All language subtitles for Fringe S01E21_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,806 --> 00:00:16,683 THROUGH THIS HOLY ANOINTING, 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,810 MAY THE LORD AND HIS LOVE AND MERCY 3 00:00:18,810 --> 00:00:22,147 HELP YOU WITH THE GRACE OF THE HOLY SPIRIT. 4 00:00:27,902 --> 00:00:30,739 MAY THE LORD WHO FREES YOU FROM SIN SAVE YOU 5 00:00:30,739 --> 00:00:34,743 AND IN HIS GOODNESS RAISE YOU UP. 6 00:00:41,624 --> 00:00:43,293 ARE YOU READY? 7 00:01:08,610 --> 00:01:11,321 TIME OF DEATH, 5:21 A.M. 8 00:01:14,240 --> 00:01:17,243 WE HAVE A TEAM ASSEMBLED AND WAITING. 9 00:01:17,243 --> 00:01:18,828 MS. DONOVAN, I'M AFRAID WE NEED 10 00:01:18,828 --> 00:01:21,456 TO BEGIN THE PROCEDURES RIGHT AWAY. 11 00:01:27,921 --> 00:01:30,423 I LOVE YOU. 12 00:01:38,848 --> 00:01:40,683 WE GOTTA HURRY UP. CORE TEMP'S DROPPED. 13 00:01:40,683 --> 00:01:41,976 WHERE'S THE LIST? 14 00:01:41,976 --> 00:01:43,353 YEP. 15 00:01:43,353 --> 00:01:45,522 WATCH YOUR BACK, SIR. 16 00:01:43,436 --> 00:01:45,522 GET HER TO HARVEST. WATCH YOUR BACK, SIR. GET HER TO HARVEST. 17 00:01:47,440 --> 00:01:50,318 WE'LL BE ABLE TO COORDINATE THAT WITH THE TRANSPLANT TEAM. 18 00:01:50,318 --> 00:01:52,111 GREAT. DO WE HAVE A TIME FRAME? 19 00:01:52,111 --> 00:01:54,531 NOT YET. 20 00:01:54,531 --> 00:01:57,200 LEAN IT OVER. 21 00:02:01,037 --> 00:02:02,747 I'M GONNA BEGIN WITH THE KIDNEYS. 22 00:02:02,747 --> 00:02:05,542 THE HEART AND LUNG BLOCK ARE GONNA COME LAST. 23 00:02:05,542 --> 00:02:07,877 CLAMPING OFF THE RENAL ARTERY NOW. 24 00:02:07,877 --> 00:02:09,337 YES, DOCTOR. 25 00:02:13,091 --> 00:02:15,552 ALL RIGHT, I'VE GOT THE FIRST ONE. 26 00:02:15,552 --> 00:02:17,887 OH, GOD, SHE'S ALIVE! 27 00:02:17,887 --> 00:02:18,972 GET A TRAUMA TEAM IN HERE. 28 00:02:18,972 --> 00:02:22,433 68339-ALPHA-ECHO-358. 29 00:02:22,433 --> 00:02:25,353 68339-ALPHA-ECHO-358. 30 00:02:50,336 --> 00:02:51,796 THE GIRL'S NAME IS LISA DONOVAN. 31 00:02:51,796 --> 00:02:53,756 {\an8}SHE'S A HIGH SCHOOL JUNIOR. 32 00:02:53,756 --> 00:02:55,508 {\an8}SHE COLLAPSED DURING GYM CLASS LAST WEEK 33 00:02:55,508 --> 00:02:56,718 {\an8}AND SLIPPED INTO A COMA. 34 00:02:56,718 --> 00:02:58,803 {\an8}DOCTORS DIAGNOSED A CEREBRAL ANEURYSM. 35 00:02:58,803 --> 00:03:00,471 {\an8}AFTER SHE WAS DETERMINED BRAIN-DEAD, 36 00:03:00,471 --> 00:03:02,891 {\an8}HER MOTHER MADE THE DECISION TO TAKE HER OFF LIFE SUPPORT. 37 00:03:02,891 --> 00:03:04,559 {\an8}AND THEN SHE WOKE UP FROM THE DEAD 38 00:03:04,559 --> 00:03:06,185 {\an8}SCREAMING RANDOM NUMBERS. 39 00:03:06,185 --> 00:03:08,271 {\an8}THIS IS LIEUTENANT COMMANDER TURLOUGH, UNITED STATES NAVY. 40 00:03:08,271 --> 00:03:11,608 {\an8}HE'S HERE BECAUSE IT TURNS OUT THOSE NUMBERS WEREN'T RANDOM. 41 00:03:11,608 --> 00:03:13,526 {\an8}THEY'RE AN ALPHANUMERIC CODE. 42 00:03:13,526 --> 00:03:15,820 {\an8}THE LEAD SURGEON DID TWO TOURS ON AN AIRCRAFT CARRIER. 43 00:03:15,820 --> 00:03:18,364 {\an8}HE RECOGNIZED ONE SECTION AS LINEAL IDENTIFICATION 44 00:03:18,364 --> 00:03:19,741 {\an8}FOR SAILORS IN THE U.S. NAVY. 45 00:03:19,741 --> 00:03:21,117 {\an8}THAT'S WHEN I GOT THE CALL. 46 00:03:21,117 --> 00:03:22,702 {\an8}THE FIRST HALF OF THE SEQUENCE 47 00:03:22,702 --> 00:03:24,120 {\an8}IS I.D. INFORMATION 48 00:03:24,120 --> 00:03:26,497 {\an8}FOR A PETTY OFFICER NAMED ANDREW RUSK. 49 00:03:26,497 --> 00:03:27,999 {\an8}SECOND HALF OF THE SEQUENCE ARE LAUNCH CODES 50 00:03:27,999 --> 00:03:31,002 {\an8}FOR ICBM MISSILES ABOARD A NUCLEAR SUBMARINE 51 00:03:31,002 --> 00:03:33,504 {\an8}HE WAS STATIONED ON, THE U.S.S. GLOUCESTER. 52 00:03:33,504 --> 00:03:35,173 {\an8}HOW DID CLASSIFIED LAUNCH CODES 53 00:03:35,173 --> 00:03:37,008 {\an8}GET INTO THE HANDS OF A 17-YEAR-OLD GIRL? 54 00:03:37,008 --> 00:03:38,301 {\an8}EXACTLY. 55 00:03:38,301 --> 00:03:39,802 {\an8}THAT'S WHAT I WANT TO ASK RUSK. 56 00:03:39,802 --> 00:03:41,054 {\an8}IF HE'S REVEALING THESE CODES, 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 {\an8}HE'S COMMITTING HIGH TREASON. 58 00:03:42,347 --> 00:03:44,057 {\an8}WHEN I TRIED CONTACTING HIM, HIS WIFE TOLD ME 59 00:03:44,057 --> 00:03:45,558 {\an8}SHE REPORTED HIM MISSING. 60 00:03:45,558 --> 00:03:47,143 {\an8}THAT WAS THREE DAYS AGO. 61 00:03:47,143 --> 00:03:48,853 {\an8}JUST TO ASK THE OBVIOUS, YOU'VE CONSIDERED THE POSSIBILITY 62 00:03:48,853 --> 00:03:51,064 {\an8}THERE'S SOME SORT OF CONNECTION BETWEEN RUSK AND THE GIRL? 63 00:03:51,064 --> 00:03:52,732 {\an8}NONE THAT WE'RE AWARE OF. 64 00:03:52,732 --> 00:03:54,025 {\an8}AS FAR AS WE CAN TELL, 65 00:03:54,025 --> 00:03:55,485 {\an8}THERE'S NEVER BEEN ANY CONTACT 66 00:03:55,485 --> 00:03:57,153 {\an8}BETWEEN LISA DONOVAN AND ANDREW RUSK. 67 00:03:57,153 --> 00:03:59,739 {\an8}WELL, I SUPPOSE THAT'S WHERE WE COME IN. 68 00:03:59,739 --> 00:04:01,157 {\an8}SO HOW IS SHE? 69 00:04:01,157 --> 00:04:04,035 {\an8} SCARED, AS YOU CAN IMAGINE. 70 00:04:04,035 --> 00:04:06,329 {\an8}I'M SORRY. 71 00:04:06,329 --> 00:04:09,916 {\an8}I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE. 72 00:04:09,916 --> 00:04:13,002 {\an8}THE NUMBERS THAT YOU REPEATED, 73 00:04:13,002 --> 00:04:14,337 {\an8}DO YOU KNOW WHAT THEY ARE, 74 00:04:14,337 --> 00:04:19,008 {\an8}OR DO YOU REMEMBER HEARING THEM BEFORE? 75 00:04:19,008 --> 00:04:20,760 {\an8}I DON'T EVEN REMEMBER SAYING THEM. 76 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 {\an8}I'M SORRY. 77 00:04:22,178 --> 00:04:24,514 {\an8}WELL, AT LEAST THEY GOT YOU SOME NICE BALLOONS. 78 00:04:24,514 --> 00:04:26,516 {\an8}I GUESS THEY COULDN'T FIND ONES THAT SAID, 79 00:04:26,516 --> 00:04:28,017 {\an8}"WELCOME BACK FROM THE DEAD." 80 00:04:28,017 --> 00:04:29,519 YEAH. 81 00:04:29,519 --> 00:04:31,771 {\an8}I IMAGINE THOSE WOULD BE MORE OF A SPECIAL-ORDER KIND OF THING, 82 00:04:31,771 --> 00:04:33,147 {\an8}DON'T YOU THINK? 83 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 LISA, I JUST HAVE A COUPLE MORE QUESTIONS. 84 00:04:35,525 --> 00:04:38,611 {\an8}THE MAN'S NAME IS ANDREW RUSK. 85 00:04:38,611 --> 00:04:40,571 {\an8}DOES THAT RING ANY BELLS? 86 00:04:40,571 --> 00:04:42,198 {\an8}MAYA ZVEZDOCHKA. 87 00:04:43,783 --> 00:04:45,618 {\an8}SHTO SAMNOY? {\an8}LISA? {\an8}SHTO SAMNOY? {\an8}LISA? 88 00:04:45,618 --> 00:04:47,286 {\an8}POCHIMU YA NE MAGU GOVORIT? 89 00:04:47,286 --> 00:04:49,205 {\an8}WHAT'S HAPPENING? 90 00:04:47,370 --> 00:04:49,205 {\an8}SHE'S SPEAKING RUSSIAN. {\an8}WHAT'S HAPPENING? {\an8}SHE'S SPEAKING RUSSIAN. 91 00:04:49,205 --> 00:04:50,540 {\an8}BUT SHE DOESN'T SPEAK RUSSIAN. 92 00:04:50,540 --> 00:04:53,459 {\an8}MAYA ZVEZDOCHKA. 93 00:04:53,459 --> 00:04:54,377 {\an8}LISA? 94 00:04:54,377 --> 00:04:56,045 {\an8}LISA, HONEY, ARE YOU OKAY? 95 00:04:56,045 --> 00:04:57,130 {\an8}MOM. 96 00:05:00,091 --> 00:05:01,968 {\an8}WHAT'S HAPPENING TO ME? {\an8}I DON'T KNOW. 97 00:05:01,968 --> 00:05:03,136 {\an8}BUT YOU'RE FINE NOW. 98 00:05:03,136 --> 00:05:05,138 {\an8}NO MORE QUESTIONS, PLEASE. 99 00:05:05,138 --> 00:05:08,474 {\an8}SHE SHOULD REST. OF COURSE. 100 00:05:13,187 --> 00:05:14,897 {\an8} RUSK IS FLUENT IN RUSSIAN. 101 00:05:14,897 --> 00:05:17,734 {\an8}HE WOULD HAVE LEARNED IT DURING HIS TRAINING. 102 00:05:17,734 --> 00:05:19,736 {\an8}ANY IDEA WHAT LITTLE STAR IS? 103 00:05:19,736 --> 00:05:21,195 {\an8}UM... 104 00:05:21,195 --> 00:05:24,365 {\an8}MAYA ZVEZDOCHKA MEANS LITTLE STAR IN RUSSIAN. 105 00:05:24,365 --> 00:05:25,950 {\an8}I DATED A RUSSIAN GIRL FOR A WHILE. 106 00:05:25,950 --> 00:05:27,994 {\an8}MOST OF WHAT I PICKED UP WAS CURSE WORDS, BUT... 107 00:05:27,994 --> 00:05:31,372 {\an8}HEY. 108 00:05:31,372 --> 00:05:34,500 {\an8}WHERE'S WALTER? 109 00:05:42,800 --> 00:05:44,844 {\an8} WALTER! 110 00:05:44,844 --> 00:05:46,304 {\an8}SHH. 111 00:05:46,304 --> 00:05:47,555 {\an8}I'M TRYING TO LISTEN. 112 00:05:47,555 --> 00:05:49,098 {\an8}LISTENING TO WHAT? 113 00:05:49,098 --> 00:05:50,767 {\an8}THESE PEOPLE ARE IN COMAS. THEY CAN'T TALK TO YOU. 114 00:05:50,767 --> 00:05:53,019 {\an8}DON'T JUDGE HIM. 115 00:05:53,019 --> 00:05:54,979 {\an8}HE'S MY SON. 116 00:05:54,979 --> 00:05:56,647 {\an8}AND DESPITE HIS NARROW-MINDEDNESS, 117 00:05:56,647 --> 00:05:57,857 {\an8}I'M QUITE PROUD. 118 00:05:57,857 --> 00:05:58,941 {\an8}DO YOU HONESTLY THINK 119 00:05:58,941 --> 00:06:00,401 {\an8}YOU'RE COMMUNICATING WITH HER? 120 00:06:00,401 --> 00:06:01,611 {\an8}WHY SHOULDN'T I BE? 121 00:06:01,611 --> 00:06:03,404 {\an8}NO ONE TRULY UNDERSTANDS 122 00:06:03,404 --> 00:06:05,782 {\an8}THE NATURE OF HUMAN CONSCIOUSNESS, PETER. 123 00:06:05,782 --> 00:06:07,575 {\an8}I'VE READ DOCUMENTED CASES 124 00:06:07,575 --> 00:06:09,786 {\an8}OF COMA PATIENTS WAKING UP AND CLAIMING 125 00:06:09,786 --> 00:06:12,205 {\an8}THAT THEY HAD MOVED, SPIRIT-LIKE, 126 00:06:12,205 --> 00:06:14,582 {\an8}TO REMOTE LOCATIONS AND WITNESSED EVENTS 127 00:06:14,582 --> 00:06:18,795 {\an8}THEY COULDN'T POSSIBLY HAVE KNOWLEDGE OF. 128 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 {\an8}IN FACT, I WOULDN'T BE SURPRISED 129 00:06:20,463 --> 00:06:22,924 {\an8}IF THAT'S WHAT'S HAPPENED TO THE YOUNG LADY WE JUST SAW. 130 00:06:22,924 --> 00:06:26,469 {\an8}YEAH, SO... 131 00:06:26,469 --> 00:06:27,804 {\an8}YOU'RE SAYING THAT YOU THINK, 132 00:06:27,804 --> 00:06:30,056 {\an8}WHILE LISA DONOVAN DIED FOR A MOMENT, 133 00:06:30,056 --> 00:06:33,309 {\an8}HER--WHAT, HER SPIRIT SOMEHOW LEFT HER BODY 134 00:06:33,309 --> 00:06:35,520 {\an8}AND FLOATED OVER ANDREW RUSK WHILE HE WAS IN THE PROCESS 135 00:06:35,520 --> 00:06:38,856 {\an8}OF TELLING SOMEBODY ELSE THOSE SECRET LAUNCH CODES. 136 00:06:38,856 --> 00:06:42,193 WELL, "FLOATED OVER" IS A TAD SPECIFIC, 137 00:06:42,193 --> 00:06:44,987 BUT...SOMETHING LIKE THAT, YES. 138 00:06:44,987 --> 00:06:46,155 IT'S A THEORY. 139 00:06:46,155 --> 00:06:47,782 IT CERTAINLY IS. 140 00:06:57,083 --> 00:06:59,001 HI. 141 00:07:01,754 --> 00:07:06,259 AGENT DUNHAM, I APOLOGIZE IF I WAS RUDE EARLIER. 142 00:07:06,259 --> 00:07:07,969 HOW IS SHE? 143 00:07:07,969 --> 00:07:09,387 THEY DON'T HAVE ANY ANSWERS, 144 00:07:09,387 --> 00:07:11,222 AND NOW SHE'S RUNNING A FEVER. 145 00:07:11,222 --> 00:07:16,185 THEY WANT TO RUN MORE TESTS. 146 00:07:18,187 --> 00:07:19,272 WE GOT INTO A FIGHT 147 00:07:19,272 --> 00:07:22,191 THE MORNING SHE COLLAPSED. 148 00:07:22,191 --> 00:07:25,319 I WOULDN'T LET HER TAKE THE CAR. 149 00:07:25,319 --> 00:07:27,530 ALL SHE HAS IS A LEARNER'S PERMIT. 150 00:07:30,950 --> 00:07:32,869 AND THEN I GOT THE CALL FROM SCHOOL. 151 00:07:32,869 --> 00:07:34,829 BUT BY THE TIME I GOT TO THE HOSPITAL, 152 00:07:34,829 --> 00:07:39,250 SHE WAS IN A COMA. 153 00:07:39,250 --> 00:07:42,879 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT THAT I WOULD... 154 00:07:42,879 --> 00:07:47,967 GET A CHANCE TO TELL HER HOW MUCH I LOVED HER AGAIN. 155 00:07:56,642 --> 00:07:59,604 GOD GAVE HER BACK TO ME. 156 00:08:04,775 --> 00:08:06,569 YOU--YOUR DAUGHTER'S BEEN THROUGH A LOT. 157 00:08:06,569 --> 00:08:09,989 AND...SO HAVE YOU. 158 00:08:13,868 --> 00:08:16,954 I WANT PERMISSION TO HAVE DR. BISHOP EXAMINE HER. 159 00:08:16,954 --> 00:08:20,124 WHAT FOR? 160 00:08:20,124 --> 00:08:22,752 I THINK HE CAN HELP HER. 161 00:08:22,752 --> 00:08:25,630 I THINK IT MIGHT HELP FIND ANDREW RUSK. 162 00:08:27,757 --> 00:08:31,177 THERE'S NOTHING MORE THAT SHE CAN TELL YOU. 163 00:08:47,068 --> 00:08:48,861 MAYA ZVEZDOCHKA. 164 00:08:53,699 --> 00:08:54,784 HE WAS HERE. 165 00:08:54,784 --> 00:08:56,118 THAT MAN. 166 00:08:56,118 --> 00:08:57,954 HE WAS HERE. 167 00:08:56,202 --> 00:08:57,954 SHH. SHH. 168 00:08:57,954 --> 00:09:00,790 ANDREW RUSK, THE MAN IN THE PICTURE. 169 00:09:00,790 --> 00:09:03,376 HE WAS HERE. 170 00:09:03,376 --> 00:09:05,419 I SAW HIM. 171 00:09:10,049 --> 00:09:11,550 WE SEARCHED THE HOSPITAL FOR RUSK, GOT NOTHING. 172 00:09:11,550 --> 00:09:13,219 AND MAUREEN DONOVAN WON'T LET US NEAR HER DAUGHTER. 173 00:09:13,219 --> 00:09:14,845 SHE SAID THAT OUR DISRUPTIVE PRESENCE 174 00:09:14,845 --> 00:09:16,597 IS WHAT CAUSED LISA TO HALLUCINATE 175 00:09:16,597 --> 00:09:18,224 SEEING RUSK'S IMAGE IN THE MIRROR. 176 00:09:18,224 --> 00:09:20,268 HOW SHE EXPLAIN HER KID SPEAKING RUSSIAN? 177 00:09:20,268 --> 00:09:22,562 OR KNOWING ICBM LAUNCH CODES? 178 00:09:24,188 --> 00:09:25,940 OH, AGENT DUNHAM. 179 00:09:25,940 --> 00:09:26,899 YES. 180 00:09:26,899 --> 00:09:28,609 I WAS ASKED TO COME IN. 181 00:09:28,609 --> 00:09:31,195 I'M TERESA RUSK. 182 00:09:31,195 --> 00:09:34,532 MRS. RUSK, DO YOU KNOW THIS GIRL? 183 00:09:34,532 --> 00:09:35,825 I DON'T THINK SO. 184 00:09:35,825 --> 00:09:36,993 NO. 185 00:09:36,993 --> 00:09:38,160 WHY, WHO IS SHE? 186 00:09:38,160 --> 00:09:39,328 HER NAME'S LISA DONOVAN. 187 00:09:39,328 --> 00:09:41,372 SHE'S FROM BRIGHTON. 188 00:09:41,372 --> 00:09:42,915 YOU THINK SHE HAD SOMETHING TO DO WITH 189 00:09:42,915 --> 00:09:44,166 MY HUSBAND'S DISAPPEARANCE? 190 00:09:44,166 --> 00:09:45,459 WE'RE NOT SURE. 191 00:09:45,459 --> 00:09:48,754 BUT SHE HAS SOME INFORMATION 192 00:09:48,754 --> 00:09:50,506 THAT ONLY YOUR HUSBAND SHOULD KNOW. 193 00:09:50,506 --> 00:09:51,632 INFORMATION? 194 00:09:51,632 --> 00:09:54,885 CLASSIFIED MILITARY CODES. 195 00:09:54,885 --> 00:09:56,596 UH, MRS. RUSK... TERESA. 196 00:09:56,596 --> 00:10:01,475 TERESA, DO THE WORDS MAYA ZVEZDA 197 00:10:01,475 --> 00:10:02,685 MEAN ANYTHING TO YOU? 198 00:10:02,685 --> 00:10:04,395 WHERE DID YOU HEAR THAT? 199 00:10:04,395 --> 00:10:05,813 FROM LISA DONOVAN. 200 00:10:05,813 --> 00:10:07,398 DO YOU KNOW WHAT IT MEANS? 201 00:10:07,398 --> 00:10:10,318 "MY STAR." 202 00:10:10,318 --> 00:10:14,113 IT'S A PET NAME ANDY CALLS ME. 203 00:10:14,113 --> 00:10:15,656 I DON'T UNDERSTAND. 204 00:10:15,656 --> 00:10:16,824 WHO IS THIS GIRL? 205 00:10:16,824 --> 00:10:19,118 HOW COULD SHE KNOW THAT? 206 00:10:19,118 --> 00:10:20,077 HOW? 207 00:10:21,829 --> 00:10:23,706 LISA DONOVAN'S ANEURYSM OCCURRED 208 00:10:23,706 --> 00:10:24,957 IN HER LEFT FRONTAL LOBE. 209 00:10:24,957 --> 00:10:27,585 SPECIFICALLY HER BROCA'S AREA. 210 00:10:27,585 --> 00:10:29,378 THAT'S THE PART OF THE BRAIN THAT PROCESSES LANGUAGE. 211 00:10:29,378 --> 00:10:30,838 PRECISELY. 212 00:10:30,838 --> 00:10:33,257 BUT IT ALSO HAS THE CAPACITY FOR SOMETHING 213 00:10:33,257 --> 00:10:35,343 FAR MORE INTRIGUING. 214 00:10:35,343 --> 00:10:37,720 HELLO, I'M DR. WALTER BISHOP. 215 00:10:37,720 --> 00:10:40,806 THIS IS TEST SUBJECT NUMBER SIX. 216 00:10:40,806 --> 00:10:43,392 WHAT HAPPENED TO SUBJECTS ONE THROUGH FIVE? 217 00:10:43,392 --> 00:10:46,354 I BELIEVE THE UNIVERSITY SETTLED WITH THEM OUT OF COURT. 218 00:10:46,354 --> 00:10:48,522 THEY PROBABLY NEVER HAD TO WORK AGAIN. 219 00:10:48,522 --> 00:10:49,940 NOT THAT THEY COULD. 220 00:10:49,940 --> 00:10:53,069 I WAS ASKED TO DESIGN AN EXPERIMENT 221 00:10:53,069 --> 00:10:55,905 TO TEST WHETHER CRANIAL MANIPULATION 222 00:10:55,905 --> 00:10:58,491 COULD INCREASE A PERSON'S PSYCHIC CAPABILITY. 223 00:10:58,491 --> 00:11:00,326 I APPLIED ELECTRICAL STIMULI 224 00:11:00,326 --> 00:11:01,827 TO VARIOUS PARTS OF THE BRAIN 225 00:11:01,827 --> 00:11:04,497 AND MEASURED EACH PSYCHIC RESPONSE. 226 00:11:04,497 --> 00:11:06,457 THE POINT IS THAT MY TESTS PROVED 227 00:11:06,457 --> 00:11:08,417 THAT MANIPULATION OF BROCA'S AREA 228 00:11:08,417 --> 00:11:11,462 HAD THE MOST DRAMATIC EFFECT ON A PERSON'S ABILITY 229 00:11:11,462 --> 00:11:13,506 TO CREATE PSYCHIC BONDS. 230 00:11:13,506 --> 00:11:16,425 SO YOU THINK LISA DONOVAN'S ANEURYSM MADE HER PSYCHIC. 231 00:11:16,425 --> 00:11:18,010 IT'S CERTAINLY A POSSIBILITY. 232 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 ALL RIGHT, WELL, LET'S SAY THAT YOU'RE CORRECT. 233 00:11:19,512 --> 00:11:21,347 WHY WOULD SHE BE CHANNELING RUSK? 234 00:11:21,347 --> 00:11:23,516 WHAT'S SO SPECIAL ABOUT HIM? 235 00:11:23,516 --> 00:11:25,059 THAT'S A GOOD QUESTION. 236 00:11:25,059 --> 00:11:28,229 WALTER, CAN YOU PROVE ANY OF WHAT YOU'RE SAYING? 237 00:11:28,229 --> 00:11:30,689 ABOUT HER BEING PSYCHIC? 238 00:11:30,689 --> 00:11:32,608 PERHAPS, IF I COULD EXAMINE THE GIRL, 239 00:11:32,608 --> 00:11:34,777 BUT YOU SAY HER MOTHER HAS REFUSED THAT. 240 00:11:34,777 --> 00:11:37,697 AFTER WATCHING WALTER'S SCARIEST HOME VIDEOS, WHO CAN BLAME HER? 241 00:12:03,389 --> 00:12:05,182 HI. 242 00:12:05,182 --> 00:12:06,434 HOW ARE YOU FEELING? 243 00:12:06,434 --> 00:12:08,269 I'VE BEEN REALLY TIRED, 244 00:12:08,269 --> 00:12:09,812 BUT GOOD, I GUESS. 245 00:12:09,812 --> 00:12:11,981 WHAT ARE YOU DOING HERE, AGENT DUNHAM? 246 00:12:11,981 --> 00:12:13,941 WE THINK WE MIGHT HAVE FOUND AN EXPLANATION 247 00:12:13,941 --> 00:12:16,277 FOR WHAT HAPPENED TO LISA IN THE HOSPITAL. 248 00:12:16,277 --> 00:12:17,486 REALLY? 249 00:12:17,486 --> 00:12:21,740 WE BELIEVE THAT ANDREW RUSK MAY BE TRYING 250 00:12:21,740 --> 00:12:24,952 TO COMMUNICATE THROUGH YOU, PSYCHICALLY. 251 00:12:24,952 --> 00:12:27,121 WE'RE NOT SURE HOW OR WHY, 252 00:12:27,121 --> 00:12:30,166 BUT IT SEEMS THAT THERE'S A CONNECTION 253 00:12:30,166 --> 00:12:33,085 THAT'S BEEN DEVELOPED BETWEEN HIM AND YOUR DAUGHTER. 254 00:12:33,085 --> 00:12:36,046 LISA, GIVE AGENT DUNHAM AND ME 255 00:12:36,046 --> 00:12:38,507 A MINUTE ALONE, PLEASE. 256 00:12:38,507 --> 00:12:42,344 LISA, I WANT TO INTRODUCE YOU TO SOMEBODY. 257 00:12:46,974 --> 00:12:50,019 ARE YOU A RELIGIOUS WOMAN, AGENT DUNHAM? 258 00:12:50,019 --> 00:12:51,604 NO. I'M NOT. 259 00:12:51,604 --> 00:12:53,731 THEN I IMAGINE YOU SIT IN JUDGMENT 260 00:12:53,731 --> 00:12:55,858 OF THOSE OF US WHO RELY ON OUR FAITH 261 00:12:55,858 --> 00:12:57,193 TO GUIDE OUR DECISIONS 262 00:12:57,193 --> 00:13:00,029 ABOUT WHAT'S BEST FOR OUR LOVED ONES. 263 00:13:00,029 --> 00:13:02,198 NO. 264 00:13:02,198 --> 00:13:04,909 I KNOW WHAT FAITH CAN MEAN TO A PERSON. 265 00:13:04,909 --> 00:13:07,203 BUT I ALSO BELIEVE 266 00:13:07,203 --> 00:13:08,871 THAT WHAT'S HAPPENING TO LISA IS REAL, 267 00:13:08,871 --> 00:13:10,915 AND IF RUSK IS A NATIONAL SECURITY RISK-- 268 00:13:10,915 --> 00:13:14,084 WHATEVER HAPPENED, AGENT DUNHAM, 269 00:13:14,084 --> 00:13:16,253 IT'S OVER NOW. 270 00:13:16,253 --> 00:13:19,256 AND I BELIEVE WHAT'S BEST FOR LISA 271 00:13:19,256 --> 00:13:22,426 IS THAT SHE PUT ALL OF THIS BEHIND HER. 272 00:13:26,388 --> 00:13:27,723 HERE'S MY CARD. 273 00:13:27,723 --> 00:13:30,226 IF ANYTHING ELSE COMES UP. 274 00:13:30,226 --> 00:13:31,685 YEAH. 275 00:13:42,613 --> 00:13:43,989 THE TIBETAN BOOK OF THE DEAD? 276 00:13:43,989 --> 00:13:45,616 YEAH, WALTER'S BEEN READING UP 277 00:13:45,616 --> 00:13:47,076 ON PSYCHIC CONNECTIONS. 278 00:13:47,076 --> 00:13:48,953 IN THE TIBETAN TEACHINGS, 279 00:13:48,953 --> 00:13:52,581 THE NEAR-DEATH EXPERIENCER CAN OFTEN CONVERSE 280 00:13:52,581 --> 00:13:57,086 WITH THOSE WHO HAVE ALREADY DIED. 281 00:13:57,086 --> 00:13:59,255 WHAT DO YOU THINK? 282 00:13:59,255 --> 00:14:04,051 WELL...I THINK IT MAKES A HELL OF A COASTER. 283 00:14:04,051 --> 00:14:06,554 WHAT DO I THINK ABOUT WHAT HAPPENED TO LISA? 284 00:14:06,554 --> 00:14:07,888 I DON'T THINK SHE'S ALIVE 285 00:14:07,888 --> 00:14:09,848 BECAUSE GOD CHANGED HIS MIND. 286 00:14:12,601 --> 00:14:14,895 I'M JUST WAITING TO SEE IF LIGHTNING STRIKES YOU. 287 00:14:15,938 --> 00:14:18,440 YEAH. I--YEAH. 288 00:14:18,440 --> 00:14:19,817 I MEAN, WHO AM I TO SAY? 289 00:14:19,817 --> 00:14:21,443 MAYBE THERE IS ACTUALLY SOMETHING TO IT. 290 00:14:21,443 --> 00:14:22,987 PEOPLE ARE FREE TO BELIEVE WHATEVER THEY WANT, RIGHT? 291 00:14:22,987 --> 00:14:25,322 LISA'S MOTHER CERTAINLY DOES. 292 00:14:25,322 --> 00:14:27,324 HOWEVER, UNTIL I SEE IT WITH MY OWN EYES, 293 00:14:27,324 --> 00:14:30,452 I'M GONNA PUT MY MONEY ON HEALTHY SKEPTICISM. 294 00:14:36,625 --> 00:14:38,669 YOU'RE OBVIOUSLY A BELIEVER. 295 00:14:42,381 --> 00:14:43,674 MY MOTHER BELIEVED IN GOD, 296 00:14:43,674 --> 00:14:45,301 BUT ALL THE PRAYING IN THE WORLD 297 00:14:45,301 --> 00:14:48,220 DIDN'T STOP MY STEPFATHER FROM TERRORIZING HER. 298 00:14:48,220 --> 00:14:50,806 AND HER FAITH JUST SEEMED TO PUT HER IN HARM'S WAY. 299 00:14:50,806 --> 00:14:53,434 I'M WORRIED THAT LISA'S MOTHER 300 00:14:53,434 --> 00:14:55,728 IS GOING TO DO THE SAME THING. 301 00:14:55,728 --> 00:14:59,315 DUNHAM. 302 00:14:59,315 --> 00:15:00,316 HELLO? 303 00:15:00,316 --> 00:15:01,734 AGENT DUNHAM? 304 00:15:01,734 --> 00:15:04,653 IT'S LISA DONOVAN. 305 00:15:01,817 --> 00:15:04,653 LISA. IT'S LISA DONOVAN. LISA. 306 00:15:04,653 --> 00:15:06,113 ARE YOU OKAY? 307 00:15:06,113 --> 00:15:08,449 IT HASN'T STOPPED. 308 00:15:08,449 --> 00:15:11,118 I'M SEEING HIM AGAIN, ANDREW RUSK. 309 00:15:11,118 --> 00:15:12,453 WHERE'S YOUR MOTHER? 310 00:15:12,453 --> 00:15:14,204 SHE'S AT HOME, BUT I'M NOT. 311 00:15:14,204 --> 00:15:17,750 I HAD TO COME HERE. I KEEP SEEING THIS PLACE. 312 00:15:17,750 --> 00:15:20,794 OKAY, WHERE ARE YOU? 313 00:15:20,794 --> 00:15:23,422 LISA? 314 00:15:23,422 --> 00:15:27,509 LISA, WHERE ARE YOU? 315 00:15:35,851 --> 00:15:37,853 OLIVIA. 316 00:15:37,853 --> 00:15:41,065 HEY, YOU ALL RIGHT? 317 00:15:41,065 --> 00:15:43,942 HE--HE WAS HERE. 318 00:15:43,942 --> 00:15:45,527 WHO WAS HERE? 319 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 I CAN SEE HIM. 320 00:15:48,489 --> 00:15:49,698 ANDREW RUSK. 321 00:15:49,698 --> 00:15:51,116 THERE'S SOMEONE ELSE. 322 00:15:51,116 --> 00:15:52,326 ANOTHER MAN. 323 00:15:52,326 --> 00:15:53,702 HE HAS A GUN. 324 00:15:56,288 --> 00:15:58,290 LISA? HE SHOT HIM. LISA? HE SHOT HIM. 325 00:15:59,416 --> 00:16:00,417 HE KILLED HIM. 326 00:16:00,417 --> 00:16:02,127 HE KILLED ANDREW RUSK. 327 00:16:02,127 --> 00:16:04,380 LISA, DO YOU KNOW THE OTHER MAN? 328 00:16:04,380 --> 00:16:07,091 DID YOU-- DID YOU SEE HIS FACE? 329 00:16:07,091 --> 00:16:09,134 NO. 330 00:16:09,134 --> 00:16:11,929 BUT YOU'RE SURE THAT-- THAT THEY WERE HERE. 331 00:16:11,929 --> 00:16:13,639 YES. 332 00:16:13,639 --> 00:16:14,932 OLIVIA. 333 00:16:14,932 --> 00:16:17,059 FOUND A .9 MILLIMETER SHELL CASING. 334 00:16:21,897 --> 00:16:23,399 HERE YOU GO. 335 00:16:23,399 --> 00:16:24,858 NOT THE MOST STYLISH, I KNOW, 336 00:16:24,858 --> 00:16:26,777 BUT IT WILL KEEP YOU WARM. 337 00:16:26,777 --> 00:16:28,278 SO I JUST TALKED TO YOUR MOTHER, 338 00:16:28,278 --> 00:16:29,822 AND SHE IS ON HER WAY HERE. 339 00:16:29,822 --> 00:16:32,199 IS SHE MAD? 340 00:16:29,905 --> 00:16:32,199 NO. 341 00:16:32,199 --> 00:16:33,867 SHE'S JUST GLAD THAT YOU'RE OKAY. 342 00:16:35,536 --> 00:16:36,995 HEY, LIV. 343 00:16:36,995 --> 00:16:39,581 WHAT IS IT? 344 00:16:39,581 --> 00:16:42,209 WHY DON'T WE JUST STAY HERE FOR A SECOND? 345 00:16:42,209 --> 00:16:44,211 COME GET IN THE CAR. YOU CAN GET WARM. 346 00:16:49,883 --> 00:16:51,927 IT'S ANDREW RUSK. 347 00:16:51,927 --> 00:16:53,887 YOUR GIRL WAS RIGHT. 348 00:16:58,225 --> 00:16:59,685 OLIVIA, I NEED SOME HELP! 349 00:17:00,853 --> 00:17:02,271 WHAT HAPPENED? 350 00:17:02,271 --> 00:17:03,605 I DON'T KNOW. SHE JUST STARTED TO SEIZE. 351 00:17:11,280 --> 00:17:13,115 I JUST TALKED TO THE MEDICAL EXAMINER. 352 00:17:13,115 --> 00:17:14,783 HE CONFIRMED THAT RUSK WAS KILLED 353 00:17:14,783 --> 00:17:16,660 BY A BULLET WOUND TO THE HEAD. 354 00:17:16,660 --> 00:17:18,912 RULED OUT SUICIDE. 355 00:17:18,912 --> 00:17:20,622 SO EVERYTHING LISA TOLD US PANS OUT. 356 00:17:20,622 --> 00:17:22,124 EXCEPT ONE THING. 357 00:17:22,124 --> 00:17:23,959 ACCORDING TO THE RIGOR OF THE BODY, 358 00:17:23,959 --> 00:17:25,753 RUSK HAS BEEN DEAD FOR THREE DAYS. 359 00:17:25,753 --> 00:17:28,047 WELL, THEN, HOW WOULD HE HAVE BEEN COMMUNICATING 360 00:17:28,047 --> 00:17:30,424 WITH LISA DONOVAN? 361 00:17:30,424 --> 00:17:33,802 WAS THE MEDICAL EXAMINER MORE SPECIFIC? 362 00:17:33,802 --> 00:17:34,970 ABOUT THE TIME OF DEATH, I MEAN. 363 00:17:34,970 --> 00:17:37,014 BETWEEN 5:00 AND 7:00 A.M. 364 00:17:37,014 --> 00:17:38,474 WHY? 365 00:17:38,474 --> 00:17:39,683 INTERESTING. 366 00:17:39,683 --> 00:17:41,059 HOW IS SHE? 367 00:17:41,059 --> 00:17:43,312 YOUR DAUGHTER SUFFERED A FAIRLY SUBSTANTIAL SEIZURE. 368 00:17:43,312 --> 00:17:44,813 OH, MY GOD. 369 00:17:44,813 --> 00:17:45,981 BUT SHE'S RESPONSIVE NOW, 370 00:17:45,981 --> 00:17:47,149 AND HER CONDITION IS STABLE. 371 00:17:47,149 --> 00:17:48,901 SHE'S LUCKY. 372 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 I DON'T THINK THERE'S GONNA BE ANY PERMANENT DAMAGE. 373 00:17:50,903 --> 00:17:52,696 IS THIS BECAUSE OF HER ANEURYSM? 374 00:17:52,696 --> 00:17:54,907 NO, THERE'S NO CONNECTION BETWEEN THE TWO. 375 00:17:54,907 --> 00:17:57,242 I DON'T UNDERSTAND. 376 00:17:57,242 --> 00:17:58,327 YOU SAID SHE WAS FINE, 377 00:17:58,327 --> 00:17:59,995 BUT SHE KEEPS GETTING SICKER. 378 00:17:59,995 --> 00:18:01,538 WHAT'S CAUSING THIS? 379 00:18:01,538 --> 00:18:03,165 WE'LL RUN SOME TESTS, 380 00:18:03,165 --> 00:18:05,417 BUT, WITH SEIZURES, 381 00:18:05,417 --> 00:18:07,002 THE CAUSE IS OFTEN UNKNOWABLE. 382 00:18:07,002 --> 00:18:11,673 YOU MEAN... THIS COULD HAPPEN AGAIN? 383 00:18:11,673 --> 00:18:13,091 WE JUST DON'T KNOW. 384 00:18:13,091 --> 00:18:16,929 BUT YOU SHOULD BE ABLE TO SEE LISA SOON. 385 00:18:18,889 --> 00:18:21,350 EXCUSE ME. 386 00:18:21,350 --> 00:18:24,520 WHAT TIME DID YOUR DAUGHTER'S RESURRECTION 387 00:18:24,520 --> 00:18:26,647 TAKE PLACE? 388 00:18:24,603 --> 00:18:26,647 HER RESURRECTION? TAKE PLACE? HER RESURRECTION? 389 00:18:26,647 --> 00:18:28,357 JUST AFTER 5:00 IN THE MORNING. 390 00:18:28,357 --> 00:18:31,527 EXACTLY AS I SUSPECTED. 391 00:18:31,527 --> 00:18:33,987 WALTER. 392 00:18:33,987 --> 00:18:35,364 WHAT ARE YOU THINKING? 393 00:18:35,364 --> 00:18:38,033 I PROPOSE THAT RUSK'S MURDER 394 00:18:38,033 --> 00:18:41,036 AND LISA'S REBIRTH HAPPENED SIMULTANEOUSLY. 395 00:18:41,036 --> 00:18:44,873 IN FACT, IT WAS HIS SUDDENLY DISPATCHED ENERGY 396 00:18:44,873 --> 00:18:46,708 WHICH JUMPSTARTED THE GIRL'S BODY 397 00:18:46,708 --> 00:18:48,836 AND BROUGHT HER BACK TO LIFE. 398 00:18:46,792 --> 00:18:48,836 THAT'S ABSURD. 399 00:18:54,341 --> 00:18:56,134 PERHAPS IT IS. 400 00:18:56,134 --> 00:18:58,303 MM. 401 00:18:58,303 --> 00:19:03,892 PLEASE ALLOW ME A MOMENT TO ENTERTAIN MY FANTASIES. 402 00:19:03,892 --> 00:19:05,978 THEY OFTEN LEAD TO A TRUTH. 403 00:19:07,479 --> 00:19:11,066 IT'S POSSIBLE THAT RUSK'S ENERGY 404 00:19:11,066 --> 00:19:13,485 BROUGHT SOME OF HIS MEMORIES WITH IT. 405 00:19:13,485 --> 00:19:16,071 AND IT IS THESE MEMORIES TRAPPED WITHIN HER, 406 00:19:16,071 --> 00:19:17,322 FIGHTING TO GET OUT. 407 00:19:17,322 --> 00:19:21,910 ARE YOU SUGGESTING THAT LISA IS...POSSESSED? 408 00:19:21,910 --> 00:19:23,787 I WASN'T. 409 00:19:23,787 --> 00:19:26,164 BUT NOW THAT YOU MENTION IT, 410 00:19:26,164 --> 00:19:27,916 I WOULDN'T BE SURPRISED 411 00:19:27,916 --> 00:19:32,254 IF NUMEROUS POSSESSIONS WERE IN FACT MISDIAGNOSED CASES 412 00:19:32,254 --> 00:19:34,423 OF A PHENOMENON WE ARE JUST NOW DISCOVERING. 413 00:19:34,423 --> 00:19:36,925 I HARDLY THINK THAT'S WHAT'S HAPPENED HERE. 414 00:19:34,506 --> 00:19:36,925 OH, YOU HARDLY WOULD 415 00:19:36,925 --> 00:19:39,928 BECAUSE THE CHURCH DOESN'T APPROVE OF EXORCISM ANYMORE. 416 00:19:37,009 --> 00:19:39,928 WALTER. BECAUSE THE CHURCH DOESN'T APPROVE OF EXORCISM ANYMORE. WALTER. 417 00:19:39,928 --> 00:19:41,930 NO, BECAUSE THEY ARE MERELY SUPERSTITION-- 418 00:19:41,930 --> 00:19:44,433 BECAUSE THERE ARE EXAMPLES OF CASTING OUT SPIRITS 419 00:19:44,433 --> 00:19:46,977 RIGHT THROUGH THE BIBLE, FATHER. 420 00:19:46,977 --> 00:19:48,604 CAN YOU HELP HER? 421 00:19:48,604 --> 00:19:50,272 MAUREEN, WHAT ARE YOU DOING? 422 00:19:50,272 --> 00:19:51,982 I HAVE BEEN PRAYING, 423 00:19:51,982 --> 00:19:55,903 HOPING THAT LISA WILL GET BETTER. 424 00:19:55,903 --> 00:19:57,237 BUT SHE'S NOT. 425 00:19:57,237 --> 00:19:59,114 IF WHAT YOU'RE SAYING IS TRUE, 426 00:19:59,114 --> 00:20:02,117 AND THIS MAN'S MEMORIES ARE MAKING LISA SICK, 427 00:20:02,117 --> 00:20:04,077 CAN YOU-- 428 00:20:04,077 --> 00:20:07,789 CAN YOU GET THESE MEMORIES OUT? 429 00:20:07,789 --> 00:20:10,542 CAN YOU HELP MY DAUGHTER? 430 00:20:14,504 --> 00:20:16,965 I WILL NEED TO HAVE YOUR DAUGHTER TRANSFERRED 431 00:20:16,965 --> 00:20:19,968 TO MY LAB. 432 00:20:17,049 --> 00:20:19,968 OKAY. TO MY LAB. OKAY. 433 00:20:19,968 --> 00:20:25,057 ARE YOU SURE AN EXORCISM IS GONNA WORK, WALTER? 434 00:20:25,057 --> 00:20:28,310 NO, NOT AT ALL. 435 00:20:28,310 --> 00:20:30,646 UNFORTUNATELY, I THINK I'M WRONG. 436 00:20:30,646 --> 00:20:32,439 I CAN'T EXPLAIN THE SEIZURES. 437 00:20:32,439 --> 00:20:35,609 I BELIEVE THAT RUSK'S ENERGY WOULD REANIMATE THE GIRL 438 00:20:35,609 --> 00:20:39,071 AND CARRY HIS MEMORIES, BUT... 439 00:20:39,071 --> 00:20:42,824 IT DOESN'T SUGGEST WHY SHE'S SICK. 440 00:20:42,824 --> 00:20:46,453 I WAS JUST SO ANGRY THE WAY THAT MAN CHALLENGED ME. 441 00:20:46,453 --> 00:20:50,540 WALTER, HER MOTHER IS ABOUT TO CHECK HER OUT OF THE HOSPITAL. 442 00:20:50,540 --> 00:20:52,834 I HAVE NO IDEA WHAT I'M GOING TO DO WITH HER. 443 00:20:57,339 --> 00:20:59,466 WE GOT TO GO IN THERE AND TELL HER. 444 00:21:04,096 --> 00:21:06,515 OLIVIA. WHAT ARE YOU THINKING? 445 00:21:06,515 --> 00:21:09,434 IF RUSK IS SICK, COULD THAT MAKE LISA SICK TOO? 446 00:21:09,434 --> 00:21:13,146 WHAT, LIKE...HIS ILLNESSES WOULD BE TRANSFERRED 447 00:21:13,146 --> 00:21:14,731 ALONG WITH HIS SPIRIT? 448 00:21:14,731 --> 00:21:16,024 YOU WANT TO KNOW WHAT I THINK, 449 00:21:16,024 --> 00:21:18,694 OR WHAT WALTER WOULD THINK? 450 00:21:16,108 --> 00:21:18,694 EITHER. OR WHAT WALTER WOULD THINK? EITHER. 451 00:21:18,694 --> 00:21:20,529 WELL, YOU READ RUSK'S FILE. 452 00:21:20,529 --> 00:21:22,781 IS THERE ANYTHING IN THERE TO SUGGEST THAT HE WAS SICK? 453 00:21:22,781 --> 00:21:24,199 NO. 454 00:21:24,199 --> 00:21:27,452 BUT THAT WAS THE NAVY'S OFFICIAL MEDICAL RECORDS. 455 00:21:27,452 --> 00:21:29,538 WELL, YOU KNOW ME. 456 00:21:29,538 --> 00:21:30,831 IF YOU TELL ME THE U.S. GOVERNMENT 457 00:21:30,831 --> 00:21:32,040 IS COVERING SOMETHING UP, 458 00:21:32,040 --> 00:21:35,335 I'LL TELL YOU IT MUST BE TUESDAY. 459 00:21:37,045 --> 00:21:38,672 COMMANDER TURLOUGH, 460 00:21:38,672 --> 00:21:40,382 THANK YOU FOR COMING BACK TO TALK TO ME. 461 00:21:40,382 --> 00:21:41,675 NOT A PROBLEM. 462 00:21:41,675 --> 00:21:44,678 UM, I WAS ALREADY HERE WHEN AGENT BROYLES TOLD ME 463 00:21:44,678 --> 00:21:46,430 YOU FOUND ANDY RUSK'S BODY. 464 00:21:46,430 --> 00:21:49,599 LISTEN, WHY DIDN'T YOU TELL ME HE WAS SICK? 465 00:21:49,599 --> 00:21:50,600 I--I'M SORRY. 466 00:21:54,688 --> 00:21:55,772 WHO TOLD YOU THAT? 467 00:21:56,940 --> 00:21:58,567 YOU DID. 468 00:21:58,567 --> 00:22:01,403 JUST THEN. 469 00:22:01,403 --> 00:22:03,071 WHAT WAS WRONG WITH HIM? 470 00:22:03,071 --> 00:22:05,532 WAS IT SOMETHING THAT HAPPENED ONBOARD THE GLOUCESTER? 471 00:22:09,786 --> 00:22:12,831 A YOUNG GIRL'S LIFE IS ON THE LINE. 472 00:22:18,003 --> 00:22:19,087 THEY WERE SHADOWING 473 00:22:19,087 --> 00:22:20,338 A RUSSIAN NAVAL EXERCISE 474 00:22:20,338 --> 00:22:22,466 IN NORTH KOREAN WATERS SIX MONTHS AGO 475 00:22:22,466 --> 00:22:25,302 WHEN A COOLANT LINE BROKE, CAUSING A REACTOR LEAK. 476 00:22:25,302 --> 00:22:27,220 RUSK WAS LOCKED IN THE ENGINEERING SECTION 477 00:22:27,220 --> 00:22:28,430 FOR 16 HOURS 478 00:22:28,430 --> 00:22:30,849 BEFORE THEY WERE ABLE TO VENT THE CONTAMINATION. 479 00:22:30,849 --> 00:22:32,601 RADIATION. 480 00:22:32,601 --> 00:22:34,728 HOW COULD HE POSSIBLY HAVE SURVIVED? 481 00:22:34,728 --> 00:22:36,646 HE WAS AIRLIFTED TO PEARL HARBOR, 482 00:22:36,646 --> 00:22:38,940 WHERE HE WAS GIVEN A HIGHLY EXPERIMENTAL 483 00:22:38,940 --> 00:22:41,318 RADIATION INHIBITOR. 484 00:22:41,318 --> 00:22:44,529 HE'S BEEN ON MEDICAL LEAVE SINCE THE ACCIDENT. 485 00:22:47,491 --> 00:22:50,619 I'M GONNA NEED HIS MEDICAL RECORDS. 486 00:22:50,619 --> 00:22:52,162 THE REAL ONES. 487 00:22:55,582 --> 00:22:57,667 WE CAN'T KEEP STALLING, DR. BISHOP. 488 00:22:57,667 --> 00:23:00,462 YOU CAN'T THINK OF ANYTHING TO DO? 489 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 MAYBE I COULD TELL THEM THAT MY STOMACH IS TROUBLING ME. 490 00:23:05,467 --> 00:23:07,469 THAT IS NOT WHAT I MEAN. 491 00:23:07,469 --> 00:23:10,806 WALTER, I HAVE RUSK'S MEDICAL FILE HERE. 492 00:23:10,806 --> 00:23:13,016 DOES ANY OF THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 493 00:23:15,977 --> 00:23:18,313 "RADIATION POISONING." 494 00:23:18,313 --> 00:23:21,316 THAT'S WHY SHE HAD THE SEIZURE. 495 00:23:21,316 --> 00:23:25,862 THE RADIATION AND THE SYNTHETIC TREATMENTS THEY GAVE HIM. 496 00:23:25,862 --> 00:23:29,324 I'D WAGER THAT'S WHAT KEPT HIS ENERGY FROM DISPERSING. 497 00:23:29,324 --> 00:23:30,742 AND YOU THINK THAT'S HOW HE WAS ABLE 498 00:23:30,742 --> 00:23:31,993 TO INHABIT LISA. 499 00:23:31,993 --> 00:23:36,206 WHICH MEANS WE NEED MORE DRUGS. 500 00:23:36,206 --> 00:23:40,335 UH, UH, TO CALM LISA'S CONSCIOUS MIND. 501 00:23:40,335 --> 00:23:41,962 TO RELAX HER BRAIN. 502 00:23:41,962 --> 00:23:44,714 WHICH SHOULD ENABLE MR. RUSK'S MENTAL ENERGY-- 503 00:23:44,714 --> 00:23:46,675 HIS MEMORIES-- TO SLOWLY 504 00:23:46,675 --> 00:23:48,510 AND PAINLESSLY LEAVE HER MIND. 505 00:23:48,510 --> 00:23:49,719 WHAT KIND OF DRUGS? 506 00:23:49,719 --> 00:23:51,596 BENZODIAZEPINE. 507 00:23:51,596 --> 00:23:53,849 IT'S A HYPNOTIC SEDATIVE. 508 00:23:53,849 --> 00:23:55,725 MAY CAUSE A SLIGHT TINGLING SENSATION. 509 00:23:55,725 --> 00:23:57,477 IT'S ACTUALLY QUITE PLEASANT. 510 00:23:57,477 --> 00:23:58,979 BESIDES, YOUR DAUGHTER IS 17. 511 00:23:58,979 --> 00:24:02,274 I'M SURE SHE'S SAMPLED FAR WORSE BY NOW. 512 00:24:02,274 --> 00:24:04,860 AGENT FARNSWORTH, PREPARE AN I.V. DRIP, 513 00:24:04,860 --> 00:24:08,530 UH, 100 MIKES TO BEGIN PER LITER. 514 00:24:10,866 --> 00:24:12,450 THIS IS JUST GONNA MAKE YOU A LITTLE SLEEPY. 515 00:24:12,450 --> 00:24:15,245 SO ARE YOU, LIKE, A DOCTOR? 516 00:24:15,245 --> 00:24:16,788 NO. 517 00:24:16,788 --> 00:24:18,790 BUT I PROMISE YOU THIS WON'T HURT. 518 00:24:18,790 --> 00:24:20,125 IT'S OKAY. 519 00:24:20,125 --> 00:24:21,543 IT'S KIND OF NICE TO HAVE SOMEONE 520 00:24:21,543 --> 00:24:22,669 NOT AFRAID OF ME. 521 00:24:22,669 --> 00:24:24,171 WHAT DO YOU MEAN? 522 00:24:24,171 --> 00:24:27,215 WELL, MY FRIENDS AT CHURCH. 523 00:24:27,215 --> 00:24:28,717 WHEN I WALKED PAST THEM, 524 00:24:28,717 --> 00:24:31,678 I COULD FEEL THEM ALL TALKING ABOUT ME BEHIND MY BACK. 525 00:24:31,678 --> 00:24:34,222 KIDS AT SCHOOL ARE EVEN WORSE. 526 00:24:34,222 --> 00:24:36,266 EVER SINCE WHAT'S HAPPENED, 527 00:24:36,266 --> 00:24:38,018 THEY THINK I'M, LIKE, A FREAK OR SOMETHING. 528 00:24:38,018 --> 00:24:40,562 WELL, I DON'T THINK YOU HAVE TO WORRY ABOUT US HERE. 529 00:24:40,562 --> 00:24:42,647 WE'RE KIND OF PARTIAL TO FREAKS IN THIS LAB. 530 00:24:48,528 --> 00:24:49,613 HOW'S IT GOING? 531 00:24:49,613 --> 00:24:50,739 IT'S SMASHING. 532 00:24:52,240 --> 00:24:54,242 GENE AGREES WITH ME, DON'T YOU, GENE? 533 00:24:54,242 --> 00:24:58,496 SO IS AGENT DUNHAM, LIKE, YOUR GIRLFRIEND? 534 00:24:58,496 --> 00:24:59,915 NO. NO. 535 00:24:59,915 --> 00:25:01,750 SHE'S LIKE A FRIEND WHO'S A GIRL. 536 00:25:01,750 --> 00:25:03,668 AND WHO CARRIES A GUN. 537 00:25:04,544 --> 00:25:06,004 WALTER, ASTRID TOLD ME 538 00:25:06,004 --> 00:25:08,924 THAT YOU THINK YOU MAY BE ABLE TO EXTRACT RUSK'S THOUGHTS 539 00:25:08,924 --> 00:25:10,091 FROM LISA'S BRAIN. 540 00:25:10,091 --> 00:25:11,176 I BELIEVE SO. YES. 541 00:25:11,176 --> 00:25:12,510 OKAY, WELL, IF THAT'S THE CASE, 542 00:25:12,510 --> 00:25:14,429 DO YOU THINK THAT SHE WOULD HAVE ACCESS 543 00:25:14,429 --> 00:25:15,847 TO HIS MEMORIES? 544 00:25:15,847 --> 00:25:17,849 MAYBE DESCRIBE HIS LAST MOMENTS. 545 00:25:17,849 --> 00:25:20,977 OH, YOU--YOU WANT TO FIND OUT WHO KILLED HIM. 546 00:25:20,977 --> 00:25:23,521 YEAH. 547 00:25:23,521 --> 00:25:25,440 WELL. 548 00:25:25,440 --> 00:25:28,109 WELL, LET'S SEE, SHALL WE? 549 00:25:30,195 --> 00:25:31,446 PETER. YEAH. 550 00:25:31,446 --> 00:25:32,822 STRAP LISA DOWN, PLEASE. 551 00:25:32,822 --> 00:25:34,407 ARE STRAPS REALLY NECESSARY? 552 00:25:34,407 --> 00:25:36,243 IT'S JUST A PRECAUTION. 553 00:25:36,243 --> 00:25:37,953 JUST TELL ME IF THEY'RE TOO TIGHT, ALL RIGHT? 554 00:25:37,953 --> 00:25:39,287 OKAY. 555 00:25:39,287 --> 00:25:41,206 HOW ARE YOU FEELING, LISA? 556 00:25:41,206 --> 00:25:43,792 MY TOES ARE BEGINNING TO TINGLE AND... 557 00:25:43,792 --> 00:25:45,627 OH, THAT'S GOOD. 558 00:25:45,627 --> 00:25:47,003 THAT MEANS IT'S WORKING. 559 00:25:47,003 --> 00:25:48,672 DR. BISHOP, WE'RE AT 6 HERTZ. 560 00:25:50,423 --> 00:25:52,092 PETER. YEAH. 561 00:25:52,092 --> 00:25:54,928 INCREASE THE DRIP 2 MIKES, PLEASE. 562 00:25:52,175 --> 00:25:54,928 DONE. INCREASE THE DRIP 2 MIKES, PLEASE. DONE. 563 00:25:57,722 --> 00:25:59,683 I DON'T THINK I LIKE HOW THIS FEELS. 564 00:25:59,683 --> 00:26:00,976 LISA, IT'S OKAY. 565 00:26:00,976 --> 00:26:04,562 NO. NO, I THINK I WANT THIS TO STOP. 566 00:26:04,562 --> 00:26:05,939 MAYBE WE SHOULD SLOW THIS DOWN. 567 00:26:05,939 --> 00:26:07,524 YOU KNOW WHAT, LISA, THIS IS ACTUALLY NORMAL. 568 00:26:07,524 --> 00:26:10,485 IT'S OKAY. JUST RELAX. I'M GONNA BE RIGHT HERE. 569 00:26:10,485 --> 00:26:12,445 YOU'RE SAFE. 570 00:26:10,568 --> 00:26:12,445 LISA, JUST-- 571 00:26:12,445 --> 00:26:14,030 JUST CLOSE YOUR EYES. 572 00:26:14,030 --> 00:26:15,448 UH, MM. 573 00:26:15,448 --> 00:26:17,993 CLOSE YOUR EYES. THIS IS GOING TO HELP YOU. 574 00:26:17,993 --> 00:26:19,077 NOW BREATHE. 575 00:26:19,077 --> 00:26:20,620 BREATHE DEEPLY. 576 00:26:20,620 --> 00:26:24,291 JUST LET IT GO, LISA. LET IT GO. 577 00:26:31,256 --> 00:26:32,382 LISA. 578 00:26:34,092 --> 00:26:37,929 IT'S AGENT DUNHAM. CAN YOU HEAR ME? 579 00:26:37,929 --> 00:26:39,389 HI. 580 00:26:40,765 --> 00:26:43,059 I WANT YOU TO THINK ABOUT ANDREW RUSK. 581 00:26:47,397 --> 00:26:48,815 OH, OH, LOOK, LOOK, LOOK. 582 00:26:48,815 --> 00:26:50,108 THIS IS SURPRISING. 583 00:26:50,108 --> 00:26:52,527 SURPRISING GOOD OR SURPRISING BAD? 584 00:26:52,527 --> 00:26:55,780 LISA! SHE'S SEIZING! 585 00:26:55,780 --> 00:26:57,198 NO, SHE'S NOT. 586 00:26:57,198 --> 00:26:58,408 LISA. 587 00:26:58,408 --> 00:27:00,368 YOU'VE GOTTA STOP THIS RIGHT NOW. 588 00:27:00,368 --> 00:27:02,412 I'M AFRAID WE HAVE TO LET IT RUN ITS COURSE. 589 00:27:02,412 --> 00:27:05,081 WHERE AM I? 590 00:27:05,081 --> 00:27:07,083 LISA. IT'S MOM. I'M RIGHT HERE. 591 00:27:07,083 --> 00:27:10,712 WHO...IS...LISA? 592 00:27:10,712 --> 00:27:11,880 WHY IS SHE TALKING THIS WAY? 593 00:27:11,880 --> 00:27:13,882 BECAUSE I BELIEVE 594 00:27:13,882 --> 00:27:16,843 THIS IS NOT YOUR DAUGHTER SPEAKING ANY MORE. 595 00:27:23,475 --> 00:27:24,893 WHAT IS WRONG WITH MY DAUGHTER? 596 00:27:24,893 --> 00:27:26,728 APPEARS THAT MY HYPOTHESIS-- 597 00:27:26,728 --> 00:27:30,982 LISA'S MIND WAS HARBORING MR. RUSK'S MEMORIES--WAS WRONG. 598 00:27:30,982 --> 00:27:32,233 IT WOULD SEEM MORE LIKELY 599 00:27:32,233 --> 00:27:34,277 THAT MR. RUSK'S ENTIRE CONSCIOUSNESS 600 00:27:34,277 --> 00:27:35,904 WAS TRANSFERRED TO LISA. 601 00:27:35,904 --> 00:27:37,572 HIS CONSCIOUSNESS. 602 00:27:37,572 --> 00:27:38,865 PERHAPS HIS SOUL. 603 00:27:39,908 --> 00:27:41,951 WELL, THEN WHERE IS LISA? 604 00:27:43,078 --> 00:27:44,537 MERELY SUPPRESSED. 605 00:27:44,537 --> 00:27:46,998 ASLEEP IN HER OWN MIND. 606 00:27:46,998 --> 00:27:48,416 I WANT THIS STOPPED. 607 00:27:48,416 --> 00:27:49,751 I'M AFRAID I CAN'T DO THAT. 608 00:27:49,751 --> 00:27:51,503 WHAT DO YOU MEAN YOU CAN'T? 609 00:27:51,503 --> 00:27:53,421 WE CAN'T STOP THE EXPERIMENT. 610 00:27:53,421 --> 00:27:54,964 THE DRUGS HAVE TAKEN EFFECT. 611 00:27:54,964 --> 00:27:56,800 WE MUST LET THE EXPERIMENT COMPLETE THE SYSTEM. 612 00:27:56,800 --> 00:27:58,968 LISTEN, LET'S GO OUT AND GET SOME AIR, MISS DONOVAN. 613 00:27:58,968 --> 00:28:00,261 I CAN'T LEAVE HER. 614 00:28:00,261 --> 00:28:03,556 MISS DONOVAN, YOU HAVE ASKED ME TO HELP. 615 00:28:03,556 --> 00:28:05,392 PLEASE LET ME DO MY WORK. 616 00:28:11,189 --> 00:28:12,982 I CAN'T LOSE HER AGAIN. 617 00:28:12,982 --> 00:28:14,901 I UNDERSTAND. 618 00:28:14,901 --> 00:28:16,528 SHE'S GOING TO BE FINE. 619 00:28:26,579 --> 00:28:28,289 CAN I TALK TO HIM? 620 00:28:28,289 --> 00:28:30,458 TO RUSK? 621 00:28:30,458 --> 00:28:32,460 I HOPE SO. 622 00:28:32,460 --> 00:28:35,463 MAYBE THE ONLY WAY TO COAX HIM OUT. 623 00:28:38,216 --> 00:28:40,135 MY NAME IS OLIVIA. DO YOU KNOW YOUR NAME? 624 00:28:42,053 --> 00:28:43,346 I BELIEVE THAT SOMEBODY 625 00:28:43,346 --> 00:28:44,889 HURT YOU AND I WANT TO FIND OUT WHO THAT WAS. 626 00:28:44,889 --> 00:28:46,307 LET ME GO! 627 00:28:46,307 --> 00:28:47,642 ANDREW. ANDREW. 628 00:28:47,642 --> 00:28:49,227 WHO KILLED YOU? WHO DID THIS TO YOU? 629 00:29:00,113 --> 00:29:01,990 I CALLED MY WIFE. 630 00:29:01,990 --> 00:29:05,326 TOLD HER I WAS GETTING A BEER. 631 00:29:05,326 --> 00:29:08,997 THERE WAS SOMEONE IN MY CAR. 632 00:29:08,997 --> 00:29:11,458 IN THE BACK SEAT. 633 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 TOLD ME 634 00:29:12,584 --> 00:29:16,171 "PULL OVER HERE. 635 00:29:16,171 --> 00:29:19,299 "GET OUT. 636 00:29:19,299 --> 00:29:21,384 "WALK. 637 00:29:21,384 --> 00:29:24,095 "I SAID WALK! 638 00:29:24,095 --> 00:29:26,723 GET ON YOUR KNEES!" 639 00:29:26,723 --> 00:29:30,185 I'M NOT GOING OUT LIKE THAT. 640 00:29:30,185 --> 00:29:32,312 LET ME GO! 641 00:29:32,312 --> 00:29:34,230 ANDREW. ANDREW! 642 00:29:34,230 --> 00:29:35,607 WHO KILLED YOU? 643 00:29:35,607 --> 00:29:37,066 GIVE ME A NAME. 644 00:29:42,155 --> 00:29:44,073 DON'T KNOW HIS NAME. 645 00:29:44,073 --> 00:29:46,034 JUST... 646 00:29:46,034 --> 00:29:47,869 HIS BLOOD. 647 00:29:51,247 --> 00:29:53,208 HIS LEFT ARM. 648 00:29:53,291 --> 00:29:54,876 WALTER. WALTER. WALTER. WALTER. 649 00:29:56,377 --> 00:29:59,214 PETER, TURN OFF THE DRIP. 650 00:29:59,214 --> 00:30:00,965 OKAY, I'M GONNA CALL THE LOCAL HOSPITALS 651 00:30:00,965 --> 00:30:03,426 AND SEE IF ANYBODY'S GONE IN WITH AN INJURED LEFT ARM. 652 00:30:18,316 --> 00:30:19,484 PETER. 653 00:30:20,652 --> 00:30:21,569 HEY. 654 00:30:21,569 --> 00:30:24,239 SHE'S COMING OUT OF IT! 655 00:30:24,239 --> 00:30:26,074 HI. 656 00:30:26,074 --> 00:30:28,243 HI. 657 00:30:28,243 --> 00:30:30,745 DID IT WORK? 658 00:30:30,745 --> 00:30:32,247 IS HE GONE? 659 00:30:30,828 --> 00:30:32,247 YEAH. 660 00:30:32,247 --> 00:30:34,123 IT'S HER. 661 00:30:32,330 --> 00:30:34,123 IT'S HER. 662 00:30:34,123 --> 00:30:36,292 LET'S GET YOU OUT OF THIS. 663 00:30:36,292 --> 00:30:37,460 DUNHAM. 664 00:30:37,460 --> 00:30:39,170 WE GOT A HIT. 665 00:30:39,170 --> 00:30:40,672 JAKE SELLEG, AGE 36, 666 00:30:40,672 --> 00:30:43,591 WALKED INTO A ROXBURY E.R. THREE NIGHTS AGO. 667 00:30:43,591 --> 00:30:45,385 LACERATIONS ON HIS LEFT ARM. 668 00:30:45,385 --> 00:30:48,096 YOU KNOW, LIV, JAKE SELLEG 669 00:30:48,096 --> 00:30:49,472 WAS NAVY TOO, OKAY? 670 00:30:49,472 --> 00:30:52,100 NOW, HE TRAINED WITH SEAL TEAM SIX. 671 00:30:52,100 --> 00:30:53,685 THAT'S COUNTER TERRORISM. 672 00:30:53,685 --> 00:30:55,770 THAT CAN'T BE A COINCIDENCE. IS HE LOCAL? 673 00:30:55,770 --> 00:30:58,064 HE WORKS AT A BOXING GYM IN DORCHESTER. 674 00:30:58,064 --> 00:31:00,191 OKAY. CAN YOU SEND ME THE ADDRESS? 675 00:31:00,191 --> 00:31:01,234 SENDING IT NOW. 676 00:31:01,234 --> 00:31:02,443 I'LL MEET YOU THERE. 677 00:31:02,443 --> 00:31:03,861 ON MY WAY. 678 00:31:09,075 --> 00:31:10,827 THAT'S IT. NICE. NICE CROSS. 679 00:31:14,497 --> 00:31:15,957 'SCUSE ME. FBI. 680 00:31:15,957 --> 00:31:17,542 I'M AGENT DUNHAM. THIS IS AGENT FRANCIS. 681 00:31:17,542 --> 00:31:19,252 WE'RE LOOKING FOR A JAKE SELLEG. 682 00:31:22,380 --> 00:31:23,798 HEY! STOP! 683 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 LISA. HEY. 684 00:32:07,675 --> 00:32:09,844 LISA, THERE'S NO NEED FOR YOU TO BE LOOKING AT THAT. 685 00:32:09,844 --> 00:32:14,515 THIS IS HIM. RUSK. 686 00:32:14,515 --> 00:32:16,351 YEAH. 687 00:32:16,351 --> 00:32:18,519 ASTRID'S ON HER WAY BACK RIGHT NOW WITH YOUR MOM. 688 00:32:18,519 --> 00:32:21,606 HOPEFULLY, YOU'LL BE ABLE TO PUT ALL THIS BEHIND YOU 689 00:32:21,606 --> 00:32:23,816 IN LIFE AND GET BACK TO NORMAL SOON. 690 00:32:25,109 --> 00:32:27,195 CAN I HAVE SOMETHING TO DRINK, PLEASE? 691 00:32:27,278 --> 00:32:28,780 OF COURSE. 692 00:32:28,780 --> 00:32:31,783 GUESSING YOU WANT SOMETHING OTHER THAN FRESH COW'S MILK. 693 00:32:31,783 --> 00:32:32,950 OKAY. 694 00:32:32,950 --> 00:32:34,494 I'LL BE RIGHT BACK. 695 00:32:52,512 --> 00:32:53,638 HEY, WALTER. 696 00:32:53,638 --> 00:32:56,349 YOU DRINK ALL THE CREAM SODAS AGAIN? 697 00:32:58,559 --> 00:33:01,145 WHAT'S WRONG? 698 00:33:01,145 --> 00:33:03,815 LISA'S BRAIN SCAN. 699 00:33:03,815 --> 00:33:06,234 I THINK SHE'S STILL SLEEPING. 700 00:33:06,234 --> 00:33:08,277 MAYBE YOU SHOULD TAKE A LOOK OUT IN THE LAB. 701 00:33:08,277 --> 00:33:10,029 WELL, HER BRAIN WAVES-- 702 00:33:10,029 --> 00:33:12,615 IT APPEARS THAT HER SIGNAL IS STILL BEING MASKED 703 00:33:12,615 --> 00:33:15,201 BY RUSK'S DOMINANT PATTERN. 704 00:33:16,994 --> 00:33:18,913 RUSK IS STILL IN CONTROL. 705 00:33:24,168 --> 00:33:25,044 LISA. 706 00:33:29,006 --> 00:33:31,259 WHERE IS SHE? 707 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 WHERE'S MY DAUGHTER? 708 00:33:39,809 --> 00:33:42,353 THIS IS A SLUG WE PULLED FROM ANDREW RUSK'S HEAD. 709 00:33:42,353 --> 00:33:45,732 OUR BALLISTIC UNIT'S MATCHING IT AS WE SPEAK 710 00:33:45,732 --> 00:33:48,484 FROM THE .9 MILLIMETER WE FOUND IN YOUR APARTMENT. 711 00:33:48,484 --> 00:33:50,111 I GUESS THE NAVY DID A POOR JOB 712 00:33:50,111 --> 00:33:53,114 TRAINING YOU TO CLEAN UP AFTER YOUR WORK. 713 00:33:53,114 --> 00:33:54,365 HEY. 714 00:33:54,365 --> 00:33:57,160 WHO ORDERED YOU TO KILL ANDREW RUSK? 715 00:34:00,371 --> 00:34:01,789 WAS HE THREATENING TO GO PUBLIC 716 00:34:01,789 --> 00:34:03,541 OVER THE MELTDOWN ON THE GLOUCESTER? 717 00:34:03,541 --> 00:34:06,794 DID THE NAVY HAVE YOU KILL ANDREW RUSK? 718 00:34:08,379 --> 00:34:10,089 I DON'T KNOW WHAT YOU GUYS ARE TALKING ABOUT. 719 00:34:11,883 --> 00:34:13,301 I SPENT SEVEN YEARS IN THE NAVY 720 00:34:13,301 --> 00:34:16,137 AND I NEVER KILLED A MAN. 721 00:34:16,137 --> 00:34:18,681 BUT ANDREW RUSK DESERVED IT. 722 00:34:18,681 --> 00:34:20,808 I'M PROUD I KILLED THAT DIRT BAG. 723 00:34:20,808 --> 00:34:22,685 WHAT DO YOU MEAN HE "DESERVED IT"? 724 00:34:22,685 --> 00:34:26,689 FOR WHAT THAT BASTARD DID TO HIS WIFE. 725 00:34:33,738 --> 00:34:35,406 RUSK'S WIFE. 726 00:34:35,406 --> 00:34:37,325 WHAT DOES THIS HAVE TO DO WITH HER? 727 00:34:37,325 --> 00:34:40,369 I HANG OUT AT A BAR SHE TENDS AT. 728 00:34:40,369 --> 00:34:42,413 SHE TOLD ME ABOUT ANDY. 729 00:34:42,413 --> 00:34:45,500 HOW HE BEATS ON HER. 730 00:34:45,500 --> 00:34:47,752 ONE DAY SHE CAME IN WITH A BROKEN ARM. 731 00:34:49,587 --> 00:34:53,174 SHE COULDN'T DEAL WITH IT ANY MORE. 732 00:34:53,174 --> 00:34:55,510 NO ONE SHOULD HAVE TO LIVE LIKE THAT. 733 00:34:55,510 --> 00:34:57,970 TERESA RUSK HIRED YOU TO KILL HER HUSBAND? 734 00:35:01,974 --> 00:35:06,521 IN THE SCRAPYARD, HE KEPT ASKING ME "WHY ME?" 735 00:35:06,521 --> 00:35:09,398 SO I GAVE HIM THE ANSWER. 736 00:35:09,398 --> 00:35:10,858 I PULLED THE TRIGGER, 737 00:35:10,858 --> 00:35:14,737 BUT I MADE SURE THAT I TOLD HIM THAT IT WAS TERESA 738 00:35:14,737 --> 00:35:16,364 WHO WAS SENDING HIM TO HELL. 739 00:35:16,364 --> 00:35:18,616 YOU SAID THAT TO RUSK? 740 00:35:18,616 --> 00:35:21,619 BEFORE YOU KILLED HIM, YOU TOLD HIM HIS WIFE HIRED YOU? 741 00:35:25,039 --> 00:35:26,457 YES, MA'AM. 742 00:35:36,342 --> 00:35:37,885 OKAY. 743 00:35:37,885 --> 00:35:39,428 WHY DIDN'T RUSK TELL US THAT? 744 00:35:39,428 --> 00:35:41,889 HE TOLD US EVERYTHING ELSE. 745 00:35:41,889 --> 00:35:43,891 WHY NOT THAT? 746 00:35:43,891 --> 00:35:45,017 DUNHAM. 747 00:35:45,017 --> 00:35:47,478 OLIVIA, RUSK IS STILL CONTROLLING LISA 748 00:35:47,478 --> 00:35:50,398 AND SHE'S GONE. 749 00:35:50,398 --> 00:35:52,024 I THINK I KNOW WHERE HE'S GOING. 750 00:35:52,024 --> 00:35:53,484 RUSK'S WIFE HAD HIM KILLED. 751 00:35:53,484 --> 00:35:55,361 I THINK HE'S GOING FOR REVENGE. 752 00:36:04,120 --> 00:36:05,913 WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 753 00:36:05,913 --> 00:36:08,583 MAYA SVYOZDICHKA. 754 00:36:08,583 --> 00:36:10,668 WHAT DID YOU SAY TO ME? 755 00:36:13,129 --> 00:36:14,964 HOW--HOW DID YOU KNOW TO CALL ME THAT? 756 00:36:17,216 --> 00:36:19,260 YOU'RE--YOU'RE THAT GIRL. 757 00:36:19,260 --> 00:36:21,554 YOU--YOU GET OUT OF HERE. 758 00:36:21,554 --> 00:36:22,638 I--I HAVE A GUN. 759 00:36:22,638 --> 00:36:27,268 UPSTAIRS. IN A SAFE. 760 00:36:27,268 --> 00:36:29,604 THIS GUN... 761 00:36:29,604 --> 00:36:33,149 THAT I GOT YOU FROM THE SERVICE. 762 00:36:33,149 --> 00:36:35,610 HOW DO YOU... 763 00:36:35,610 --> 00:36:38,112 I--I DON'T UNDERSTAND. 764 00:36:38,112 --> 00:36:40,615 WELL, NEITHER DO I. 765 00:36:40,615 --> 00:36:43,034 BUT I'VE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE. 766 00:36:43,034 --> 00:36:46,412 AND I'M SURE AS HELL NOT GOING TO WASTE IT. 767 00:36:46,412 --> 00:36:48,372 NOW GET DOWN ON YOUR KNEES. 768 00:36:48,372 --> 00:36:50,625 OKAY. OKAY. 769 00:36:58,674 --> 00:36:59,926 DON'T DO THIS. 770 00:36:59,926 --> 00:37:01,260 PLEASE! 771 00:37:01,260 --> 00:37:03,137 YOU HAD ME KILLED. 772 00:37:03,137 --> 00:37:04,639 PUT DOWN LIKE A DOG. 773 00:37:04,639 --> 00:37:06,557 I WANT TO HEAR YOU SAY IT. 774 00:37:06,557 --> 00:37:08,017 I DIDN'T HAVE YOU KILLED. 775 00:37:08,017 --> 00:37:09,810 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT! 776 00:37:09,810 --> 00:37:12,688 THAT'S THE THING ABOUT BEING WITH SOMEONE FOR 20 YEARS, 777 00:37:12,688 --> 00:37:14,106 YOU KNOW WHEN THEY LIE, 778 00:37:14,106 --> 00:37:16,484 HOW THEY LIE. 779 00:37:16,484 --> 00:37:19,153 ADMIT WHAT YOU DID. 780 00:37:19,153 --> 00:37:20,655 DON'T. 781 00:37:23,658 --> 00:37:25,743 DUNHAM. 782 00:37:23,741 --> 00:37:25,743 IT'S ME. WHERE ARE YOU? 783 00:37:25,743 --> 00:37:27,161 WE'RE FIVE MINUTES OUT. WHERE ARE YOU? 784 00:37:27,161 --> 00:37:28,245 I'M JUST PULLING UP. 785 00:37:35,628 --> 00:37:37,672 PLEASE DON'T DO THIS. 786 00:37:37,672 --> 00:37:39,006 PLEASE! 787 00:37:39,006 --> 00:37:41,008 ADMIT THAT YOU HAD ME KILLED. 788 00:37:41,008 --> 00:37:42,802 DON'T YOU WANT TO DIE WITH A CLEAN CONSCIENCE? 789 00:37:42,802 --> 00:37:43,844 PLEASE! 790 00:37:43,844 --> 00:37:46,097 DON'T! 791 00:37:43,928 --> 00:37:46,097 STOP! 792 00:37:51,352 --> 00:37:52,687 DON'T DO THIS. 793 00:37:52,687 --> 00:37:55,064 I'LL GIVE YOU ONE CHANCE TO BACK OUT OF HERE 794 00:37:55,064 --> 00:37:57,358 OR WE'RE ALL GOING OUT TOGETHER. 795 00:37:57,358 --> 00:37:59,193 YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 796 00:37:59,193 --> 00:38:01,362 THEN YOU'RE MAKING A MISTAKE. 797 00:38:10,621 --> 00:38:11,789 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 798 00:38:11,789 --> 00:38:13,624 I ALREADY TOLD YOU TO LEAVE ONCE. 799 00:38:13,624 --> 00:38:15,626 I AM NOT GONNA TELL YOU AGAIN. 800 00:38:22,633 --> 00:38:24,552 YOU KNOW, I UNDERSTAND. 801 00:38:24,552 --> 00:38:28,306 WHAT YOU SAID BACK AT THE LAB. 802 00:38:28,306 --> 00:38:32,268 WHEN I WAS IN SCHOOL, LISA, I WAS DIFFERENT TOO. 803 00:38:32,268 --> 00:38:35,521 I WAS ALWAYS SICK. I DIDN'T HAVE ANY REAL FRIENDS. 804 00:38:35,521 --> 00:38:37,189 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 805 00:38:37,189 --> 00:38:39,900 I'M TELLING YOU THAT I UNDERSTAND, LISA. 806 00:38:39,900 --> 00:38:41,569 YOU GOT TO STOP CALLING ME LISA. 807 00:38:41,569 --> 00:38:42,737 I KNOW WHAT IT FEELS LIKE 808 00:38:42,737 --> 00:38:43,904 TO FEEL DIFFERENT ALL THE TIME. 809 00:38:43,904 --> 00:38:44,947 I'M GONNA COUNT TO ONE. 810 00:38:44,947 --> 00:38:46,365 LISA, LISTEN TO ME. 811 00:38:46,365 --> 00:38:47,825 YOU'VE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE HERE, 812 00:38:47,825 --> 00:38:49,618 BUT YOU HAVE TO FIGHT FOR IT. 813 00:38:53,497 --> 00:38:54,373 ONE! 814 00:39:07,511 --> 00:39:08,679 PETER. 815 00:39:08,679 --> 00:39:10,598 YEAH? 816 00:39:10,598 --> 00:39:12,183 WHAT HAPPENED? 817 00:39:12,183 --> 00:39:13,434 WELL, I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT, 818 00:39:13,434 --> 00:39:16,062 BUT NOT RIGHT NOW, OKAY? 819 00:39:16,062 --> 00:39:18,314 RIGHT NOW YOU NEED TO REST. 820 00:39:20,399 --> 00:39:21,776 SO THEY'RE GONNA TAKE YOU TO THE HOSPITAL, 821 00:39:21,776 --> 00:39:22,985 AND GET YOU CHECKED OUT, 822 00:39:22,985 --> 00:39:24,528 AND MAKE SURE THAT EVERYTHING'S OKAY. 823 00:39:24,528 --> 00:39:26,322 AND THEN THEY'LL BRING YOU BACK TO THE LAB. 824 00:39:26,322 --> 00:39:27,948 AND WE'LL MEET YOU THERE. 825 00:39:27,948 --> 00:39:30,409 OKAY. 826 00:39:33,370 --> 00:39:34,830 HOW'D YOU KNOW IT WOULD WORK, 827 00:39:34,830 --> 00:39:36,165 THAT YOU COULD REACH HER? 828 00:39:36,165 --> 00:39:38,125 WALTER'S BOOK OF TIBETAN PHILOSOPHY. 829 00:39:38,125 --> 00:39:40,795 "INNERMOST SUBTLE CONSCIOUSNESS IS EVER PRESENT. 830 00:39:40,795 --> 00:39:43,172 IT NEVER LEAVES THE BODY EVEN IN DEATH." 831 00:39:43,172 --> 00:39:45,549 YOU GOT A LOT OF MILEAGE OUT OF A COASTER. 832 00:39:45,549 --> 00:39:46,926 YEAH. 833 00:39:46,926 --> 00:39:49,261 IN OTHER WORDS, I THREW UP A HAIL MARY. 834 00:39:52,056 --> 00:39:55,142 PERFECTLY NORMAL. 835 00:39:55,142 --> 00:39:56,393 SINGULAR CONSCIOUSNESS. 836 00:39:56,393 --> 00:39:58,312 LISA'S. 837 00:39:58,312 --> 00:39:59,730 WHICH MEANS HE'S GONE. 838 00:39:59,730 --> 00:40:01,524 I BELIEVE SO. 839 00:40:04,318 --> 00:40:06,987 I WOULD PROPOSE THAT MR. RUSK STUCK AROUND 840 00:40:06,987 --> 00:40:08,989 TO DEAL WITH UNFINISHED BUSINESS. 841 00:40:08,989 --> 00:40:10,366 AND ONCE HE DID, 842 00:40:10,366 --> 00:40:12,743 THEN, WELL, LISA WAS FREE 843 00:40:12,743 --> 00:40:15,663 TO FINALLY PURGE HERSELF OF HIM. 844 00:40:15,663 --> 00:40:17,623 HOW CAN WE BE SURE? 845 00:40:22,503 --> 00:40:27,675 NISI CREDIDERITIS, NON INTELLIGENTIS. 846 00:40:27,675 --> 00:40:29,385 I DON'T UNDERSTAND. 847 00:40:29,385 --> 00:40:33,681 IT'S A LATIN TRANSLATION OF ISAIAH 7:9. 848 00:40:33,681 --> 00:40:38,352 "UNLESS YOU BELIEVE, 849 00:40:38,352 --> 00:40:40,479 YOU WILL NOT UNDERSTAND." 850 00:40:43,274 --> 00:40:44,525 EVEN AS A SCIENTIST, 851 00:40:44,525 --> 00:40:48,445 SOMETIMES I HAVE TO RELY ON FAITH. 852 00:40:50,573 --> 00:40:52,992 GOD KEEP YOU AND YOURS SAFE, DR. BISHOP. 853 00:40:57,621 --> 00:40:59,290 AND YOU, MA'AM. 854 00:41:00,332 --> 00:41:01,917 COME ALONG, LISA. 855 00:41:01,917 --> 00:41:04,837 TIME TO GO HOME. 856 00:41:04,837 --> 00:41:07,006 YOU ALL SET, SWEETHEART? 857 00:41:04,920 --> 00:41:07,006 YEAH. YOU ALL SET, SWEETHEART? YEAH. 858 00:41:16,473 --> 00:41:17,725 OH. 859 00:41:23,439 --> 00:41:24,732 OKAY. 860 00:41:24,732 --> 00:41:26,233 TAKE CARE. 861 00:41:33,991 --> 00:41:35,284 THANK YOU AGAIN, AGENT DUNHAM. 862 00:41:35,284 --> 00:41:37,786 IT'S OLIVIA. AND YOU'RE WELCOME. 863 00:41:37,786 --> 00:41:40,414 THANK YOU. 864 00:41:40,414 --> 00:41:41,624 BYE. 865 00:41:41,624 --> 00:41:43,167 I'LL BE 18 IN A YEAR. 866 00:41:43,167 --> 00:41:45,169 DON'T WAIT TO LONG TO MAKE YOUR MOVE. 867 00:41:54,053 --> 00:41:55,804 WELL, THE NAVY OFFICIALLY 868 00:41:55,804 --> 00:41:57,932 DENIED OUR REQUEST TO LAUNCH AN INVESTIGATION 869 00:41:57,932 --> 00:41:59,308 INTO THE U.S.S. GLOUCESTER. 870 00:41:59,308 --> 00:42:01,560 WELL, THERE'S A SHOCKING SURPRISE. 871 00:42:01,560 --> 00:42:04,021 THINKING ABOUT HIS SHIPMATES, I SHOULDN'T WORRY. 872 00:42:04,021 --> 00:42:07,650 I SUGGEST THAT MR. RUSK'S POSTMORTEM ADVENTURES 873 00:42:07,650 --> 00:42:10,611 WILL PROVE TO BE THE EXCEPTION RATHER THAN THE RULE. 874 00:42:10,611 --> 00:42:16,075 AND IF NOT, THEN WE'LL GO INTO THE EXORCISM BUSINESS. 875 00:42:16,075 --> 00:42:17,326 IS IT JUST ME 876 00:42:17,326 --> 00:42:18,744 OR DID YOU DETECT A NOTE OF EXCITEMENT 877 00:42:18,744 --> 00:42:20,287 IN HIS VOICE? 878 00:42:20,287 --> 00:42:23,332 'CAUSE I FOR ONE CANNOT WAIT TO GET THAT GUY OUT OF HERE. 879 00:42:33,092 --> 00:42:34,927 HE JUST JUMPED THE CURVE. 880 00:42:51,443 --> 00:42:54,071 I'M NOT GETTING A PULSE ON THIS GUY. 881 00:43:01,078 --> 00:43:04,498 MAYA SVYOZDICHKA. 882 00:43:04,498 --> 00:43:06,292 WHAT'D HE SAY? 883 00:43:06,292 --> 00:43:08,419 I THINK HE'S SPEAKING RUSSIAN. 61854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.