Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,665 --> 00:00:03,625
Previously on Fringe:
2
00:00:03,705 --> 00:00:07,105
They're calling these the
Pattern, as if someone's experimenting...
3
00:00:07,185 --> 00:00:08,825
only the whole world is their lab.
4
00:00:09,825 --> 00:00:12,704
- Anybody you need, you can have.
- His name's Walter Bishop.
5
00:00:12,784 --> 00:00:14,905
- My father.
- He worked out of Harvard.
6
00:00:14,985 --> 00:00:18,385
He was part of a classified
U.S. Army experimental program...
7
00:00:18,464 --> 00:00:21,344
in an area called fringe science.
8
00:00:21,425 --> 00:00:23,984
You're saying
I can talk to John in a coma?
9
00:00:24,065 --> 00:00:25,905
You could access his memories.
10
00:00:38,345 --> 00:00:40,305
Joseph.
11
00:00:41,464 --> 00:00:43,305
Joe.
12
00:00:44,425 --> 00:00:46,305
You're gonna be late.
13
00:01:17,904 --> 00:01:20,865
Oh, look at yourself. Tuck in your shirt.
14
00:01:20,945 --> 00:01:24,105
Put a comb through your hair,
for God's sake.
15
00:01:24,184 --> 00:01:28,505
Dara's son, he always
takes care of his appearance.
16
00:01:54,544 --> 00:01:56,264
- Meager.
- It's "Meegar."
17
00:01:56,344 --> 00:01:58,184
Late again and making personal calls?
18
00:01:58,264 --> 00:02:00,064
- No, no, I'm...
- Who's this?
19
00:02:00,745 --> 00:02:02,225
- Nobody.
- She your girlfriend?
20
00:02:02,305 --> 00:02:04,704
- She came with the phone.
- You stalking this girl?
21
00:02:04,785 --> 00:02:06,064
No.
22
00:02:10,105 --> 00:02:13,424
- Are you kidding me?
- Oh, come on.
23
00:02:13,905 --> 00:02:16,864
Unbelievable. Two in one week.
Your sweep's leaving, Meager.
24
00:02:17,824 --> 00:02:20,424
Get on it, or get another gig.
25
00:02:59,584 --> 00:03:01,105
Hi. How are you today?
26
00:03:01,185 --> 00:03:04,665
And we're still on for the regional
managers' meeting tomorrow at 4?
27
00:03:05,024 --> 00:03:06,345
Great.
28
00:03:07,264 --> 00:03:08,264
Yeah. Thank you.
29
00:03:09,465 --> 00:03:11,185
Okay, great.
30
00:03:11,584 --> 00:03:12,584
No problem.
31
00:03:13,785 --> 00:03:15,065
Okay, thank you. Bye-bye.
32
00:03:16,264 --> 00:03:18,304
Oh, I'm so sor...
I did not mean to interrupt.
33
00:03:18,744 --> 00:03:22,665
No problem. Don't you usually
have a little tablet thingy with you?
34
00:03:23,864 --> 00:03:26,185
Yeah. I usually do.
35
00:03:31,984 --> 00:03:34,304
Is there something else, or?
36
00:03:35,225 --> 00:03:38,185
- I used to be a Webelo.
- I don't...
37
00:03:38,264 --> 00:03:42,424
The Webelos, Cub Scouts?
Your Brownie patch.
38
00:03:42,505 --> 00:03:44,945
Oh, yeah.
39
00:03:45,024 --> 00:03:47,864
No, I actually found that online.
40
00:03:48,584 --> 00:03:51,864
It's kitschy, right? I was gonna
put it on one of my jackets.
41
00:03:51,945 --> 00:03:56,625
Oh, that's... Yeah, that's cool.
42
00:03:56,704 --> 00:03:58,905
Hey, Bethany.
We still on for drinks tonight?
43
00:03:58,984 --> 00:04:01,704
Of course. But you better not
keep me out too late this time.
44
00:04:02,424 --> 00:04:03,744
We'll see.
45
00:04:06,625 --> 00:04:08,584
No, no, no.
46
00:04:08,665 --> 00:04:10,505
Please, don't do this to me.
47
00:04:10,584 --> 00:04:13,105
Come on. No. What happened?
48
00:04:13,185 --> 00:04:15,505
Damn it. Oh, my God.
Do not crash on me.
49
00:04:15,584 --> 00:04:17,184
This is not happening.
50
00:04:23,265 --> 00:04:26,345
Hold it. Please, hold the elevator.
51
00:04:27,225 --> 00:04:29,225
I gotta find an IT guy.
This is a disaster.
52
00:04:30,184 --> 00:04:31,864
Oh, you dropped your...
53
00:04:49,145 --> 00:04:50,864
- Are you okay?
- Get away from me.
54
00:05:35,184 --> 00:05:36,744
Oh, no.
55
00:05:39,105 --> 00:05:40,105
Bethany?
56
00:05:41,384 --> 00:05:42,984
Bethany?
57
00:06:03,504 --> 00:06:07,825
Stop it. Stop doing that!
58
00:06:34,225 --> 00:06:35,905
Because you knew about John...
59
00:06:35,984 --> 00:06:39,304
and you didn't say anything,
I trust you.
60
00:06:39,384 --> 00:06:42,504
At least, enough for me to not think
you're gonna think I'm crazy.
61
00:06:42,585 --> 00:06:44,384
No, of course not.
62
00:06:46,345 --> 00:06:48,424
I saw him last night.
63
00:06:49,265 --> 00:06:50,544
You saw John?
64
00:06:51,585 --> 00:06:53,384
In my kitchen.
65
00:06:56,064 --> 00:06:57,384
Hello, Liv.
66
00:06:58,705 --> 00:07:00,384
I grabbed my gun...
67
00:07:00,905 --> 00:07:02,665
but he was gone.
68
00:07:05,944 --> 00:07:09,225
I know he wasn't there, obviously.
69
00:07:09,785 --> 00:07:11,825
I just...
70
00:07:11,905 --> 00:07:14,944
Let me see.
You fall in love with your partner...
71
00:07:15,025 --> 00:07:17,984
who betrays you and your country.
72
00:07:18,064 --> 00:07:20,345
He dies in your arms,
shows up in your kitchen.
73
00:07:20,424 --> 00:07:22,825
And you wonder if that's
grounds to recuse yourself?
74
00:07:22,905 --> 00:07:26,225
- Okay, we can start with that.
- I say no.
75
00:07:26,304 --> 00:07:29,744
You exposed him. Bare minimum,
that makes you indispensable.
76
00:07:30,184 --> 00:07:31,665
You want my advice?
77
00:07:32,145 --> 00:07:35,145
Next time John shows up
for a nightcap...
78
00:07:36,265 --> 00:07:38,025
give him one.
- I'm being serious.
79
00:07:38,105 --> 00:07:40,145
So am I. You think
that a few weeks pass...
80
00:07:40,225 --> 00:07:42,785
and everything you went through
just goes away?
81
00:07:43,465 --> 00:07:45,265
Don't fight it.
82
00:07:45,705 --> 00:07:46,984
Don't beat yourself up.
83
00:07:49,465 --> 00:07:52,064
You know, you're good at that.
84
00:07:52,145 --> 00:07:54,064
That's a character flaw.
85
00:07:56,744 --> 00:07:58,544
It'll get easier.
86
00:08:12,785 --> 00:08:14,705
- She say what it was about?
- Olivia?
87
00:08:14,785 --> 00:08:17,345
- No, she'll tell us when she gets here.
- How are you?
88
00:08:17,424 --> 00:08:20,585
- Never been better.
- You look quite the opposite.
89
00:08:21,064 --> 00:08:23,665
Maybe that's because
I had trouble sleeping last night.
90
00:08:23,744 --> 00:08:25,504
Oh, I had trouble sleeping myself.
91
00:08:25,984 --> 00:08:29,944
I was thinking about that man.
The one who tortured you.
92
00:08:30,504 --> 00:08:33,904
Something about him. So familiar.
93
00:08:37,465 --> 00:08:41,065
Peter, when I was in St. Claire's...
94
00:08:41,144 --> 00:08:43,185
We don't have to talk. It's not important.
95
00:08:43,264 --> 00:08:44,585
But it is important.
96
00:08:45,185 --> 00:08:49,904
You cannot imagine
what it's like for a man like me...
97
00:08:49,984 --> 00:08:52,945
to not have access
to parts of his mind.
98
00:09:00,384 --> 00:09:02,624
You're doing fine, Walter.
99
00:09:07,144 --> 00:09:09,425
- Dr. Bishop. Peter.
- Ahem.
100
00:09:09,904 --> 00:09:12,264
Visiting hours.
Put on your best straitjacket.
101
00:09:12,904 --> 00:09:15,904
At approximately 10:17 this morning,
a massive power surge...
102
00:09:15,984 --> 00:09:18,904
struck a downtown high-rise
in Worcester, Massachusetts.
103
00:09:18,984 --> 00:09:23,545
As a result, an elevator on the 26th floor
plummeted straight to the basement.
104
00:09:23,624 --> 00:09:26,345
- Eight passengers died.
- Did the cable snap?
105
00:09:26,425 --> 00:09:27,545
That's what's strange.
106
00:09:27,624 --> 00:09:30,744
The elevator didn't fall.
It drove itself into the ground.
107
00:09:30,825 --> 00:09:33,144
- That's not possible.
- Nine months ago...
108
00:09:33,225 --> 00:09:36,504
a Maglev train in Tokyo
plowed through a crowded station.
109
00:09:36,585 --> 00:09:40,545
Publicly, reported as human error.
In reality...
110
00:09:40,624 --> 00:09:42,705
caused by a power surge
of unknown origin.
111
00:09:43,185 --> 00:09:46,024
Intelligence chatter speculated
it might be a demonstration...
112
00:09:46,105 --> 00:09:47,705
of a new weapon technology.
113
00:09:47,784 --> 00:09:50,825
It's possible this morning's event
was another demonstration.
114
00:09:50,904 --> 00:09:54,744
To override the elevator's circuitry
would require a discharge...
115
00:09:54,825 --> 00:09:57,144
of immense power and precision.
116
00:09:57,225 --> 00:09:59,624
I've made arrangements
for you at the building.
117
00:09:59,984 --> 00:10:03,545
We need to know what happened,
how it happened, and who's behind it.
118
00:10:10,864 --> 00:10:12,705
Peter Simmons, the building's engineer.
119
00:10:12,784 --> 00:10:16,345
Olivia Dunham, FBI. This is my team.
Peter Bishop and Dr. Walter Bishop.
120
00:10:16,425 --> 00:10:18,465
So you've been briefed
on what's happened?
121
00:10:18,545 --> 00:10:21,705
Elevator powered itself into the floor.
Never saw anything like it.
122
00:10:21,784 --> 00:10:24,105
- Shouldn't the brakes have come on?
- They did.
123
00:10:24,185 --> 00:10:27,984
The safeties clamped into the rails,
but for some reason, the motor kept going.
124
00:10:28,065 --> 00:10:30,425
Nearly melted the shoes,
which is technically...
125
00:10:30,504 --> 00:10:32,984
Impossible? Yeah, we've seen
a lot of that lately.
126
00:10:33,065 --> 00:10:35,705
- You know your elevators.
- MIT dropout.
127
00:10:35,784 --> 00:10:39,305
- Is there any security-camera footage?
- Nope, all the cameras fritzed.
128
00:10:39,384 --> 00:10:42,624
Hey, can you people move out of there?
FBI coming through.
129
00:10:46,744 --> 00:10:49,065
So how could an elevator drive itself?
130
00:10:49,144 --> 00:10:52,585
It's almost like another generator
came online, jacked into the system...
131
00:10:52,664 --> 00:10:55,784
and overloaded it
with double or triple the voltage.
132
00:11:08,024 --> 00:11:09,664
Exit-wound burns.
133
00:11:12,744 --> 00:11:16,305
Subconjunctival hemorrhages.
134
00:11:17,585 --> 00:11:20,784
This woman displays
all the symptoms of a classic...
135
00:11:20,864 --> 00:11:23,264
- Thermoelectric trauma.
- What are you two saying?
136
00:11:23,585 --> 00:11:25,945
He's saying
all these people were electrocuted.
137
00:11:26,024 --> 00:11:27,504
Electrocuted?
138
00:11:27,945 --> 00:11:29,465
May I?
139
00:11:35,144 --> 00:11:38,024
It's lovely. Twenty-four-karat gold.
140
00:11:38,904 --> 00:11:43,105
Traces of nickel, possibly cobalt.
141
00:11:54,345 --> 00:11:57,144
- How are you doing that?
- This entire space is charged...
142
00:11:57,225 --> 00:12:01,185
with electromagnetic energy,
far beyond that which occurs in nature.
143
00:12:01,264 --> 00:12:03,465
And there's still
residual magnetic energy...
144
00:12:03,545 --> 00:12:06,784
from whatever
electrocuted these people.
145
00:12:07,945 --> 00:12:11,105
I need to examine
the victims' belongings...
146
00:12:11,185 --> 00:12:12,945
and one of the bodies as well.
147
00:12:13,024 --> 00:12:16,624
- You may know how this happened?
- No, not yet.
148
00:12:16,705 --> 00:12:21,305
But I can tell you, every one
of the passengers in this elevator...
149
00:12:21,384 --> 00:12:23,345
dead by the time they hit the ground.
150
00:12:27,345 --> 00:12:30,784
I have worked on a project
where I've seen this before.
151
00:12:30,864 --> 00:12:33,185
The government had asked me
if it was possible...
152
00:12:33,264 --> 00:12:36,904
to make the human being
trackable by pigeons.
153
00:12:37,624 --> 00:12:42,545
Like homing pigeons?
What possible use could that serve?
154
00:12:42,624 --> 00:12:45,225
Well, I'm sure it had something to do
with the commies.
155
00:12:45,305 --> 00:12:47,185
It always did back then.
156
00:12:47,264 --> 00:12:50,065
Regardless, our theory
was that human beings...
157
00:12:50,144 --> 00:12:54,664
are merely
highly complex electrical systems.
158
00:12:55,185 --> 00:12:56,705
Battery, please, Olivia.
159
00:12:56,784 --> 00:13:00,664
And the heart, the brain
driven by electrical impulses.
160
00:13:00,744 --> 00:13:04,345
Because everyone has
a unique electromagnetic signature...
161
00:13:04,425 --> 00:13:06,185
which is like a fingerprint...
162
00:13:06,264 --> 00:13:09,065
we theorized
that properly altered pigeons...
163
00:13:09,144 --> 00:13:11,705
should be able to hone in
to that signature.
164
00:13:11,784 --> 00:13:14,864
- Like they know to fly south for winter?
- Precisely.
165
00:13:14,945 --> 00:13:17,185
But the human field was too weak...
166
00:13:17,264 --> 00:13:20,945
so we tried to augment it, make it
strong enough for the birds to detect.
167
00:13:21,024 --> 00:13:23,545
- Did it work?
- Oh, yes.
168
00:13:23,624 --> 00:13:26,345
But the side effects negated our plans.
169
00:13:26,425 --> 00:13:29,984
There was one test subject, every time
she hiccupped, the lights would dim.
170
00:13:30,065 --> 00:13:33,185
So you're saying these people
could control electronic devices?
171
00:13:33,784 --> 00:13:35,664
No, not deliberately.
172
00:13:35,744 --> 00:13:38,945
But I did surmise that
it could be possible.
173
00:13:40,345 --> 00:13:43,225
Did you just make that come back to life?
174
00:13:43,305 --> 00:13:47,504
No. Not in this particular instance.
175
00:13:47,585 --> 00:13:50,984
- But it does confirm my theory.
- What theory?
176
00:13:51,065 --> 00:13:53,345
- Didn't I say?
- No.
177
00:13:53,425 --> 00:13:56,105
Someone has pursued this idea.
178
00:13:56,185 --> 00:14:00,425
They have amplified
a person's electromagnetic field.
179
00:14:00,504 --> 00:14:04,105
In fact, it is the residual energy
from that person...
180
00:14:04,185 --> 00:14:06,065
that is making this heart pump.
181
00:14:06,784 --> 00:14:09,144
And further, it is that person...
182
00:14:09,225 --> 00:14:12,105
who is responsible for
the deaths in the elevator.
183
00:14:12,185 --> 00:14:15,144
So you don't think it was a weapon
that electrocuted those people?
184
00:14:15,545 --> 00:14:19,024
No. It was a human being.
185
00:14:20,345 --> 00:14:23,624
Accident occurred just after
10 a.m. Here at the Herndon Building...
186
00:14:23,705 --> 00:14:26,945
in downtown Worcester.
- Hey, Ron wanted to see you.
187
00:14:27,024 --> 00:14:30,425
- Names haven't yet been released,
dropped 26 stories to their deaths...
188
00:14:30,504 --> 00:14:33,425
when the building's elevator system
failed catastrophically.
189
00:14:34,065 --> 00:14:35,664
What's wrong with you?
190
00:14:37,425 --> 00:14:38,585
You look sick.
191
00:14:49,664 --> 00:14:50,945
Excuse me, Mr. Boynton.
192
00:14:53,624 --> 00:14:55,345
- Where have you been?
- Excuse me?
193
00:14:59,264 --> 00:15:01,024
Do you remember last week?
194
00:15:01,105 --> 00:15:05,305
What I said to you? The words I used?
How sympathetic I was? What did I say?
195
00:15:05,384 --> 00:15:07,264
That you were watching my performance.
196
00:15:07,345 --> 00:15:11,624
I said to stay on the damn grid and stick
to the schedule, because the system...
197
00:15:11,705 --> 00:15:14,825
depends on people like you being,
at the very least, reliable.
198
00:15:15,264 --> 00:15:16,904
I've...
199
00:15:16,984 --> 00:15:18,425
had a really hard day.
200
00:15:18,504 --> 00:15:19,784
Guess what?
201
00:15:19,864 --> 00:15:21,545
Your day's fantastic compared to mine.
202
00:15:22,225 --> 00:15:23,825
No, it's not.
203
00:15:24,825 --> 00:15:26,345
- What's on your uniform?
- What?
204
00:15:26,425 --> 00:15:29,984
- What is that?
- I don't know. I'm not sure.
205
00:15:30,065 --> 00:15:33,984
I'll tell you what, I'll make it easy.
It's not your uniform anymore.
206
00:15:34,425 --> 00:15:35,904
- Go to the locker room.
- Wait.
207
00:15:35,984 --> 00:15:38,945
- Take it off and leave it there.
- No, please.
208
00:15:39,024 --> 00:15:41,585
- I take care of my mother.
- And I take care of my family.
209
00:15:41,904 --> 00:15:45,305
One of the ways I do that is to employ
smart, reliable, capable people.
210
00:15:45,384 --> 00:15:47,225
- You are none of those things.
- Please.
211
00:15:47,305 --> 00:15:49,585
You're fired. Go.
212
00:15:50,504 --> 00:15:51,945
- Mr. Boynton...
- Get out.
213
00:15:52,024 --> 00:15:54,065
I don't wanna see you
in this building anymore.
214
00:15:55,024 --> 00:15:57,024
Get the hell out of here!
215
00:16:04,945 --> 00:16:06,384
Oh, no.
216
00:16:06,864 --> 00:16:08,465
Get him out of there.
217
00:16:40,065 --> 00:16:41,465
Here.
218
00:16:45,225 --> 00:16:46,705
Thanks.
219
00:16:47,225 --> 00:16:50,984
- I thought you left hours ago.
- I could say the same about you.
220
00:16:51,065 --> 00:16:54,945
What are you reading?
New Distortion in Human Subjects.
221
00:16:55,024 --> 00:16:56,984
And what's all this for?
222
00:16:57,744 --> 00:17:01,024
I was trying to wrap my head
around an idea Walter had.
223
00:17:01,105 --> 00:17:04,305
He believes that it may be a person...
224
00:17:04,384 --> 00:17:07,065
who is responsible
for the Herndon incident.
225
00:17:07,144 --> 00:17:10,305
Not a person
wielding some kind of device.
226
00:17:10,384 --> 00:17:12,985
A person who has developed
the ability to affect...
227
00:17:13,065 --> 00:17:16,184
or maybe even control
electrical devices.
228
00:17:16,265 --> 00:17:19,065
I suppose the good doctor has a theory
how that's possible?
229
00:17:19,144 --> 00:17:22,144
He thinks this person
was altered in some way.
230
00:17:22,224 --> 00:17:24,624
Extensive procedures, chemical therapy.
231
00:17:27,825 --> 00:17:29,144
What?
232
00:17:33,864 --> 00:17:36,345
In the course of investigating
other Pattern cases...
233
00:17:36,424 --> 00:17:39,745
we've come across a handful
of clinics. Off-the-grid operations...
234
00:17:39,825 --> 00:17:41,224
that solicited clients...
235
00:17:41,305 --> 00:17:45,224
by making the same kind of claims
you see advertised on TV at 3 a.m.
236
00:17:45,664 --> 00:17:49,265
Only they weren't actually providing
weight loss or hair growth.
237
00:17:50,305 --> 00:17:51,505
What were they really doing?
238
00:17:52,785 --> 00:17:54,944
Have you ever heard of a man
named Jacob Fischer?
239
00:17:56,025 --> 00:17:59,384
- No.
- A doctor of biotechnology...
240
00:17:59,464 --> 00:18:01,585
wanted in four states
and three countries...
241
00:18:01,664 --> 00:18:04,065
for illegal human experimentation.
242
00:18:04,144 --> 00:18:06,904
Surgical alterations,
radical hormone therapy...
243
00:18:06,985 --> 00:18:09,864
using average citizens
as unwitting guinea pigs.
244
00:18:09,944 --> 00:18:13,664
One subject was pumped full of
stimulants. Kept awake for a solid year.
245
00:18:13,745 --> 00:18:16,424
Fed on a steady visual diet
of horrific images.
246
00:18:18,025 --> 00:18:21,464
I only bring it up
because if Dr. Bishop is right...
247
00:18:21,545 --> 00:18:24,624
and there is a person
with these extraordinary capabilities...
248
00:18:24,704 --> 00:18:27,944
it might very well be
that someone made him this way.
249
00:18:28,025 --> 00:18:30,384
I'd like to read the files on Dr. Fischer.
250
00:18:31,144 --> 00:18:33,624
I'll have them transferred
to your terminal.
251
00:18:36,305 --> 00:18:38,545
But it's not easy stuff to look at.
252
00:19:47,904 --> 00:19:49,305
Hello?
253
00:20:25,985 --> 00:20:27,505
Hey, Liv.
254
00:20:29,545 --> 00:20:31,904
It's okay. It's okay.
255
00:20:31,985 --> 00:20:33,585
It's just me.
256
00:20:34,505 --> 00:20:37,144
I know
this doesn't make any sense to you.
257
00:20:37,224 --> 00:20:41,345
Even if it did, you don't have any reason
to trust me, but I'm asking you to.
258
00:20:41,424 --> 00:20:43,424
We don't have much time.
259
00:20:43,985 --> 00:20:46,144
- I'm here to help.
- You tried to kill me.
260
00:20:46,224 --> 00:20:48,384
No. Liv...
261
00:20:50,184 --> 00:20:51,944
I loved you.
262
00:20:53,105 --> 00:20:54,745
You know that.
263
00:20:55,345 --> 00:20:57,305
You know I loved you.
264
00:20:57,985 --> 00:21:00,224
I did. Always.
265
00:21:03,384 --> 00:21:05,184
I can prove it to you.
266
00:21:08,265 --> 00:21:12,864
But not here.
It's just not the way it works.
267
00:21:12,944 --> 00:21:15,745
You're on the right track.
I'm here to tell you that.
268
00:21:15,825 --> 00:21:18,985
You're looking for a person,
but Jacob Fischer is after him also.
269
00:21:19,065 --> 00:21:21,745
You need to get to him first,
before Fischer can use him.
270
00:21:29,184 --> 00:21:31,105
Use him for what?
271
00:21:33,585 --> 00:21:35,345
Use him for what?
272
00:21:36,904 --> 00:21:38,585
How do you know that?
273
00:21:40,345 --> 00:21:42,424
I will prove it, Liv...
274
00:21:42,505 --> 00:21:44,184
that I love you.
275
00:21:44,265 --> 00:21:45,825
Always.
276
00:21:46,265 --> 00:21:50,144
But not just yet.
You're just gonna have to wait.
277
00:22:28,505 --> 00:22:30,825
There were weight sensors
in the elevator.
278
00:22:30,904 --> 00:22:33,305
So just before impact...
279
00:22:33,384 --> 00:22:37,265
the car weighed 1440 pounds.
280
00:22:37,345 --> 00:22:41,105
1275 pounds.
281
00:22:41,184 --> 00:22:43,944
Leaving a discrepancy
of a hundred and 65 pounds.
282
00:22:44,025 --> 00:22:46,825
Meaning someone walked out
of there alive.
283
00:22:48,464 --> 00:22:51,025
Okay. So somebody got lucky.
So what?
284
00:22:52,265 --> 00:22:55,825
Walter's theoretical test subject,
I think, is real.
285
00:22:55,904 --> 00:22:58,664
- And this could be him.
- The problem with that scenario...
286
00:22:58,745 --> 00:23:02,224
is that it doesn't make sense.
If he was in the elevator car...
287
00:23:02,305 --> 00:23:04,785
he should've been electrocuted
like everyone else.
288
00:23:04,864 --> 00:23:07,025
That's if the impact
didn't kill him first.
289
00:23:07,105 --> 00:23:08,144
Not necessarily.
290
00:23:08,224 --> 00:23:10,864
If this person
is both the source and the conductor...
291
00:23:10,944 --> 00:23:14,424
of a large amount of electrical current,
then it could induce a form...
292
00:23:14,505 --> 00:23:16,825
of electrodynamic levitation.
293
00:23:17,904 --> 00:23:20,345
That's the technology
behind Maglev trains.
294
00:23:20,424 --> 00:23:23,505
They essentially float
on an electromagnetic cushion.
295
00:23:23,864 --> 00:23:25,184
So he floated?
296
00:23:25,785 --> 00:23:28,224
Like my necklace in the elevator?
297
00:23:28,825 --> 00:23:30,704
No, but...
298
00:23:31,025 --> 00:23:32,904
it is possible that he could have...
299
00:23:32,985 --> 00:23:36,545
levitated long enough to escape
the brunt of the impact.
300
00:23:36,944 --> 00:23:38,505
That still doesn't make sense.
301
00:23:38,585 --> 00:23:42,785
If you can sabotage machines,
you wouldn't sabotage one you're in.
302
00:23:43,664 --> 00:23:45,864
Unless it was unintentional.
303
00:23:45,944 --> 00:23:47,505
An accident.
304
00:23:47,985 --> 00:23:51,065
Maybe whoever we're looking for
isn't in control of their abilities.
305
00:23:51,144 --> 00:23:52,985
They don't even know
what they're doing.
306
00:23:53,624 --> 00:23:56,545
We shouldn't look for big events.
We should look for small ones.
307
00:23:57,105 --> 00:23:58,184
Unintentional ones.
308
00:23:59,624 --> 00:24:00,944
Oh, come on. Damn it.
309
00:24:03,384 --> 00:24:05,505
Just a small discharge...
310
00:24:05,585 --> 00:24:09,105
negligible compared to the voltage
coursing through that elevator.
311
00:24:09,184 --> 00:24:12,025
I say, we need to find
this person, and soon...
312
00:24:12,105 --> 00:24:14,944
before he finds out
exactly what he's capable of.
313
00:24:17,345 --> 00:24:18,664
Wool socks.
314
00:24:18,745 --> 00:24:20,505
Charlie, thanks for waking up the team.
315
00:24:20,585 --> 00:24:22,424
Look, we got reports of anomalies...
316
00:24:22,505 --> 00:24:25,545
clustered around parts
of Worcester and the Herndon building.
317
00:24:25,624 --> 00:24:28,825
Parking-garage gates, automatic doors,
a few CCTVs.
318
00:24:28,904 --> 00:24:30,904
We need more.
Enough to discern a pattern.
319
00:24:31,704 --> 00:24:35,345
You know, saying somebody is doing
all this, you do know that's crazy, right?
320
00:24:35,424 --> 00:24:38,184
If it weren't,
we wouldn't be looking for him.
321
00:24:45,384 --> 00:24:46,545
- Joseph.
- Mom.
322
00:24:46,624 --> 00:24:48,745
What time is it?
323
00:24:48,825 --> 00:24:51,664
- Where the hell have you been?
- Mom...
324
00:24:51,745 --> 00:24:54,745
I think I made a big mistake.
- You? Surprise.
325
00:24:54,825 --> 00:24:57,025
Please, just listen to me.
326
00:24:57,105 --> 00:25:00,864
Please. A few months ago, I was reading
this magazine, and there was this ad...
327
00:25:00,944 --> 00:25:03,704
in the back about tapping
into your hidden potential...
328
00:25:03,785 --> 00:25:06,864
and I figured it couldn't hurt,
so I went down to this office.
329
00:25:06,944 --> 00:25:09,184
- They did some tests.
- Did you give them money?
330
00:25:09,265 --> 00:25:12,985
- What the hell's the matter with you?
- They put me under some hypnosis...
331
00:25:13,065 --> 00:25:15,384
I don't know,
and they said they were gonna...
332
00:25:15,464 --> 00:25:18,464
realign the electrical impulses
of my brain.
333
00:25:18,545 --> 00:25:20,944
- Make it mimic a more confident person.
- Oh!
334
00:25:21,025 --> 00:25:25,224
No, but they did something to me.
They changed me. I can't remember.
335
00:25:25,305 --> 00:25:27,305
Now all these things
have been happening.
336
00:25:27,384 --> 00:25:29,704
I don't know what to do.
I don't know what to do.
337
00:25:29,785 --> 00:25:32,864
- What if I'm dying?
- Stop it! Get ahold of your...
338
00:25:32,944 --> 00:25:34,144
Damn it, Mom!
339
00:25:35,545 --> 00:25:38,545
For once, please, please, help me.
340
00:25:41,745 --> 00:25:44,505
- Pills.
- Oh, my God. No, no, no. Please.
341
00:25:46,224 --> 00:25:47,664
Pills.
342
00:25:49,464 --> 00:25:52,545
Hello? Hello? Hello?
343
00:25:52,624 --> 00:25:53,944
Hello?
344
00:26:09,944 --> 00:26:11,545
Joseph Meegar?
345
00:26:13,704 --> 00:26:17,065
You don't have to be scared, Joseph.
We want to help you.
346
00:26:17,144 --> 00:26:21,745
- We're here to adjust your medication.
- You did this to me. What did you... Ahh!
347
00:26:37,184 --> 00:26:39,785
Looking for anything unusual.
Systems going off-line...
348
00:26:39,864 --> 00:26:42,664
random power surges.
- Hey, I've got another incident.
349
00:26:42,745 --> 00:26:45,224
- Hold on.
- Bicoastal Parcel. Guy lost his hand...
350
00:26:45,305 --> 00:26:48,505
in a conveyor malfunction.
- Bicoastal Parcel?
351
00:26:48,585 --> 00:26:49,864
Yeah.
352
00:26:50,624 --> 00:26:52,424
I gotta call you back.
353
00:26:53,985 --> 00:26:55,305
What?
354
00:26:57,624 --> 00:26:59,864
Herndon Building security sign-in sheet.
355
00:26:59,944 --> 00:27:01,704
"Bicoastal Parcel."
356
00:27:02,345 --> 00:27:04,265
"Joseph Meegar."
357
00:27:31,224 --> 00:27:34,585
She was found dead.
Pacemaker malfunction.
358
00:27:34,904 --> 00:27:36,904
Olivia thinks
they may have found our guy.
359
00:27:36,985 --> 00:27:40,745
Now we just have to find him.
Time of death was around 1:15 a.m.
360
00:27:40,825 --> 00:27:43,624
So God knows where he could be
by now.
361
00:27:43,704 --> 00:27:46,864
Ask her what's visible
in the event perimeter...
362
00:27:46,944 --> 00:27:48,704
electronic, specifically.
363
00:27:48,785 --> 00:27:51,785
Walter wants to know what's
in the apartment. What kind of gadgets?
364
00:27:51,864 --> 00:27:54,105
- Specifically, electronics.
- Um...
365
00:27:54,464 --> 00:27:57,825
- Okay, there's a answering machine.
- An answering machine.
366
00:27:57,904 --> 00:28:00,144
- Telephone. Boom box.
- Telephone. Boom box.
367
00:28:00,224 --> 00:28:01,305
- Fan.
- Fan.
368
00:28:01,384 --> 00:28:05,265
Boom box. That's a device
for playing music, cassette tapes, yes?
369
00:28:05,345 --> 00:28:08,025
Yes, but now's not really the time...
370
00:28:08,105 --> 00:28:09,585
- Anything else?
- Television.
371
00:28:09,664 --> 00:28:11,505
- A television.
- Lamps.
372
00:28:11,585 --> 00:28:14,065
A lamp. Walter. Walter.
373
00:28:14,144 --> 00:28:16,144
Pay attention. We're doing this for you.
374
00:28:16,224 --> 00:28:18,384
Tell Olivia to come home.
375
00:28:18,825 --> 00:28:20,345
I know how to find him.
376
00:28:27,384 --> 00:28:28,545
So, what is this?
377
00:28:29,944 --> 00:28:32,105
This is the sort of work I was born for.
378
00:28:32,184 --> 00:28:34,265
You were hoping for something
more specific?
379
00:28:34,345 --> 00:28:38,505
Everyone has
a unique magnetic fingerprint.
380
00:28:38,585 --> 00:28:40,144
I said that, yes?
381
00:28:40,224 --> 00:28:43,184
But it's limited, barely traceable...
382
00:28:43,265 --> 00:28:44,745
except in people like Mr...
383
00:28:44,825 --> 00:28:46,985
- What was his name?
- Meegar.
384
00:28:47,065 --> 00:28:50,825
Meegar. But since Mr. Meegar
has been enhanced...
385
00:28:50,904 --> 00:28:54,345
he'll give off a stronger signal
than your average Joe.
386
00:28:54,424 --> 00:28:56,585
What's that got to do
with the cassette tape?
387
00:28:56,664 --> 00:29:00,105
Cassette tape is as simple as it gets.
Once exposed to a magnetic field...
388
00:29:00,184 --> 00:29:02,065
it remains permanently magnetized.
389
00:29:02,944 --> 00:29:08,464
Given the strength of Mr. Meegar's
electromagnetic signature...
390
00:29:08,545 --> 00:29:10,825
plus his proximity to the tape...
391
00:29:10,904 --> 00:29:12,985
I have little doubt that
that cassette...
392
00:29:13,065 --> 00:29:17,224
has been imprinted
with Meegar's electrical signature.
393
00:29:17,305 --> 00:29:20,785
It's kind of like when a film camera
double exposes a picture.
394
00:29:21,345 --> 00:29:25,424
Let me just take out the music
and see what we have left.
395
00:29:33,065 --> 00:29:35,224
Look, look, look. There it is.
396
00:29:36,065 --> 00:29:38,904
That's him. That's Mr...
397
00:29:38,985 --> 00:29:40,745
Meegar.
398
00:29:40,825 --> 00:29:44,305
Yes. Now to find Meegar.
399
00:29:44,664 --> 00:29:46,384
- How?
- Birds.
400
00:29:46,825 --> 00:29:48,985
- Wait, you mean that pigeon thing?
- Mm-hm.
401
00:29:49,065 --> 00:29:51,305
You believe we can find him
using pigeons?
402
00:29:51,384 --> 00:29:53,265
I think it's possible.
403
00:29:53,345 --> 00:29:56,464
As I've said, I can program
carrier pigeons...
404
00:29:56,545 --> 00:29:58,904
to track
a strong electromagnetic field.
405
00:29:59,265 --> 00:30:00,464
We have his signature.
406
00:30:02,144 --> 00:30:05,384
- Now all we need are birds.
- I wish you told me earlier...
407
00:30:05,464 --> 00:30:07,704
because then I could have been
working on it.
408
00:30:07,785 --> 00:30:09,944
- So how many?
- Not many. Two dozen.
409
00:30:10,745 --> 00:30:13,065
Two dozen? Great.
410
00:30:28,545 --> 00:30:32,464
- Wait, where am I?
- Tell Fischer he woke up.
411
00:30:35,184 --> 00:30:37,664
What is this place?
412
00:30:39,904 --> 00:30:41,224
What are you doing?
413
00:30:41,305 --> 00:30:43,144
What are you...? No, no, no.
414
00:30:43,224 --> 00:30:46,184
Wait, wait. No, no.
Please, please, please.
415
00:30:48,345 --> 00:30:51,785
- You ready?
- Yes, ideal.
416
00:30:51,864 --> 00:30:54,424
You're not gonna accidentally fry
one of those pigeons?
417
00:30:54,505 --> 00:30:55,944
Stranger things have happened.
418
00:30:56,384 --> 00:30:58,505
- It's his motto.
- As I said...
419
00:30:58,585 --> 00:31:01,864
pigeons contain traces of magnetite
in their beaks...
420
00:31:01,944 --> 00:31:05,904
like hundreds of tiny compass needles.
421
00:31:06,384 --> 00:31:10,825
The Tesla coils will create
an artificial electromagnetic field...
422
00:31:10,904 --> 00:31:16,105
which I have already matched
with Mr. Whatever's unique signature...
423
00:31:16,184 --> 00:31:19,025
and we'll now imprint onto the pigeon.
424
00:31:19,105 --> 00:31:22,505
So we set all of these birds free,
and they...?
425
00:31:22,585 --> 00:31:24,464
Fly to Joseph Meegar.
426
00:31:25,505 --> 00:31:27,384
Me too. I'll believe it when I see it.
427
00:31:27,464 --> 00:31:30,505
Step back. Work to be done.
428
00:31:41,785 --> 00:31:43,624
- GPS chips ready?
- Yep.
429
00:31:43,704 --> 00:31:46,025
So we're putting GPS chips
on carrier pigeons...
430
00:31:46,105 --> 00:31:48,944
to find a man
who can control electricity?
431
00:31:49,345 --> 00:31:51,384
I have you to thank for that, don't I?
432
00:31:51,464 --> 00:31:53,624
Yeah. That's me.
433
00:32:01,464 --> 00:32:02,785
Liv.
434
00:32:12,345 --> 00:32:13,864
No.
435
00:32:21,624 --> 00:32:24,265
- You listened.
- You're not real.
436
00:32:24,345 --> 00:32:28,065
- The last time we spoke, you listened.
- You stay the hell away from me.
437
00:32:29,704 --> 00:32:31,184
Liv.
438
00:32:50,545 --> 00:32:55,624
I didn't betray you.
You know that. In your heart.
439
00:32:57,025 --> 00:32:58,985
You know I wasn't the one.
440
00:33:02,785 --> 00:33:06,624
Hey. I think this bird thing
might actually work.
441
00:33:09,624 --> 00:33:10,624
You okay?
442
00:33:12,144 --> 00:33:13,545
Yeah.
443
00:33:23,184 --> 00:33:24,704
Hey, Charlie.
444
00:33:25,305 --> 00:33:27,065
Oh, thanks.
445
00:33:28,585 --> 00:33:31,545
- Did I miss anything?
- I think the show's about to start.
446
00:33:31,624 --> 00:33:34,424
I know we've only been together
for a short time...
447
00:33:34,505 --> 00:33:36,345
but I think I'm going to miss them.
448
00:33:36,424 --> 00:33:38,464
Such majestic creatures.
449
00:33:38,545 --> 00:33:41,704
They're rats with wings.
You'll get over it.
450
00:33:44,265 --> 00:33:46,265
All right. GPS is active.
451
00:33:46,664 --> 00:33:49,384
Excellent. Then we're ready.
452
00:33:51,105 --> 00:33:53,184
Ladies and gentlemen, start your engines.
453
00:33:56,105 --> 00:33:57,105
Start it up, Adam.
454
00:34:06,384 --> 00:34:07,825
Come on, come on.
455
00:34:22,224 --> 00:34:23,585
Are you sure this is gonna work?
456
00:34:24,105 --> 00:34:25,385
Of course not.
457
00:34:33,465 --> 00:34:34,985
Seriously, if this works...
458
00:34:35,065 --> 00:34:37,585
You're gonna have
some more faith in your father?
459
00:34:37,905 --> 00:34:39,105
No.
460
00:34:41,505 --> 00:34:44,744
- So, what do we do now?
- We gotta tie the GPS to the mainframe.
461
00:34:45,945 --> 00:34:47,545
Ingenious.
462
00:34:50,624 --> 00:34:52,664
And we're in.
463
00:34:53,264 --> 00:34:55,385
And there are the birds.
464
00:34:59,704 --> 00:35:01,824
- I don't see them.
- Yeah, we lost the birds.
465
00:35:01,905 --> 00:35:04,664
They're going northwest
towards Mill Street.
466
00:35:04,744 --> 00:35:07,465
- We're approaching Mill now.
- Make a left.
467
00:35:07,545 --> 00:35:09,025
Take a left.
468
00:35:13,664 --> 00:35:14,784
I see them.
469
00:35:15,184 --> 00:35:17,065
All right, we got them. I see them.
470
00:35:17,144 --> 00:35:19,385
Aren't you glad you got the car washed?
471
00:35:23,264 --> 00:35:26,184
- What is that?
- It is unfair.
472
00:35:26,264 --> 00:35:28,344
And I appreciate that.
473
00:35:28,425 --> 00:35:33,344
The position you find yourself in now
must be so surreal for you.
474
00:35:33,425 --> 00:35:35,585
Oh, my God, what did you do to me?
My head...
475
00:35:35,664 --> 00:35:36,865
hurts so much.
476
00:35:36,945 --> 00:35:39,264
Those had to be subdermal.
They can be removed later.
477
00:35:41,264 --> 00:35:43,465
What am I doing here?
478
00:35:43,545 --> 00:35:44,985
No, no, no.
479
00:35:46,224 --> 00:35:50,304
You don't realize what you are.
480
00:35:50,385 --> 00:35:51,425
I'm scared.
481
00:35:52,664 --> 00:35:55,465
- Okay?
- You wanted to be confident.
482
00:35:55,545 --> 00:35:56,905
That's why you came to us.
483
00:35:56,985 --> 00:36:00,105
No, I don't want to be confident.
I don't need to be confident.
484
00:36:00,184 --> 00:36:02,824
- But you are now.
- I just want my life back!
485
00:36:02,905 --> 00:36:05,385
I just want to go back
to how it was, please.
486
00:36:05,465 --> 00:36:08,784
Look what science
has made you, Joseph.
487
00:36:08,865 --> 00:36:12,905
- You are special.
- No.
488
00:36:15,704 --> 00:36:18,624
- Make a right on Tempest.
- Take your next right.
489
00:36:26,105 --> 00:36:27,784
All right, I think they've stopped.
490
00:36:27,865 --> 00:36:31,425
- There.
- All right, I got them. I see them.
491
00:36:31,505 --> 00:36:33,664
Okay, we're heading there now.
492
00:36:34,264 --> 00:36:36,865
Then our work is done. Good luck.
493
00:36:49,784 --> 00:36:52,664
Hey. You stay here.
494
00:36:52,744 --> 00:36:54,664
Whatever you say, boss.
495
00:36:56,184 --> 00:36:58,905
- I'm not gonna ask.
- Good.
496
00:37:00,824 --> 00:37:03,425
- What is it?
- Visitors, front entrance.
497
00:37:05,105 --> 00:37:08,385
Take him out through the back.
Wait at the depot. You'll be contacted.
498
00:37:08,465 --> 00:37:10,505
- What about you?
- He's the priority.
499
00:37:21,545 --> 00:37:22,545
No movement.
500
00:37:23,385 --> 00:37:24,985
Stand back.
501
00:37:36,184 --> 00:37:37,704
Where are you taking me?
502
00:37:37,784 --> 00:37:40,065
Get in. Get in the car.
503
00:37:58,905 --> 00:38:00,545
Get those hands up.
504
00:38:02,905 --> 00:38:05,905
I said get your hands in the air.
505
00:38:06,824 --> 00:38:07,945
Joseph Meegar.
506
00:38:10,985 --> 00:38:12,545
Where is he?
507
00:38:12,945 --> 00:38:14,344
I'm sorry, who?
508
00:38:14,905 --> 00:38:17,144
Take upstairs. We'll go around.
509
00:38:29,385 --> 00:38:30,945
Freeze!
510
00:38:31,465 --> 00:38:33,025
Stop!
511
00:38:34,505 --> 00:38:36,065
Joseph!
512
00:39:08,025 --> 00:39:09,545
Stop!
513
00:39:27,865 --> 00:39:30,264
They're gonna keep him
heavily sedated a while.
514
00:39:30,344 --> 00:39:32,905
Don't want him pulling
his whole electro-man thing.
515
00:39:36,144 --> 00:39:37,744
Mr. Meegar?
516
00:39:37,824 --> 00:39:39,784
Miss, no one will tell me where I'm going.
517
00:39:40,505 --> 00:39:43,585
To the hospital.
They're going to perform some exams.
518
00:39:43,664 --> 00:39:45,905
Check to see that your head's okay.
519
00:39:45,985 --> 00:39:48,505
Then I'm gonna have
some questions for you.
520
00:39:48,585 --> 00:39:51,784
I wanna go home.
I didn't wanna hurt anybody.
521
00:39:51,865 --> 00:39:54,664
- We're going to help you.
- That's what they said.
522
00:39:55,344 --> 00:39:57,664
Please. I wanna go home.
523
00:39:58,184 --> 00:40:00,224
I'm afraid we can't let you do that.
524
00:40:14,105 --> 00:40:16,824
That one can go out the back,
thank you, my dear.
525
00:40:17,585 --> 00:40:18,585
What's my name?
526
00:40:22,304 --> 00:40:23,664
Starts with A, yes?
527
00:40:24,505 --> 00:40:26,624
- Astrid.
- Yeah.
528
00:40:26,704 --> 00:40:28,344
I knew it.
529
00:40:29,505 --> 00:40:31,264
Ah, Olivia.
530
00:40:32,144 --> 00:40:34,985
Peter told me to tell you,
if I saw you...
531
00:40:35,065 --> 00:40:38,025
that he was returning the pigeons.
- Walter.
532
00:40:38,105 --> 00:40:39,264
What's?
533
00:40:40,184 --> 00:40:42,425
It's milk. From Gene.
534
00:40:42,505 --> 00:40:44,264
- Do you want some?
- I'll pass.
535
00:40:44,344 --> 00:40:45,865
- Are you certain?
- Mm-hm.
536
00:40:47,385 --> 00:40:50,585
The color in your face,
you're looking a little pallid.
537
00:40:51,385 --> 00:40:53,105
Are you feeling well?
538
00:40:53,184 --> 00:40:54,624
Fine.
539
00:40:55,505 --> 00:40:57,025
I'm a little tired, that's all.
540
00:40:57,465 --> 00:41:00,425
Well, I don't yet know you well enough...
541
00:41:00,505 --> 00:41:03,264
to ask this...
542
00:41:04,985 --> 00:41:07,585
but you haven't
seemed yourself lately.
543
00:41:09,945 --> 00:41:11,784
I haven't been sleeping very well.
544
00:41:16,184 --> 00:41:17,664
I've been...
545
00:41:21,784 --> 00:41:23,184
Nothing.
546
00:41:26,105 --> 00:41:27,105
I'll see you tomorrow.
547
00:41:28,184 --> 00:41:30,304
Have you been seeing him?
548
00:41:30,744 --> 00:41:33,144
Your friend, John Scott.
549
00:41:37,144 --> 00:41:39,144
I'm not surprised.
550
00:41:39,224 --> 00:41:41,025
There is a reason.
551
00:41:42,425 --> 00:41:44,585
I've been having hallucinations.
552
00:41:45,224 --> 00:41:46,585
No.
553
00:41:47,184 --> 00:41:49,664
Not hallucinations.
554
00:41:55,865 --> 00:41:57,344
Walter?
555
00:41:59,865 --> 00:42:03,304
- What's happening?
- I can't be sure.
556
00:42:03,865 --> 00:42:06,025
The brain is a mystery.
557
00:42:07,224 --> 00:42:11,065
But I believe
when you were in the tank...
558
00:42:12,184 --> 00:42:13,985
John Scott...
559
00:42:16,304 --> 00:42:20,704
Part of his consciousness
crossed over into yours.
560
00:42:20,784 --> 00:42:22,985
And it's still there.
561
00:42:23,065 --> 00:42:25,025
His memories...
562
00:42:25,664 --> 00:42:28,065
experiences, thoughts.
563
00:42:28,664 --> 00:42:30,144
You understand me, yes?
564
00:42:32,744 --> 00:42:34,824
These aren't memories.
565
00:42:36,304 --> 00:42:38,224
He appears.
566
00:42:38,304 --> 00:42:40,224
Right in front of me. He talks to me.
567
00:42:40,784 --> 00:42:42,985
Yes, he would.
568
00:42:43,065 --> 00:42:45,425
Like a waking dream.
569
00:42:46,105 --> 00:42:48,704
Because he doesn't belong there.
570
00:42:49,465 --> 00:42:53,344
There's only room for one voice
in your head, not two.
571
00:42:53,784 --> 00:42:56,344
This is your brain's way
of working it out.
572
00:42:56,425 --> 00:42:59,344
Your mind is expelling him.
573
00:42:59,425 --> 00:43:01,545
Exorcising his thoughts.
574
00:43:02,784 --> 00:43:05,184
He'll go away.
Is that what you're saying?
575
00:43:08,505 --> 00:43:10,184
I don't know.
576
00:43:11,224 --> 00:43:13,144
Do you really want him to?
577
00:44:46,905 --> 00:44:50,065
Our team is still cataloging
all the files you found in the cellar.
578
00:44:50,144 --> 00:44:53,065
Apparently, John Scott
was conducting his own investigations.
579
00:44:53,144 --> 00:44:56,545
Do the files give any indication
of who he might have been working for?
580
00:44:56,624 --> 00:44:58,425
Not that we can see.
581
00:44:58,784 --> 00:45:01,264
But it appears many of the cases
were Pattern-related.
582
00:45:01,664 --> 00:45:02,905
He knew about the Pattern?
583
00:45:03,985 --> 00:45:06,664
He also knew about
our friend Dr. Fischer.
584
00:45:06,744 --> 00:45:09,344
In fact, he knew quite a bit more
than we did.
585
00:45:09,425 --> 00:45:11,425
Including seven other potential Josephs...
586
00:45:11,505 --> 00:45:13,704
that Fischer was subjecting
to treatments.
587
00:45:13,784 --> 00:45:16,425
Fortunately, none of them
had activated yet.
588
00:45:16,505 --> 00:45:18,985
We were able to locate all seven.
589
00:45:19,065 --> 00:45:21,224
Medical services is examining them now.
590
00:45:21,304 --> 00:45:23,824
But they appear to be fine, thanks to you.
591
00:45:24,465 --> 00:45:27,624
Fischer's still refusing to cooperate,
but six weeks in solitary...
592
00:45:27,704 --> 00:45:30,624
might change his mind.
- I hope you're right about that.
593
00:45:30,704 --> 00:45:32,905
And there was also something else.
594
00:45:36,304 --> 00:45:38,224
John Scott's personal effects.
595
00:45:40,905 --> 00:45:43,585
It would seem some of them
were intended for you.
596
00:46:31,865 --> 00:46:33,905
I will prove it, Liv.
597
00:46:33,985 --> 00:46:35,585
That I love you.
598
00:46:36,304 --> 00:46:37,865
Always.
45958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.