All language subtitles for Hawaii Five-O S04E05 Two Doves and Mr. Heron

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,044 --> 00:00:28,555 Good afternoon, my dear ladies. 2 00:00:28,579 --> 00:00:30,973 Isn't it a positively groovy day? 3 00:00:30,997 --> 00:00:32,793 Why, yes. Lovely. 4 00:00:32,817 --> 00:00:36,646 Spirits of beauty, That dost consecrate, 5 00:00:36,670 --> 00:00:39,549 With thine own hues All that thou dost shine upon 6 00:00:39,573 --> 00:00:42,085 Of human thought and form. 7 00:00:42,109 --> 00:00:45,004 Oh, how sweet. You write poetry. 8 00:00:45,028 --> 00:00:47,573 All the time. Percy Bysshe Shelley is the name. 9 00:00:48,832 --> 00:00:50,493 No. WOMAN 2: No. 10 00:00:50,517 --> 00:00:52,662 Would you be so kind, ma'am, as to help out a young man 11 00:00:52,686 --> 00:00:54,815 who appreciates the finer things in life? 12 00:00:54,839 --> 00:00:57,601 A... A diamond ring, credit card. 13 00:00:57,625 --> 00:00:59,152 A blank check would be far out. 14 00:00:59,176 --> 00:01:00,937 But I'd settle for, uh, 15 00:01:00,961 --> 00:01:03,656 some loose change to buy a pineapple for my lunch. 16 00:01:03,680 --> 00:01:05,942 Oh, of course. Certainly. Give him a quarter. 17 00:01:05,966 --> 00:01:07,349 Thank you. 18 00:01:12,156 --> 00:01:13,984 Thank you so much. 19 00:01:14,008 --> 00:01:15,468 Ooh. 20 00:01:15,492 --> 00:01:16,820 Have a nice day. 21 00:01:16,844 --> 00:01:18,871 Oh. 22 00:01:18,895 --> 00:01:21,257 You're so cool, I can't believe it. 23 00:01:21,281 --> 00:01:22,826 Hey, you try it. 24 00:01:22,850 --> 00:01:23,960 Can't. It's easy. 25 00:01:23,984 --> 00:01:25,595 Can't. I don't know what to say. 26 00:01:25,619 --> 00:01:27,631 And I'd stand there like the village idiot. 27 00:01:27,655 --> 00:01:30,700 You're uptight. Hang loose. 28 00:01:30,724 --> 00:01:33,303 Say whatever comes into your mind. 29 00:01:33,327 --> 00:01:35,972 Turn on the teeth and the eyes. 30 00:01:35,996 --> 00:01:38,274 Gloom and doom bugs the straights. 31 00:01:38,298 --> 00:01:39,643 It turns them off. 32 00:01:39,667 --> 00:01:42,145 They think they'd rather give, um, bread to a clown 33 00:01:42,169 --> 00:01:43,935 than a head. 34 00:01:49,026 --> 00:01:51,004 All right, now, here comes another one. 35 00:01:51,028 --> 00:01:52,204 Go. Oh, Ryan. 36 00:01:52,228 --> 00:01:53,840 Go on, Cleo, he's perfect. 37 00:01:53,864 --> 00:01:56,676 No, look at him. Pale white, first time in the sun. 38 00:01:56,700 --> 00:02:00,235 Cigar tilted at an I've-got-plenty-of-bread angle. 39 00:02:00,937 --> 00:02:02,365 Now, just tell him 40 00:02:02,389 --> 00:02:05,435 that he reminds you of your father. 41 00:02:05,459 --> 00:02:07,036 That way he'll wanna give you some advice 42 00:02:07,060 --> 00:02:08,338 as he's shelling out. 43 00:02:08,362 --> 00:02:09,522 Go on. 44 00:02:15,903 --> 00:02:17,814 Good afternoon, sir. 45 00:02:17,838 --> 00:02:19,104 Good afternoon. 46 00:02:20,274 --> 00:02:23,119 I was wondering... Like, I could really use... 47 00:02:23,143 --> 00:02:25,623 Sorry, but I have things to do. 48 00:02:26,113 --> 00:02:28,458 Bread. I need some bread. 49 00:02:28,482 --> 00:02:30,744 I don't understand. You looking for a bakery? 50 00:02:30,768 --> 00:02:33,329 No. Bread is money. 51 00:02:33,353 --> 00:02:34,581 I need money to eat. 52 00:02:34,605 --> 00:02:36,155 So do we all. 53 00:02:37,324 --> 00:02:39,804 Sorry, but I can't help you out. 54 00:02:41,211 --> 00:02:42,911 You know, you really remind me of... 55 00:02:44,614 --> 00:02:45,780 my father. 56 00:02:49,736 --> 00:02:51,497 Alms for the love of Allah. 57 00:02:51,521 --> 00:02:53,566 Have mercy on this poor unfortunate. 58 00:02:53,590 --> 00:02:55,000 Man, you look like somebody 59 00:02:55,024 --> 00:02:56,068 with a big heart. 60 00:02:56,092 --> 00:02:57,403 Sorry, I'm not. No. 61 00:02:57,427 --> 00:02:59,372 N-now... Now, you're probably saying to yourself: 62 00:02:59,396 --> 00:03:01,107 "This hippie freak is demeaning himself 63 00:03:01,131 --> 00:03:03,592 and society at large by begging in the streets." 64 00:03:03,616 --> 00:03:05,728 But it's a fact that pleading for alms 65 00:03:05,752 --> 00:03:07,780 is an ancient and honorable profession 66 00:03:07,804 --> 00:03:10,124 that goes back to the biblical times, you know? 67 00:03:10,440 --> 00:03:12,373 Is that a fact? 68 00:03:17,614 --> 00:03:19,659 Like, it's cool to give, man. 69 00:03:19,683 --> 00:03:20,960 Better than to receive. 70 00:03:20,984 --> 00:03:23,195 Look, to pity distress is human, 71 00:03:23,219 --> 00:03:25,197 to relieve it is godlike. 72 00:03:25,221 --> 00:03:26,533 You dig? 73 00:03:26,557 --> 00:03:27,534 Yeah, how about it? 74 00:03:27,558 --> 00:03:29,135 Some, uh, loose change. 75 00:03:29,159 --> 00:03:32,371 Some old, worn-out, torn, rotten dollar bills. 76 00:03:32,395 --> 00:03:33,873 What do you say? 77 00:03:33,897 --> 00:03:35,542 Well, I don't have any worn, torn, 78 00:03:35,566 --> 00:03:38,277 dirty dollar bills, but... 79 00:03:38,301 --> 00:03:40,347 how would a 5 do you? 80 00:03:40,371 --> 00:03:42,131 Oh, wow, thank you. 81 00:03:42,155 --> 00:03:43,533 That's beautiful. 82 00:03:43,557 --> 00:03:46,002 You know, I've got a lot more where that came from. 83 00:03:46,026 --> 00:03:47,904 Lots more. 84 00:03:47,928 --> 00:03:50,473 Yeah, well, th... This is fine. Thank you very much, sir. 85 00:03:50,497 --> 00:03:52,776 Where you going? I... I've gotta split. 86 00:03:52,800 --> 00:03:54,594 Well, why don't you just talk to me for a minute? 87 00:03:54,618 --> 00:03:56,345 Hey, knock it off. I'm not gonna hurt you. 88 00:03:56,369 --> 00:03:58,198 Just... Just cool it. I'm not gonna hurt you. 89 00:03:58,222 --> 00:03:59,215 I'm not gonna hurt you. 90 00:03:59,239 --> 00:04:00,683 Just let go of me! Shh-shh-shh. 91 00:04:00,707 --> 00:04:02,953 I'm not gonna hurt you. 92 00:04:02,977 --> 00:04:05,121 Quiet, quiet. Would you please let go of me? 93 00:04:05,145 --> 00:04:06,227 Hey, leave him alone. 94 00:04:07,481 --> 00:04:08,481 Let go. 95 00:05:49,015 --> 00:05:50,660 Steve, Danny's on long distance. 96 00:05:50,684 --> 00:05:53,095 I'll send him in as soon as he's done. 97 00:05:53,119 --> 00:05:54,297 Okay. 98 00:05:54,321 --> 00:05:55,765 Yes, Mrs. Michaels, 99 00:05:55,789 --> 00:05:57,867 I got it in the mail this morning. 100 00:05:57,891 --> 00:05:59,769 We'll do everything we can. 101 00:05:59,793 --> 00:06:02,439 I'll call you again as soon as anything turns up. 102 00:06:02,463 --> 00:06:03,940 Oh, one thing. 103 00:06:03,964 --> 00:06:06,264 How, uh, recent is this photograph? 104 00:06:07,934 --> 00:06:11,147 Good. You'll hear from me, and... 105 00:06:11,171 --> 00:06:13,472 please, try not to worry. 106 00:06:17,478 --> 00:06:19,277 Not at all. Goodbye. 107 00:06:22,649 --> 00:06:25,316 Danny? Chief wants to see you. 108 00:06:44,037 --> 00:06:46,449 Photomicrograph on that safe insulation. 109 00:06:46,473 --> 00:06:48,384 Good. Good, Che. When you get back to the lab, 110 00:06:48,408 --> 00:06:50,219 be sure you check the suspect's clothes 111 00:06:50,243 --> 00:06:52,143 for traces of Diatomaceae. 112 00:06:53,780 --> 00:06:56,459 What about the FBI kickback on Sweeny? Did you get it? 113 00:06:56,483 --> 00:06:57,993 Not yet. But we know he was 114 00:06:58,017 --> 00:06:59,779 at the Payton house before 6. 115 00:06:59,803 --> 00:07:01,414 - How about Sgt. - Komura? 116 00:07:01,438 --> 00:07:04,684 Any evidence of arson in that wharf fire? 117 00:07:04,708 --> 00:07:06,085 He's going over it now, Steve. 118 00:07:06,109 --> 00:07:07,921 He's gonna take some ashes down to the lab. 119 00:07:07,945 --> 00:07:09,072 Good. 120 00:07:09,096 --> 00:07:10,557 Danno, on the, uh, Lorry case, 121 00:07:10,581 --> 00:07:12,091 be sure you check our own index system 122 00:07:12,115 --> 00:07:14,894 against all pawnbroker pledges, purchases. 123 00:07:14,918 --> 00:07:16,529 We don't wanna miss the obvious. Right. 124 00:07:16,553 --> 00:07:17,997 Uh, Steve, there's a personal matter 125 00:07:18,021 --> 00:07:20,166 I'd like to devote a little time to. 126 00:07:20,190 --> 00:07:21,434 Sure. What is it? 127 00:07:21,458 --> 00:07:22,735 Anything I can do? 128 00:07:22,759 --> 00:07:24,804 A runaway girl. 129 00:07:24,828 --> 00:07:27,707 Daughter of my old rooming house landlady in Berkeley. 130 00:07:27,731 --> 00:07:29,775 Mrs. Michaels was awfully good to me, 131 00:07:29,799 --> 00:07:31,177 and I'd like to do this for her. 132 00:07:31,201 --> 00:07:33,496 Any evidence the girl's in the islands? 133 00:07:33,520 --> 00:07:35,948 Cleo sent a postcard from here a few weeks ago. 134 00:07:35,972 --> 00:07:37,182 Maybe if she knows you're here, 135 00:07:37,206 --> 00:07:38,768 she'll look you up. 136 00:07:38,792 --> 00:07:40,670 I don't think so. 137 00:07:40,694 --> 00:07:42,821 She's been, uh, missing for two months now. 138 00:07:42,845 --> 00:07:43,990 Go, Danno. Go. 139 00:07:44,014 --> 00:07:45,158 Anything I can do, let me know. 140 00:07:45,182 --> 00:07:46,292 Right. 141 00:08:03,983 --> 00:08:06,095 My wallet... N... M-my wallet. Nurse. 142 00:08:06,119 --> 00:08:07,563 My wallet isn't here. 143 00:08:07,587 --> 00:08:08,665 Those were all the things 144 00:08:08,689 --> 00:08:11,249 that were found in your clothes. 145 00:08:12,659 --> 00:08:14,837 I'm from, uh, Five-0. 146 00:08:14,861 --> 00:08:16,839 State police. 147 00:08:16,863 --> 00:08:18,107 I'd like to ask you 148 00:08:18,131 --> 00:08:20,451 a few questions about what happened. 149 00:08:22,736 --> 00:08:25,303 I d... I don't remember. 150 00:08:26,673 --> 00:08:27,913 Your name, sir? 151 00:08:29,058 --> 00:08:30,625 Heron. Ed Heron. 152 00:08:31,728 --> 00:08:33,773 Did you see who it was, uh, Mr. Heron? 153 00:08:33,797 --> 00:08:35,363 The person who hit you? 154 00:08:36,699 --> 00:08:38,110 No, it all happened so fast. 155 00:08:38,134 --> 00:08:41,297 I told the... Honolulu Police everything. 156 00:08:41,321 --> 00:08:42,503 Tell me. 157 00:08:43,356 --> 00:08:44,533 Uh, why the state police? 158 00:08:44,557 --> 00:08:46,486 It was just a mugging, that's all. 159 00:08:46,510 --> 00:08:48,804 Well, we've had a bunch of muggings lately. 160 00:08:48,828 --> 00:08:50,105 Six in the last month. 161 00:08:50,129 --> 00:08:51,357 Gives a bad image with 162 00:08:51,381 --> 00:08:52,909 the tourist trade, you know. 163 00:08:52,933 --> 00:08:54,994 Now, maybe if you think about it... 164 00:08:55,018 --> 00:08:57,338 you might come with up with something that could help. 165 00:08:58,305 --> 00:08:59,945 No, I d... I... 166 00:09:01,040 --> 00:09:03,569 I'm sorry, I can't help you. It's... It's all I remember. 167 00:09:03,593 --> 00:09:05,571 Don't you wanna get your wallet back? 168 00:09:05,595 --> 00:09:08,241 No, there was no money in it. There was nothing in it. 169 00:09:08,265 --> 00:09:10,243 Well, how about identification papers, 170 00:09:10,267 --> 00:09:13,179 driver's license, credit cards? 171 00:09:13,203 --> 00:09:17,250 No, all my credit cards and my identification were... 172 00:09:17,274 --> 00:09:19,785 Is in my briefcase in my hotel room. 173 00:09:19,809 --> 00:09:21,187 Look, can't we just forget about it? 174 00:09:21,211 --> 00:09:22,521 I don't wanna press charges. 175 00:09:22,545 --> 00:09:24,991 I just wanna drop it. I just wanna forget about it. 176 00:09:25,015 --> 00:09:26,525 I... 177 00:09:26,549 --> 00:09:28,561 I'm sorry, I just... I just don't feel well. 178 00:09:28,585 --> 00:09:29,734 I'm sorry. 179 00:09:31,822 --> 00:09:33,566 All right, Mr. Heron. 180 00:09:33,590 --> 00:09:36,040 You might feel differently after you think about it a while. 181 00:09:36,860 --> 00:09:38,988 Yes, yes. Yes. 182 00:10:12,329 --> 00:10:14,640 No, Mr. Harris, we haven't heard about your boy yet. 183 00:10:14,664 --> 00:10:15,997 It's only been three weeks. 184 00:10:17,734 --> 00:10:20,446 Yes, sir, I realize it seems like a long time to you, sir, 185 00:10:20,470 --> 00:10:22,971 but we've got hundreds of kids to look for. 186 00:10:25,609 --> 00:10:27,770 Mr. Harris, please understand, 187 00:10:27,794 --> 00:10:30,039 we've got eight islands to be spread out over. 188 00:10:30,063 --> 00:10:32,296 Kid can vanish into a coconut tree anywhere. 189 00:10:33,933 --> 00:10:36,862 Yes, I'll call if anything happens. North Dakota. 190 00:10:36,886 --> 00:10:39,866 Sergeant, you're due in juvenile court at 12:30. 191 00:10:39,890 --> 00:10:41,133 I'll be there. 192 00:10:41,157 --> 00:10:44,336 And here: better add these kids to the mimeo fliers. 193 00:10:44,360 --> 00:10:45,405 Hi. 194 00:10:45,429 --> 00:10:46,839 Dave. Uh, with this one, 195 00:10:46,863 --> 00:10:49,542 a little more than routine, huh? A little extra. 196 00:10:49,566 --> 00:10:51,426 You got a nerve. 197 00:10:51,450 --> 00:10:53,852 Michaels, Cleo, 17, Berkeley. 198 00:10:55,288 --> 00:10:57,066 Her mother is like family to me. 199 00:10:57,090 --> 00:10:58,935 She's worried sick. 200 00:10:58,959 --> 00:11:00,703 Dave, please? 201 00:11:00,727 --> 00:11:03,605 All right. What have you got so far? 202 00:11:03,629 --> 00:11:06,475 Uh, nothing at H.P.D. Uh... 203 00:11:06,499 --> 00:11:09,311 No accidents, no arrests, nothing in motor vehicles, 204 00:11:09,335 --> 00:11:11,447 libraries, public utilities. Nothing. 205 00:11:11,471 --> 00:11:12,915 Uh, that is, under her own name. 206 00:11:12,939 --> 00:11:15,990 And what was this little extra something you had in mind? 207 00:11:17,460 --> 00:11:20,406 Well, I thought maybe you could, uh... 208 00:11:20,430 --> 00:11:22,341 run off a couple of hundred of these. 209 00:11:22,365 --> 00:11:24,210 Uh... Uh, put 'em in squad cars. 210 00:11:24,234 --> 00:11:25,711 You never know, we might get lucky. 211 00:11:25,735 --> 00:11:27,079 Could pick her up in the jungle. 212 00:11:27,103 --> 00:11:28,103 Oh, all right. 213 00:11:29,239 --> 00:11:31,406 But you're gonna owe me one big one. 214 00:11:32,625 --> 00:11:33,808 You got it. 215 00:11:37,948 --> 00:11:40,559 I talked to Mr. Heron, the man in the hospital, Steve. 216 00:11:40,583 --> 00:11:42,895 He won't press charges. Why not? 217 00:11:42,919 --> 00:11:44,696 Well, he acted kind of funny about it. 218 00:11:44,720 --> 00:11:45,864 His wallet was taken, 219 00:11:45,888 --> 00:11:47,733 but he says there wasn't anything in it. 220 00:11:47,757 --> 00:11:49,451 Just wanted to drop the whole thing. 221 00:11:49,475 --> 00:11:51,838 You mean he gets mugged, he ends up in the hospital, 222 00:11:51,862 --> 00:11:53,172 and he wants to drop it? 223 00:11:53,196 --> 00:11:55,258 Yeah. I don't buy it. 224 00:11:55,282 --> 00:11:57,743 Maybe like he just doesn't want the police involved. 225 00:12:00,704 --> 00:12:02,436 McGarrett. 226 00:12:04,574 --> 00:12:06,385 I see. 227 00:12:06,409 --> 00:12:09,054 Yes, I'm very glad you called. Do me a favor, will you? 228 00:12:09,078 --> 00:12:10,957 See that no one touches anything in that room 229 00:12:10,981 --> 00:12:14,026 until I have a chance to get our lab boys over there. 230 00:12:14,050 --> 00:12:15,416 Yeah. Thank you. 231 00:12:18,555 --> 00:12:22,602 Well, you may be right about that man in the hospital, Chin. 232 00:12:22,626 --> 00:12:24,787 He left right after you did. 233 00:12:24,811 --> 00:12:26,638 Took off without being released 234 00:12:26,662 --> 00:12:27,973 or paying his bill. 235 00:12:27,997 --> 00:12:30,275 If you've got a gut instinct about this, 236 00:12:30,299 --> 00:12:32,712 take Che over there, dust that man's room for prints, 237 00:12:32,736 --> 00:12:33,879 see what you can come up with. 238 00:12:33,903 --> 00:12:34,903 Okay. 239 00:12:42,762 --> 00:12:45,107 Do you feel anything? 240 00:12:45,131 --> 00:12:46,341 About what? 241 00:12:46,365 --> 00:12:47,810 About what you did. 242 00:12:47,834 --> 00:12:49,444 What I did? What did I do? 243 00:12:49,468 --> 00:12:51,546 Ryan, you hit that man. You might have hurt him. 244 00:12:51,570 --> 00:12:53,682 It's just a little bump on the head. 245 00:12:53,706 --> 00:12:56,335 He deserved it, the closet queen. 246 00:12:56,359 --> 00:12:57,736 And you stole his wallet. 247 00:12:57,760 --> 00:12:59,038 Now... Come on, Cleo. 248 00:12:59,062 --> 00:13:00,439 We're out there begging for bread, 249 00:13:00,463 --> 00:13:03,242 and you get paranoid over lifting the guy's wallet? 250 00:13:03,266 --> 00:13:05,311 Yeah. Look, begging is one thing, 251 00:13:05,335 --> 00:13:07,246 but stealing, I mean, that's something else. 252 00:13:07,270 --> 00:13:09,315 Not according to Buddha. 253 00:13:09,339 --> 00:13:12,518 If a man speaks or acts with pure thought, 254 00:13:12,542 --> 00:13:14,553 happiness follows him like a shadow 255 00:13:14,577 --> 00:13:17,123 and never leaves him. 256 00:13:17,147 --> 00:13:19,627 Nah, that creep just paid for inflicting himself on me. 257 00:13:21,201 --> 00:13:23,246 You're not satisfied with just taking his wallet, 258 00:13:23,270 --> 00:13:25,581 you've gotta take everything you can get. 259 00:13:25,605 --> 00:13:27,250 Cleo, my love. 260 00:13:27,274 --> 00:13:31,437 You simply must get over these middle-class hang-ups. 261 00:13:31,461 --> 00:13:33,901 There probably isn't anything in the locker anyway. 262 00:13:36,349 --> 00:13:37,659 Well, why would he keep his key 263 00:13:37,683 --> 00:13:38,927 in his wallet if there wasn't? 264 00:13:38,951 --> 00:13:42,631 I am bigger than anything that can happen to me. 265 00:13:42,655 --> 00:13:45,000 All these things like sorrow, 266 00:13:45,024 --> 00:13:46,135 misfortune, suffering, 267 00:13:46,159 --> 00:13:48,070 are outside my door... Ryan! 268 00:13:48,094 --> 00:13:49,639 I am in the house... Ryan! Ryan. 269 00:13:49,663 --> 00:13:50,939 And I have the key. 270 00:13:50,963 --> 00:13:51,963 Shh. 271 00:13:53,533 --> 00:13:55,944 He's probably a salesman. 272 00:13:55,968 --> 00:13:57,546 And there's probably 273 00:13:57,570 --> 00:13:59,015 something in his locker useful, 274 00:13:59,039 --> 00:14:01,783 like baby bottles. 275 00:14:01,807 --> 00:14:03,219 Or brassieres. 276 00:14:03,243 --> 00:14:04,808 Oh. Huh? 277 00:14:25,581 --> 00:14:27,493 Flight Number 101 278 00:14:27,517 --> 00:14:30,585 arriving now from Chicago, Gate 4. 279 00:15:46,445 --> 00:15:47,890 Got his thumb. 280 00:15:47,914 --> 00:15:49,658 Nice and clean. 281 00:15:49,682 --> 00:15:51,093 Good. 282 00:15:51,117 --> 00:15:53,328 Check around. See what else you can come up with. 283 00:15:53,352 --> 00:15:54,429 What do you think? 284 00:15:54,453 --> 00:15:55,653 Man on the run? 285 00:15:58,291 --> 00:15:59,651 We'll find out. 286 00:16:16,893 --> 00:16:18,737 Hi. 287 00:17:07,410 --> 00:17:08,458 Oh. 288 00:17:31,968 --> 00:17:34,101 Praise be to Allah! 289 00:17:37,123 --> 00:17:40,236 Glory be to Allah! Ha-ha! 290 00:17:40,260 --> 00:17:41,659 Wow! 291 00:17:53,356 --> 00:17:55,690 Allah has been merciful! 292 00:17:58,594 --> 00:18:01,373 Allah. Allah! 293 00:18:01,397 --> 00:18:03,864 Allah. 294 00:18:18,097 --> 00:18:21,643 McGARRETT: Tell the chief we still need more H.P.D. men on that. 295 00:18:21,667 --> 00:18:23,867 Here it is, Steve. From San Francisco Bunco. 296 00:18:25,104 --> 00:18:27,282 McGARRETT: Ernest Hampton. 297 00:18:27,306 --> 00:18:29,551 That's not the same man I saw in the hospital. 298 00:18:29,575 --> 00:18:31,403 At least, it doesn't look like him. 299 00:18:31,427 --> 00:18:33,187 Do the prints check out? 300 00:18:35,982 --> 00:18:36,959 Yeah. 301 00:18:36,983 --> 00:18:39,394 Then it's gotta be the same cat. 302 00:18:39,418 --> 00:18:41,764 "Wanted for embezzlement, 303 00:18:41,788 --> 00:18:44,533 "employee insurance fund, 304 00:18:44,557 --> 00:18:48,070 chain grocery firm, $250,000." 305 00:18:48,094 --> 00:18:51,073 That's a lot of fish and poi, bruddah. 306 00:18:51,097 --> 00:18:52,641 Get an artist to go over this with you. 307 00:18:52,665 --> 00:18:53,976 See if you can come up with the face 308 00:18:54,000 --> 00:18:55,311 of the man you saw in the hospital, 309 00:18:55,335 --> 00:18:56,712 then distribute it to hotels, 310 00:18:56,736 --> 00:18:59,047 shops, cabbies, all down the line. 311 00:18:59,071 --> 00:19:00,116 We're looking for 312 00:19:00,140 --> 00:19:01,750 a quarter of a million in cash, gentlemen. 313 00:19:01,774 --> 00:19:03,274 Let's go. 314 00:19:10,716 --> 00:19:13,329 Will you stop that and talk to me? 315 00:19:13,353 --> 00:19:14,947 Crazy little lavender man 316 00:19:14,971 --> 00:19:17,332 must have stolen all this bread. 317 00:19:17,356 --> 00:19:19,706 Wild. So wild. 318 00:19:20,827 --> 00:19:22,667 What are you gonna do with it? 319 00:19:23,012 --> 00:19:24,790 Do? 320 00:19:24,814 --> 00:19:28,694 Do? Baby, use your sweet little old imagination. 321 00:19:28,718 --> 00:19:30,095 You want Shangri-la? 322 00:19:31,120 --> 00:19:32,698 I give you Shangri-la. 323 00:19:32,722 --> 00:19:35,734 You want nirvana? I give you nirvana. 324 00:19:37,060 --> 00:19:39,438 Can't keep it, Ryan. 325 00:19:39,462 --> 00:19:40,673 Why not? If he stole it, 326 00:19:40,697 --> 00:19:41,974 he isn't gonna run to the fuzz. 327 00:19:41,998 --> 00:19:44,960 All he can do is hunt around the islands for us, 328 00:19:44,984 --> 00:19:47,262 but we won't be here. 329 00:19:47,286 --> 00:19:49,931 We will be in Pakistan 330 00:19:49,955 --> 00:19:52,651 or Morocco or Kathmandu. 331 00:19:52,675 --> 00:19:54,941 Ryan, it just isn't right. 332 00:19:56,145 --> 00:19:57,957 What would you do, give it back to him? 333 00:19:57,981 --> 00:20:00,459 Look, this is stolen bread, Cleo. 334 00:20:00,483 --> 00:20:01,827 Probably from some corporation 335 00:20:01,851 --> 00:20:03,696 that made it bleeding the public. 336 00:20:03,720 --> 00:20:06,031 The insurance will cover it. Nobody's gonna get hurt. 337 00:20:06,055 --> 00:20:09,418 It's just rationalizing. It's a principle. 338 00:20:09,442 --> 00:20:12,754 Oh, come on, Cleo. No middle-class morality. 339 00:20:12,778 --> 00:20:14,690 Not now. 340 00:20:14,714 --> 00:20:18,660 Baby... Hey. 341 00:20:18,684 --> 00:20:23,432 Now, look... I dig you and you dig me. 342 00:20:23,456 --> 00:20:26,801 And that's how it is. That's all it is. 343 00:20:26,825 --> 00:20:29,771 Don't you see what bread like this can do for us? 344 00:20:29,795 --> 00:20:32,663 We can taste some of that sweet life for a change. 345 00:20:40,723 --> 00:20:43,574 You said material things didn't matter. 346 00:20:44,910 --> 00:20:47,623 You said all you needed in life was food, 347 00:20:47,647 --> 00:20:49,892 a roof over your head... 348 00:20:49,916 --> 00:20:51,676 heh, and me to love. 349 00:20:51,700 --> 00:20:55,297 That's right. That's all I need to be happy. 350 00:20:55,321 --> 00:20:56,732 But that doesn't mean 351 00:20:56,756 --> 00:20:59,401 that there aren't other things out there to appreciate. 352 00:20:59,425 --> 00:21:01,703 Uh... It's one thing to break your hump, 353 00:21:01,727 --> 00:21:03,722 slaving to be a consumer in this 354 00:21:03,746 --> 00:21:05,741 plastic establishment. 355 00:21:05,765 --> 00:21:08,209 But it's something else to have the whole world yours, 356 00:21:08,233 --> 00:21:09,800 just for the taking. 357 00:21:11,354 --> 00:21:12,898 Come on, baby. 358 00:21:12,922 --> 00:21:14,171 Let us split. 359 00:21:17,410 --> 00:21:18,487 No. 360 00:21:21,781 --> 00:21:23,392 Ryan. 361 00:21:23,416 --> 00:21:25,048 I can't. 362 00:21:30,756 --> 00:21:32,768 Cleo. 363 00:21:32,792 --> 00:21:36,860 Do you love me... or don't you? 364 00:21:39,198 --> 00:21:40,531 You know I... 365 00:22:50,786 --> 00:22:52,363 Hello, Danny. 366 00:22:52,387 --> 00:22:54,198 Hello, Father. 367 00:22:54,222 --> 00:22:55,434 Hey, I told you once before, 368 00:22:55,458 --> 00:22:57,268 the archbishop finds you without your collar, 369 00:22:57,292 --> 00:22:58,970 he'll take your beads away. 370 00:22:58,994 --> 00:23:01,873 Haven't you heard? We're pushing the Now Church. 371 00:23:01,897 --> 00:23:04,064 Say... have you seen this girl? 372 00:23:06,619 --> 00:23:08,746 No. But I can ask around. 373 00:23:08,770 --> 00:23:10,315 I'd appreciate it. 374 00:23:10,339 --> 00:23:12,417 Her parents would sure like to know where she is. 375 00:23:12,441 --> 00:23:15,687 Well... don't get your hopes up too high. 376 00:23:15,711 --> 00:23:19,057 There are quite a few out there seeking shortcuts to nirvana. 377 00:23:19,081 --> 00:23:20,275 Most of them, however, 378 00:23:20,299 --> 00:23:22,494 find out that they're only hopelessly lost. 379 00:24:55,578 --> 00:24:57,438 Where is he? 380 00:24:57,462 --> 00:25:00,108 Where is he? Come on, wake up. 381 00:25:00,132 --> 00:25:02,377 Wake up. I want my money! Wake up! 382 00:25:02,401 --> 00:25:04,896 Come on, wake up. I want my money. 383 00:25:04,920 --> 00:25:06,298 Wake up. Where is he? 384 00:25:06,322 --> 00:25:07,765 Where's your boyfriend? 385 00:25:07,789 --> 00:25:09,867 Where is he?! I want my money. 386 00:25:09,891 --> 00:25:11,236 Wake up! 387 00:25:11,260 --> 00:25:13,260 Come on, wake up! 388 00:25:14,896 --> 00:25:15,896 I want my money. 389 00:26:37,062 --> 00:26:38,062 Oh. 390 00:26:39,799 --> 00:26:41,064 Oh. 391 00:27:07,827 --> 00:27:09,971 We just can't seem to raise the guy, Steve. 392 00:27:09,995 --> 00:27:11,773 You, uh, checked the Passport Division? 393 00:27:11,797 --> 00:27:13,107 Sure did. 394 00:27:13,131 --> 00:27:14,509 This may be the last American town 395 00:27:14,533 --> 00:27:15,510 to get a passport, 396 00:27:15,534 --> 00:27:16,745 but he didn't get one here. 397 00:27:16,769 --> 00:27:18,830 Well, there are other ways of getting one. 398 00:27:18,854 --> 00:27:22,216 Check every hot forger you can drag out from under the rocks. 399 00:27:22,240 --> 00:27:24,802 Well, if he's managed to get an illegal passport, 400 00:27:24,826 --> 00:27:26,037 he may be trying to buy 401 00:27:26,061 --> 00:27:28,023 the same kind of transportation to the Orient. 402 00:27:28,047 --> 00:27:29,908 Well, then, we'll check every available means 403 00:27:29,932 --> 00:27:31,481 of leaving the islands. 404 00:27:32,568 --> 00:27:33,568 Yo. 405 00:27:40,742 --> 00:27:42,142 Danno. 406 00:27:43,145 --> 00:27:44,156 Where are you? 407 00:27:44,180 --> 00:27:45,474 Still in Missing Persons? 408 00:27:45,498 --> 00:27:47,376 Yeah. 409 00:27:47,400 --> 00:27:49,077 That girl that died in the fire 410 00:27:49,101 --> 00:27:51,646 fits the description exactly. 411 00:27:51,670 --> 00:27:54,137 Coroner was gonna get back to me as soon as he got the ID. 412 00:27:55,190 --> 00:27:56,923 Well... call. 413 00:28:04,132 --> 00:28:05,710 Danny. You again? 414 00:28:05,734 --> 00:28:08,079 I told you, this is gonna take a little time. 415 00:28:08,103 --> 00:28:10,148 I know, Doc, but she might be the girl I'm looking for. 416 00:28:10,172 --> 00:28:11,516 Look, it's important to me. 417 00:28:11,540 --> 00:28:13,634 If she's the girl that burned to death, I wanna know. 418 00:28:13,658 --> 00:28:15,470 Well, if you keep interrupting, 419 00:28:15,494 --> 00:28:17,139 I won't get any lunch 420 00:28:17,163 --> 00:28:19,041 and you won't get any information. 421 00:28:19,065 --> 00:28:21,242 Now, I'm due at Missing Persons at 1:00. 422 00:28:21,266 --> 00:28:22,310 Meet me there. 423 00:28:22,334 --> 00:28:23,828 I'll be there. 424 00:28:59,988 --> 00:29:02,984 I wonder if you could help me. I'm looking for someone. 425 00:29:03,008 --> 00:29:04,836 Who isn't? 426 00:29:04,860 --> 00:29:06,393 A young man. 427 00:29:08,230 --> 00:29:09,724 Beautiful. 428 00:29:09,748 --> 00:29:11,893 We... I... I would like to talk to him. 429 00:29:11,917 --> 00:29:13,962 It's about his mother. She's, uh... 430 00:29:13,986 --> 00:29:16,364 She's sick. She's very sick. 431 00:29:16,388 --> 00:29:18,300 That's too bad. 432 00:29:18,324 --> 00:29:21,103 God couldn't be everywhere, so he made mothers. 433 00:29:21,127 --> 00:29:22,127 Right? 434 00:29:23,745 --> 00:29:25,490 Well, maybe if I give you a description of him, 435 00:29:25,514 --> 00:29:26,591 it would help. He... 436 00:29:26,615 --> 00:29:29,060 He wears a black top hat and he has a... 437 00:29:29,084 --> 00:29:31,729 It's kind of l... A costume, a... A jacket. 438 00:29:31,753 --> 00:29:35,221 That's tough. Isn't there anything unusual about him? 439 00:29:36,725 --> 00:29:40,805 He... frequents a candle shop, I believe. 440 00:29:40,829 --> 00:29:43,463 Sorry, Dad, don't think I can help you. 441 00:29:44,532 --> 00:29:45,676 Now, if you're interested 442 00:29:45,700 --> 00:29:47,445 in some licorice-flavored cigarette papers 443 00:29:47,469 --> 00:29:48,509 for rolling your own? 444 00:29:51,106 --> 00:29:52,172 No, thank you. 445 00:30:10,258 --> 00:30:12,754 We've gone over the x-rays, dental charts, 446 00:30:12,778 --> 00:30:14,823 and believe it or not, burned as she was, 447 00:30:14,847 --> 00:30:17,492 we managed to come up with some pretty good prints. 448 00:30:17,516 --> 00:30:19,961 That's done by inking the fingers with a roller... 449 00:30:19,985 --> 00:30:22,864 Then putting a piece of paper on a spoon-shaped piece of wood. 450 00:30:22,888 --> 00:30:24,783 Doc, is she Cleo Michaels? 451 00:30:24,807 --> 00:30:27,202 Negative. Nothing we have 452 00:30:27,226 --> 00:30:29,192 matches the Michaels girl. 453 00:30:31,063 --> 00:30:32,473 From the expression on your face, 454 00:30:32,497 --> 00:30:35,143 I'd say the doc told you it wasn't your girl. 455 00:30:35,167 --> 00:30:36,410 Whoever she is, she didn't die 456 00:30:36,434 --> 00:30:37,645 from the fire either. 457 00:30:37,669 --> 00:30:38,813 There were 0.2 grams of heroin 458 00:30:38,837 --> 00:30:40,481 in her bloodstream. 459 00:30:40,505 --> 00:30:41,505 OD. 460 00:30:43,525 --> 00:30:44,702 Well, I'd better get back. 461 00:30:44,726 --> 00:30:46,646 Better take this. Give it to Steve. 462 00:30:47,563 --> 00:30:48,806 What is it? 463 00:30:48,830 --> 00:30:50,725 Description of a man seen leaving the candle shop 464 00:30:50,749 --> 00:30:52,043 just before it burned down. 465 00:30:52,067 --> 00:30:54,679 Might fit that embezzler he's looking for. 466 00:30:54,703 --> 00:30:55,980 Thanks, Dave. 467 00:31:12,954 --> 00:31:14,232 Sergeant. Steve. 468 00:31:14,256 --> 00:31:15,333 What have you got? 469 00:31:15,357 --> 00:31:17,001 Kids were making candles. 470 00:31:17,025 --> 00:31:19,125 Easy way to start a fire. 471 00:31:20,429 --> 00:31:22,106 Anything on the man seen leaving? 472 00:31:22,130 --> 00:31:23,824 Well, he was looking for somebody. 473 00:31:23,848 --> 00:31:26,494 Some kids report he was looking for a guy with an old top hat. 474 00:31:26,518 --> 00:31:29,030 He asked about him and a girl with, uh, long brown hair. 475 00:31:29,054 --> 00:31:30,131 Any names? 476 00:31:30,155 --> 00:31:31,632 No, he didn't mention any. 477 00:31:31,656 --> 00:31:33,484 But the kids said the guy with the hat lived here, 478 00:31:33,508 --> 00:31:34,719 and his name was, uh, Ryan. 479 00:31:34,743 --> 00:31:36,320 And his girl was named Cleo. 480 00:31:36,344 --> 00:31:38,289 Cleo? Yeah. 481 00:31:38,313 --> 00:31:39,590 And her description fit the girl 482 00:31:39,614 --> 00:31:40,875 you've been looking for, Danny. 483 00:31:40,899 --> 00:31:43,019 Right down to the moles on her cheek. 484 00:31:44,653 --> 00:31:46,297 Wait a minute. Wait a minute. 485 00:31:46,321 --> 00:31:47,565 Let's step it off once. 486 00:31:47,589 --> 00:31:50,568 Heron comes to Hawaii with his embezzled money, 487 00:31:50,592 --> 00:31:52,003 maybe on the way to the Orient. 488 00:31:52,027 --> 00:31:55,373 Maybe he wants to hustle a passport here. 489 00:31:55,397 --> 00:31:57,575 He gets mugged on the street... 490 00:31:57,599 --> 00:32:01,345 doesn't wanna talk about his stolen wallet to anybody. 491 00:32:01,369 --> 00:32:05,050 He bails out of the hospital... in a hurry. 492 00:32:05,074 --> 00:32:07,652 Then... he starts looking. 493 00:32:07,676 --> 00:32:08,987 For Cleo. 494 00:32:09,011 --> 00:32:10,188 And a boy. 495 00:32:10,212 --> 00:32:12,040 Must be they have something that he wants, 496 00:32:12,064 --> 00:32:14,092 and, uh, we know what that could be. 497 00:32:14,116 --> 00:32:15,560 Yeah. 498 00:32:15,584 --> 00:32:18,062 Some wallet. Two hundred and fifty grand in his back pocket. 499 00:32:18,086 --> 00:32:20,703 Maybe more than his wallet was taken. Look at this. 500 00:32:21,773 --> 00:32:23,133 Found it in the ashes of the fire. 501 00:32:23,157 --> 00:32:25,052 Didn't seem to fit with the surroundings. 502 00:32:25,076 --> 00:32:27,822 Attaché case. That's big enough to hold a lot of cash. 503 00:32:27,846 --> 00:32:29,690 Think the money was burnt up? 504 00:32:29,714 --> 00:32:32,276 That's the jackpot question. 505 00:32:32,300 --> 00:32:33,344 Have Che go over this. 506 00:32:33,368 --> 00:32:34,813 See what he can tell from the ashes. 507 00:32:34,837 --> 00:32:35,997 Okay. 508 00:32:36,939 --> 00:32:38,149 Danno... 509 00:32:38,173 --> 00:32:40,851 cover the jungle area for Heron and the two kids. 510 00:32:40,875 --> 00:32:43,435 - Double the manpower. - Danny? 511 00:32:44,246 --> 00:32:45,556 Some priest named Father K's 512 00:32:45,580 --> 00:32:47,158 been trying to get ahold of you. 513 00:32:47,182 --> 00:32:50,044 Says he knows where Cleo Michaels is. 514 00:32:50,068 --> 00:32:51,068 Go. 515 00:32:52,871 --> 00:32:55,517 There's a girl back here who recognized that photo. 516 00:32:55,541 --> 00:32:56,751 She knows Cleo? 517 00:32:56,775 --> 00:32:58,808 She'll talk... for bread. 518 00:33:08,720 --> 00:33:09,731 Hi. 519 00:33:09,755 --> 00:33:11,220 Hi. 520 00:33:15,994 --> 00:33:16,955 Ah. 521 00:33:16,979 --> 00:33:19,040 Information first, money later. 522 00:33:19,064 --> 00:33:20,475 Where is she? 523 00:33:20,499 --> 00:33:23,878 She's leaving Hawaii. Probably tonight. 524 00:33:23,902 --> 00:33:25,563 How do you know? 525 00:33:25,587 --> 00:33:27,248 She told me. 526 00:33:27,272 --> 00:33:30,201 Said her boyfriend's taking her to Hong Kong or someplace. 527 00:33:30,225 --> 00:33:32,237 That Brenda and I can use his shack. 528 00:33:32,261 --> 00:33:33,271 Who's Brenda? 529 00:33:33,295 --> 00:33:35,128 Just a chick who makes candles. 530 00:33:36,298 --> 00:33:37,992 She makes candles at the shack? 531 00:33:38,016 --> 00:33:39,960 When she isn't spaced out. 532 00:33:39,984 --> 00:33:41,962 Maybe she's spaced out for good. 533 00:33:41,986 --> 00:33:44,099 Shack burned down last night. 534 00:33:44,123 --> 00:33:45,322 A girl was found inside. 535 00:33:50,763 --> 00:33:53,558 Cleo's boyfriend... his name is Ryan? 536 00:33:53,582 --> 00:33:57,161 Tall, brown-haired, wears on old top hat? 537 00:33:57,185 --> 00:33:58,296 Yes. 538 00:33:58,320 --> 00:34:00,800 Where do you think we could find them now? 539 00:34:01,256 --> 00:34:03,022 Probably catch 'em at the airport. 540 00:34:04,392 --> 00:34:06,070 It's the same thing I told the other guy. 541 00:34:06,094 --> 00:34:07,455 What other guy? 542 00:34:07,479 --> 00:34:09,607 Some guy was looking for Ryan. 543 00:34:09,631 --> 00:34:11,442 You know, he said his mother was sick 544 00:34:11,466 --> 00:34:12,677 and wanted to find him. 545 00:34:12,701 --> 00:34:13,701 That the guy? 546 00:34:15,704 --> 00:34:16,704 Yeah. 547 00:34:21,576 --> 00:34:23,955 Your, uh, girlfriend, Brenda... 548 00:34:23,979 --> 00:34:26,524 she didn't die in the fire. 549 00:34:26,548 --> 00:34:28,281 She died of an overdose of junk. 550 00:34:54,275 --> 00:34:57,188 Flight 67 from Los Angeles International 551 00:34:57,212 --> 00:34:59,278 now arriving at Gate 14. 552 00:35:08,373 --> 00:35:09,633 I can't do it. 553 00:35:09,657 --> 00:35:11,069 Paranoia again? 554 00:35:11,093 --> 00:35:13,604 It's wrong, Ryan. It's just wrong. 555 00:35:13,628 --> 00:35:15,974 It isn't. It's freedom. 556 00:35:15,998 --> 00:35:18,142 We'll be running for the rest of our lives. 557 00:35:18,166 --> 00:35:20,845 Freedom? That's the worst kind slavery. 558 00:35:20,869 --> 00:35:23,214 Cleo, that's a cop-out. You're just scared. 559 00:35:23,238 --> 00:35:25,884 Yes! I'm scared. 560 00:35:25,908 --> 00:35:27,852 I'm scared of living the rest of my life with guilt. 561 00:35:27,876 --> 00:35:29,086 And I'm scared of thinking 562 00:35:29,110 --> 00:35:30,788 they're gonna come and get us any day. 563 00:35:30,812 --> 00:35:31,789 You said you loved me. 564 00:35:31,813 --> 00:35:33,446 I do. 565 00:35:34,683 --> 00:35:36,115 I thought I did. 566 00:35:37,619 --> 00:35:38,830 I don't know. 567 00:35:38,854 --> 00:35:40,615 I'm so mixed-up. 568 00:35:40,639 --> 00:35:45,953 Look, Cleo... you've gotta trust me. 569 00:35:45,977 --> 00:35:47,755 What we're doing isn't wrong. 570 00:35:47,779 --> 00:35:49,723 They won't catch us. 571 00:35:49,747 --> 00:35:52,342 Not ever. Not where we're going. 572 00:35:52,366 --> 00:35:54,345 It's gonna be such a heavy scene. 573 00:35:54,369 --> 00:35:57,081 Hong Kong. Then India. 574 00:35:57,105 --> 00:36:00,289 Another world, people, places. 575 00:36:02,143 --> 00:36:05,256 Believe me, it's going to be out of sight... 576 00:36:05,280 --> 00:36:06,780 in more ways than one. 577 00:36:09,618 --> 00:36:10,728 Now, look, I've got to get us 578 00:36:10,752 --> 00:36:12,663 some chow to share on the plane, so... 579 00:36:12,687 --> 00:36:14,432 you cool it. 580 00:36:14,456 --> 00:36:15,666 Don't move, I'll be right back. 581 00:36:15,690 --> 00:36:16,789 Ryan... 582 00:36:17,959 --> 00:36:19,337 Baby. 583 00:36:19,361 --> 00:36:20,893 Trust me, will you? 584 00:37:24,442 --> 00:37:28,105 Flight information desk paging Mr. Ryan Moore. 585 00:37:28,129 --> 00:37:30,096 Paging Mr. Ryan Moore. 586 00:37:44,162 --> 00:37:47,007 This is Mr. Ryan Moore answering the page. 587 00:37:47,031 --> 00:37:49,760 I have your girlfriend. 588 00:37:49,784 --> 00:37:51,484 You have my money. 589 00:37:53,271 --> 00:37:54,504 Ryan, don't... 590 00:37:55,573 --> 00:37:56,773 Did you hear that? 591 00:37:58,576 --> 00:37:59,754 Yeah. 592 00:37:59,778 --> 00:38:01,522 There's an abandoned airport building 593 00:38:01,546 --> 00:38:03,524 on the other side of the Diamond Head, 594 00:38:03,548 --> 00:38:05,159 on the field. 595 00:38:05,183 --> 00:38:06,978 There's a chain-link fence with an open gate. 596 00:38:07,002 --> 00:38:09,246 You go through there, go directly ahead, 597 00:38:09,270 --> 00:38:11,849 and you'll see Loading Door Number 1. 598 00:38:11,873 --> 00:38:13,985 I'll be there waiting. 599 00:38:14,009 --> 00:38:15,425 Do you have that? 600 00:38:16,662 --> 00:38:17,743 Yeah. 601 00:38:19,180 --> 00:38:22,092 Now, you be there in 20 minutes, 602 00:38:22,116 --> 00:38:25,162 with the money, or your girlfriend... 603 00:38:25,186 --> 00:38:26,563 she'll be dead. 604 00:38:32,210 --> 00:38:36,424 Flight 619 to Hong Kong now boarding at Gate 30. 605 00:38:36,448 --> 00:38:40,716 Flight 619 to Hong Kong now boarding at Gate 30. 606 00:39:19,841 --> 00:39:24,043 Flight 103 for Hong Kong now boarding at Gate 7. 607 00:39:40,011 --> 00:39:41,177 Hey, what's happening? 608 00:39:42,881 --> 00:39:44,625 You putting me on? 609 00:39:44,649 --> 00:39:45,827 Hey, what's going on? 610 00:39:45,851 --> 00:39:47,895 Where's Cleo? Where is she? 611 00:39:47,919 --> 00:39:49,746 I don't know what you're talking about, man. 612 00:39:49,770 --> 00:39:51,249 I wanna know where that girl is, Moore. 613 00:39:51,273 --> 00:39:52,483 And I wanna know now. 614 00:39:52,507 --> 00:39:54,268 What girl? What's this all about? 615 00:39:54,292 --> 00:39:55,853 Quit stalling. 616 00:39:55,877 --> 00:39:57,971 We know all about you and Cleo. Now, where is she? 617 00:39:57,995 --> 00:39:59,623 I'm telling you, 618 00:39:59,647 --> 00:40:01,225 I don't know what you're talking about. 619 00:40:01,249 --> 00:40:03,609 You dig, baby? I don't know. 620 00:40:04,585 --> 00:40:06,964 You got any money in that bag, baby, 621 00:40:06,988 --> 00:40:09,566 you're hung for 20 years, you dig? 622 00:40:09,590 --> 00:40:10,890 Now, where's the girl? 623 00:40:12,860 --> 00:40:14,705 All right, all right. What's the use? 624 00:40:14,729 --> 00:40:16,607 He's got her. McGARRETT: Who's got her? 625 00:40:16,631 --> 00:40:18,109 The creep. The guy with the money. 626 00:40:18,133 --> 00:40:21,545 He had me paged about... five minutes ago, 627 00:40:21,569 --> 00:40:22,846 said he had Cleo, 628 00:40:22,870 --> 00:40:24,465 and wanted to trade her for the money. 629 00:40:24,489 --> 00:40:25,637 How? 630 00:40:26,892 --> 00:40:29,053 He said to bring it to some old airport building 631 00:40:29,077 --> 00:40:30,404 on the other side of the field. 632 00:40:30,428 --> 00:40:31,389 What building? 633 00:40:31,413 --> 00:40:35,375 He told me... to go through an open gate 634 00:40:35,399 --> 00:40:37,745 and a chain-link fence and, uh... 635 00:40:37,769 --> 00:40:39,480 it's the building directly across, 636 00:40:39,504 --> 00:40:43,167 marked... Loading Door Number 1. 637 00:40:43,191 --> 00:40:45,987 Chin, contact the chief of airport maintenance. 638 00:40:46,011 --> 00:40:48,005 Tell him I want a layout of that whole area. 639 00:40:48,029 --> 00:40:50,340 Okay. Ben. All right. 640 00:40:50,364 --> 00:40:51,364 Is that it? 641 00:40:52,500 --> 00:40:55,112 He said... that if I didn't come 642 00:40:55,136 --> 00:40:59,100 in, um... 20 minutes, she'd be dead. 643 00:40:59,124 --> 00:41:01,836 So you summed up your courage and said: 644 00:41:01,860 --> 00:41:04,271 "I'm gonna split. Let him kill her," huh? 645 00:41:04,295 --> 00:41:06,607 Wise up, man. You think for one minute 646 00:41:06,631 --> 00:41:08,743 that creep would keep his part of the deal? 647 00:41:08,767 --> 00:41:09,977 Why do you think he wanted me 648 00:41:10,001 --> 00:41:11,512 out there alone with him? 649 00:41:11,536 --> 00:41:14,632 He wouldn't let either one of us go so we could fink on him. 650 00:41:14,656 --> 00:41:16,767 He'd kill both of us. 651 00:41:29,470 --> 00:41:30,702 Maybe he won't come. 652 00:41:31,890 --> 00:41:33,301 Maybe he ran away with the money. 653 00:41:33,325 --> 00:41:35,474 No. He wouldn't do that. He'll come. 654 00:41:38,213 --> 00:41:39,829 Where is he? 655 00:42:19,220 --> 00:42:21,660 Watch your head, there's some wires. 656 00:42:26,995 --> 00:42:28,306 What is all this? What is all this? 657 00:42:28,330 --> 00:42:30,807 Oh, my God, I forgot. What do you mean, you forgot? 658 00:42:30,831 --> 00:42:33,294 Couple of years ago, we started to demolish this section. 659 00:42:33,318 --> 00:42:34,912 We were gonna clear it for another runway, 660 00:42:34,936 --> 00:42:37,416 but then the plan was dropped. 661 00:42:39,724 --> 00:42:40,934 How do we get through? 662 00:42:40,958 --> 00:42:42,703 No way. There's 20, 30 feet of this. 663 00:42:42,727 --> 00:42:44,738 There has to be a way. Go all the way back, 664 00:42:44,762 --> 00:42:46,173 then the other side of the building. 665 00:42:46,197 --> 00:42:47,341 It's a long hike. 666 00:42:47,365 --> 00:42:48,365 Let's go. 667 00:43:00,645 --> 00:43:01,944 Get in here. 668 00:43:05,183 --> 00:43:06,248 Come on, get in here. 669 00:43:07,518 --> 00:43:09,919 Back. Go on back. 670 00:43:21,682 --> 00:43:23,249 Now get next to him. 671 00:43:26,254 --> 00:43:27,603 Come on, dump it out. 672 00:43:30,591 --> 00:43:31,724 Hurry up! 673 00:43:40,268 --> 00:43:42,118 Get back. 674 00:43:43,587 --> 00:43:45,221 Back. 675 00:44:05,576 --> 00:44:07,321 I did what you wanted. 676 00:44:07,345 --> 00:44:08,922 You got your money. 677 00:44:08,946 --> 00:44:11,764 And now you want me to let you go, is that it? 678 00:44:12,700 --> 00:44:14,111 That was the deal. 679 00:44:14,135 --> 00:44:15,851 The deal. 680 00:44:17,221 --> 00:44:19,232 In your head, it's so simple, isn't it? 681 00:44:19,256 --> 00:44:20,951 Was it part of the deal 682 00:44:20,975 --> 00:44:23,415 to crack my skull open? 683 00:44:24,545 --> 00:44:26,112 And why? 684 00:44:28,082 --> 00:44:30,122 I just wanted to be nice to you. 685 00:44:31,885 --> 00:44:35,199 And then you stole my money. 686 00:44:35,223 --> 00:44:37,663 Do you know what I went through to get this? 687 00:44:39,627 --> 00:44:42,306 Two years of planning. 688 00:44:42,330 --> 00:44:43,941 Fourteen years of work. 689 00:44:43,965 --> 00:44:45,175 Do you understand the meaning 690 00:44:45,199 --> 00:44:47,719 of the word "work"?! 691 00:44:49,103 --> 00:44:52,449 Skimming the insurance fund... 692 00:44:52,473 --> 00:44:54,284 frightened every day that they'll catch me. 693 00:44:56,043 --> 00:44:58,677 Detesting my job and living with a woman who... 694 00:45:00,148 --> 00:45:01,713 Who hated me. 695 00:45:04,852 --> 00:45:06,418 Fourteen years. 696 00:45:07,789 --> 00:45:10,323 And you want me to throw it away to let you go? 697 00:45:11,725 --> 00:45:13,320 Don't move. 698 00:45:13,344 --> 00:45:15,044 Please, don't move. 699 00:45:19,867 --> 00:45:20,933 I'm gonna kill you. 700 00:45:23,821 --> 00:45:24,998 Both of you. 701 00:45:25,022 --> 00:45:27,117 No. Please. 702 00:45:27,141 --> 00:45:28,641 I... 703 00:45:29,743 --> 00:45:32,856 I've never killed anything before. 704 00:45:32,880 --> 00:45:34,291 But I've got to do it. 705 00:45:34,315 --> 00:45:36,293 I've... I've... I've got to, don't you see? 706 00:45:36,317 --> 00:45:38,094 There's... There's too much at stake. 707 00:45:38,118 --> 00:45:39,597 No loose ends, no loose ends. 708 00:45:39,621 --> 00:45:41,198 It's clean. 709 00:45:41,222 --> 00:45:43,139 Because if they catch me... 710 00:45:44,575 --> 00:45:47,487 they'll put me in prison for the rest of my life. 711 00:45:47,511 --> 00:45:49,544 The rest of my life. 712 00:45:50,999 --> 00:45:52,264 Don't shoot it! 713 00:45:54,402 --> 00:45:56,680 No. Stop it! 714 00:46:16,257 --> 00:46:17,897 Kono, cover him left. 715 00:46:43,901 --> 00:46:44,950 Heron, freeze! 716 00:47:09,027 --> 00:47:10,186 Ambulance? 717 00:47:10,210 --> 00:47:11,805 Yeah. Yeah, Chin. 718 00:47:11,829 --> 00:47:14,389 This lucky man will get to stand trial. 719 00:47:16,501 --> 00:47:18,661 Chin, check it out. See if it's all there. 720 00:47:18,987 --> 00:47:21,547 Ben... stay with him. 721 00:47:31,048 --> 00:47:32,692 Danny. 722 00:47:32,716 --> 00:47:34,527 We've been looking for you, Cleo. 723 00:47:34,551 --> 00:47:35,851 How did you know? 724 00:47:36,988 --> 00:47:39,269 Well, we put some pieces together. 725 00:47:39,690 --> 00:47:41,971 Found Ryan here getting on the airplane. 726 00:47:45,513 --> 00:47:47,257 Getting on the plane? 727 00:47:47,281 --> 00:47:49,426 Cleo, listen, I can explain. 728 00:47:50,718 --> 00:47:52,095 That man was right. 729 00:47:52,119 --> 00:47:54,063 He didn't think you'd come. 730 00:47:54,087 --> 00:47:56,066 Listen, baby, will you? 731 00:47:56,090 --> 00:47:58,635 They forced you to come for me. 732 00:47:58,659 --> 00:48:00,075 You were gonna leave. 733 00:48:02,297 --> 00:48:04,377 I should have known. 734 00:48:05,733 --> 00:48:09,413 I should have known just how much you wanted that money. 735 00:48:09,437 --> 00:48:11,414 Your parents are very worried about you. 736 00:48:11,438 --> 00:48:13,417 They've called me several times. 737 00:48:13,441 --> 00:48:15,341 You can tell them I'm all right, Danny. 738 00:48:16,944 --> 00:48:19,122 How about going home and telling 'em yourself? 739 00:48:19,146 --> 00:48:21,391 No. 740 00:48:21,415 --> 00:48:23,493 Not yet. 741 00:48:23,517 --> 00:48:26,663 Not until I... I find what I'm looking for. 742 00:48:26,687 --> 00:48:28,382 What's that, Cleo? 743 00:48:32,443 --> 00:48:33,642 I'm not sure. 744 00:48:37,565 --> 00:48:38,930 I thought I'd found it. 745 00:48:41,753 --> 00:48:43,653 I... I didn't really. 746 00:48:46,223 --> 00:48:48,223 Maybe I'll know when I do, huh? 747 00:48:51,112 --> 00:48:52,322 Am I free to go? 748 00:48:52,346 --> 00:48:54,825 Well, we could hold you as an accessory, 749 00:48:54,849 --> 00:48:57,093 but we're not going to. 750 00:48:57,117 --> 00:48:59,196 He told us you didn't want the money. 751 00:48:59,220 --> 00:49:01,670 Said you had nothing to do with keeping it. 752 00:49:05,309 --> 00:49:07,554 Thanks, Ryan. 753 00:49:07,578 --> 00:49:08,978 At least for that. 754 00:49:13,550 --> 00:49:15,318 Thanks for looking for me, Danny. 755 00:49:16,454 --> 00:49:18,265 For saving my life. 756 00:49:18,289 --> 00:49:20,200 It's not much of a life yet, is it? 757 00:49:20,224 --> 00:49:22,274 Maybe it will be. 758 00:49:29,033 --> 00:49:32,134 Like a wise man... once said: 759 00:49:34,872 --> 00:49:42,656 If you speak... and act with pure thought... 760 00:49:42,680 --> 00:49:45,280 happiness follows you... 761 00:49:46,751 --> 00:49:48,016 like a shadow. 52896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.