All language subtitles for Der Palast-Aufbruch ins Ungewisse (S02_E01).deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:12,160 (ehrfürchtige Musik) 2 00:00:31,720 --> 00:00:33,200 Danke schön. 3 00:00:38,320 --> 00:00:41,040 -Danke schön. -Darf es sonst noch was sein? 4 00:00:43,240 --> 00:00:46,280 (ehrfürchtige Musik läuft weiter) 5 00:01:12,960 --> 00:01:15,440 (Musik wird lebhafter) 6 00:02:06,840 --> 00:02:08,800 (lebhafte Musik endet) 7 00:02:09,840 --> 00:02:12,040 (Zuschauerin) Wuhu! Bravo! 8 00:02:18,880 --> 00:02:21,680 Warum schließen wir den Palast nicht sofort? 9 00:02:21,840 --> 00:02:25,920 Ich verbrenne mir nicht die Finger an einem Heiligtum aus dem Osten. 10 00:02:32,360 --> 00:02:35,200 Danke an alle Gewerke. Schönen Feierabend. 11 00:02:35,360 --> 00:02:38,160 Ich bin froh, wenn wieder mehr Leute im Publikum sind, 12 00:02:38,320 --> 00:02:39,840 als auf der Bühne stehen. 13 00:02:41,320 --> 00:02:43,360 Ja, Gerd, hm? 14 00:02:44,920 --> 00:02:47,000 Wir haben es uns nicht leicht gemacht, 15 00:02:47,160 --> 00:02:51,720 aber für den Intendantenstuhl hier im Haus bist du einfach der Beste. 16 00:02:51,880 --> 00:02:56,080 -Es ehrt mich, Herr Kultursenator. -Na, jetzt komm, nicht so förmlich. 17 00:02:56,240 --> 00:02:59,360 Ich verfolge deine Arbeit nun auch ein paar Jährchen. 18 00:02:59,520 --> 00:03:03,720 Ich werde versuchen, deinem Vertrauen mehr als gerecht zu werden 19 00:03:04,040 --> 00:03:06,320 und internationales Niveau zu erreichen. 20 00:03:06,480 --> 00:03:08,880 Große Shows, zwei Vorstellungen täglich. 21 00:03:09,040 --> 00:03:12,080 Ich werde diesen Zuschauersaal wieder vollbekommen. 22 00:03:12,240 --> 00:03:16,160 Gut. Also, ich wünsch dir viel Glück. Wenn es einer schafft, dann du. 23 00:03:16,320 --> 00:03:18,160 Danke. Tschüss. 24 00:03:18,480 --> 00:03:20,640 -Wiedersehen. -Tschüss. Alles Gute. 25 00:03:20,800 --> 00:03:23,360 -Vielen Dank für die Zeit. -Ich danke euch. 26 00:03:23,520 --> 00:03:26,920 -(Bernd, berlinerisch) Zwei noch. -Ich drücke die Daumen. 27 00:03:27,240 --> 00:03:30,120 So behalte ich alle meine Lieben in Erinnerung. 28 00:03:31,880 --> 00:03:35,240 Früher wollten alle zu uns und jetzt gehen sie alle rüber. 29 00:03:35,280 --> 00:03:36,320 Wie unsere Chris. 30 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 (Frau) Mach's gut, Beate. 31 00:03:39,560 --> 00:03:43,320 -(Marina) Wir sehen uns später noch. -(Tänzerin) Bis bald. 32 00:03:43,480 --> 00:03:45,560 -Die sind jetzt selbstständig. -Ja. 33 00:03:46,240 --> 00:03:50,520 -Ich könnte den Palast nie verlassen. -"Freier Markt" heißt das Zauberwort. 34 00:03:50,840 --> 00:03:53,480 Ich bin gespannt, was das Vortanzen bringt. 35 00:03:53,640 --> 00:03:55,760 Lassen wir uns überraschen. 36 00:03:55,920 --> 00:03:59,440 Ich will endlich meine Girlreihe wieder vollständig haben. 37 00:03:59,600 --> 00:04:01,760 64 Beine, 38 00:04:02,360 --> 00:04:04,160 das ist unser Markenzeichen. 39 00:04:06,520 --> 00:04:09,000 (anmutige, getragene Titelmusik) 40 00:04:38,600 --> 00:04:40,600 (sanfte Musik) 41 00:04:41,600 --> 00:04:43,600 (Kraniche schreien) 42 00:04:58,360 --> 00:05:00,440 (Junge) Luise, beeil dich! 43 00:05:06,880 --> 00:05:08,960 (Mutter) Luise, ihr müsst los. 44 00:05:09,120 --> 00:05:10,800 -Ja. -Ihr verpasst den Zug. 45 00:05:10,960 --> 00:05:14,200 Wenn's nichts wird, macht ihr euch ein paar schöne Tage. 46 00:05:14,360 --> 00:05:16,040 Mama, das ist der Palast. 47 00:05:16,200 --> 00:05:19,080 Ich weiß. Aber auch in Berlin kochen die mit Wasser. 48 00:05:19,240 --> 00:05:22,160 -Es ist Saison. Wir bräuchten jede Hand. -Jaja. 49 00:05:26,400 --> 00:05:28,200 -Achte auf deine Schwester. -Ja. 50 00:05:28,520 --> 00:05:31,120 (Vater) Jetzt kommt schon, wir müssen los. 51 00:05:32,800 --> 00:05:34,440 -Tschüssi. -Wir melden uns. 52 00:05:34,760 --> 00:05:36,720 Tschüssi. Toi, toi, toi! 53 00:05:51,080 --> 00:05:53,560 (Frau spielt sanfte Klaviermelodie) 54 00:05:56,640 --> 00:05:58,160 Guten Morgen, Ingrida. 55 00:05:58,640 --> 00:06:00,640 Guten Morgen, Frau Feldmann. 56 00:06:18,680 --> 00:06:21,160 (sanfte Klaviermusik läuft weiter) 57 00:07:03,480 --> 00:07:05,160 Hey, warte mal! 58 00:07:13,120 --> 00:07:17,360 -Kann man hier irgendwo duschen? -(berlinerisch) Bei mir gibt's eine. 59 00:07:18,600 --> 00:07:20,320 Und wo ist das? 60 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 Nicht weit von hier. 61 00:07:23,920 --> 00:07:25,400 Im Osten. 62 00:07:28,640 --> 00:07:30,480 Karla aus dem Westen. 63 00:07:30,640 --> 00:07:33,960 -Ringo aus dem Osten. -Ringo, wie von den Beatles? 64 00:07:34,600 --> 00:07:37,560 -Meine Mutter ist Fan. -Bei euch tanze ich heute vor. 65 00:07:37,720 --> 00:07:39,560 Im Palast. Kennst du den? 66 00:07:39,720 --> 00:07:41,280 Klaro. Mannomann. 67 00:07:43,280 --> 00:07:45,240 Äh, das ist übrigens Kitchi. 68 00:07:47,360 --> 00:07:50,000 (Karla) Ihr transportiert den Bauschutt ab? 69 00:07:50,160 --> 00:07:52,640 (Ringo) Mauerstücke für die Touristen. 70 00:07:52,960 --> 00:07:55,040 Ich verdiene mir eine goldene Nase. 71 00:07:55,200 --> 00:07:58,240 -Du bist also Geschäftsmann. -Aber so was von. 72 00:07:58,560 --> 00:08:00,520 Viele der Wohnungen sind leer. 73 00:08:00,560 --> 00:08:03,680 Die Leute sind ganz schnell rüber in den Westen. 74 00:08:03,840 --> 00:08:07,040 Die haben gedacht, dass die Mauer wieder zugeht. 75 00:08:08,120 --> 00:08:12,200 Guck mal, da oben kannst du duschen. Ich muss nur Kitchi wegbringen. 76 00:08:15,120 --> 00:08:16,640 (Karla) Einen Dietrich? 77 00:08:17,240 --> 00:08:21,400 -Hast du den Schlüssel verloren? -Quatsch. Ich wohne eins drüber. 78 00:08:23,120 --> 00:08:24,120 Bitte sehr. 79 00:08:29,480 --> 00:08:32,320 Die Bude steht schon eine Weile leer. Da vorne ist das Bad. 80 00:08:35,520 --> 00:08:37,520 Ey, hier ist ja Platz ohne Ende. 81 00:08:38,280 --> 00:08:40,520 -Gefällt's dir? -Das ist der Hammer. 82 00:08:40,840 --> 00:08:44,040 -Kannst einziehen. -Was ist mit denen, die hier wohnen? 83 00:08:44,200 --> 00:08:46,360 Wie gesagt, die sind rüber in den Westen 84 00:08:46,400 --> 00:08:48,000 und kommen nicht mehr wieder. 85 00:08:48,160 --> 00:08:51,720 Und hier führt also der Geschäftsmann sein Unternehmen. 86 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 Das warme Wasser reicht nur für fünf Minuten. 87 00:08:55,280 --> 00:08:58,400 Zum Reinkommen. Ist ganz einfach, drücken und drehen. 88 00:08:58,720 --> 00:09:00,600 -Ey, wo gehst du hin? -Schule. 89 00:09:00,760 --> 00:09:03,360 Wie soll ich mich allein zurechtfinden? 90 00:09:03,520 --> 00:09:06,080 Das schaffst du schon. Bist doch aus dem Westen. 91 00:09:06,400 --> 00:09:08,000 Ihr könnt doch alles. 92 00:09:08,160 --> 00:09:10,160 (Tür wird geschlossen) 93 00:09:10,320 --> 00:09:12,320 (ruhige, schwelende Musik) 94 00:09:30,160 --> 00:09:32,160 (ehrfürchtige Musik) 95 00:09:34,360 --> 00:09:35,920 Kneif mich mal. 96 00:09:36,600 --> 00:09:38,080 Au. 97 00:09:47,640 --> 00:09:49,280 Moin. 98 00:09:52,960 --> 00:09:55,400 (junge Frau) Ich bin ganz schön aufgeregt. 99 00:10:05,040 --> 00:10:09,280 (Marina) Willkommen im Palast. Die Anmeldung findet hier oben statt. 100 00:10:12,960 --> 00:10:14,560 Nummern gibt's hier am Tisch. 101 00:10:14,880 --> 00:10:18,120 Eure Sachen könnt ihr mit in den Ballettsaal nehmen. 102 00:10:21,000 --> 00:10:23,720 Frau Feldmann? -Herr Kolberg. 103 00:10:23,880 --> 00:10:26,240 Ich soll Sie vom Kultursenator grüßen. 104 00:10:26,280 --> 00:10:28,240 Er war gestern Abend begeistert. 105 00:10:28,840 --> 00:10:30,640 Auch wenn das Haus fast leer war. 106 00:10:30,800 --> 00:10:34,280 Aber wie ich sehe, können Sie heute aus den Vollen schöpfen. 107 00:10:35,760 --> 00:10:37,120 -Hals und Beinbruch. 108 00:10:37,160 --> 00:10:39,680 Ich tanze nicht vor, Herr Intendant. 109 00:10:43,680 --> 00:10:46,440 -Sie sind leider zu alt für den Palast. -Zu alt? 110 00:10:46,760 --> 00:10:47,800 Pah! 111 00:10:48,480 --> 00:10:51,320 -Dass ich nicht lache. -(junge Frau 2) Komischer Vogel. 112 00:10:51,480 --> 00:10:54,280 -Die Nächste. -Wahre Leidenschaft kennt kein Alter. 113 00:10:54,440 --> 00:10:57,840 -Karla Tanner, München, 24. -Du hast die Nummer acht. 114 00:10:58,000 --> 00:10:59,880 -Nächste. -Jeanette Meyer, 27... 115 00:11:00,040 --> 00:11:02,280 -Lieber Gott, bitte, lass mich gut sein. 116 00:11:02,320 --> 00:11:03,800 Hey, wir kriegen das hin. 117 00:11:03,960 --> 00:11:06,320 (Sergej) Du hast die Nummer 17. Nächste. 118 00:11:09,560 --> 00:11:11,400 (Stimmengewirr) 119 00:11:26,360 --> 00:11:29,160 Im Spiegel kannst du dich besser kontrollieren. 120 00:11:29,800 --> 00:11:31,400 -Stellst du dich hin? -Ja. 121 00:11:33,040 --> 00:11:34,520 Ich bin Luise. 122 00:11:36,360 --> 00:11:38,240 Ich bin Karla, und du? 123 00:11:39,080 --> 00:11:40,360 Lukas. 124 00:11:41,040 --> 00:11:43,200 Karla, wir müssen uns aufwärmen. 125 00:11:43,520 --> 00:11:46,320 Ja, doch. Mir ist schon ganz warm. 126 00:11:48,760 --> 00:11:51,160 -Entspann dich. -Ich bin entspannt. 127 00:11:54,120 --> 00:11:57,720 Guten Morgen, meine Damen und Herren. Herzlich willkommen im Palast. 128 00:11:58,040 --> 00:12:01,640 Mein Name ist Regina Feldmann, ich bin die Ballettdirektorin. 129 00:12:01,800 --> 00:12:05,600 Das sind meine beiden Assistenten, Marina und Sergej. 130 00:12:05,920 --> 00:12:08,240 Ich freue mich, dass Sie gekommen sind 131 00:12:08,280 --> 00:12:10,520 und wir den Tag gemeinsam verbringen. 132 00:12:12,240 --> 00:12:14,240 (sanfte Klaviermusik) 133 00:12:17,480 --> 00:12:19,720 Und: Port de bras. Allongé. 134 00:12:21,000 --> 00:12:23,680 Port de bras. Allongé. 135 00:12:32,960 --> 00:12:35,280 Vielen Dank. Es tut mir leid. Danke. 136 00:12:37,600 --> 00:12:40,160 (Klaviermusik übertönt Dialog) 137 00:12:49,920 --> 00:12:52,240 Es tut mir leid. Vielen Dank. 138 00:13:14,760 --> 00:13:16,240 Und Arme halten. 139 00:13:16,880 --> 00:13:20,640 Et tombé, Pas de bourée. 140 00:13:26,800 --> 00:13:28,280 Soutenu. 141 00:13:30,120 --> 00:13:31,600 En dedans. 142 00:13:32,520 --> 00:13:34,240 Et chaîné, chaîné. 143 00:13:35,840 --> 00:13:37,600 Plié et pose. 144 00:13:37,920 --> 00:13:41,840 (Marina) Fünf, sechs, sieben, acht. 145 00:13:42,160 --> 00:13:45,240 Eins und zwei und drei und vier. 146 00:13:45,400 --> 00:13:49,160 Und fünf, sechs, sieben, acht. 147 00:13:49,480 --> 00:13:53,360 -Eins, zwei, drei und vier. -Ja. 148 00:13:53,520 --> 00:13:56,560 Fünf, sechs, sieben, acht. 149 00:13:56,880 --> 00:13:58,360 Fünf, sechs, sieben, acht. 150 00:13:58,680 --> 00:14:00,640 (es läuft flotter Disco-Pop) 151 00:14:44,320 --> 00:14:48,400 In der DDR war der Palast groß, aber die Zeiten sind vorbei. 152 00:14:48,560 --> 00:14:51,920 Wir müssen auf internationalem Parkett konkurrieren. 153 00:14:52,080 --> 00:14:55,280 Mit wem? Der Palast ist einzigartig in Berlin und in Europa. 154 00:14:55,440 --> 00:14:57,720 Aber die Zuschauer fehlen Ihnen jetzt. 155 00:14:58,040 --> 00:15:01,120 Der Palast wurde geschaffen, um die Mauer zu vergessen. 156 00:15:01,440 --> 00:15:04,640 Wir müssen Publikum aus der ganzen Welt anlocken. 157 00:15:04,800 --> 00:15:08,880 Bei der hohen Theaterdichte könnte ein Revuepalast geschlossen werden. 158 00:15:09,200 --> 00:15:12,400 Deshalb: Nicht kleckern, sondern klotzen. 159 00:15:12,560 --> 00:15:14,520 Ab jetzt müssen wir Geld verdienen. 160 00:15:14,680 --> 00:15:16,520 Und wir werden Geld verdienen. 161 00:15:16,680 --> 00:15:18,320 Viel Geld. 162 00:15:18,640 --> 00:15:21,520 Der Palast wird... Casino. 163 00:15:23,040 --> 00:15:24,640 Äh, Casino? 164 00:15:25,400 --> 00:15:28,480 Las-Vegas-Style. Casino und Show. 165 00:15:29,200 --> 00:15:33,160 -Auf welches Niveau begeben wir uns? -Entschuldigung, aber Sie waren? 166 00:15:33,800 --> 00:15:35,840 Nadja Brucker, Regieassistentin. 167 00:15:36,000 --> 00:15:38,680 Junges Fräulein, der Sozialismus ist vorbei. 168 00:15:38,840 --> 00:15:42,120 Es muss was geleistet werden, bevor man den Mund aufmacht. 169 00:15:42,280 --> 00:15:45,640 -Entschuldigen... -Flamingos, Stardust, Caesars Palace? 170 00:15:45,960 --> 00:15:49,440 Von einer neuen Revue ist keine Rede? -(Kolberg) Natürlich. 171 00:15:49,760 --> 00:15:52,440 Eine Eröffnungsshow für unser Las Vegas. 172 00:15:52,760 --> 00:15:55,120 Ich entwickle schon einige kreative Ideen. 173 00:15:55,440 --> 00:15:58,080 Doch ich erwarte von Ihnen ein Konzept, 174 00:15:58,240 --> 00:16:02,400 wie wir aus diesem Palast ein Berliner Las Vegas machen. 175 00:16:02,560 --> 00:16:04,720 Casino und Show, Herr... 176 00:16:05,920 --> 00:16:08,040 Kupfer, Theodor Kupfer. 177 00:16:09,240 --> 00:16:11,600 (Marina) 47, 50, 54, 178 00:16:12,320 --> 00:16:16,680 58, 59 und 60 kommen mit uns auf die große Bühne 179 00:16:16,840 --> 00:16:18,960 und zeigen ihre Einzelleistungen. 180 00:16:19,120 --> 00:16:21,640 -Einzelleistung? -Warum Einzelleistung? 181 00:16:21,800 --> 00:16:24,440 Wir können doch unser Pas de deux tanzen, oder? 182 00:16:24,600 --> 00:16:27,240 Ich habe das extra für uns choreografiert. 183 00:16:27,400 --> 00:16:28,920 Ich frage sie. 184 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 (angespannte Klänge) 185 00:16:35,120 --> 00:16:37,200 Frau Feldmann? Meine Schwester und ich 186 00:16:37,240 --> 00:16:39,200 haben ein Pas de deux vorbereitet. 187 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 Wir wollen Einzelleistungen sehen. 188 00:16:41,520 --> 00:16:44,440 Wenn Sie kein Solo haben, tanzt jeder seinen Part vor. 189 00:16:45,160 --> 00:16:48,840 Das Duett kann man nicht auseinanderreißen. Verzeihung. 190 00:16:50,320 --> 00:16:52,840 Die Bedingungen standen in der Ausschreibung. 191 00:16:52,880 --> 00:16:54,320 Ich mache keine Ausnahme. 192 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 Sie schaffen das schon. 193 00:17:01,040 --> 00:17:03,040 (schwelende Klänge) 194 00:17:14,200 --> 00:17:15,680 Wow. 195 00:17:18,240 --> 00:17:20,240 (ehrfürchtige Musik) 196 00:17:37,840 --> 00:17:40,120 Luise Jansen, 21 Jahre alt. 197 00:17:40,440 --> 00:17:42,480 Seitdem ich laufen kann, tanze ich. 198 00:17:42,800 --> 00:17:45,720 Ich habe noch keinen Abschluss, möchte aber Tänzer werden. 199 00:17:46,040 --> 00:17:48,880 -Ich liebe die Revue. -Lukas Jansen, ich bin 24. 200 00:17:49,200 --> 00:17:52,160 Ich bin am Theater in Rostock ausgebildet. 201 00:17:52,480 --> 00:17:54,240 Westen? Ich will in den Osten. 202 00:17:54,560 --> 00:17:57,280 Revuetanz passt perfekt zum Ausdruckstanz. 203 00:17:57,600 --> 00:17:59,600 -Übrigens lerne ich gerade steppen. 204 00:17:59,640 --> 00:18:01,920 Tanzen am Palast war immer unser Traum. 205 00:18:02,240 --> 00:18:03,840 Ich will mein Können ausbauen. 206 00:18:04,160 --> 00:18:06,600 -Hier will ich tanzen. -Ja, das will ich. 207 00:18:07,560 --> 00:18:09,560 (es läuft melancholische Musik) 208 00:19:27,600 --> 00:19:29,080 Danke schön. 209 00:19:36,960 --> 00:19:38,440 (Marina) Karla Tanner. 210 00:19:38,760 --> 00:19:40,760 (es läuft peppige Swingmusik) 211 00:20:11,920 --> 00:20:15,920 (flüsternd) Lukas, ich kann unsere Nummer nicht ohne dich tanzen. 212 00:20:20,000 --> 00:20:21,680 (Applaus) 213 00:20:24,880 --> 00:20:27,960 -Sie hat Talent. -Großartige Bühnenpräsenz. 214 00:20:30,600 --> 00:20:32,440 Luise Jansen. 215 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 (sie atmet zitternd) 216 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 (angespannte Musik) 217 00:21:02,440 --> 00:21:04,440 (pochender Herzschlag) 218 00:21:11,520 --> 00:21:14,000 (melancholische Musik setzt ein) 219 00:21:23,840 --> 00:21:25,880 Figur, Größe, alles stimmt. 220 00:21:26,040 --> 00:21:27,520 Eigentlich perfekt. 221 00:21:53,480 --> 00:21:55,080 Sch! 222 00:22:19,520 --> 00:22:22,240 (melancholische Musik klingt aus) 223 00:22:33,320 --> 00:22:34,800 Du bist durchgekommen. 224 00:22:36,200 --> 00:22:38,960 -Das heißt, es war scheiße. -Da hast du recht. 225 00:22:43,360 --> 00:22:45,360 (aufgeregtes Stimmengewirr) 226 00:22:46,800 --> 00:22:49,400 Du verlierst nie die Nerven, egal, was ist. 227 00:22:50,720 --> 00:22:52,200 Schau mal. 228 00:23:01,200 --> 00:23:03,120 Ich möchte mich bei Ihnen bedanken. 229 00:23:03,280 --> 00:23:06,680 Es war wirklich großartig, was wir heute gesehen haben. 230 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 Leider hat es nicht für jeden gereicht. 231 00:23:10,160 --> 00:23:12,520 Wir haben uns entschieden 232 00:23:12,840 --> 00:23:15,080 für die 3, 5 und für die 8. 233 00:23:15,240 --> 00:23:18,320 Für Nummer 14, 16 und 19, 234 00:23:18,640 --> 00:23:23,680 die 32, die 41 und die 59. 235 00:23:23,840 --> 00:23:26,880 Marina wird Ihnen gleich den Probenplan geben. 236 00:23:27,040 --> 00:23:29,120 -Hey. -Schon gut. 237 00:23:29,280 --> 00:23:32,040 Allen anderen wünsche ich eine gute Heimfahrt 238 00:23:32,200 --> 00:23:35,160 und viel Erfolg für Ihre Zukunft. 239 00:23:35,480 --> 00:23:36,960 Danke schön. 240 00:23:37,840 --> 00:23:40,040 -Hey, hey. -Hey, Glückwunsch. 241 00:23:40,920 --> 00:23:44,160 -Du hast es geschafft. -Leg erst mal die Tasche hin. 242 00:23:44,320 --> 00:23:46,680 -Du hast es geschafft. -Atme mal durch. 243 00:23:48,120 --> 00:23:51,080 -Ich kriege das hin, ja? -Es gibt nichts hinzukriegen. 244 00:23:51,400 --> 00:23:53,400 -Sagt einfach Bescheid. -Danke. 245 00:23:54,000 --> 00:23:55,600 -Danke. -Bitte. 246 00:23:57,320 --> 00:24:00,560 Entweder meine Schwester und ich oder keiner von uns. 247 00:24:01,720 --> 00:24:04,120 Das solltest du dir noch mal überlegen. 248 00:24:04,280 --> 00:24:06,600 Lasst uns unser Pas de deux vortanzen. 249 00:24:08,000 --> 00:24:09,480 Hey. 250 00:24:09,640 --> 00:24:11,120 Wir beide zusammen. 251 00:24:12,960 --> 00:24:15,960 Dafür ist es. Danach könnt ihr uns nach Hause schicken. 252 00:24:16,120 --> 00:24:19,320 Genau, ich würde hier auch nicht kampflos aufgeben. 253 00:24:21,600 --> 00:24:23,080 Bitte. 254 00:24:28,040 --> 00:24:29,680 Pst, Regina. 255 00:24:31,360 --> 00:24:33,960 Ich koche vor Wut. Ich bin so sauer. 256 00:24:34,680 --> 00:24:39,600 Herr Kolberg aus Düsseldorf sieht unsere Zukunft in einem Casino. 257 00:24:41,000 --> 00:24:42,480 Unser Palast... 258 00:24:43,480 --> 00:24:44,520 ein Casino? 259 00:24:46,840 --> 00:24:49,880 Ich muss mich jetzt betrinken. Und du kommst mit. 260 00:24:50,040 --> 00:24:51,760 Sönke ist schon vorgegangen. 261 00:24:51,800 --> 00:24:54,720 Ich warte auf dich im Foyer, wir zählen auf dich. 262 00:24:55,360 --> 00:24:56,760 Ja. 263 00:25:06,960 --> 00:25:08,440 Frau Feldmann? 264 00:25:09,640 --> 00:25:12,640 -(Tür wird geöffnet) -Wie sollen wir das denn machen? 265 00:25:15,800 --> 00:25:17,280 Toi, toi, toi. 266 00:25:41,640 --> 00:25:44,120 (melancholische Musik erklingt) 267 00:26:50,400 --> 00:26:52,880 (Musik wird ausladender) 268 00:27:20,120 --> 00:27:22,320 -Mama, die haben uns beide angenommen. 269 00:27:22,360 --> 00:27:23,800 Alle beide? Gratuliere. 270 00:27:23,960 --> 00:27:25,720 -Ja. -Habt ihr genug Wäsche mit? 271 00:27:25,880 --> 00:27:27,800 Ja, fürs Erste reicht's. 272 00:27:27,960 --> 00:27:30,080 Hallo, wir wollen feiern. 273 00:27:30,240 --> 00:27:32,840 -Wir melden uns wieder, Mutti. -Hi, Lukas. 274 00:27:33,000 --> 00:27:34,960 Gib Papa noch einen Kuss von mir. 275 00:27:36,640 --> 00:27:39,760 -Du hast es ihnen bewiesen. -So, wir machen jetzt Party. 276 00:27:44,360 --> 00:27:47,560 Wie du dich für Luise ins Zeug gelegt hast, Respekt. 277 00:27:56,320 --> 00:27:58,320 (es läuft entspannte Jazzmusik) 278 00:28:13,400 --> 00:28:15,480 Na, da seid ihr ja endlich. 279 00:28:24,200 --> 00:28:25,680 Einmal das Übliche. 280 00:28:34,760 --> 00:28:37,280 Der Palast soll also eine Spielbank werden? 281 00:28:37,440 --> 00:28:41,000 Und wenn wir Glück haben, verirrt sich jemand in unsere Show. 282 00:28:41,160 --> 00:28:43,440 Wirtschaftlich auf eigenen Füßen stehen, 283 00:28:43,480 --> 00:28:45,200 das ist der Ruf der neuen Zeit. 284 00:28:45,360 --> 00:28:47,800 Unser Palast wird in den Abgrund gerissen. 285 00:28:48,120 --> 00:28:49,720 Mhm, der goldene Westen. 286 00:28:49,760 --> 00:28:53,360 Von dem System hätte ich mir auch was anderes erwartet. 287 00:28:53,680 --> 00:28:55,920 System und Glück schließen sich aus. 288 00:28:56,680 --> 00:28:59,080 Man muss sich sein Glück manifestieren. 289 00:28:59,400 --> 00:29:02,760 Ich stelle mir vor, dass diese Casino-Idee 290 00:29:02,920 --> 00:29:05,280 langsam aber sicher zu Staub zerfällt, 291 00:29:05,600 --> 00:29:07,600 im Sande verläuft 292 00:29:07,760 --> 00:29:10,760 und sich dann in Luft auflöst. 293 00:29:14,920 --> 00:29:17,480 Ja. Großartig, Theo, großartig. 294 00:29:17,640 --> 00:29:18,800 -Da bin ich dabei. 295 00:29:18,840 --> 00:29:21,280 Ja. Wer zuletzt lacht, und so weiter. 296 00:29:21,800 --> 00:29:24,560 Schönen guten Abend. Was darf ich Ihnen bringen? 297 00:29:24,880 --> 00:29:28,200 Irgendwas gegen Frustration und zur Aufmunterung? 298 00:29:28,520 --> 00:29:32,120 -Volltreffer. Frustration ist genau... -Aufmunterung. 299 00:29:33,200 --> 00:29:34,560 Einen Martini, bitte. 300 00:29:36,520 --> 00:29:38,280 Sehr gerne. 301 00:29:42,440 --> 00:29:46,760 Hat Kolberg diese Idee eigentlich mit dem Kultursenator abgesprochen? 302 00:29:50,760 --> 00:29:52,240 Bingo. 303 00:29:53,240 --> 00:29:56,720 Dann machen wir dem werten Herrn unsere Interessen deutlich. 304 00:29:57,240 --> 00:29:59,080 Wir hoffen immer. 305 00:29:59,240 --> 00:30:03,440 Denn in allen Dingen ist es besser zu hoffen als zu verzweifeln. 306 00:30:03,600 --> 00:30:06,480 Genau so, Theo. Genau so. Prost. 307 00:30:17,720 --> 00:30:20,720 (flottes Trommeln und Gesänge in der Ferne) 308 00:30:22,760 --> 00:30:24,240 Hm? 309 00:30:24,400 --> 00:30:26,400 (zarte Klavierklänge) 310 00:30:56,680 --> 00:30:58,680 (Karla summt fröhliche Melodie) 311 00:31:10,880 --> 00:31:12,480 Au. 312 00:31:15,440 --> 00:31:17,400 (Luise) Lass uns was Eigenes suchen. 313 00:31:17,560 --> 00:31:20,720 Jugendherberge, die ersten Tage, haben wir gesagt. 314 00:31:21,280 --> 00:31:24,200 Eine Herberge haben wir, und jung sind wir auch. 315 00:31:24,360 --> 00:31:26,880 Ich will Karla nicht 24 Stunden um mich haben. 316 00:31:27,200 --> 00:31:30,920 Sie hat sich für uns eingesetzt und uns ein Dach über dem Kopf gegeben. 317 00:31:31,240 --> 00:31:34,280 Du wirst dich sowieso mit ihr arrangieren müssen. 318 00:31:37,400 --> 00:31:38,880 Du hast das wohl schon. 319 00:31:41,000 --> 00:31:42,680 Rein beruflich natürlich. 320 00:31:43,760 --> 00:31:45,680 Das soll ich dir glauben? 321 00:31:46,440 --> 00:31:47,520 Ah. 322 00:31:49,360 --> 00:31:52,320 Ah. Guck, da drüben, das könnte dein Zimmer sein. 323 00:31:52,640 --> 00:31:54,640 (fröhliche Musik) 324 00:32:02,000 --> 00:32:03,800 Du kannst auch das hier haben. 325 00:32:06,120 --> 00:32:08,600 (es läuft fröhlicher Deutschpop) 326 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 Na, wie ist es ausgegangen gestern im Palast? 327 00:32:19,480 --> 00:32:20,960 Wonach sieht es denn aus? 328 00:32:21,960 --> 00:32:23,560 Gratuliere. 329 00:32:24,680 --> 00:32:27,440 Ich habe frische Brötchen geholt. Sind noch warm. 330 00:32:27,600 --> 00:32:30,560 Dann lass mal die schönen Brötchen nicht fallen. 331 00:32:34,200 --> 00:32:35,680 Wow. 332 00:32:35,840 --> 00:32:37,840 (Karla singt Deutschpop mit) 333 00:32:53,800 --> 00:32:56,280 -Kaffee? -Mmh. 334 00:32:57,080 --> 00:32:58,560 Schön hast du gedeckt. 335 00:33:01,080 --> 00:33:02,920 Morgen. 336 00:33:05,600 --> 00:33:06,760 Morgen. 337 00:33:08,120 --> 00:33:11,280 -Wer sind denn die? -Das sind meine Kollegen. 338 00:33:11,600 --> 00:33:14,640 Die wussten nicht, wo sie unterkommen sollten. 339 00:33:14,800 --> 00:33:17,880 Boah. Toller Service. Danke, Mann. 340 00:33:20,680 --> 00:33:23,360 Ich bin Lukas, und das ist meine Schwester Luise. 341 00:33:23,520 --> 00:33:24,520 Freut mich. 342 00:33:27,400 --> 00:33:29,600 Ich dachte, wir machen eine WG auf. 343 00:33:30,240 --> 00:33:31,760 Was hältst du davon? 344 00:33:41,360 --> 00:33:44,320 Na, dann fühlt euch mal ganz wie zu Hause hier, wa? 345 00:33:52,720 --> 00:33:55,240 Hier, ihr müsst die Rechnungen bezahlen. 346 00:33:55,400 --> 00:33:56,880 Was? 347 00:34:02,040 --> 00:34:04,320 Gas. Strom. 348 00:34:05,160 --> 00:34:08,400 Gas. Strom. Und Gas. 349 00:34:09,360 --> 00:34:12,120 Die bekommen ihr Geld, und wir haben unsere Ruhe. 350 00:34:13,040 --> 00:34:15,520 -Wenn ich ihn richtig ver... -Er heißt Ringo. 351 00:34:15,680 --> 00:34:18,960 -Seine Mutter ist Beatles-Fan. -Ringo ist eine Ansage. 352 00:34:19,920 --> 00:34:21,720 Wenn ich Ringo richtig verstehe, 353 00:34:21,880 --> 00:34:24,360 sind bezahlte Rechnungen wie ein Bleiberecht. 354 00:34:25,440 --> 00:34:29,040 -Aber was ist mit dem Mietvertrag? -Den braucht hier keiner. 355 00:34:32,600 --> 00:34:34,640 Aber Fenster putzen wäre mal gut. 356 00:34:34,680 --> 00:34:37,200 Damit jeder sieht, dass hier einer wohnt. 357 00:34:37,880 --> 00:34:40,360 (verträumte Musik) 358 00:34:41,800 --> 00:34:43,800 (Er pfeift eine fröhliche Melodie.) 359 00:34:46,080 --> 00:34:49,400 Schau mal, was ich Schickes im Schrank gefunden habe. 360 00:34:49,720 --> 00:34:51,960 Meine Damen, wir arbeiten heute Ihre 361 00:34:52,000 --> 00:34:54,320 neuen Kolleginnen in die Kickline ein. 362 00:34:58,320 --> 00:35:01,560 -Und was wird das? -Die Sachen der Vormieter. 363 00:35:01,880 --> 00:35:04,600 Wenn die kommen, will ich nicht der Dumme sein. 364 00:35:04,920 --> 00:35:08,600 Die kommen nicht wieder. Denen gefällt es gut bei uns da drüben. 365 00:35:08,920 --> 00:35:10,760 Karla sehe ich auf der Fünf. 366 00:35:15,320 --> 00:35:17,960 Und Luise... Luise eher mittig. 367 00:35:20,320 --> 00:35:24,400 Wunderbar. Marina, geh du mal auf deine Position, ob das noch passt. 368 00:35:26,240 --> 00:35:28,520 Karla? Fenster putzen. 369 00:35:30,880 --> 00:35:32,360 -Ja. -(Luise) Na los. 370 00:35:39,120 --> 00:35:41,720 (verträumte Musik läuft weiter) 371 00:35:53,720 --> 00:35:56,080 Vom Anstarren werden die nicht sauber. 372 00:35:57,000 --> 00:35:58,720 Hab's halt noch nie gemacht. 373 00:35:59,560 --> 00:36:02,120 Na, dann werde ich dir das mal zeigen. 374 00:36:04,560 --> 00:36:07,040 Du nimmst zuerst den nassen Lappen. 375 00:36:12,240 --> 00:36:13,720 Tach, Erwin. 376 00:36:17,000 --> 00:36:18,840 Oh, Morgen, Martha. 377 00:36:19,160 --> 00:36:20,960 Das ist Lukas hier. 378 00:36:21,280 --> 00:36:24,280 -(Lukas) Freut mich. -Meine Freunde tanzen im Palast. 379 00:36:24,600 --> 00:36:26,160 Im Palast. Ehrlich? 380 00:36:28,120 --> 00:36:30,160 (verträumte Musik läuft weiter) 381 00:36:33,000 --> 00:36:37,760 Die Mädchen, die ich beim Fensterputzen gesehen habe, die auch? 382 00:36:38,080 --> 00:36:40,400 -Genau. -Is' ja toll. 383 00:36:40,560 --> 00:36:42,640 Ich bin Martha. Kannst Martha sagen. 384 00:36:42,960 --> 00:36:45,320 Und das ist Erwin, der tanzt auch. 385 00:36:45,480 --> 00:36:47,640 -Ach, wirklich? -Mhm. 386 00:36:48,360 --> 00:36:49,960 -Lukas. -(grummelnd) Ja. 387 00:36:50,120 --> 00:36:52,800 Freut mich. Na dann, bis später. 388 00:37:00,320 --> 00:37:02,800 (verträumte Musik läuft weiter) 389 00:37:03,760 --> 00:37:05,480 Danke, das reicht. 390 00:37:07,840 --> 00:37:09,720 Nutzen Sie jede Probe, Luise. 391 00:37:09,880 --> 00:37:11,840 Ich will Perfektion sehen. 392 00:37:12,160 --> 00:37:16,240 Nur wenn wir Perfektion erreichen, erreichen wir auch das Publikum. 393 00:37:16,400 --> 00:37:17,920 Noch mal auf Anfang. 394 00:37:24,000 --> 00:37:28,160 Es geht um den Palast und unsere Perspektive, ein Casino zu werden. 395 00:37:28,320 --> 00:37:31,360 Das sind die Entscheidungen des Intendanten. 396 00:37:31,680 --> 00:37:34,560 Herr Kolberg soll den Palast in die Gewinnzone bringen. 397 00:37:34,720 --> 00:37:36,200 Wie, ist seine Sache. 398 00:37:36,520 --> 00:37:38,680 Der Palast ist Teil des Kulturhaushalts 399 00:37:38,720 --> 00:37:40,440 und muss keinen Gewinn abwerfen. 400 00:37:40,600 --> 00:37:43,520 Wir müssten die Eintrittspreise derart erhöhen, 401 00:37:43,680 --> 00:37:45,640 dass es sich keiner leisten könnte. 402 00:37:45,800 --> 00:37:49,280 Ihre preiswerten Karten will auch keiner kaufen, nicht? 403 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 Als Kultursenator von Berlin erwarten wir von Ihnen, 404 00:37:53,160 --> 00:37:55,760 dass Sie die Kulturgüter des Ostens gleich behandeln, 405 00:37:55,920 --> 00:37:57,600 nicht dem Markt zum Fraß vorwerfen. 406 00:37:57,920 --> 00:37:59,440 So, zum Mitschreiben: 407 00:37:59,760 --> 00:38:01,920 Sie tanzen vor leerem Haus. 408 00:38:04,080 --> 00:38:05,680 Wenn Sie mich fragen: 409 00:38:06,000 --> 00:38:09,840 Ich empfinde einen Revuepalast nicht als Kulturgut. 410 00:38:11,040 --> 00:38:13,560 Wenn Herr Kolberg nach Lösungen sucht, 411 00:38:13,880 --> 00:38:17,680 damit Ihr Haus nicht schließt, dann seien Sie doch dankbar. 412 00:38:17,840 --> 00:38:20,080 Ein Casino hat nichts mit der Historie 413 00:38:20,240 --> 00:38:22,520 und den Leistungen unseres Hauses zu tun. 414 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 Die Zeiten ändern sich. 415 00:38:25,400 --> 00:38:26,720 Freuen Sie sich, 416 00:38:26,880 --> 00:38:30,960 dass der Senat bei der angespannten Finanzlage Ihre Gehälter bezahlt. 417 00:38:31,280 --> 00:38:33,520 (angespannte Musik) 418 00:38:33,840 --> 00:38:35,840 (lauter Jubel und Grölen) 419 00:38:39,080 --> 00:38:41,120 (schwelende Musik) 420 00:38:46,920 --> 00:38:48,760 (Mann 1) Schaut super aus. 421 00:38:48,920 --> 00:38:51,000 -Ja! -Wuhu! 422 00:38:52,040 --> 00:38:54,920 Leute, jetzt geht's ab. Los, anpacken. 423 00:38:55,920 --> 00:38:57,200 Nehmt das schon mit. 424 00:38:57,520 --> 00:39:00,000 -Alter, was ist hier los? -Hab ich doch gesagt. 425 00:39:02,240 --> 00:39:04,280 -(Mann 2) Fang. -Langsam, langsam. 426 00:39:04,600 --> 00:39:06,360 (Mann 3) Hey! 427 00:39:06,680 --> 00:39:09,080 (Mann 1) Okay. Dann rechts. 428 00:39:12,320 --> 00:39:14,160 (Mann 3) Ist das geil hier! 429 00:39:17,160 --> 00:39:19,040 (sie jubeln) 430 00:39:23,280 --> 00:39:24,280 Jawoll! 431 00:39:29,040 --> 00:39:31,040 (Klopfen) 432 00:39:31,200 --> 00:39:33,680 (lautes Stimmengewirr, Rumpeln) 433 00:39:39,280 --> 00:39:41,280 (spannungsvolle Musik) 434 00:39:50,040 --> 00:39:54,600 -(berlinerisch) Mensch. Martha. -Hast du gesehen, Erwin? 435 00:39:54,760 --> 00:39:56,320 Da kommen Hausbesetzer. 436 00:39:56,640 --> 00:39:58,800 -Dass da keiner was macht. -Ja. 437 00:39:58,960 --> 00:40:02,360 Die, die da was tun könnten, haben wir zum Teufel gejagt. 438 00:40:02,520 --> 00:40:05,200 -Und jetzt ist Chaos. -Und die Transparente. 439 00:40:05,360 --> 00:40:07,000 Das ist wieder wie früher. 440 00:40:07,160 --> 00:40:09,040 Wir fallen wie immer negativ auf, 441 00:40:09,080 --> 00:40:11,280 weil wir nichts aus dem Fenster hängen. 442 00:40:11,600 --> 00:40:13,280 Ein altes Bettlaken habe ich. 443 00:40:13,320 --> 00:40:15,800 Wir schreiben was drauf und hängen es raus. 444 00:40:16,120 --> 00:40:18,040 Hast du da eine Idee? 445 00:40:22,880 --> 00:40:25,000 "Deutschland, einig Vaterland." 446 00:40:25,320 --> 00:40:27,000 Ja, hm... 447 00:40:27,160 --> 00:40:31,720 (singend) Und der Zukunft zugewandt 448 00:40:32,800 --> 00:40:35,000 Das ist doch die gewollte Zukunft. 449 00:40:35,160 --> 00:40:38,440 Damit fallen wir bei den Typen ganz negativ auf, ja? 450 00:40:41,080 --> 00:40:42,640 Himmelherrgott. 451 00:40:43,880 --> 00:40:46,800 Ich habe ja einen Kuchen im Ofen. 452 00:40:50,400 --> 00:40:52,480 Für dich. Babababab. 453 00:40:52,640 --> 00:40:54,640 (emotionale Musik) 454 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 (er summt leise) 455 00:41:38,400 --> 00:41:40,400 (flottes Trommeln und Gesänge) 456 00:41:51,880 --> 00:41:53,960 (aufgeregtes Stimmengewirr) 457 00:41:54,120 --> 00:41:55,600 Endlich auf die Bühne. 458 00:41:57,040 --> 00:41:59,000 Du bist die Luise von der Ostsee? 459 00:41:59,160 --> 00:42:01,880 Ich bin der Bernd, und das ist dein Platz. 460 00:42:02,560 --> 00:42:04,040 So. 461 00:42:05,200 --> 00:42:08,080 Na dann. Also, jetzt lass dich mal anschauen. 462 00:42:08,240 --> 00:42:10,920 Aha, ausdrucksstarkes Gesicht. 463 00:42:11,520 --> 00:42:15,320 Ein bisschen hier, ein bisschen da. Kleinigkeiten. Kriegen wir hin. 464 00:42:15,640 --> 00:42:17,760 So. Lampenfieber, hm? 465 00:42:17,920 --> 00:42:19,000 -Ja. -Ja. 466 00:42:20,880 --> 00:42:23,400 Gib die Verantwortung einfach an die Frau, 467 00:42:23,440 --> 00:42:25,000 die du gleich sein wirst. 468 00:42:25,160 --> 00:42:27,160 (spannungsvolle Musik) 469 00:42:52,200 --> 00:42:55,840 Eben noch Luise von der Ostsee und jetzt ein Showgirl. 470 00:42:56,960 --> 00:42:59,200 Ein Star auf der Bühne des Palastes. 471 00:43:10,360 --> 00:43:11,840 Lukas. 472 00:43:14,080 --> 00:43:15,560 Na? 473 00:43:15,720 --> 00:43:17,240 Toll siehst du aus. 474 00:43:18,960 --> 00:43:21,120 Toi, toi, toi. 475 00:43:29,880 --> 00:43:32,360 (spannungsvolle Musik läuft weiter) 476 00:43:34,080 --> 00:43:35,560 (sie kichert) 477 00:43:47,840 --> 00:43:49,600 Komm, raus mit dir. 55537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.