Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,425 --> 00:00:03,065
Previously on Fringe:
2
00:00:03,145 --> 00:00:04,864
They're calling these events
the Pattern.
3
00:00:04,944 --> 00:00:08,544
As if someone out there is experimenting,
only the whole world is their lab.
4
00:00:08,624 --> 00:00:12,784
- You're saying I can talk to John?
- You could access his memories.
5
00:00:12,864 --> 00:00:16,504
David Robert Jones was arrested
in possession of state secrets.
6
00:00:16,585 --> 00:00:20,824
The people I work with are loyal
to the end. Can you say the same?
7
00:00:21,225 --> 00:00:23,504
- Hello, Liv.
- You're not real.
8
00:00:23,585 --> 00:00:26,065
- What's happening?
- When you were in the tank...
9
00:00:26,144 --> 00:00:29,184
part of his memories crossed over
into yours.
10
00:00:37,665 --> 00:00:39,385
Security camera's out. Disarming alarm.
11
00:00:41,144 --> 00:00:44,184
- Alarm disarmed.
- Roger, we're in.
12
00:00:57,425 --> 00:00:59,985
- How we doing?
- Loop is up. You're good to go.
13
00:01:16,105 --> 00:01:17,624
- Hey, how we doing?
- Good to go.
14
00:01:17,704 --> 00:01:19,105
Okay. Powering up.
15
00:01:19,184 --> 00:01:23,984
Three, two, one, charge.
16
00:01:30,984 --> 00:01:33,544
- Oscillation's good.
- Ready to open the grid.
17
00:01:33,624 --> 00:01:36,305
- Where are we?
- Ninety-six percent.
18
00:01:36,385 --> 00:01:39,824
Ninety-eight. Resonance, set.
19
00:01:39,904 --> 00:01:41,624
Give me the grid.
20
00:01:43,665 --> 00:01:45,105
Careful.
21
00:01:54,305 --> 00:01:55,505
Magnet firm.
22
00:02:02,385 --> 00:02:06,544
- How long do we have?
- Confirming density and thickness.
23
00:02:06,624 --> 00:02:08,505
A minute, 41.
24
00:02:08,584 --> 00:02:09,945
- Forty.
- Let's go.
25
00:02:30,905 --> 00:02:32,345
Six-ten, six-ten, six-ten.
26
00:02:34,264 --> 00:02:35,704
Okay, I got it.
27
00:02:36,544 --> 00:02:37,864
Give me a charge gel.
28
00:02:44,905 --> 00:02:47,824
- Fifty-seven seconds.
- Oh, we gotta move.
29
00:02:55,144 --> 00:02:56,144
Thirty-five seconds.
30
00:02:59,185 --> 00:03:00,505
Get it up.
31
00:03:02,505 --> 00:03:05,144
- Get it over... Okay.
- I got it down.
32
00:03:05,225 --> 00:03:06,505
All right, let's move.
33
00:03:06,584 --> 00:03:08,264
Grab everything, and let's go.
34
00:03:09,385 --> 00:03:11,144
Let's go. I need help. Get it up.
35
00:03:13,465 --> 00:03:15,065
Okay, take it through.
36
00:03:31,304 --> 00:03:32,704
You got it?
37
00:03:33,625 --> 00:03:35,225
All right, I got it.
38
00:03:39,864 --> 00:03:42,185
They've gotta move,
or they're not gonna make it.
39
00:03:42,264 --> 00:03:43,544
Lugo, let's go.
40
00:03:43,625 --> 00:03:45,465
The magnet won't disengage.
41
00:03:45,544 --> 00:03:48,304
- Disengage it. We gotta go.
- You go. I'm working on it.
42
00:03:48,385 --> 00:03:49,905
I'm right behind you.
43
00:03:54,785 --> 00:03:56,824
Fifteen seconds.
What the hell is he doing?
44
00:03:56,905 --> 00:03:57,984
The magnet's stuck.
45
00:03:58,065 --> 00:04:00,824
- He can't leave that in there.
- I think he understands that.
46
00:04:03,785 --> 00:04:05,304
Come on.
47
00:04:08,185 --> 00:04:09,785
We got slack.
48
00:04:10,264 --> 00:04:12,024
Ten seconds, nine seconds...
49
00:04:12,785 --> 00:04:13,905
eight, seven...
50
00:04:13,984 --> 00:04:16,744
I'm ready. Pull me through.
Six, five seconds...
51
00:04:16,825 --> 00:04:18,504
four, three.
52
00:04:18,585 --> 00:04:21,225
- We've two seconds. Pull.
- Come on, push yourself through.
53
00:04:22,225 --> 00:04:24,585
All right, pull me through!
54
00:04:35,825 --> 00:04:38,225
Grab everything. Let's go.
55
00:04:43,384 --> 00:04:44,944
No.
56
00:04:45,025 --> 00:04:47,304
Help me. Please.
57
00:04:50,624 --> 00:04:52,145
Let's go.
58
00:04:53,225 --> 00:04:54,744
Let's go!
59
00:04:54,825 --> 00:04:57,025
Secure that gear.
I want nothing left behind.
60
00:05:28,105 --> 00:05:31,184
What do you mean you don't have
one? Everybody's got one. Even I.
61
00:05:31,265 --> 00:05:33,225
- What's that? A spleen?
- Yeah, a spleen.
62
00:05:33,304 --> 00:05:36,145
Unless one suffers from Asplenia,
a rare genetic condition...
63
00:05:36,225 --> 00:05:38,864
in which one is born spleenless.
- Thank you, Walter.
64
00:05:38,944 --> 00:05:42,424
- You seriously don't have a best friend?
- Nope. Well, does a sister count?
65
00:05:42,504 --> 00:05:46,504
- Of course a sister doesn't count.
- Well, I've enjoyed being on my own.
66
00:05:46,585 --> 00:05:49,424
Even when I was at boarding school,
they used to call me Han.
67
00:05:49,504 --> 00:05:51,864
As in Solo? Cute.
At least you had a nickname.
68
00:05:51,944 --> 00:05:55,624
This is Phillip Broyles with Homeland
Security. Have him call me soon.
69
00:05:55,705 --> 00:05:57,984
- Yes, and they'll connect you.
- Oh.
70
00:05:58,064 --> 00:05:59,825
Clear the area, please.
71
00:06:02,304 --> 00:06:04,744
This is fascinating.
72
00:06:05,345 --> 00:06:08,145
Security guard was killed,
surveillance cameras disabled.
73
00:06:08,225 --> 00:06:09,744
- So, what do we have?
- Nothing.
74
00:06:09,825 --> 00:06:13,105
This may be related to a series
of robberies. This would be the third.
75
00:06:13,184 --> 00:06:16,105
- All in Philadelphia?
- First in Cleveland, second Baltimore.
76
00:06:16,184 --> 00:06:18,624
I was in Baltimore.
I remember a woman...
77
00:06:18,705 --> 00:06:20,465
with particularly large breasts.
78
00:06:22,265 --> 00:06:26,225
Each time, the only thing taken has
been an oversized safe-deposit box.
79
00:06:26,304 --> 00:06:28,465
All without so much
as a breach to the vault.
80
00:06:28,544 --> 00:06:31,944
- Are the boxes traceable?
- I have a call in to the bank manager now.
81
00:06:32,025 --> 00:06:34,864
The who, what and why? That's you.
82
00:06:37,785 --> 00:06:40,544
Just when you thought things
couldn't get any weirder...
83
00:06:45,384 --> 00:06:47,785
Peter, I know this man.
84
00:06:47,864 --> 00:06:49,585
What, the guy in the wall?
85
00:06:49,665 --> 00:06:52,304
Really? Let me guess.
He's your best friend.
86
00:06:52,384 --> 00:06:55,705
- No, I mean it.
- You know him from where?
87
00:06:55,785 --> 00:06:59,345
To determine what happened here,
we'll have to cut him out of the wall.
88
00:06:59,424 --> 00:07:02,304
Or at least pieces of him.
I'll need some of this netting too.
89
00:07:02,624 --> 00:07:04,984
Raul. Raul Lugo.
90
00:07:05,064 --> 00:07:06,384
- You know this man?
- Yeah.
91
00:07:06,465 --> 00:07:09,585
- He was in my first unit in the Marines.
- You have my condolences.
92
00:07:09,665 --> 00:07:11,984
- You're being serious?
- Yeah.
93
00:07:12,064 --> 00:07:14,025
He's from Jersey.
94
00:07:14,105 --> 00:07:17,665
He's married, his wife's named Susan.
He plays baseball.
95
00:07:17,744 --> 00:07:20,424
He lives in Edison.
I've been to his house.
96
00:07:21,665 --> 00:07:23,184
Bullet in the head or no...
97
00:07:23,265 --> 00:07:26,105
leaving a guy stuck in the wall
wasn't the most professional.
98
00:07:26,465 --> 00:07:29,424
- I thought it was a nice touch.
- You can joke all you want.
99
00:07:29,504 --> 00:07:31,105
Yeah, thanks.
100
00:07:31,184 --> 00:07:32,345
We had another grid.
101
00:07:32,424 --> 00:07:34,585
- We should've tried to get him.
- How we doing?
102
00:07:34,665 --> 00:07:38,345
Crappy. Self-sealing bolts. Magnetic
tumbler, some old-school chromo-alloy.
103
00:07:38,424 --> 00:07:40,424
- Someone didn't want this open.
- How long?
104
00:07:40,504 --> 00:07:42,744
Couple hours. Maybe three.
105
00:07:42,825 --> 00:07:44,304
We have one more box to go.
106
00:07:44,384 --> 00:07:47,345
If you're bitching as your way
of saying you want out, then go.
107
00:07:47,424 --> 00:07:50,105
Otherwise inject yourself
and shut your mouth.
108
00:08:07,225 --> 00:08:10,384
Mr. Kohl, please come in.
109
00:08:13,504 --> 00:08:15,025
This is amazing.
110
00:08:15,105 --> 00:08:18,225
The scale of this hardware store
is unprecedented.
111
00:08:18,304 --> 00:08:21,864
It's completely precedented.
There are stores like this everywhere.
112
00:08:21,944 --> 00:08:26,504
- All around the world, in every city.
- If anyone knows that, it's you.
113
00:08:26,585 --> 00:08:28,905
All right,
what's that supposed to mean?
114
00:08:28,984 --> 00:08:30,984
- My last phrase?
- Yes, your last phrase.
115
00:08:31,064 --> 00:08:33,624
"If anybody knows that, it's you."
What is that?
116
00:08:33,705 --> 00:08:36,305
I was implying
that you've traveled extensively.
117
00:08:36,384 --> 00:08:39,504
You were implying that I haven't stayed
still in the last 15 years.
118
00:08:39,585 --> 00:08:43,024
You were implying, and you've been
implying with increasing frequency...
119
00:08:43,105 --> 00:08:45,984
that you don't approve
of my admittedly nomadic existence.
120
00:08:46,065 --> 00:08:49,144
You're saying you're disappointed
I haven't made more out of life.
121
00:08:49,225 --> 00:08:53,185
- That's what you're implying.
- Yes, I suppose so.
122
00:08:56,065 --> 00:08:58,744
The reason this store
seems like such a miracle to you...
123
00:08:58,825 --> 00:09:02,065
is because you've been
in a mental institution for two decades...
124
00:09:02,144 --> 00:09:04,264
which effectively does two things:
One...
125
00:09:04,345 --> 00:09:06,705
it precludes you from knowing
much about me.
126
00:09:06,784 --> 00:09:10,225
About who I am, who I've been,
what I know, and what I've done.
127
00:09:10,305 --> 00:09:15,065
And two, it renders any fatherly
judgments you may have of me moot.
128
00:09:16,225 --> 00:09:17,744
Are we clear?
129
00:09:19,664 --> 00:09:21,425
Can I help you guys find something?
130
00:09:21,504 --> 00:09:25,105
Yes. We're looking for an electric saw.
131
00:09:25,185 --> 00:09:28,784
Preferably, variable speed
with an easily replaceable blade system.
132
00:09:28,864 --> 00:09:31,784
- What are you cutting, wood?
- Human tissue. Flesh and bone.
133
00:09:31,864 --> 00:09:34,065
It's more sinuous
than you may expect.
134
00:09:34,144 --> 00:09:36,264
It's really not that dire.
135
00:09:36,345 --> 00:09:39,185
Actually, potentially, it's far worse.
136
00:09:39,264 --> 00:09:43,144
I think that the saw you're looking for
is around the corner next to the routers.
137
00:09:43,225 --> 00:09:44,545
Thank you.
138
00:09:45,465 --> 00:09:47,504
No need to call the police.
139
00:09:50,784 --> 00:09:53,784
Mr. Jones, as you know,
we only have so much time so...
140
00:09:56,864 --> 00:09:59,024
The sentencing is scheduled
for next week.
141
00:09:59,105 --> 00:10:03,624
As I told you before,
I think the best we can hope for is life.
142
00:10:04,105 --> 00:10:07,345
- However, I will be filing an appeal.
- You spoke to my people?
143
00:10:08,065 --> 00:10:10,185
Do they have any news for me?
144
00:10:11,624 --> 00:10:16,904
Yes, they said that the job
in Philadelphia was successful.
145
00:10:16,984 --> 00:10:19,664
Good. Please, tell them
the following:
146
00:10:20,384 --> 00:10:24,664
They are to wire Mr. Loeb
another $ 100,000...
147
00:10:24,744 --> 00:10:28,624
and to inform him of the location
of the next item.
148
00:10:31,744 --> 00:10:34,345
- I'll pass that along.
- Thank you.
149
00:10:34,425 --> 00:10:38,585
Here is the document.
If you could just take a quick look at it.
150
00:10:38,664 --> 00:10:42,225
This is a standard document for appeal.
If you'll just sign on the...
151
00:10:43,225 --> 00:10:44,225
What are you doing?
152
00:10:44,705 --> 00:10:48,185
Items that I will need
upon your next visit.
153
00:10:48,264 --> 00:10:50,185
My people will provide them for you.
154
00:10:50,264 --> 00:10:54,504
"Dramamine. Suntan lotion."
What are these for?
155
00:10:54,585 --> 00:11:00,264
As my employee, it really is
none of your concern, now, is it?
156
00:11:06,784 --> 00:11:10,185
What size are you? Suit size?
157
00:11:10,784 --> 00:11:12,465
Forty long. Why?
158
00:11:12,545 --> 00:11:14,825
The address of my personal tailor.
159
00:11:15,384 --> 00:11:17,744
He'll fix up something nice for you.
160
00:11:18,225 --> 00:11:21,864
My way of saying thank you
for all you've done for me.
161
00:11:34,264 --> 00:11:36,425
- Yes?
- Susan.
162
00:11:36,504 --> 00:11:37,904
Yeah.
163
00:11:37,984 --> 00:11:40,425
Olivia. Olivia Dunham.
164
00:11:41,345 --> 00:11:42,504
Hello.
165
00:11:43,105 --> 00:11:45,545
I'm afraid I have some bad news.
166
00:11:46,545 --> 00:11:50,065
I just can't believe it.
I just can't believe he's dead.
167
00:11:53,825 --> 00:11:56,624
Raul moved out about two years ago.
168
00:11:56,705 --> 00:11:58,345
We hadn't spoken in months.
169
00:11:59,065 --> 00:12:01,624
You know, I am so sorry.
170
00:12:01,705 --> 00:12:04,945
And please forgive me,
but did he mention these robberies?
171
00:12:05,024 --> 00:12:08,545
No. Can't say I'm surprised, though.
172
00:12:08,624 --> 00:12:10,065
What do you mean?
173
00:12:11,105 --> 00:12:14,904
Ever since he came back from the war,
he was just dark.
174
00:12:14,984 --> 00:12:19,345
Depression, drinking.
And I tried to help the best way I could.
175
00:12:19,425 --> 00:12:21,705
- I swear to God, but...
- I'm sure you did.
176
00:12:23,384 --> 00:12:25,585
And do you know anyone
he was hanging out with?
177
00:12:25,664 --> 00:12:28,784
Any of his recent friends?
Because I hadn't seen Raul in years.
178
00:12:28,864 --> 00:12:31,664
- You knew Raul?
- Yes, of course.
179
00:12:31,744 --> 00:12:33,384
We served together in the Marines.
180
00:12:34,465 --> 00:12:35,465
Oh.
181
00:12:35,864 --> 00:12:38,784
- I didn't know. I...
- We have met before.
182
00:12:38,864 --> 00:12:40,984
- Who? You and I?
- Yes.
183
00:12:41,065 --> 00:12:42,264
We had dinner here.
184
00:12:43,425 --> 00:12:45,024
You were in my house?
185
00:12:45,105 --> 00:12:48,945
Now, it took a little while to remember
because it was so long ago...
186
00:12:49,024 --> 00:12:51,465
but Raul and I met
at Camp Pendleton.
187
00:12:51,864 --> 00:12:55,024
And we had dinner here,
the night that he became first lieutenant.
188
00:12:55,585 --> 00:12:58,105
No. You weren't here.
189
00:12:58,185 --> 00:13:00,784
Susan, I'm sorry, but I was.
190
00:13:00,864 --> 00:13:03,624
And you were a wonderful host.
You made pot roast...
191
00:13:03,705 --> 00:13:06,264
And it burned. Yes.
And we had to order in.
192
00:13:06,345 --> 00:13:09,264
Yeah, and the delivery guy
dropped the bag right here.
193
00:13:09,345 --> 00:13:12,945
And that piano
was actually in front of the window...
194
00:13:13,024 --> 00:13:15,065
and the sofa was here by the fire.
195
00:13:15,144 --> 00:13:17,545
Yes, I remember.
But you were not here.
196
00:13:18,144 --> 00:13:22,465
The day Raul made first lieutenant,
it was just me, Raul, and John.
197
00:13:22,904 --> 00:13:23,904
Who?
198
00:13:24,345 --> 00:13:26,144
Raul's friend from Pendleton, John.
199
00:13:27,585 --> 00:13:30,144
- John who?
- John Scott.
200
00:13:36,065 --> 00:13:37,225
Are you okay?
201
00:13:48,904 --> 00:13:51,624
Almost there, son.
202
00:13:51,705 --> 00:13:54,904
Get ready. You can do it.
203
00:13:58,664 --> 00:14:00,185
Nice catch. Well done.
204
00:14:00,264 --> 00:14:03,545
I'm carrying a tray, Walter.
It's not exactly rocket science.
205
00:14:03,624 --> 00:14:06,425
What I said before
didn't come out as I intended.
206
00:14:06,504 --> 00:14:12,065
- What? The crack about the breasts?
- No, about my disappointment in you.
207
00:14:12,144 --> 00:14:15,065
It's more to do with your potential
than anything else.
208
00:14:15,144 --> 00:14:17,345
You have no idea
what you're capable of, Peter.
209
00:14:17,425 --> 00:14:21,024
That's sweet, Walter, but ultimately
unfair, especially coming from you.
210
00:14:22,225 --> 00:14:25,264
- So, what have we got here so far?
- Nothing yet.
211
00:14:25,345 --> 00:14:27,705
If we examine this flesh
at the cellular level...
212
00:14:27,784 --> 00:14:30,264
we figure out how
they pass through solid matter.
213
00:14:30,345 --> 00:14:34,144
What we perceive as solid matter
is mostly empty space.
214
00:14:34,225 --> 00:14:37,105
Just as we may perceive
that a life is full...
215
00:14:37,185 --> 00:14:40,024
that is actually a series
of empty encounters.
216
00:14:40,105 --> 00:14:42,585
He's been like that all day.
It's been awesome.
217
00:14:42,664 --> 00:14:45,945
To accomplish this,
your bank robbers would need...
218
00:14:46,024 --> 00:14:48,504
cutting-edge knowledge
of quantum physics...
219
00:14:48,585 --> 00:14:50,105
not to mention technology...
220
00:14:50,185 --> 00:14:52,624
that would cost more
than a dozen banks could hold.
221
00:14:53,545 --> 00:14:56,225
How'd it go with Raul Lugo's wife?
222
00:14:56,305 --> 00:14:59,825
They were separated, so she hadn't
had much contact with him for months.
223
00:14:59,904 --> 00:15:02,864
But she said he'd suffered
from depression.
224
00:15:04,264 --> 00:15:05,904
Are you okay?
225
00:15:06,825 --> 00:15:08,904
Yeah. I'm good.
226
00:15:08,984 --> 00:15:12,864
No, Peter's right.
Your pupils are dilated.
227
00:15:13,425 --> 00:15:17,305
It's a symptom of high stress,
unless you're using hallucinogens.
228
00:15:17,384 --> 00:15:19,705
- Are you tripping, Agent Dunham?
- Walter.
229
00:15:23,624 --> 00:15:26,425
I didn't recognize Raul Lugo.
230
00:15:26,504 --> 00:15:27,664
John Scott did.
231
00:15:28,904 --> 00:15:31,065
You're confusing
John Scott's memories...
232
00:15:31,144 --> 00:15:32,545
With my own.
233
00:15:33,345 --> 00:15:35,705
- So you never met this guy.
- No.
234
00:15:35,784 --> 00:15:37,825
But I could've sworn I did.
235
00:15:37,904 --> 00:15:39,864
That...
236
00:15:39,945 --> 00:15:43,465
I don't understand that.
I need to look into that.
237
00:15:43,545 --> 00:15:46,065
Okay, first we need to figure out
what happened here.
238
00:15:46,144 --> 00:15:49,345
Who did this, what they want,
and what they're gonna do next.
239
00:16:04,585 --> 00:16:06,984
- Success.
- Nice job.
240
00:16:07,065 --> 00:16:09,945
- You gonna let us see what's in these?
- I don't think so.
241
00:16:10,024 --> 00:16:12,945
And even if I did,
you wouldn't understand.
242
00:16:31,144 --> 00:16:33,465
- I thought we were making progress.
- We were.
243
00:16:33,545 --> 00:16:36,945
But we've hit a dead end trying
to reconstruct John Scott's memories.
244
00:16:37,024 --> 00:16:40,984
If we push further, we risk destroying
the fragments we're trying to retrieve.
245
00:16:41,065 --> 00:16:43,864
Not to place any undue pressure
on you and your team...
246
00:16:43,945 --> 00:16:46,425
but we're in a race against
motivated individuals.
247
00:16:46,504 --> 00:16:50,545
Right now,
John Scott is our only advantage.
248
00:16:50,864 --> 00:16:52,465
Understood.
249
00:17:05,545 --> 00:17:08,305
So why did you need me
to go get all that rice?
250
00:17:08,384 --> 00:17:09,745
No talking.
251
00:17:09,825 --> 00:17:12,464
Walter, what's the rice for?
What's with all the toys?
252
00:17:12,545 --> 00:17:16,384
These were in my storage. They're your
toys from when you were a little boy.
253
00:17:16,464 --> 00:17:19,745
- Those aren't mine.
- I suppose they must be mine.
254
00:17:19,825 --> 00:17:21,305
It's the netting, Peter.
255
00:17:21,384 --> 00:17:24,184
I believe the swatch left behind
was from a larger piece...
256
00:17:24,265 --> 00:17:27,545
that was draped over the vault wall.
That somehow is the key.
257
00:17:27,624 --> 00:17:31,545
Although, I'm not sure yet exactly how
they would... Aha! Ha, ha, ha.
258
00:17:32,265 --> 00:17:36,384
Now, what do you see here?
259
00:17:36,464 --> 00:17:38,745
So far, some rice and a bunch of toys.
260
00:17:38,825 --> 00:17:42,224
This gentleman is standing on
what appears to be solid. Hm?
261
00:17:43,345 --> 00:17:46,624
However, add vibration.
262
00:17:53,704 --> 00:17:55,944
- I'm quite envious of this.
- Of what?
263
00:17:56,025 --> 00:17:59,384
Well, somehow the robbers
were able to weaken the vault wall.
264
00:17:59,464 --> 00:18:02,904
High-frequency vibrations
disrupting its atomic structure...
265
00:18:02,985 --> 00:18:05,904
allowing another piece
of solid matter through it.
266
00:18:06,345 --> 00:18:08,944
Well, obviously
what I'm showing you here...
267
00:18:09,025 --> 00:18:10,384
is a theoretical example.
268
00:18:10,464 --> 00:18:13,144
In actuality, this feat would
be immensely complicated...
269
00:18:13,224 --> 00:18:15,904
and, apparently,
not without consequences.
270
00:18:15,985 --> 00:18:22,105
It seems that use of this technology
can render one slightly radioactive.
271
00:18:22,505 --> 00:18:24,944
- How slightly?
- Well...
272
00:18:25,025 --> 00:18:26,545
not as slightly as I thought.
273
00:18:28,384 --> 00:18:31,224
Miss, uh, would you mind
putting the hand on ice?
274
00:18:31,305 --> 00:18:32,944
It will help preserve the tissue.
275
00:18:33,025 --> 00:18:34,424
Just so I'm clear, Walter...
276
00:18:34,505 --> 00:18:37,624
the robbers have managed
to violate the laws of the universe...
277
00:18:37,704 --> 00:18:39,864
and they're also radioactive?
- Who?
278
00:18:39,944 --> 00:18:42,265
Our robbers, apparently.
Where you been?
279
00:18:42,345 --> 00:18:44,025
Been working. Where have you been?
280
00:18:44,105 --> 00:18:46,585
I've been buying rice for Walter's toys.
281
00:18:46,664 --> 00:18:49,105
Did you get any leads
on the safety-deposit boxes?
282
00:18:49,184 --> 00:18:53,065
Yeah, they were all purchased
23 years ago, all paid for in cash.
283
00:18:53,144 --> 00:18:54,985
Bogus names on each account.
284
00:18:55,065 --> 00:18:57,424
- How radioactive?
- Slightly.
285
00:18:57,505 --> 00:18:59,545
Though not as slight
as Walter would like.
286
00:18:59,624 --> 00:19:02,305
We have no idea who those
safety-deposit boxes belong to.
287
00:19:02,384 --> 00:19:04,305
No. And it's untraceable.
288
00:19:04,384 --> 00:19:07,184
Can you call hospitals
in and around the Philadelphia area?
289
00:19:07,265 --> 00:19:10,864
Get them to call us if anyone comes in
showing signs of radiation poisoning.
290
00:19:10,944 --> 00:19:11,944
- Yeah, I'm on it.
- Okay.
291
00:19:12,745 --> 00:19:15,384
Okay. So, what's our next move?
292
00:19:15,464 --> 00:19:17,745
Raul Lugo was a good kid
before the military.
293
00:19:17,825 --> 00:19:20,624
Had a clean record,
responsible employee.
294
00:19:20,704 --> 00:19:23,025
I wanna know
how he became a criminal...
295
00:19:23,105 --> 00:19:25,745
why they recruited him
and what they promised him.
296
00:19:25,825 --> 00:19:28,785
- So how are we gonna do that?
- Lugo's wife gave me some names.
297
00:19:28,864 --> 00:19:33,664
It just so happens his best friend from
high school works at a bar in Cambridge.
298
00:19:36,065 --> 00:19:37,864
Did I just hear "bar" and "Cambridge"?
299
00:19:39,224 --> 00:19:42,904
- Hey, Astrid, would you mind, uh...?
- Watching Walter? I'm on that too.
300
00:19:42,985 --> 00:19:47,345
Now, miss, I'm going to repeat
the demonstration with the rice.
301
00:19:47,424 --> 00:19:48,944
- Would you care to watch?
- Nope.
302
00:19:49,025 --> 00:19:50,585
Okay.
303
00:19:53,384 --> 00:19:56,985
- Just go along with this, okay?
- Sure thing, boss.
304
00:19:57,065 --> 00:19:58,345
- Hi.
- Hey.
305
00:19:58,424 --> 00:20:00,545
- How's your night?
- Had worse. What can I get?
306
00:20:00,624 --> 00:20:03,065
- Double shot of whiskey.
- What's your preference?
307
00:20:03,144 --> 00:20:04,464
- Your call.
- You?
308
00:20:05,065 --> 00:20:06,384
Same as the lady.
309
00:20:06,464 --> 00:20:08,424
I'm Stephanie.
This is my brother, Rick.
310
00:20:08,505 --> 00:20:10,424
- Hey, Brother Rick.
- Hi.
311
00:20:10,505 --> 00:20:13,904
- You know, you look familiar.
- Who, me?
312
00:20:18,144 --> 00:20:19,745
Cheers.
313
00:20:20,745 --> 00:20:21,745
Um...
314
00:20:22,785 --> 00:20:24,105
I'll take another.
315
00:20:26,144 --> 00:20:28,985
- Are you sure we haven't met before?
- I don't think so.
316
00:20:29,065 --> 00:20:30,424
- What's your name?
- Drew.
317
00:20:30,505 --> 00:20:32,985
Drew, I gotta tell you,
I never forget a face.
318
00:20:33,065 --> 00:20:36,184
It's true, she doesn't.
It's kind of creepy, actually.
319
00:20:36,265 --> 00:20:39,545
- I got it. Raul and Susan's wedding.
- No way. You were there?
320
00:20:39,624 --> 00:20:41,305
- You were the best man.
- Yeah.
321
00:20:41,384 --> 00:20:45,105
It's incredible. She's been able to do
that since we were kids. Remember that?
322
00:20:45,184 --> 00:20:46,545
- I do.
- Yeah.
323
00:20:46,624 --> 00:20:49,144
- So do you still see them?
- No, it's been years.
324
00:20:49,224 --> 00:20:52,144
I was friends with Susan in college,
but we lost contact too.
325
00:20:52,224 --> 00:20:54,144
It's horrible.
Where are they living now?
326
00:20:54,224 --> 00:20:56,664
- I don't know. I heard they split.
- Oh, no.
327
00:20:56,745 --> 00:20:58,704
- Yeah, well, I'm not surprised.
- Why not?
328
00:20:58,785 --> 00:21:00,545
I don't know. Raul got weird.
329
00:21:01,184 --> 00:21:03,505
- Weird how?
- You know, he was in the Gulf War...
330
00:21:03,585 --> 00:21:07,224
and he sort of, I don't know, has
post-traumatic stress or something.
331
00:21:07,305 --> 00:21:11,224
I feel bad. I'm sure I would've lost my
mind if I'd gone to the Gulf War as well.
332
00:21:11,305 --> 00:21:14,105
Anyway, when he got back,
he didn't come around much.
333
00:21:14,184 --> 00:21:16,184
- He started hanging at the V.A.
- Which one?
334
00:21:16,265 --> 00:21:17,464
- Don't know.
- Bartender.
335
00:21:17,545 --> 00:21:19,464
A shame. He was a good guy.
Excuse me.
336
00:21:19,545 --> 00:21:20,944
Sure.
337
00:21:24,745 --> 00:21:26,864
- Brother?
- Uh-huh.
338
00:21:26,944 --> 00:21:30,025
Yeah. It, uh... It kind of works
better that way.
339
00:21:30,105 --> 00:21:31,464
Does it, now?
340
00:21:33,545 --> 00:21:34,904
- Broyles.
- It's Dunham.
341
00:21:34,985 --> 00:21:37,785
I was wondering if you could
find out what V.A. Hospital...
342
00:21:37,864 --> 00:21:39,745
Raul Lugo might've gone to.
343
00:21:39,825 --> 00:21:43,065
- There was nothing in his records.
- I know. That's why I'm calling.
344
00:21:43,144 --> 00:21:45,305
Can you help me?
345
00:21:45,384 --> 00:21:48,345
I'll do what I can.
I'll have an answer for you in an hour.
346
00:21:48,424 --> 00:21:49,785
Thanks.
347
00:21:50,825 --> 00:21:52,585
Let's go. He'll want us back
in an hour.
348
00:21:52,664 --> 00:21:54,224
Whoa, whoa, whoa. What's the rush?
349
00:21:54,305 --> 00:21:55,985
Two's your limit?
350
00:21:57,545 --> 00:21:59,825
Is that a dare?
351
00:21:59,904 --> 00:22:00,985
Rook, to E-seven.
352
00:22:01,065 --> 00:22:02,424
Check.
353
00:22:02,505 --> 00:22:05,944
So I took a look at his papers
while he was checking in that box.
354
00:22:06,025 --> 00:22:07,864
- So?
- It's a map of Germany.
355
00:22:07,944 --> 00:22:10,144
- Germany?
- Yeah, Frankfurt. Lines all over it.
356
00:22:10,224 --> 00:22:13,904
Latitude and longitude. It looked
like he's planning a damn invasion.
357
00:22:13,985 --> 00:22:15,864
I got next.
358
00:22:15,944 --> 00:22:18,384
All right, listen up. We're headed out.
359
00:22:18,464 --> 00:22:20,025
- Let's go.
- Where to?
360
00:22:20,105 --> 00:22:21,664
Providence.
361
00:22:28,745 --> 00:22:30,025
Pick a card.
362
00:22:31,745 --> 00:22:32,904
All right.
363
00:22:33,825 --> 00:22:38,305
Now, I need you
to memorize that card.
364
00:22:38,384 --> 00:22:39,704
- Okay.
- You got it?
365
00:22:39,785 --> 00:22:40,825
- I got it.
- You sure?
366
00:22:40,904 --> 00:22:43,065
- Absolutely positive.
- Absolutely positive.
367
00:22:43,144 --> 00:22:45,184
- If you don't, it doesn't work.
- I remember.
368
00:22:45,265 --> 00:22:46,864
Good.
369
00:22:46,944 --> 00:22:50,545
And just like everything else we do
around here, it's about to get weirder.
370
00:22:53,704 --> 00:22:55,545
- It's good, right?
- That was great.
371
00:22:55,624 --> 00:22:57,144
- So top that.
- Okay.
372
00:22:57,224 --> 00:23:00,305
Seriously. That's fantastic.
Women never have card tricks.
373
00:23:00,384 --> 00:23:04,464
Tell me when to stop.
One, two, three, four, five, six, seven...
374
00:23:04,545 --> 00:23:06,505
- Stop.
- Which one?
375
00:23:07,624 --> 00:23:09,105
Four of clubs.
376
00:23:12,585 --> 00:23:16,105
- Eight, nine, ten, eleven, twelve...
- Stop.
377
00:23:20,505 --> 00:23:22,105
Queen of diamonds.
378
00:23:23,624 --> 00:23:26,464
- You can count cards.
- That's all I would do when I was a kid.
379
00:23:26,545 --> 00:23:29,785
If I was a child today,
I would be diagnosed with something.
380
00:23:29,864 --> 00:23:33,144
I have this thing for numbers.
I see them once and remember them.
381
00:23:33,224 --> 00:23:34,345
- Seriously?
- Yeah.
382
00:23:34,424 --> 00:23:39,384
7240168.
383
00:23:39,464 --> 00:23:43,864
36, 21, 7.
384
00:23:43,944 --> 00:23:47,785
233, 377 and 610.
385
00:23:49,545 --> 00:23:51,065
- What?
- I can do more.
386
00:23:51,144 --> 00:23:53,944
Say that again, the numbers
on the safety-deposit boxes.
387
00:23:54,025 --> 00:23:58,065
- 233, 377 and 610. Why?
- I know those numbers.
388
00:24:01,424 --> 00:24:04,825
Walter. Hey, Walter. Wake up.
389
00:24:04,904 --> 00:24:06,664
Walter, Walter, wake up.
This is important.
390
00:24:06,745 --> 00:24:08,105
Oh.
391
00:24:08,704 --> 00:24:11,704
Oh, oh. Do you two want
to use the room?
392
00:24:11,785 --> 00:24:13,825
The numbers that you recite.
What are they?
393
00:24:13,904 --> 00:24:16,384
- Numbers?
- Every night, you recite a sequence...
394
00:24:16,464 --> 00:24:19,825
to help you fall asleep:
233, 377, 610.
395
00:24:19,904 --> 00:24:23,305
- 987, 1597.
- Precisely those. What is that pattern?
396
00:24:23,384 --> 00:24:25,624
It's the Fibonacci sequence.
397
00:24:25,704 --> 00:24:28,505
You should know that, Peter.
If you had stayed at college...
398
00:24:28,585 --> 00:24:31,345
Walter, not everybody knows
the Fibonacci sequence.
399
00:24:31,424 --> 00:24:34,265
Sure they do. It's a wildly famous
mathematical sequence.
400
00:24:34,345 --> 00:24:38,184
Each number in the sequence
is the sum of the two preceding it.
401
00:24:38,265 --> 00:24:40,985
Including 233, 377 and 610...
402
00:24:41,065 --> 00:24:44,144
which happen to be the numbers
of the boxes that were stolen.
403
00:24:44,224 --> 00:24:46,464
It's fascinating...
404
00:24:46,545 --> 00:24:51,265
but it's a coincidence.
It can't possibly be significant.
405
00:24:54,664 --> 00:24:56,025
Unless...
406
00:24:57,265 --> 00:24:58,384
Oh, my God.
407
00:24:59,305 --> 00:25:00,785
What?
408
00:25:02,825 --> 00:25:05,825
The safety-deposit boxes are mine.
409
00:25:12,825 --> 00:25:16,545
Cleveland, Baltimore, Philadelphia.
Cleveland, Baltimore, Philadelphia.
410
00:25:16,624 --> 00:25:18,704
Walter, are there any other
deposit boxes...
411
00:25:18,785 --> 00:25:21,025
that haven't been broken into yet?
412
00:25:21,105 --> 00:25:22,384
I don't know.
413
00:25:22,464 --> 00:25:24,624
I don't know where
because I can't remember...
414
00:25:24,704 --> 00:25:27,904
why I put things into the boxes.
- So let me get this straight.
415
00:25:27,985 --> 00:25:29,985
You can remember traveling
23 years ago...
416
00:25:30,065 --> 00:25:32,384
renting deposit boxes
under assumed names...
417
00:25:32,464 --> 00:25:34,785
but you can't remember why?
418
00:25:36,105 --> 00:25:39,464
The why is of secondary importance
to what.
419
00:25:39,545 --> 00:25:41,825
What was I protecting?
420
00:25:42,785 --> 00:25:45,624
Whatever it was,
I didn't use my usual hiding places...
421
00:25:45,704 --> 00:25:49,025
so I suspect it was something
of profound significance.
422
00:25:49,105 --> 00:25:51,664
Well, excellent. That clears it right up.
423
00:25:52,545 --> 00:25:55,785
I was under a great deal of stress
at the time.
424
00:25:58,144 --> 00:26:00,424
It was before the accident in the lab.
425
00:26:00,505 --> 00:26:04,184
Before that poor lab assistant
lost her life.
426
00:26:05,904 --> 00:26:10,144
I was distrustful of everybody.
427
00:26:10,224 --> 00:26:11,464
William Bell, your mother.
428
00:26:12,184 --> 00:26:16,065
I was convinced I was being followed.
Someone was watching my every move.
429
00:26:16,144 --> 00:26:17,664
Which medication is that, Walter?
430
00:26:20,704 --> 00:26:22,624
Supplements.
431
00:26:22,704 --> 00:26:24,745
Walter, did you tell anybody else?
432
00:26:29,305 --> 00:26:30,825
I told you I was paranoid.
433
00:26:30,904 --> 00:26:32,585
Okay, get dressed. We're going out.
434
00:26:34,464 --> 00:26:36,944
- Breakfast?
- According to your travel records...
435
00:26:37,025 --> 00:26:40,545
in 1985, you gave a lecture
at Syracuse University.
436
00:26:40,624 --> 00:26:44,305
Now, these photos are of banks
in the Syracuse area.
437
00:26:44,384 --> 00:26:47,265
Does any of this
trigger anything in your mind?
438
00:26:47,345 --> 00:26:49,904
Yes, but not about banks.
439
00:26:49,985 --> 00:26:52,664
Think back 20 years.
440
00:26:52,745 --> 00:26:56,424
Imagine yourself then
imagining yourself now...
441
00:26:56,505 --> 00:26:58,624
twenty years into the future.
442
00:26:59,345 --> 00:27:02,864
In your wildest imagination,
could you ever think you'd be here?
443
00:27:06,704 --> 00:27:09,345
- Is he stoned?
- Just show him the other batch...
444
00:27:09,424 --> 00:27:14,065
and be patient with him.
His mind works in a different way.
445
00:27:16,624 --> 00:27:18,025
Agent Dunham.
446
00:27:20,065 --> 00:27:21,424
What's up?
447
00:27:21,505 --> 00:27:25,025
After he split up with his wife,
Raul Lugo moved to DC.
448
00:27:25,105 --> 00:27:28,745
He was an inpatient at the V.A. There
from last May to mid-October.
449
00:27:28,825 --> 00:27:31,144
- No visitors.
- Not according to the records.
450
00:27:31,224 --> 00:27:32,585
Don't know what that does...
451
00:27:32,664 --> 00:27:36,545
to your theory he was recruited there.
- Unless it was by another patient.
452
00:27:37,664 --> 00:27:38,745
You have something?
453
00:27:38,825 --> 00:27:40,825
Something remarkable, actually.
454
00:27:40,904 --> 00:27:43,105
We tried to access
Agent Scott's hippocampus.
455
00:27:43,184 --> 00:27:45,505
His brain-wave echo
suddenly became erratic.
456
00:27:45,585 --> 00:27:47,545
Inconsistent in ways
we've never seen.
457
00:27:47,624 --> 00:27:49,505
The cause of the inconsistency?
458
00:27:49,585 --> 00:27:52,825
We managed to resolve the last image
in Agent Scott's optic nerve...
459
00:27:52,904 --> 00:27:53,985
before he died.
460
00:27:54,065 --> 00:27:57,305
This image is linked to a second set
of brain-wave echoes:
461
00:27:59,985 --> 00:28:01,065
Agent Dunham's.
462
00:28:01,144 --> 00:28:04,105
They must have somehow
shared consciousness.
463
00:28:04,184 --> 00:28:08,105
If that's the case, it would suggest
that some of John Scott's memories...
464
00:28:08,184 --> 00:28:12,785
perhaps the very ones we need...
- Are in Agent Dunham's mind.
465
00:28:20,985 --> 00:28:24,904
Hi. Uh, Agent Dunham with DHS.
I'm looking for Dr. Bruce Miller.
466
00:28:27,184 --> 00:28:28,545
Thank you.
467
00:28:29,384 --> 00:28:31,785
Excuse me, Dr. Miller?
468
00:28:31,864 --> 00:28:35,305
- Agent Olivia Dunham. I'm with DHS.
- What can I do for you, Agent Dunham?
469
00:28:35,384 --> 00:28:38,464
I wanted to talk to you
about a patient of yours, Raul Lugo.
470
00:28:38,545 --> 00:28:40,745
Marine, Force Recon, history of PTSD.
471
00:28:40,825 --> 00:28:43,585
I'm sure you know
I can't violate patient confidentiality.
472
00:28:43,664 --> 00:28:45,384
Raul Lugo is dead, Dr. Miller...
473
00:28:45,464 --> 00:28:48,545
so his right to confidentiality
no longer applies.
474
00:28:48,624 --> 00:28:50,904
I'm investigating his death...
475
00:28:50,985 --> 00:28:54,785
and I need to know about his friends,
people that he got close to...
476
00:28:54,864 --> 00:28:57,985
If you're referring to patients,
those records are also protected.
477
00:28:58,065 --> 00:29:00,305
If they're involved in criminal activity
478
00:29:00,384 --> 00:29:02,624
it would be your duty
to release them to me.
479
00:29:02,704 --> 00:29:05,664
- What crimes?
- Sorry. I'm not authorized to tell you.
480
00:29:05,745 --> 00:29:08,105
Suffice to say, the criminals
I'm investigating...
481
00:29:08,184 --> 00:29:10,184
are all highly trained, well-skilled...
482
00:29:10,265 --> 00:29:13,305
Agent Dunham, I have two dozen
patients to see before I go home.
483
00:29:13,384 --> 00:29:16,345
I'm not about to violate
my ethical duty based on your say-so.
484
00:29:16,424 --> 00:29:19,545
If you'd like to come back
with a subpoena, I'd be glad to help.
485
00:29:19,624 --> 00:29:22,464
But until then,
you'll have to excuse me.
486
00:29:29,184 --> 00:29:31,025
He liked to play chess.
487
00:29:31,664 --> 00:29:32,745
Raul.
488
00:29:32,825 --> 00:29:35,505
He, uh, used to play chess all day long.
489
00:29:35,585 --> 00:29:38,184
- With anyone in particular?
- There were four of them.
490
00:29:38,265 --> 00:29:41,105
- The chess club.
- And you remember their names?
491
00:29:41,184 --> 00:29:42,184
Get a pencil.
492
00:29:54,424 --> 00:29:55,904
Let's go.
493
00:29:55,985 --> 00:29:57,464
Let's go, let's move, let's go.
494
00:29:57,545 --> 00:29:59,864
Door. Let's move.
495
00:29:59,944 --> 00:30:02,265
Robert Norton, captain,
United States Air Force.
496
00:30:02,345 --> 00:30:04,144
Honorably discharged April of '04.
497
00:30:04,224 --> 00:30:06,184
Pull up his phone records
and financials.
498
00:30:06,265 --> 00:30:09,904
- See if anything else ties him to Lugo.
- I'm on it.
499
00:30:09,985 --> 00:30:12,944
These are the V.A. Visitor logs.
These men were recruited.
500
00:30:13,025 --> 00:30:15,384
Comb the logs
and follow up on every entry.
501
00:30:15,464 --> 00:30:18,224
I talked to McNeil's wife.
Says her husband's away on business.
502
00:30:18,545 --> 00:30:21,745
- She hasn't heard from him in two days.
- Call his work.
503
00:30:21,825 --> 00:30:24,904
We got something. One of
our vets bought three one-way tickets...
504
00:30:24,985 --> 00:30:26,864
to T.F. Green Airport in Providence.
505
00:30:26,944 --> 00:30:29,384
- When do they land?
- Forty-seven minutes ago.
506
00:30:33,745 --> 00:30:34,825
Hey, what's up?
507
00:30:34,904 --> 00:30:36,864
We think the next bank is in Providence.
508
00:30:36,944 --> 00:30:39,025
Can you see if it jogs Walter's memory?
509
00:30:39,105 --> 00:30:40,144
Yeah, sure.
510
00:30:40,224 --> 00:30:42,384
Downstrokes only.
Brush with the grain.
511
00:30:42,464 --> 00:30:45,745
Hey, Walter, are any of those banks
you rented boxes in in Providence?
512
00:30:45,825 --> 00:30:49,345
Providence? I don't believe so, no.
513
00:30:49,424 --> 00:30:51,864
I'm sorry, Peter.
I have tried everything to remember.
514
00:30:52,464 --> 00:30:56,825
I understand how important it is,
and I'm quite disappointed with myself.
515
00:30:58,105 --> 00:30:59,664
Hold on a sec.
516
00:31:01,785 --> 00:31:04,785
When she's finished chewing her cud,
brush her teeth.
517
00:31:04,864 --> 00:31:08,985
I am not brushing a cow's teeth, Walter.
You know I have real work to do, right?
518
00:31:09,065 --> 00:31:12,704
If you were gonna rent a deposit box
in Providence, what bank would you use?
519
00:31:12,785 --> 00:31:16,105
In Providence? That would have to be
the Fairmont Savings Bank.
520
00:31:16,184 --> 00:31:20,545
It's the only one with safe-deposit boxes
big enough for my purposes.
521
00:31:22,384 --> 00:31:23,825
Oh, well done, son.
522
00:31:25,745 --> 00:31:28,424
The Fairmont Savings Bank,
off Westminster Street.
523
00:31:28,505 --> 00:31:31,745
- You're sure?
- Oh, yeah. I'm sure.
524
00:31:31,825 --> 00:31:33,944
Agent. Sam Martin, Providence SAC.
525
00:31:34,025 --> 00:31:36,224
Francis and Dunham.
So, what's our status?
526
00:31:36,305 --> 00:31:38,144
All surrounding streets
are locked down.
527
00:31:38,224 --> 00:31:41,505
Per your request, my men are checking
all shared walls and alleyways.
528
00:31:41,585 --> 00:31:43,464
This is Mr. Grimes.
He manages the bank.
529
00:31:43,545 --> 00:31:46,624
I don't understand. We've had no alarms
or signs of forced entry.
530
00:31:46,704 --> 00:31:50,144
- This crew doesn't work like that.
- We have cameras, motion detectors...
531
00:31:50,224 --> 00:31:53,424
sensors that detect fractional
variances in ambient temperature.
532
00:31:53,505 --> 00:31:55,545
They might be
disabling that wirelessly...
533
00:31:55,624 --> 00:31:58,904
shooting you a feedback loop
of old data while they stop and shop.
534
00:31:58,985 --> 00:32:00,785
Oh, my God.
535
00:32:01,545 --> 00:32:05,144
Nine-eight-seven. It's the next
number in the Fibonacci sequence.
536
00:32:05,224 --> 00:32:07,224
These four walls are internal
to the bank.
537
00:32:07,305 --> 00:32:10,624
I don't care how they got in here,
they're still in my perimeter.
538
00:32:10,704 --> 00:32:12,384
This layout's not easy.
539
00:32:12,464 --> 00:32:14,825
Even if they did get through
one of these walls...
540
00:32:14,904 --> 00:32:17,345
they've got multiple other walls
on every side.
541
00:32:17,424 --> 00:32:20,025
They wouldn't have time
to breach them all.
542
00:32:20,105 --> 00:32:22,664
What's underneath?
A basement or access tunnels?
543
00:32:22,745 --> 00:32:24,384
No, this is the basement.
544
00:32:24,464 --> 00:32:27,384
There's 2 feet of solid steel
and then the foundation.
545
00:32:27,464 --> 00:32:30,745
Gas main, sewer, electric.
546
00:32:30,825 --> 00:32:32,944
- Sewer.
- Providence P. D...
547
00:32:33,025 --> 00:32:36,505
I need the closest sewer-line exit
to Fairmont Savings Bank.
548
00:32:38,424 --> 00:32:39,985
Let's go.
549
00:32:43,305 --> 00:32:45,985
- FBI, freeze!
- Go, go, go!
550
00:32:46,624 --> 00:32:48,464
Come on, come on.
551
00:32:54,424 --> 00:32:56,785
Come on, man.
Come on, you can do it. Come on.
552
00:32:56,864 --> 00:32:59,025
Reach out. You got it.
You got it.
553
00:32:59,105 --> 00:33:01,345
They're right there.
They're on your back.
554
00:33:01,424 --> 00:33:02,424
Let's go.
555
00:33:06,265 --> 00:33:09,825
This is Francis, ID number 31556.
556
00:33:09,904 --> 00:33:14,424
I need a BOLO on a black cargo van
heading south on Westminster...
557
00:33:14,505 --> 00:33:17,265
license-plate number 10562-Sierra.
558
00:33:17,585 --> 00:33:20,664
I also need EMS. Suspect down.
559
00:33:29,065 --> 00:33:30,624
- Damn it!
- Shut up.
560
00:33:30,704 --> 00:33:33,384
Scrub down and take your shots.
I want this box open now.
561
00:33:33,464 --> 00:33:35,464
Not until you show me
what this is all about.
562
00:33:52,265 --> 00:33:54,624
One guy dead,
another put away for that? A camera?
563
00:33:54,704 --> 00:33:55,864
What the hell is it?
564
00:33:55,944 --> 00:34:00,424
Word of advice: Don't pry into things
you couldn't possibly understand.
565
00:34:04,464 --> 00:34:06,144
We're on.
566
00:34:06,224 --> 00:34:07,864
He's coming tonight.
567
00:34:08,624 --> 00:34:09,624
Perfect.
568
00:34:11,304 --> 00:34:12,985
Very good.
569
00:34:21,545 --> 00:34:25,304
I see you didn't take me up
on my offer to go see my tailor.
570
00:34:25,385 --> 00:34:28,545
No, I like this suit.
It's always been lucky for me.
571
00:34:28,624 --> 00:34:30,624
Well, I can appreciate that.
572
00:34:33,585 --> 00:34:34,784
Thank you, Mr. Kohl.
573
00:34:35,465 --> 00:34:38,624
Come back in the morning
with the paperwork for my appeal.
574
00:34:38,704 --> 00:34:43,385
Six-thirty sharp.
I'll be happy to sign it then.
575
00:34:43,465 --> 00:34:46,985
Oh, and wear one of your lucky suits.
576
00:34:47,985 --> 00:34:50,744
- Will there be anything else?
- As a matter of fact, yes.
577
00:34:50,824 --> 00:34:55,425
I'll need my people
to procure one last item.
578
00:34:55,505 --> 00:34:57,184
And what would that be?
579
00:34:57,264 --> 00:35:03,624
Not a what, Mr. Kohl.
In this case, a whom.
580
00:35:22,545 --> 00:35:24,264
Target in sight.
581
00:35:27,385 --> 00:35:29,505
We have your service record,
Mr. Eastwick.
582
00:35:29,585 --> 00:35:33,065
Your 1040s.
We know everything about you...
583
00:35:33,144 --> 00:35:36,224
except what it was
that you wanted so badly...
584
00:35:36,304 --> 00:35:38,344
you'd walk through a solid wall.
585
00:35:38,425 --> 00:35:41,945
Ryan Shawn Eastwick, staff sergeant,
First Special Forces Group...
586
00:35:42,025 --> 00:35:46,624
Third Battalion, 29-869-617.
587
00:35:46,704 --> 00:35:49,144
You're not a POW, Eastwick.
You're a criminal.
588
00:35:49,744 --> 00:35:51,744
Look at his hands.
589
00:35:51,824 --> 00:35:54,184
- They look jittery.
- She's wearing him down.
590
00:35:54,264 --> 00:35:56,824
No, I don't think so.
That looks physiological.
591
00:35:59,264 --> 00:36:02,344
Call her out, would you? I got an idea.
592
00:36:02,425 --> 00:36:04,744
I wasn't aware you had a background
in interrogation.
593
00:36:06,865 --> 00:36:11,184
I've been in rooms like that,
on both sides of the table.
594
00:36:11,264 --> 00:36:14,945
This'll either work, or it won't.
Either way, it's only two minutes.
595
00:36:15,025 --> 00:36:17,905
We have enough to put you down
for armed robbery times three.
596
00:36:17,985 --> 00:36:20,704
That's 20 years
in federal prison.
597
00:36:20,784 --> 00:36:23,905
Do you think the prisoners there will care
that you were a hero...
598
00:36:23,985 --> 00:36:25,624
fighting for your country?
599
00:36:42,744 --> 00:36:46,224
You lose him, we lose time.
We lose everything.
600
00:36:52,425 --> 00:36:55,744
Look, you're a tough guy,
I'm a tough guy.
601
00:36:55,824 --> 00:36:58,304
I think we can dispense
with the formalities.
602
00:36:58,385 --> 00:37:00,744
I'm not gonna stick a thumb
in that shot-up leg...
603
00:37:00,824 --> 00:37:04,985
because A, I think that's exactly
what you expect me to do, and B...
604
00:37:05,065 --> 00:37:07,105
I don't think you'd crack anyway.
605
00:37:11,025 --> 00:37:13,465
Now, all I want from you...
606
00:37:15,224 --> 00:37:17,624
is to show me your hands.
607
00:37:20,624 --> 00:37:22,425
Right.
608
00:37:22,505 --> 00:37:24,704
Let me see
if any of this rings a bell for you.
609
00:37:24,784 --> 00:37:28,585
You've been shaking uncontrollably.
You vomited twice in the last 10 hours.
610
00:37:28,664 --> 00:37:32,065
This morning, you found hair
on your pillow. It's starting to fall out.
611
00:37:32,144 --> 00:37:34,264
- What's wrong with me?
- Radiation poisoning.
612
00:37:35,264 --> 00:37:37,704
Right now,
you're in the walking-ghost phase. Enjoy.
613
00:37:37,784 --> 00:37:40,264
It's better
than the intestinal bleeding, delirium...
614
00:37:40,344 --> 00:37:42,945
and coma phase
you're gonna hit in a couple days.
615
00:37:43,025 --> 00:37:45,344
You violated the laws of physics,
Mr. Eastwick...
616
00:37:45,425 --> 00:37:47,065
and Mother Nature's a bitch.
617
00:37:51,505 --> 00:37:53,065
Are you a doctor?
618
00:37:53,144 --> 00:37:55,264
I need to know
what you were hired to steal.
619
00:37:55,344 --> 00:37:57,784
- He didn't tell us.
- Who's he? I need a name.
620
00:37:57,865 --> 00:38:00,824
He never told us his name. All right?
621
00:38:00,905 --> 00:38:04,385
We were freelance, hired out.
He equipped us, trained us.
622
00:38:05,425 --> 00:38:07,144
The others' names don't matter.
623
00:38:07,224 --> 00:38:10,224
- He's got everything he needs.
- Everything he needs to do what?
624
00:38:10,304 --> 00:38:12,905
Are you gonna help me or not?
625
00:38:15,025 --> 00:38:17,304
Actually, Ryan, no.
626
00:38:17,385 --> 00:38:20,865
I'm gonna go on the other side
of that glass and watch you bleed out...
627
00:38:20,945 --> 00:38:23,545
unless you tell me
everything I need to know.
628
00:38:23,624 --> 00:38:25,784
I swear, I don't know what he's doing.
629
00:38:26,425 --> 00:38:29,304
Look, all I know is...
I overheard a phone conversation once.
630
00:38:29,385 --> 00:38:31,105
He's going to a field in Westford.
631
00:38:31,184 --> 00:38:33,344
- What field?
- I don't know!
632
00:38:33,425 --> 00:38:35,105
Look, you gotta help me, all right?
633
00:38:35,184 --> 00:38:37,624
I need some medicine, okay?
Some specialists.
634
00:38:38,505 --> 00:38:40,865
Please, you gotta help me.
635
00:38:40,945 --> 00:38:43,585
Hey! Hey!
636
00:38:46,545 --> 00:38:49,344
- There. Westford.
- That's 30 square miles.
637
00:38:49,425 --> 00:38:51,905
- How are we gonna find one field?
- Wait.
638
00:38:52,545 --> 00:38:53,784
What?
639
00:38:54,224 --> 00:38:57,465
I know where they're going.
There's an abandoned airstrip out there.
640
00:38:57,545 --> 00:38:59,545
It's called Little Hill Field.
641
00:38:59,624 --> 00:39:01,585
That's the code word...
642
00:39:01,664 --> 00:39:04,465
Joseph Smith gave to Jones
in the case a few weeks ago.
643
00:39:04,545 --> 00:39:06,025
The guy from the German prison?
644
00:39:06,105 --> 00:39:09,664
It can't be a coincidence, Charlie.
It's in Westford, just off Route 3.
645
00:39:10,304 --> 00:39:12,344
You come in from the west.
I'll take south.
646
00:39:12,425 --> 00:39:14,264
All right. Listen up!
647
00:39:14,344 --> 00:39:17,704
I need every available unit
for field assist.
648
00:39:17,784 --> 00:39:19,545
Let's move, move, move!
649
00:39:25,065 --> 00:39:27,824
It's in here somewhere.
650
00:39:27,905 --> 00:39:30,224
What I hid in those banks.
651
00:39:30,304 --> 00:39:33,425
Must be. I kept very thorough records.
652
00:39:33,505 --> 00:39:36,704
Yeah. Unfortunately,
not very organized records.
653
00:39:42,784 --> 00:39:44,465
That's quite impressive.
654
00:39:44,545 --> 00:39:45,545
It's a nervous tic.
655
00:39:48,385 --> 00:39:49,865
Which hand?
656
00:39:52,585 --> 00:39:53,585
That's fantastic.
657
00:39:55,425 --> 00:39:56,425
Magic.
658
00:40:01,425 --> 00:40:02,704
What?
659
00:40:04,105 --> 00:40:05,985
You nearly died
when you were a boy.
660
00:40:07,264 --> 00:40:09,744
You started bruising,
then your kidneys failed.
661
00:40:09,824 --> 00:40:14,025
Doctors didn't know what it was.
The closest diagnosis was hepea.
662
00:40:14,105 --> 00:40:18,545
It's a rare form of bird flu
that hadn't been around for decades.
663
00:40:19,945 --> 00:40:23,505
Your mother was beside herself.
664
00:40:23,585 --> 00:40:26,784
She stopped eating,
she stopped sleeping...
665
00:40:27,585 --> 00:40:29,105
and I was worse.
666
00:40:29,184 --> 00:40:32,744
After all, I was the scientist,
and here, my only son was dying...
667
00:40:32,824 --> 00:40:35,465
and I couldn't do anything.
- I don't remember that.
668
00:40:35,545 --> 00:40:39,505
I became consumed with saving you,
conquering the disease.
669
00:40:39,585 --> 00:40:43,344
In my research, I discovered a doctor.
670
00:40:43,425 --> 00:40:46,945
Alfred Gross. Swiss. Brilliant physician.
671
00:40:47,025 --> 00:40:50,704
He was the only man that had ever
successfully cured a case of hepea.
672
00:40:50,784 --> 00:40:54,224
But there was a problem.
He had died in 1936...
673
00:40:54,304 --> 00:40:58,865
and so I designed a device
intended to reach back into time...
674
00:40:58,945 --> 00:41:03,824
to cross the time-space continuum
and retrieve Alfred Gross...
675
00:41:03,905 --> 00:41:08,065
to bring him back with me
to fix you, my dying son.
676
00:41:09,184 --> 00:41:11,144
The device, Peter.
677
00:41:12,744 --> 00:41:15,664
I think that's what I hid
in those safe-deposit boxes.
678
00:41:15,744 --> 00:41:17,264
And it worked?
679
00:41:17,344 --> 00:41:20,065
You were able to go back to 1936
and get this guy?
680
00:41:21,105 --> 00:41:22,664
No.
681
00:41:22,744 --> 00:41:26,985
Before I could test it,
you started to recover.
682
00:41:27,065 --> 00:41:29,224
Doctors said it was a miracle.
683
00:41:29,985 --> 00:41:33,425
But the science behind it...
In theory, it would work.
684
00:41:33,505 --> 00:41:38,664
In theory,
it could retrieve anyone from anywhere.
685
00:41:48,344 --> 00:41:50,985
Continue north on Plain Avenue...
686
00:41:51,065 --> 00:41:53,184
for 1.2 miles.
687
00:42:14,144 --> 00:42:15,865
- Dunham.
- It's Charlie.
688
00:42:15,945 --> 00:42:19,025
I'm headed east on Route 3,
about 2 miles out. What's your 20?
689
00:42:19,105 --> 00:42:21,704
I'm 10 minutes out,
coming in from the south on Plain.
690
00:42:29,184 --> 00:42:35,065
49.1.112295 degrees north.
691
00:42:35,144 --> 00:42:40,224
8.916092 degrees east.
692
00:42:41,824 --> 00:42:47,224
33.33 grad.
We're good to go.
693
00:42:50,505 --> 00:42:52,744
- What time do you have?
- Twelve-thirty.
694
00:42:58,784 --> 00:43:01,945
- Mr. Jones.
- Mr. Kohl.
695
00:43:02,784 --> 00:43:07,865
I have the appeal request
all prepared and ready to go.
696
00:43:09,585 --> 00:43:12,945
All I need is your signature.
697
00:43:13,545 --> 00:43:17,545
This is Bravo team, entering Westford,
pulling out onto Bridge Street.
698
00:43:42,344 --> 00:43:45,545
Charlie, a black SUV
just came out of nowhere.
699
00:44:01,144 --> 00:44:03,664
Where are you?
Give me your 20.
700
00:44:04,184 --> 00:44:05,184
Liv?
701
00:44:12,065 --> 00:44:13,425
Target captured.
702
00:46:07,704 --> 00:46:10,184
- Hello?
- Olivia Dunham is missing.
703
00:46:10,264 --> 00:46:11,344
What?
704
00:46:11,425 --> 00:46:15,465
- What do you mean, "missing"?
- It appears she's been abducted.
705
00:46:15,545 --> 00:46:16,585
Need I even ask?
706
00:46:18,425 --> 00:46:19,505
Are you there?
707
00:46:19,585 --> 00:46:22,744
No, yes, yes, I'm here.
Frankly, I resent the accusation.
708
00:46:22,824 --> 00:46:27,025
I don't make accusations,
so let me be clear.
709
00:46:27,105 --> 00:46:30,224
- If I find out...
- Phillip, that's enough.
710
00:46:30,304 --> 00:46:32,344
Now, you know how I feel
about Agent Dunham.
711
00:46:32,425 --> 00:46:35,184
Why would I want any harm
to come to her?
712
00:46:35,505 --> 00:46:40,824
Now, what do we know
about who may have taken her and why?
713
00:46:42,784 --> 00:46:45,304
So, what does one say
at a moment like this? Nice trip?
714
00:46:46,425 --> 00:46:48,184
I suppose that works well enough.
715
00:46:48,264 --> 00:46:50,425
I need to
get into the decompression chamber.
716
00:46:50,505 --> 00:46:53,425
- Of course.
- Do you have her? Agent Dunham?
717
00:46:53,505 --> 00:46:55,184
She didn't even put up a fight.
718
00:46:56,025 --> 00:46:59,144
Well, then. Let's not keep her waiting.
58142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.