't fly.
154
00:08:32,250 --> 00:08:33,643
It has to.
155
00:08:33,687 --> 00:08:34,731
I'm too heavy.
156
00:08:34,775 --> 00:08:36,385
Maybe your calculations
were off.
157
00:08:36,428 --> 00:08:38,561
I designed it
to your measurements.
158
00:08:38,605 --> 00:08:40,389
Have you gained weight?[GASPS]
159
00:08:40,432 --> 00:08:44,262
I have given up cake,
and my body is a temple.
160
00:08:44,306 --> 00:08:45,786
Cole?
161
00:08:45,829 --> 00:08:46,961
I can fly it.
162
00:08:47,004 --> 00:08:48,876
Your legs won't
even reach the pedals.
163
00:08:48,919 --> 00:08:52,706
Easier to grow a little
than lose a lot.
164
00:08:52,749 --> 00:08:54,838
Hey!
165
00:08:57,754 --> 00:08:59,930
[♪♪♪]
166
00:09:11,551 --> 00:09:13,117
You warned me, my Emperor,
167
00:09:13,161 --> 00:09:16,817
that your son would be close,
and I could not protect you.
168
00:09:16,860 --> 00:09:19,559
No. You did not.
169
00:09:19,602 --> 00:09:22,300
It's because of you
that they got the message out.
170
00:09:22,344 --> 00:09:23,432
Enough!
171
00:09:24,955 --> 00:09:27,001
Was I not clear
what would happen
172
00:09:27,044 --> 00:09:29,220
if your machine
should fail me?
173
00:09:29,264 --> 00:09:31,092
You were more than clear,
my Emperor.
174
00:09:31,135 --> 00:09:32,484
I offer no excuses.
175
00:09:32,528 --> 00:09:36,576
Then I will offer you
a swift consequence.
176
00:09:37,881 --> 00:09:39,666
Please. I released you.
177
00:09:39,709 --> 00:09:41,929
[ROARS][WHIMPERING]
178
00:09:41,972 --> 00:09:43,495
If you thought
your honor would win
179
00:09:43,539 --> 00:09:47,935
a special place in my heart,
you are mistaken.
180
00:09:47,978 --> 00:09:50,677
I have no heart.
181
00:09:50,720 --> 00:09:53,331
[CHOKING]
But my Emperor,
182
00:09:53,375 --> 00:09:57,466
what will stop them
from organizing another attack?
183
00:09:57,509 --> 00:10:01,122
[LAUGHS]
Not you, my Princess.
184
00:10:02,732 --> 00:10:08,216
I know where they are!
I have seen their hideout.
185
00:10:09,696 --> 00:10:11,872
[GASPING]
186
00:10:14,526 --> 00:10:16,180
Where?
187
00:10:16,224 --> 00:10:18,052
The garbage depot.
188
00:10:18,095 --> 00:10:20,794
They are using
the trucks to blend in.
189
00:10:20,837 --> 00:10:24,275
I have seen it
with my very eyes.
190
00:10:25,363 --> 00:10:30,020
Show me this
garbage depot.
191
00:10:31,631 --> 00:10:33,589
[♪♪♪]
192
00:10:34,590 --> 00:10:36,287
Ooh.
193
00:10:39,682 --> 00:10:42,076
[COUGHS]
194
00:10:42,859 --> 00:10:44,295
Oh. Yeah, yeah, yeah.
195
00:10:44,339 --> 00:10:47,255
Oh, yeah, yeah, yeah.[MYSTAKEÉ GRUNTING]
196
00:10:50,693 --> 00:10:52,216
Drink the potion.
197
00:10:52,260 --> 00:10:55,698
Oh. It's so, ah, big.
198
00:10:55,742 --> 00:10:59,223
Heh, I have to drink it all?
199
00:10:59,267 --> 00:11:01,878
You want your own power or not?
200
00:11:01,922 --> 00:11:04,620
Right. Okay.
201
00:11:04,664 --> 00:11:06,056
Heh, good thing I'm thirsty.
202
00:11:06,100 --> 00:11:08,406
Heh. Here goes.
203
00:11:08,450 --> 00:11:10,060
[SLURPS]
204
00:11:10,104 --> 00:11:13,368
[GROANS,
BLUBBERS]
205
00:11:13,411 --> 00:11:17,633
You didn't put any thought
into the taste? Ugh.
206
00:11:19,766 --> 00:11:20,810
All right...
207
00:11:20,854 --> 00:11:22,986
[SLURPING]
208
00:11:29,384 --> 00:11:32,822
More wood!
I like my meat well done!
209
00:11:32,866 --> 00:11:35,085
[HUNTERS LAUGHING,
CHATTERING]
210
00:11:35,129 --> 00:11:37,305
It's tonight or never.
211
00:11:37,348 --> 00:11:40,482
[SIGHS]
Well I guess the kid's flying.
212
00:11:40,525 --> 00:11:42,484
[♪♪♪]
213
00:11:47,663 --> 00:11:49,578
[HUNTERS SNICKERING]
214
00:11:56,759 --> 00:11:59,762
IRON BARON:
I've never eaten Wind Dragon.
215
00:11:59,806 --> 00:12:02,373
I hope it doesn't blow.
216
00:12:02,417 --> 00:12:06,160
[LAUGHS]
217
00:12:06,900 --> 00:12:08,902
Ah, come on.
218
00:12:08,945 --> 00:12:10,730
Where are they?
219
00:12:12,601 --> 00:12:14,168
COLE:
If we're gonna sell this,
220
00:12:14,211 --> 00:12:16,692
stay in the clouds,
and keep the moon at your back.
221
00:12:16,736 --> 00:12:19,651
After I bust them out,
we'll meet you back here.
222
00:12:19,695 --> 00:12:21,392
You got it?
223
00:12:23,830 --> 00:12:24,787
Good luck.
224
00:12:24,831 --> 00:12:26,049
I don't need luck.
225
00:12:26,093 --> 00:12:27,747
Just a push.
226
00:12:30,706 --> 00:12:33,056
[GRUNTS]
227
00:12:34,841 --> 00:12:36,581
[PANTING]
228
00:12:43,066 --> 00:12:45,242
COLE:
Come on, kid. Come on.
229
00:12:55,122 --> 00:12:57,254
[♪♪♪]
230
00:12:59,648 --> 00:13:02,694
Whoo! Ha, ha!
You got it, Wu!
231
00:13:02,738 --> 00:13:05,306
Fly! Fly!
232
00:13:05,349 --> 00:13:07,787
Oh. It works.
233
00:13:07,830 --> 00:13:10,790
We built the impossible.
234
00:13:11,878 --> 00:13:13,793
[♪♪♪]
235
00:13:17,927 --> 00:13:21,104
Iron Baron provides for you,
236
00:13:21,148 --> 00:13:26,762
and all I ask in return
is your undying loyalty.
237
00:13:26,806 --> 00:13:29,243
Obey my commands,
238
00:13:29,286 --> 00:13:32,855
and your belly will be full.
239
00:13:32,899 --> 00:13:35,336
Defy me--
240
00:13:40,689 --> 00:13:41,516
Dragon.
241
00:13:41,559 --> 00:13:43,648
CHEWTOY:
D-d-dragon!
242
00:13:43,692 --> 00:13:45,825
[MUZZLE MUMBLING
INDISTINCTLY]
243
00:13:56,183 --> 00:13:58,620
Fire Dragon!
244
00:14:04,669 --> 00:14:07,890
[GASPS]
It's the mother of all Dragons!
245
00:14:07,934 --> 00:14:11,720
Oh, no! But why would
Firstbourne come here?
246
00:14:11,763 --> 00:14:17,117
Um, yes. She has come
to protect her Wind Dragon!
247
00:14:17,160 --> 00:14:21,338
He's right.
It is Firstbourne!
248
00:14:23,036 --> 00:14:26,866
Stations! Defend the fort!
249
00:14:26,909 --> 00:14:28,824
[♪♪♪]
250
00:14:39,922 --> 00:14:41,837
Attack!
251
00:14:53,327 --> 00:14:54,545
'Bout time.
252
00:14:54,589 --> 00:14:56,721
Now let's get outta
this nut house!
253
00:14:56,765 --> 00:15:00,769
I want to take her down myself!
254
00:15:02,249 --> 00:15:03,206
[IRON BARON PANTING]
255
00:15:03,250 --> 00:15:06,601
I've got you now.
256
00:15:11,214 --> 00:15:12,172
WU:
Uh-oh.
257
00:15:12,215 --> 00:15:13,303
[LAUGHS]
258
00:15:13,347 --> 00:15:14,826
I clipped her!
259
00:15:20,006 --> 00:15:22,573
[ROARS]
260
00:15:24,445 --> 00:15:27,665
Wow, Little Wu's
really selling it.
261
00:15:27,709 --> 00:15:29,276
You built that, Cole?
262
00:15:29,319 --> 00:15:31,626
Huh. Looks bigger in the air.
263
00:15:33,280 --> 00:15:35,673
[CRASHES]
264
00:15:42,245 --> 00:15:45,161
Wait, if that's--?
Then who's--?
265
00:15:45,205 --> 00:15:47,947
It's the real Firstbourne!
266
00:16:00,829 --> 00:16:02,004
Show no fear!
267
00:16:09,359 --> 00:16:11,318
[GROANS]
268
00:16:11,361 --> 00:16:13,494
[GROWLING]
269
00:16:19,282 --> 00:16:21,110
[ALL GASP]
270
00:16:22,982 --> 00:16:25,114
[PEOPLE SCREAMING]
271
00:16:30,424 --> 00:16:33,035
I suggest
an alternative route.
272
00:16:38,388 --> 00:16:41,000
IRON BARON:
We're being punished!
273
00:16:41,043 --> 00:16:43,915
How'd she find us?
274
00:16:54,752 --> 00:16:55,710
[GASPS]
275
00:16:58,321 --> 00:17:00,062
[GROWLS]
276
00:17:00,106 --> 00:17:02,021
[♪♪♪]
277
00:17:03,587 --> 00:17:05,415
We can get out there.
278
00:17:07,896 --> 00:17:09,332
Wait.
279
00:17:09,376 --> 00:17:12,509
Firstbourne is here because
of the dragon they captured.
280
00:17:12,553 --> 00:17:13,902
Yeah!
And they deserve
281
00:17:13,945 --> 00:17:16,252
every delicious piece
of punishment they get.
282
00:17:16,296 --> 00:17:17,688
But you're responsible too.
283
00:17:17,732 --> 00:17:19,125
You helped lure it.
284
00:17:19,168 --> 00:17:20,561
They forced us to.
285
00:17:20,604 --> 00:17:22,345
Little Master's right.
286
00:17:22,389 --> 00:17:24,565
We have to go back.
287
00:17:42,148 --> 00:17:45,499
Dangerbuff,
you're with them?
288
00:17:45,542 --> 00:17:47,979
I should've known
you're a traitor!
289
00:17:48,023 --> 00:17:49,155
Not a traitor.
290
00:17:49,198 --> 00:17:50,765
O-ow. A Ninja!
291
00:17:50,808 --> 00:17:52,462
[MUMBLES INDISTINCTLY]
292
00:17:52,506 --> 00:17:54,290
Attack!
293
00:17:54,334 --> 00:17:56,510
[♪♪♪]
294
00:17:56,553 --> 00:17:58,512
[ALL YELLING AND GRUNTING]
295
00:18:04,474 --> 00:18:06,998
[GROANS]
296
00:18:07,042 --> 00:18:09,653
[SNORTS]
297
00:18:09,697 --> 00:18:11,873
[♪♪♪]
298
00:18:11,916 --> 00:18:14,571
[WOMAN VOCALIZING]
299
00:18:35,375 --> 00:18:37,725
Hi, buddy.
300
00:18:42,208 --> 00:18:45,559
What do you say we get you
out of these chains?
301
00:18:57,179 --> 00:18:59,138
[ALL YELLING, GRUNTING]
302
00:18:59,181 --> 00:19:01,096
[♪♪♪]
303
00:19:06,145 --> 00:19:07,885
[GRUNTS]
304
00:19:20,202 --> 00:19:23,162
IRON BARON:
You brought it here!
305
00:19:27,992 --> 00:19:29,820
Don't let them escape.
306
00:19:29,864 --> 00:19:33,128
They're going to help us
capture the beast.
307
00:19:33,172 --> 00:19:35,696
[DRAGON SNORTS]
308
00:19:45,271 --> 00:19:47,186
[ROARS]
309
00:19:56,804 --> 00:19:58,806
Be free.
310
00:20:02,026 --> 00:20:03,637
[GROWLS]
311
00:20:03,680 --> 00:20:05,247
Manure!
312
00:20:05,291 --> 00:20:07,031
I hate manure!
313
00:20:07,641 --> 00:20:09,382
Come on!
314
00:20:10,644 --> 00:20:12,254
[SPITS]
315
00:20:12,298 --> 00:20:16,476
Prepare the Dieselnaut.
We're going hunting.
316
00:20:16,519 --> 00:20:18,391
For Firstbourne?
317
00:20:18,434 --> 00:20:20,871
For the Ninja.
318
00:20:21,742 --> 00:20:23,396
[DARRETH GULPING]
319
00:20:26,442 --> 00:20:27,574
[SIGHS]
320
00:20:27,617 --> 00:20:31,230
[BURPS]
321
00:20:32,579 --> 00:20:34,668
Maybe this
wasn't such a good idea.
322
00:20:34,711 --> 00:20:37,018
[♪♪♪]
323
00:20:37,061 --> 00:20:39,847
Oh, gosh. Oh, boy.
324
00:20:39,890 --> 00:20:44,068
It's happening.
It's happening. Guys.
325
00:20:47,333 --> 00:20:49,291
Brown Power...
326
00:20:49,335 --> 00:20:51,380
Brown Power!
327
00:20:53,295 --> 00:20:55,384
Brown Power!
Brown Power!
328
00:20:55,428 --> 00:20:57,430
It's mine! It's finally--
329
00:20:57,473 --> 00:21:00,694
Oh... Oh, no. Oh, no.
330
00:21:00,737 --> 00:21:02,870
[WHIMPERING]
331
00:21:04,437 --> 00:21:06,265
[KNOCKS]
332
00:21:06,308 --> 00:21:08,789
KARLOF:
It busy. Come back tomorrow.
333
00:21:08,832 --> 00:21:11,966
I gotta go.
It's an emergency!
334
00:21:12,009 --> 00:21:15,099
KARLOF:
You don't want to come in here.
335
00:21:29,505 --> 00:21:32,291
[BIKERS SNICKERING]
336
00:21:42,518 --> 00:21:44,781
Oh. Oh, no.
337
00:21:44,825 --> 00:21:47,567
An ambush.
338
00:21:47,610 --> 00:21:49,525
[♪♪♪]
21698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.