All language subtitles for BG.S3.D2.E1.Torn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:05,088 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:22,731 --> 00:00:25,441 BALTAR: PreviousIy on Battlestar Galactica. 3 00:00:25,526 --> 00:00:29,904 l, Sharon Agathon, will carry out the lawful orders of my superiors 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,699 as an officer in the Colonial Fleet. 5 00:00:32,783 --> 00:00:34,325 Congratulations, Lieutenant. 6 00:00:34,410 --> 00:00:36,661 l'm talking about people blowing themselves up. 7 00:00:36,745 --> 00:00:41,541 l've got one job here, lady, and one job only, to disrupt the Cylons, 8 00:00:41,625 --> 00:00:44,836 make them worry about this anthill they've stirred up down here, 9 00:00:44,920 --> 00:00:49,090 so they're distracted and out of position when the old man shows up in orbit. 10 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 You know the mission. 11 00:00:50,634 --> 00:00:53,886 You should also know there's only one way this mission ends, 12 00:00:53,971 --> 00:00:58,975 and that's with the successful rescue of our peopIe off of New Caprica. 13 00:00:59,059 --> 00:01:03,396 Evacuate the entire facility. You should go as well, Gaius. There's a place for you, too. 14 00:01:04,314 --> 00:01:06,899 Captain? Hi. Who's this? 15 00:01:06,984 --> 00:01:08,109 This is... 16 00:01:08,193 --> 00:01:09,318 Kacey. 17 00:01:12,239 --> 00:01:13,781 Oh, my little girl! 18 00:01:13,866 --> 00:01:16,868 When the Cylons took her, l thought... 19 00:01:16,952 --> 00:01:18,578 But you saved her. 20 00:01:18,662 --> 00:01:19,662 (SNlFFS) 21 00:01:20,497 --> 00:01:21,998 Gods bless you. 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,208 Hey. 23 00:01:24,293 --> 00:01:26,919 A lot of good people had to pay the price for what they did, 24 00:01:27,004 --> 00:01:30,590 the choices they made on New Caprica, like my wife. 25 00:01:31,175 --> 00:01:33,551 That's right. Ellen collaborated. 26 00:01:34,344 --> 00:01:37,889 She gave the Cylons information on the resistance and she died for it. 27 00:01:40,184 --> 00:01:42,268 l can't believe there's still a question of my value. 28 00:01:42,352 --> 00:01:44,145 There will always be a question. 29 00:01:44,229 --> 00:01:45,855 You're human. 30 00:01:58,827 --> 00:02:00,745 BALTAR: Good to see you. 31 00:02:00,829 --> 00:02:05,541 l far prefer these picturesque settings for our little interludes, don't you? 32 00:02:06,376 --> 00:02:09,712 l thought you'd abandoned me to your Cylon comrades. 33 00:02:11,089 --> 00:02:12,715 NO. 6: Would l do that? 34 00:02:14,301 --> 00:02:16,803 BALTAR: You've always been more unpredictable 35 00:02:16,887 --> 00:02:18,679 than your flesh-and-blood counterparts. 36 00:02:18,764 --> 00:02:20,640 NO. 6: A man that loves women as much as you 37 00:02:20,724 --> 00:02:23,059 should have learned that a long time ago. 38 00:02:27,523 --> 00:02:29,315 l'm a slow learner. 39 00:02:29,399 --> 00:02:31,317 Then take this period as a time to learn 40 00:02:31,401 --> 00:02:33,653 all you can about the Cylons. 41 00:02:33,737 --> 00:02:35,029 You'll need it in the days ahead. 42 00:02:35,113 --> 00:02:36,989 Something special on the horizon? 43 00:02:37,616 --> 00:02:40,243 Cylon psychology is based on projection. 44 00:02:40,327 --> 00:02:41,369 Projection? 45 00:02:41,453 --> 00:02:44,080 lt's how they choose to see the world around them. 46 00:02:44,164 --> 00:02:47,667 The only difference is you choose to see me. 47 00:02:49,711 --> 00:02:51,045 What are you? 48 00:02:52,005 --> 00:02:53,256 Really? 49 00:02:56,260 --> 00:02:59,512 You're either connected to the woman l knew on Caprica, 50 00:03:00,931 --> 00:03:02,807 or you're a damaged part of my subconscious 51 00:03:02,891 --> 00:03:06,435 struggling for self-expression, so which one is it? 52 00:03:06,520 --> 00:03:09,313 l'm an angel of God sent here to help you, 53 00:03:11,942 --> 00:03:14,026 just as l always have been. 54 00:04:07,331 --> 00:04:09,957 We're all part of one big ecosystem. 55 00:04:14,046 --> 00:04:16,964 Yes, l can feel it. Breathing. 56 00:04:17,049 --> 00:04:18,633 Get used to it. 57 00:04:21,428 --> 00:04:23,262 So, what'd he say? 58 00:04:23,347 --> 00:04:25,723 l haven't asked him yet. 59 00:04:25,807 --> 00:04:27,350 Ask me about what? 60 00:04:28,936 --> 00:04:30,144 Earth. 61 00:04:32,439 --> 00:04:33,606 Well... 62 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 Earth, it's the Thirteenth Colony. 63 00:04:38,362 --> 00:04:41,113 Do you know how to find it? 64 00:04:41,198 --> 00:04:43,324 Not really, no. 65 00:04:43,408 --> 00:04:45,451 D'ANNA: Well, that's unfortunate. 66 00:04:47,454 --> 00:04:50,665 There was a hope, my hope, that if you knew the way to Earth, 67 00:04:50,749 --> 00:04:53,292 it would justify keeping you alive a little longer. 68 00:04:53,377 --> 00:04:55,294 Come on, Six. 69 00:04:55,379 --> 00:04:58,297 Wait. Wait, wait, wait. 70 00:04:58,382 --> 00:05:01,759 Now, when l say that l do not know exactly where Earth is, 71 00:05:01,843 --> 00:05:05,972 that is not to say that l do not know a very great deal about its probable location. 72 00:05:06,056 --> 00:05:10,309 Honestly, l spent hours, days, weeks, months and months on a map 73 00:05:10,394 --> 00:05:12,478 that Adama and Roslin found on Kobol. 74 00:05:12,562 --> 00:05:15,731 And l correlated that with our astrometric observations. 75 00:05:15,816 --> 00:05:18,150 l doubt anyone here can make the same claim. 76 00:05:18,235 --> 00:05:20,111 We'll get back to you. 77 00:05:23,115 --> 00:05:25,074 What do you care about finding Earth? 78 00:05:26,743 --> 00:05:28,953 Because we're looking for it. 79 00:05:29,705 --> 00:05:30,955 You are? 80 00:05:33,875 --> 00:05:37,503 Yes. We've decided that Earth is going to be our new home. 81 00:05:50,934 --> 00:05:54,603 (THEME MUSlC) 82 00:06:40,067 --> 00:06:44,153 HELO: Ship-to-ship training exercise is authorized. You may commence when ready. 83 00:06:46,364 --> 00:06:48,407 This is ApoIIo. Red Team set. 84 00:06:48,492 --> 00:06:49,992 KAT: Blue Team set. 85 00:06:54,331 --> 00:06:56,040 Red Team, Apollo. 86 00:06:56,124 --> 00:06:58,250 As soon as we clear the moon we're gonna be on their dradis, 87 00:06:58,335 --> 00:07:00,544 so keep your eyes up. 88 00:07:00,629 --> 00:07:02,338 They're gonna hit us with everything they've got. 89 00:07:02,422 --> 00:07:06,300 APOLLO: Stay in formation, Starbuck. Narcho, you're my wingman. 90 00:07:06,384 --> 00:07:10,805 Blue Team, Kat. Let's show these lazy fraks how it's done. 91 00:07:12,557 --> 00:07:14,934 Red Team, Starbuck. I've got Hotdog. 92 00:07:19,689 --> 00:07:21,690 (RADAR BEEPlNG) 93 00:07:26,738 --> 00:07:27,822 (ALARM BEEPS) 94 00:07:27,906 --> 00:07:28,948 l'm hit! 95 00:07:29,032 --> 00:07:31,200 Red Team, ApoIIo. I'm going after Kat. 96 00:07:33,620 --> 00:07:34,829 Kat... 97 00:07:38,625 --> 00:07:40,334 (WHOOPS) 98 00:07:40,418 --> 00:07:43,712 You're gonna have to do better than that, Apollo! Come on! 99 00:07:43,797 --> 00:07:45,172 STARBUCK: l'll take care of Kat. 100 00:07:45,257 --> 00:07:48,384 APOLLO: Starbuck, you stay in formation. Narcho has Kat. 101 00:07:51,179 --> 00:07:52,429 lnbound. 102 00:07:53,223 --> 00:07:55,391 APOLLO: Starbuck, you're too cIose! 103 00:07:56,393 --> 00:07:57,601 STARBUCK: Oh! 104 00:07:58,311 --> 00:07:59,562 Frak! 105 00:08:02,858 --> 00:08:05,317 A compressor blew. lt looks like it threw a blade. 106 00:08:05,402 --> 00:08:09,071 lt severed the fuel line. Cally, check the tank! Gods this is ugly. 107 00:08:10,240 --> 00:08:12,825 The tank's bone-dry. There's not even fumes in here. 108 00:08:12,909 --> 00:08:15,161 TYROL: Captain, how'd you land this thing? 109 00:08:15,245 --> 00:08:17,329 Pointed it toward the deck and stopped when l got here. 110 00:08:17,414 --> 00:08:21,250 "Bone-dry," she says. Landed the bird without a drop of fuel. 111 00:08:24,629 --> 00:08:28,382 lf you want to die, l will open up an airlock for you. 112 00:08:28,466 --> 00:08:30,509 But you are not taking one of my Vipers with you. 113 00:08:30,594 --> 00:08:33,429 The "bird's" on the deck. l'm on the deck. 114 00:08:33,513 --> 00:08:34,597 l don't know what you're bitching about. 115 00:08:34,681 --> 00:08:37,099 l don't give a frak what you do, Starbuck. 116 00:08:37,184 --> 00:08:38,934 You're done flying. 117 00:08:59,122 --> 00:09:01,790 ELLEN: l can't believe you did that to me. 118 00:09:01,875 --> 00:09:03,000 What? 119 00:09:04,211 --> 00:09:05,711 Don't look at me like that. 120 00:09:05,795 --> 00:09:07,254 Oh, my Gods. 121 00:09:09,049 --> 00:09:10,216 Ellen? 122 00:09:13,929 --> 00:09:15,095 Ellen! 123 00:09:18,016 --> 00:09:20,267 Excuse me. Move ahead, make a hole. 124 00:09:20,894 --> 00:09:22,102 Excuse me. 125 00:09:27,525 --> 00:09:28,734 Ellen? 126 00:09:34,616 --> 00:09:37,701 WOMAN: lf l've told you once, l've told you 1 ,000 times... 127 00:09:37,786 --> 00:09:39,245 Ellen! l'm right here! 128 00:09:39,329 --> 00:09:41,455 What is this? Let go of me. 129 00:09:57,555 --> 00:09:59,139 KACEY: Kara! Kara! 130 00:10:00,350 --> 00:10:01,684 Kacey? 131 00:10:01,768 --> 00:10:03,269 Kara! Kara! 132 00:10:03,353 --> 00:10:06,021 Captain Thrace? l'm sorry, don't you remember me? 133 00:10:06,106 --> 00:10:07,940 l'm Julia Prynne. l'm Kacey's mom. 134 00:10:08,024 --> 00:10:09,275 Yeah. Yeah, l remember. 135 00:10:09,359 --> 00:10:10,442 Give me a hug. 136 00:10:10,527 --> 00:10:12,111 We've been staying over in the, 137 00:10:12,195 --> 00:10:13,779 well, everyone's calling it "Camp Oil Slick." 138 00:10:13,863 --> 00:10:17,408 Part of the hangar deck and they've put up cots for, you know, refugees. 139 00:10:17,492 --> 00:10:18,993 Yeah. Yeah, l heard. 140 00:10:19,077 --> 00:10:22,162 Well, Kacey's been asking to see you for days. 141 00:10:22,247 --> 00:10:26,583 And l sent messages and l thought maybe, you know, you'd come to visit. 142 00:10:29,337 --> 00:10:30,713 You seem like a really nice person, 143 00:10:30,797 --> 00:10:32,506 so l'm gonna be honest with you. 144 00:10:32,590 --> 00:10:35,342 The last thing l need is a two-year-old friend. 145 00:10:35,427 --> 00:10:37,136 And Kacey sure as hell does not need me in her life, 146 00:10:37,220 --> 00:10:40,556 so do us both a favor and do not bring her around here again, okay? 147 00:10:43,768 --> 00:10:45,436 Go to your mom, Kace. 148 00:10:46,646 --> 00:10:48,147 Sure. 149 00:10:48,231 --> 00:10:50,232 Sorry. Don't let us keep you up. 150 00:10:51,401 --> 00:10:53,235 Sorry, honey, we've got to go. 151 00:11:04,247 --> 00:11:05,998 There it goes. 152 00:11:06,624 --> 00:11:07,833 That's that. 153 00:11:07,917 --> 00:11:09,668 See? 154 00:11:09,753 --> 00:11:12,212 See? l told you, you could do it. 155 00:11:13,381 --> 00:11:14,757 You did great. 156 00:11:15,759 --> 00:11:19,136 Remind me never to let that happen again. 157 00:11:19,220 --> 00:11:21,430 You got it, "Slim." 158 00:11:21,514 --> 00:11:22,639 Ever. 159 00:11:22,724 --> 00:11:23,932 (PANTlNG) 160 00:11:24,476 --> 00:11:27,311 l've been trying to reassemble President... 161 00:11:27,395 --> 00:11:30,481 Doctor Baltar's work on piecing together 162 00:11:30,565 --> 00:11:32,775 the Thirteenth Tribe's path to Earth. 163 00:11:33,068 --> 00:11:35,194 l'm curious. Mr. Gaeta, what is it that you trust 164 00:11:35,278 --> 00:11:36,904 about Doctor Baltar's research? 165 00:11:36,988 --> 00:11:38,989 How do you know it's not another one of his lies? 166 00:11:39,074 --> 00:11:41,325 lf there was one thing l learned about Baltar, 167 00:11:41,409 --> 00:11:45,788 it was his extraordinary capacity for self-preservation. 168 00:11:45,872 --> 00:11:49,875 l think he wanted to find Earth because he wanted to get there. 169 00:11:49,959 --> 00:11:52,503 How far did he get with his research? 170 00:11:52,587 --> 00:11:55,297 Well, as you can see, l'm still hacking through his notes, 171 00:11:55,382 --> 00:11:57,508 but it appears that he was trying 172 00:11:57,592 --> 00:12:00,969 to correlate our own astrometric readings 173 00:12:01,054 --> 00:12:04,890 with the map of constellations we found back on Kobol. 174 00:12:04,974 --> 00:12:11,480 Now apply his findings to certain select passages within the scroll of Pythia. 175 00:12:11,564 --> 00:12:13,023 Why the scroll of Pythia? 176 00:12:13,108 --> 00:12:15,859 Pythia is supposed to have chronicled the original journey 177 00:12:15,944 --> 00:12:17,861 of the Thirteenth Tribe on its way to Earth. 178 00:12:17,946 --> 00:12:19,530 lf l can draw your attention to this passage, 179 00:12:19,614 --> 00:12:24,701 "And the caravan of the heavens was watched over by a great lion, 180 00:12:24,786 --> 00:12:26,662 "with a mighty blinking eye..." 181 00:12:26,746 --> 00:12:28,497 "Red and blue." 182 00:12:28,581 --> 00:12:29,623 GAETA: Exactly. 183 00:12:29,707 --> 00:12:31,041 Exactly what? 184 00:12:31,418 --> 00:12:32,751 We're looking for a lion's head? 185 00:12:32,836 --> 00:12:34,420 With a mighty blinking eye. 186 00:12:34,838 --> 00:12:35,879 Blinking. 187 00:12:35,964 --> 00:12:38,257 Well, these scrolls, they speak in metaphors. 188 00:12:38,341 --> 00:12:40,968 lnitially, l thought the doctor might be off his meds as well, sir, 189 00:12:41,052 --> 00:12:45,889 but then l found this note, here, 190 00:12:45,974 --> 00:12:48,434 where he had written, "Blinking equals pulsar." 191 00:12:48,518 --> 00:12:50,686 That means a star, right? 192 00:12:50,770 --> 00:12:54,606 Plural, actually. They're the rotating cores of dead stars. 193 00:12:54,691 --> 00:12:56,692 They emit a blast of radio waves. 194 00:12:56,776 --> 00:12:58,652 From a distance, they appear to... 195 00:12:58,736 --> 00:13:00,529 Blink. Right. 196 00:13:01,072 --> 00:13:05,659 GAETA: The doctor found two in very close mutual orbit in this sector. 197 00:13:05,743 --> 00:13:10,372 The spectrographic readings that l found show one will appear to be red 198 00:13:10,457 --> 00:13:12,332 and one will appear to be blue. 199 00:13:12,417 --> 00:13:16,128 Now, these pulsars appear to be in this nebula. 200 00:13:16,212 --> 00:13:18,172 We have never had a direct look at this area, 201 00:13:18,256 --> 00:13:21,550 but it is possible with a couple of eyeballs out there, 202 00:13:21,634 --> 00:13:24,136 they might look at the nebula and see... 203 00:13:24,220 --> 00:13:25,762 A giant lion's head? 204 00:13:27,390 --> 00:13:30,267 Well, it looks like this is the best thing we've got going, 205 00:13:30,351 --> 00:13:35,606 so, unless you object, Admiral, l suggest we go lion hunting. 206 00:13:37,817 --> 00:13:41,028 CAPRlCA SlX: Navigational markers you gave us may prove useful. 207 00:13:41,738 --> 00:13:43,739 We've sent a Baseship out to investigate the pulsars 208 00:13:43,823 --> 00:13:46,074 and look for this "lion's head" of yours. 209 00:13:48,244 --> 00:13:50,287 Look, this isn't easy for me. 210 00:13:50,371 --> 00:13:54,333 l don't think you fully appreciate just how difficult this is! 211 00:13:54,417 --> 00:13:59,546 l have very conflicted, very ambiguous feelings about helping you find Earth. 212 00:13:59,631 --> 00:14:00,672 (CAPRlCA SlX CHUCKLES) 213 00:14:00,757 --> 00:14:03,675 Funny how all that ambivalence and conflict seemed to vanish 214 00:14:03,760 --> 00:14:06,178 once you thought your life hung in the balance. 215 00:14:08,890 --> 00:14:10,849 You should know there's still a lot of skepticism 216 00:14:10,934 --> 00:14:13,268 about whether you're being entirely truthful. 217 00:14:17,941 --> 00:14:18,941 Uh. 218 00:14:19,317 --> 00:14:20,692 Very sorry. 219 00:14:21,361 --> 00:14:23,028 We didn't mean to intrude. 220 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 Come on, Gaius. 221 00:14:32,956 --> 00:14:35,582 BALTAR: Are we going around in circles? 222 00:14:35,667 --> 00:14:37,960 CAPRlCA SlX: Sure it all looks the same to you, doesn't it? 223 00:14:38,044 --> 00:14:42,506 lt'd be hard for any human to navigate around here, especially without projecting. 224 00:14:42,590 --> 00:14:44,383 Yes. You've used that word before. 225 00:14:44,467 --> 00:14:46,176 l'm not quite sure what you're talking about. 226 00:14:46,261 --> 00:14:48,470 lt helps you to what, exactly? 227 00:14:50,848 --> 00:14:52,391 Have you ever daydreamed? 228 00:14:52,475 --> 00:14:54,226 You know, imagined that you were somewhere else? 229 00:14:54,310 --> 00:14:56,895 l do have an active imagination. 230 00:14:56,980 --> 00:15:00,107 Well, we don't have to imagine. We project. 231 00:15:00,191 --> 00:15:04,027 We choose to see our environment in any form we wish, whenever we wish. 232 00:15:04,112 --> 00:15:06,613 For instance, right now, you see us as standing in a hallway, 233 00:15:06,698 --> 00:15:08,699 but l see it as a forest. 234 00:15:13,162 --> 00:15:16,039 Filled with trees, birds, sunlight. 235 00:15:16,124 --> 00:15:20,127 Like walks you and l used to take on Caprica. 236 00:15:20,211 --> 00:15:22,796 The aesthetic is what gives me pleasure, 237 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 not the specific memories. 238 00:15:33,224 --> 00:15:34,600 lnstead of staring at blank walls, 239 00:15:34,684 --> 00:15:37,519 l choose to surround myself with a vision of God's creation. 240 00:15:41,190 --> 00:15:43,692 BALTAR: Right. l think l understand projection, 241 00:15:43,776 --> 00:15:46,194 but, it's a bit of a coincidence, isn't it? 242 00:15:46,821 --> 00:15:51,533 That l could see such...a vivid reality that l've created 243 00:15:51,618 --> 00:15:54,661 and the Cylon projection experience seems to be so similar? 244 00:15:54,746 --> 00:15:56,788 ls it a coincidence? 245 00:15:56,873 --> 00:15:58,373 Well, what are you saying? 246 00:16:00,043 --> 00:16:01,460 There's a connection? 247 00:16:02,587 --> 00:16:04,796 What, because of my experiences with you... 248 00:16:07,383 --> 00:16:08,634 Am l a Cylon? 249 00:16:09,677 --> 00:16:10,969 What was that? 250 00:16:14,265 --> 00:16:17,184 Oh, nothing. Just... Just talking out loud. 251 00:16:18,353 --> 00:16:19,645 Silly me. 252 00:16:31,866 --> 00:16:34,034 ATHENA: So, are you sure you want to go in second seat again? 253 00:16:34,118 --> 00:16:36,828 l mean, l hear you're a pretty fair pilot now. 254 00:16:36,913 --> 00:16:38,997 Yeah, well, too many pilots, not enough birds. 255 00:16:39,082 --> 00:16:41,833 Anything to keep me flying at this point. 256 00:16:41,918 --> 00:16:43,752 You want me, l'm yours, Boomer. 257 00:16:45,797 --> 00:16:48,882 No, Boomer was... She was someone else. 258 00:16:51,761 --> 00:16:54,930 Listen up! We need a call sign for Lieutenant Agathon! 259 00:16:55,014 --> 00:16:56,640 Chromedome! MAN 2:Titania! 260 00:16:56,724 --> 00:16:58,642 WOMAN 1 : Raptor Adaptor. WOMAN 2: Windup Toy. 261 00:16:58,726 --> 00:17:00,811 Tin Can! Vermin Chaser! 262 00:17:00,895 --> 00:17:02,145 MAN 3: Micro Chick. 263 00:17:02,230 --> 00:17:03,397 HOTDOG: How about "Athena"? 264 00:17:03,481 --> 00:17:04,523 MAN 4: "Digital Dame." 265 00:17:04,607 --> 00:17:06,191 Wait, wait, wait, wait, wait. What was that? 266 00:17:06,275 --> 00:17:08,694 You know, the goddess of wisdom and war, 267 00:17:08,778 --> 00:17:11,780 usually accompanied by the goddess of victory. 268 00:17:14,283 --> 00:17:15,951 MAN 5: lt works out. MAN 6: She likes it. 269 00:17:16,035 --> 00:17:17,494 Athena it is. 270 00:17:19,163 --> 00:17:20,997 MAN 7: So be it. MAN 8: Okay, deal. 271 00:17:21,082 --> 00:17:22,666 MAN 1 0: All right, you got that. You want some more? 272 00:17:22,750 --> 00:17:27,796 KAT: Hey, Colonel! Colonel, come have a seat. Over here. 273 00:17:27,880 --> 00:17:29,798 Enough of that to go around? 274 00:17:30,925 --> 00:17:32,551 Always. Oh, yeah. 275 00:17:35,304 --> 00:17:39,266 "Deadman's Chest," cutthroat game. Not usually your style. 276 00:17:39,350 --> 00:17:42,060 lt is now. And l'm in it to win. 277 00:17:42,145 --> 00:17:43,979 lf you don't like it, find another game. 278 00:17:44,063 --> 00:17:46,398 Now there's some straight talk. 279 00:17:46,482 --> 00:17:49,609 You see the line up outside the head? 280 00:17:49,694 --> 00:17:53,530 1 5 civilians standing in line, picking their noses, 281 00:17:53,614 --> 00:17:55,532 waiting to take a shower. 282 00:17:55,616 --> 00:17:58,410 Frakking civilians think they run the ship now. 283 00:17:58,494 --> 00:18:00,495 Beats who we had before. Ship was like a tomb. 284 00:18:00,580 --> 00:18:02,330 You want to know what "alone" feels like, 285 00:18:02,415 --> 00:18:05,375 try spending a few weeks in a Cylon holding cell. 286 00:18:05,460 --> 00:18:08,086 Yeah. lt was a bitch on both sides. 287 00:18:08,171 --> 00:18:11,673 lt wasn't exactly easy coming up with a plan to save your sorry butts. 288 00:18:11,758 --> 00:18:13,759 Yeah, you guys had it rough, huh? 289 00:18:13,843 --> 00:18:16,386 Hot showers, three squares a day. 290 00:18:16,471 --> 00:18:19,014 Viper jocks didn't even take a shot until you jumped into orbit. 291 00:18:19,098 --> 00:18:22,350 Hey. We all made sacrifices. 292 00:18:22,435 --> 00:18:23,643 That so? 293 00:18:23,728 --> 00:18:24,936 Yes, that's right. 294 00:18:25,021 --> 00:18:28,523 While you were pinning wings on your Cylon girlfriend, 295 00:18:28,608 --> 00:18:32,068 our people were strapping homemade bombs to their chests, 296 00:18:32,153 --> 00:18:35,822 doing whatever they could to take the bastards out. 297 00:18:35,907 --> 00:18:40,744 So forgive me if l don't get all misty over your sacrifices. 298 00:18:46,626 --> 00:18:48,752 CAPRlCA SlX: You seem distracted, Gaius. 299 00:18:50,296 --> 00:18:51,546 l'm fine. 300 00:18:54,091 --> 00:18:57,302 You can rest easy, at least for now. 301 00:18:57,386 --> 00:19:01,139 Data on Earth's location and your valiant rescue of the baby 302 00:19:01,224 --> 00:19:03,725 has gone a long way toward impressing the others. 303 00:19:08,898 --> 00:19:11,441 l used to think you and l would have a baby one day. 304 00:19:13,236 --> 00:19:14,820 There are only 1 2 Cylon models. 305 00:19:14,904 --> 00:19:17,781 But in the entire occupation on New Caprica l only saw seven. 306 00:19:17,865 --> 00:19:19,783 Now, here again, the same seven. 307 00:19:21,619 --> 00:19:23,829 Who are the Final Five? 308 00:19:23,913 --> 00:19:25,121 l can't talk about that. 309 00:19:25,206 --> 00:19:26,873 Can't or won't? l can't. 310 00:19:27,834 --> 00:19:30,585 lt's complicated. But we don't talk about them, ever. 311 00:19:33,589 --> 00:19:35,006 But you'd know one of them, wouldn't you, 312 00:19:35,091 --> 00:19:36,466 if you saw them, one of the Final Five 313 00:19:36,551 --> 00:19:38,343 if they were to walk past here, right? 314 00:19:38,427 --> 00:19:40,178 Six, we have a problem. 315 00:19:40,263 --> 00:19:44,683 A Baseship, the one we sent to investigate the pulsars in the Lion nebula, 316 00:19:44,767 --> 00:19:46,560 we've lost contact. 317 00:19:48,437 --> 00:19:52,107 The trouble is, we know almost nothing about the missing Baseship's status. 318 00:19:52,191 --> 00:19:55,694 We received a garbled distress call, then silence. 319 00:19:55,778 --> 00:19:59,281 Not surprisingly, their Hybrid sent us a confusing set of data. 320 00:19:59,365 --> 00:20:00,574 Our Hybrid is analyzing it. 321 00:20:00,658 --> 00:20:02,117 What are these Hybrids he's talking about? 322 00:20:02,201 --> 00:20:03,660 Be quiet, Gaius. 323 00:20:20,219 --> 00:20:22,012 NO. ElGHT: Our Hybrid's deciphered part of the data set 324 00:20:22,096 --> 00:20:23,847 that we received from our scout ship. 325 00:20:23,931 --> 00:20:25,932 DORAL: This can't happen to us. It's impossibIe. 326 00:20:26,017 --> 00:20:27,392 SlMON: lt is not onIy possibIe, 327 00:20:27,476 --> 00:20:29,728 it may have been inevitabIe once we took human form. 328 00:20:29,812 --> 00:20:32,480 DORAL: We're not human. We're not like him. 329 00:20:32,565 --> 00:20:35,317 LEOBEN: God has chosen this time, this pIace to test us. 330 00:20:35,401 --> 00:20:38,403 Whether we faiI or pass the test is up to us. 331 00:20:42,325 --> 00:20:44,326 What is going on? 332 00:20:44,410 --> 00:20:47,787 The missing Baseship, it's been infected with some kind of disease. 333 00:20:47,872 --> 00:20:48,997 Disease? 334 00:20:49,081 --> 00:20:51,416 Yes. lt's killing them. All of them. 335 00:20:51,500 --> 00:20:55,503 lf an infected Cylon dies and carries this disease with them into a Resurrection ship, 336 00:20:55,588 --> 00:20:58,798 it could rapidly spread, potentially infecting our entire race. 337 00:20:58,883 --> 00:21:01,259 All right. We make sure that the Resurrection ship is out of range, 338 00:21:01,344 --> 00:21:02,928 then we jump to their location, 339 00:21:03,012 --> 00:21:04,512 send in a group of Centurions to... 340 00:21:04,597 --> 00:21:08,099 No. The data set indicates that as soon as their Hybrid was infected, 341 00:21:08,184 --> 00:21:09,392 their Centurions started shutting down. 342 00:21:09,477 --> 00:21:11,019 We don't know how ours are gonna be affected. 343 00:21:11,103 --> 00:21:14,147 l assume our Raiders and Baseships are also susceptible. 344 00:21:14,231 --> 00:21:17,943 Of course. We are all created from the same genetic pool. 345 00:21:18,027 --> 00:21:21,738 Then no Cylon can board that ship without risking infection. 346 00:21:26,077 --> 00:21:28,453 Say you'll go aboard the infected Baseship 347 00:21:28,537 --> 00:21:30,288 and investigate what happened. 348 00:21:30,373 --> 00:21:32,499 You sent them to that nebula, remember? 349 00:21:32,583 --> 00:21:33,875 Are you mad? 350 00:21:35,795 --> 00:21:39,673 You have to prove to them you can be counted on in an emergency. 351 00:21:39,757 --> 00:21:41,466 Show them you're worth keeping alive. 352 00:21:41,550 --> 00:21:43,301 And what if l catch the disease? 353 00:21:45,179 --> 00:21:48,807 What are the chances that a human could catch something 354 00:21:48,891 --> 00:21:51,267 that infects a Centurion or a Raider? 355 00:21:51,352 --> 00:21:54,854 That is, if you're human. And if you're really a Cylon, 356 00:21:54,939 --> 00:21:58,817 one of the Final Five you haven't seen yet, 357 00:21:58,901 --> 00:22:02,237 then wouldn't you just rather get it over with and die? 358 00:22:04,365 --> 00:22:05,573 l'll go. 359 00:22:06,575 --> 00:22:07,742 What? 360 00:22:11,122 --> 00:22:12,622 Yes, l'll go. 361 00:22:14,250 --> 00:22:17,544 Look, l am a trained scientist. l can go to the Baseship. 362 00:22:17,628 --> 00:22:20,630 l can make observations about the Cylons, their physical condition, 363 00:22:20,715 --> 00:22:23,925 bring back information about this disease which now threatens all of you. 364 00:22:24,010 --> 00:22:26,511 We've learned the disease that's killing the human Cylons 365 00:22:26,595 --> 00:22:28,513 could infect one of our Raiders as well. 366 00:22:28,597 --> 00:22:30,682 Then don't send a Raider. 367 00:22:30,766 --> 00:22:34,769 Surely, the war's furbished you with some Colonial vessels? 368 00:22:34,854 --> 00:22:38,773 He's right. We could program one of our Raptors to approach on autopilot. 369 00:22:43,112 --> 00:22:44,779 All right, then, prepare to jump the ship. 370 00:22:44,864 --> 00:22:48,366 Make sure the Resurrection ship knows to stay behind, out of range. 371 00:22:49,618 --> 00:22:51,453 A truly selfless act. 372 00:23:03,591 --> 00:23:05,508 Hey, l could use a refill here. 373 00:23:07,636 --> 00:23:09,429 Here's to knowing 374 00:23:10,890 --> 00:23:13,641 that somebody will always have your back! 375 00:23:14,685 --> 00:23:17,145 The sentiment's good, but in my book, 376 00:23:18,481 --> 00:23:21,066 trust is an overrated commodity. 377 00:23:22,693 --> 00:23:24,486 That one l'll drink to. 378 00:23:25,654 --> 00:23:27,155 Frak you guys. 379 00:23:28,491 --> 00:23:29,908 What is your problem, Katraine? 380 00:23:29,992 --> 00:23:31,785 My problem is you, Captain. 381 00:23:31,869 --> 00:23:34,204 All this "us against them" crap. 382 00:23:36,916 --> 00:23:38,583 STARBUCK: Truth hurts, doesn't it? Give me another one. 383 00:23:38,667 --> 00:23:40,502 You know what, Starbuck? Whatever happened to you down there, 384 00:23:40,586 --> 00:23:41,920 why don't you take it out on the Cylons? 385 00:23:42,004 --> 00:23:43,963 'Cause we busted our ass to get you off that rock! 386 00:23:44,048 --> 00:23:47,425 Oh, do you think that means anything? 387 00:23:47,510 --> 00:23:51,846 Every colonist that landed on New Caprica was loyal to a point. 388 00:23:53,891 --> 00:23:56,184 lt was amazing watching those people 389 00:23:56,268 --> 00:23:59,104 that you thought you knew go over to the Cylons. 390 00:23:59,188 --> 00:24:00,939 At least, in the end, we knew where we stood, huh? 391 00:24:01,023 --> 00:24:02,857 ls that so? 392 00:24:02,942 --> 00:24:05,652 Then how come you are off flight duty 393 00:24:05,736 --> 00:24:09,614 and some "Cylon-lover" is holding down my post? 394 00:24:09,698 --> 00:24:12,659 Don't kid yourselves. You're on your own in this life, 395 00:24:12,743 --> 00:24:14,285 each and every one of us. 396 00:24:14,370 --> 00:24:15,912 KAT: Why don't you tell that to the pilots 397 00:24:15,996 --> 00:24:18,456 that died getting you off that rock? 398 00:24:19,542 --> 00:24:23,670 And Gaeta's briefing Sharon and Racetrack on the scouting mission to the Pulsars. 399 00:24:23,754 --> 00:24:26,005 You mean Athena and Racetrack. 400 00:24:27,925 --> 00:24:29,300 Word travels fast. 401 00:24:29,385 --> 00:24:30,760 Yes, it does. 402 00:24:32,054 --> 00:24:35,723 l understand that morale's taken a hit on the flight deck. 403 00:24:36,976 --> 00:24:38,560 Nothing we can't handle, sir. 404 00:24:40,563 --> 00:24:42,313 l'm also told that Colonel Tigh 405 00:24:42,398 --> 00:24:45,316 is spending a lot of time down in the pilot's rec room. 406 00:24:47,111 --> 00:24:49,279 Both him and Starbuck, sir. 407 00:24:49,363 --> 00:24:52,115 They've been holding court, second guessing the rescue, 408 00:24:52,199 --> 00:24:54,534 badmouthing the crew that stayed up with Galactica. 409 00:24:54,618 --> 00:24:57,662 Suddenly, if you weren't in the ground war, it's like you can't be trusted. 410 00:24:57,746 --> 00:24:59,956 And people are listening? 411 00:25:00,040 --> 00:25:02,292 Their word carries a lot of weight. 412 00:25:02,376 --> 00:25:05,920 You're right, they're destroying morale and unit cohesion. 413 00:25:06,005 --> 00:25:08,047 They both know better. 414 00:25:08,132 --> 00:25:10,091 l don't think they care, sir. 415 00:25:18,851 --> 00:25:22,312 HYBRID: Two protons expeIIed at each coupIing site creates them under force. 416 00:25:22,396 --> 00:25:25,315 The embryo becomes a fish that we don't enter untiI eight pIate. 417 00:25:25,399 --> 00:25:28,443 We're here to experience, evolve the little toe, atrophy. 418 00:25:28,527 --> 00:25:31,196 Don't ask me how, l'll be dead in 1 ,000 light years. 419 00:25:31,280 --> 00:25:34,365 Thank you. Thank you. Genesis turns to its source, 420 00:25:34,450 --> 00:25:37,493 reduction occurs stepwise though the essence is aII one. 421 00:25:37,578 --> 00:25:39,245 End of line. 422 00:25:39,330 --> 00:25:42,373 FTL system check, diagnostic functions within parameters, 423 00:25:42,458 --> 00:25:44,542 repeats the harIequin, the agony exquisite, 424 00:25:44,627 --> 00:25:46,628 the colors run the path of ashes. 425 00:25:46,712 --> 00:25:49,714 NeuronaI network run 52% of heat exchanger. 426 00:25:49,798 --> 00:25:52,383 Cross-collateralized with hyperdimensionaI matrix. 427 00:25:52,468 --> 00:25:55,762 Upper sensors repair ordered, reIay to zero, zero, zero, zero... 428 00:25:55,846 --> 00:25:57,263 BALTAR: ls it aware of us? 429 00:25:57,348 --> 00:26:00,808 CAPRlCA SlX: Of course. She's aware of everything aboard. 430 00:26:00,893 --> 00:26:02,310 HYBRlD: End of line. 431 00:26:03,229 --> 00:26:04,729 New paragraph. 432 00:26:04,813 --> 00:26:06,731 (HYBRlD CONTlNUES CHATTERlNG) 433 00:26:10,945 --> 00:26:14,280 Reduction occurs stepwise though the essence is all one. 434 00:26:17,493 --> 00:26:20,161 Do you have any idea what it's talking about? 435 00:26:20,246 --> 00:26:21,537 No. 436 00:26:21,622 --> 00:26:25,917 Most Cylons think the conscious mind of the Hybrid has simply gone mad 437 00:26:26,001 --> 00:26:29,003 and the vocalizations we hear are meaningless. 438 00:26:30,839 --> 00:26:33,049 But not everyone thinks that? 439 00:26:34,635 --> 00:26:37,762 The ones you know as "Leoben" 440 00:26:37,846 --> 00:26:41,724 believe that every word out of her mouth means something. 441 00:26:41,809 --> 00:26:44,727 That God literally speaks to us through her. 442 00:26:46,355 --> 00:26:48,898 She sort of controls the Baseship, does she? 443 00:26:48,983 --> 00:26:52,860 Well, she is the Baseship, in a very real sense. 444 00:26:52,945 --> 00:26:54,570 A mind gone mad. 445 00:26:55,739 --> 00:26:59,117 She experiences life very differently than we do, Gaius. 446 00:26:59,201 --> 00:27:02,620 She swims in the heavens, 447 00:27:02,705 --> 00:27:05,707 laughs at stars, breathes in cosmic dust. 448 00:27:05,791 --> 00:27:08,626 Maybe Leoben's right, 449 00:27:08,711 --> 00:27:10,628 maybe she does see God. 450 00:27:12,423 --> 00:27:14,215 We're wasting time. 451 00:27:17,511 --> 00:27:18,636 Jump. 452 00:28:35,631 --> 00:28:37,048 (DOOR OPENlNG) 453 00:28:46,809 --> 00:28:48,101 (WOMAN GASPlNG) 454 00:28:58,612 --> 00:29:00,738 There are bodies everywhere. 455 00:29:00,823 --> 00:29:02,323 Others dying. 456 00:29:44,408 --> 00:29:48,578 BALTAR: What the hell is that? Definitely manmade. 457 00:30:08,932 --> 00:30:10,558 (WHEEZlNG) 458 00:30:20,819 --> 00:30:24,113 You're severely dehydrated. You must drink some water. 459 00:30:24,198 --> 00:30:26,157 Kill me. 460 00:30:26,241 --> 00:30:28,910 You don't understand, there is no Resurrection ship nearby. 461 00:30:28,994 --> 00:30:32,538 You will not be downloaded into a new body, you will just be gone. 462 00:30:32,623 --> 00:30:34,415 l saw how they died. 463 00:30:35,751 --> 00:30:37,376 Please... 464 00:30:37,461 --> 00:30:39,837 Please, l can't bear that. 465 00:30:39,922 --> 00:30:42,840 l'm here to bring help. All right? 466 00:30:42,925 --> 00:30:46,552 l'm just gonna take some blood samples for analysis on the Baseship. 467 00:30:46,637 --> 00:30:50,431 And then we will be able to make a treatment for the disease. 468 00:30:50,516 --> 00:30:51,766 (COUGHlNG) 469 00:30:55,646 --> 00:30:57,563 You must breathe, please. 470 00:30:57,648 --> 00:31:00,024 Please, take some water. 471 00:31:00,108 --> 00:31:02,485 You're... You're from Galactica. 472 00:31:02,569 --> 00:31:04,904 No. l'm from a Baseship. 473 00:31:06,615 --> 00:31:07,949 Tell me, 474 00:31:10,619 --> 00:31:12,662 do you know what this is? 475 00:31:15,541 --> 00:31:18,918 We found it floating at these coordinates. 476 00:31:20,170 --> 00:31:22,171 lt must be some kind of 477 00:31:23,257 --> 00:31:25,424 a beacon, a marker. 478 00:31:25,509 --> 00:31:28,052 lt looks too old. lt looks very old. 479 00:31:29,263 --> 00:31:34,225 lt must have been left by the Thirteenth Tribe, infected, poisoned, 480 00:31:34,309 --> 00:31:37,061 left by some humans like you to destroy us. 481 00:31:37,145 --> 00:31:38,521 What? 482 00:31:38,605 --> 00:31:42,733 A human device filled with a pestilence. 483 00:31:42,818 --> 00:31:44,235 You sent us to this place. 484 00:31:44,319 --> 00:31:45,361 lt wasn't me. 485 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 You knew we'd bring it aboard. 486 00:31:47,489 --> 00:31:48,906 You don't know what you're saying. 487 00:31:48,991 --> 00:31:50,408 This is the disease... 488 00:31:50,492 --> 00:31:51,701 You knew we would... 489 00:31:51,785 --> 00:31:54,370 ...speaking for you. Will you calm down! l am going to bring help. 490 00:31:54,454 --> 00:31:55,746 l am going to bring help. 491 00:31:55,831 --> 00:31:57,790 You wanted the other Baseships to follow. 492 00:31:57,874 --> 00:31:59,417 l would never do anything to hurt you. 493 00:31:59,501 --> 00:32:01,961 You wanted the other Baseships. You knew it was here. 494 00:32:02,045 --> 00:32:03,588 l am going to bring help. 495 00:32:03,672 --> 00:32:05,131 Be quiet. 496 00:32:05,215 --> 00:32:06,591 Suffer the same infection. 497 00:32:06,675 --> 00:32:07,758 Be quiet. l am going to bring help! 498 00:32:07,843 --> 00:32:08,843 You want to destroy us all! 499 00:32:08,927 --> 00:32:11,429 lt your fault! You'll lie to them. 500 00:32:11,513 --> 00:32:13,014 Shut up! No, you'll lie to them! 501 00:32:13,098 --> 00:32:14,473 Shut up! You'll bring them here. 502 00:32:14,558 --> 00:32:16,267 lt your fault! Shut up! 503 00:32:16,351 --> 00:32:17,768 Be quiet! No, let me... 504 00:32:17,853 --> 00:32:19,103 Shut up! 505 00:32:19,187 --> 00:32:22,898 Don't let me... Shut up! 506 00:32:23,150 --> 00:32:24,358 (CHOKlNG) 507 00:32:32,659 --> 00:32:35,077 DORAL: Gaius, do you hear us? 508 00:32:35,162 --> 00:32:38,164 Gaius, do you read? Do you read? Are any of them aIive? 509 00:32:38,248 --> 00:32:39,957 Gaius Baltar, what do you see? 510 00:32:40,042 --> 00:32:44,337 Speak to us. What do you see? Are any of them aIive? 511 00:32:44,421 --> 00:32:46,255 This is Gaius Baltar. 512 00:32:48,133 --> 00:32:49,717 I'm returning to the Baseship. 513 00:32:49,801 --> 00:32:51,344 DORAL: What do you see? 514 00:32:53,221 --> 00:32:55,056 I see nothing. 515 00:32:56,391 --> 00:32:58,351 Nothing of consequence. 516 00:32:59,186 --> 00:33:01,228 There's nothing left to do here. 517 00:33:11,573 --> 00:33:14,617 D'ANNA: Nobody likes it, but we have to make a terrible choice. 518 00:33:14,701 --> 00:33:17,620 Do we attempt a rescue and risk the lives of our fleet, 519 00:33:17,704 --> 00:33:19,872 even our species, or do we leave them? 520 00:33:19,956 --> 00:33:22,500 The answer won't be found in science because there is no cure in science. 521 00:33:22,584 --> 00:33:23,709 Well, there has to be. 522 00:33:23,835 --> 00:33:25,461 Look at them. They're so afraid. Do we just leave them? 523 00:33:25,587 --> 00:33:26,837 Then their quest ended in death. Absolutely, no. 524 00:33:26,922 --> 00:33:28,255 Even the humans don't abandon their own. 525 00:33:28,340 --> 00:33:31,008 DORAL: They must be sacrificed for the greater good. 526 00:33:31,093 --> 00:33:32,301 SlMON: There is a greater question. 527 00:33:32,386 --> 00:33:34,762 Yes, there is. 528 00:33:34,846 --> 00:33:36,847 How did this happen? 529 00:33:36,932 --> 00:33:40,184 DORAL: Well, it's Baltar. lt's his fault, he led us there deliberately. 530 00:33:40,268 --> 00:33:43,020 He been working with Galactica the whole time! 531 00:33:43,105 --> 00:33:44,647 lt wasn't me. 532 00:33:44,731 --> 00:33:46,607 Whatever you think l did, l didn't do it, honestly! 533 00:33:46,692 --> 00:33:49,068 Baltar, we followed your coordinates, 534 00:33:49,152 --> 00:33:51,862 and found a disease with no treatment or cure. 535 00:33:51,947 --> 00:33:54,782 lf we leave, they're doomed, never to return. 536 00:33:54,866 --> 00:33:57,576 Perhaps God would smile upon us, for our mercy. 537 00:33:57,661 --> 00:34:00,788 Oh, listen to you. You can barely even speak His name. 538 00:34:00,872 --> 00:34:03,374 D'ANNA: We have to agree. We are not leaving our brothers. 539 00:34:03,458 --> 00:34:04,959 (ALL QUARRELLlNG) 540 00:34:10,465 --> 00:34:12,007 D'ANNA: Enough! 541 00:34:16,680 --> 00:34:18,347 We have to leave. 542 00:34:19,599 --> 00:34:23,144 We have to jump and leave them to their fate. There is no other way. 543 00:34:23,687 --> 00:34:27,523 (SCREAMlNG) 544 00:34:35,282 --> 00:34:39,994 Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. 545 00:34:41,163 --> 00:34:42,538 End of Line. 546 00:34:42,998 --> 00:34:44,707 The Hybrid objects. 547 00:34:44,791 --> 00:34:47,376 She doesn't get a vote. 548 00:34:47,461 --> 00:34:49,003 Jump the ship. 549 00:34:54,843 --> 00:34:56,010 Jump. 550 00:35:10,108 --> 00:35:11,692 D'ANNA: This disease, 551 00:35:12,694 --> 00:35:15,029 it must have come from someplace. 552 00:35:18,533 --> 00:35:20,367 So what did you notice on the infected ship? 553 00:35:20,452 --> 00:35:23,996 BALTAR: Nothing. Nothing. l am just as baffled as you are. 554 00:35:24,915 --> 00:35:28,250 You noticed nothing suspicious on the infected ship? 555 00:35:34,508 --> 00:35:36,217 Nothing whatsoever. 556 00:35:44,059 --> 00:35:45,851 CREWMAN: Admiral on deck! 557 00:35:45,936 --> 00:35:47,394 TlGH: Admiral. 558 00:35:51,691 --> 00:35:53,359 Give me the room. 559 00:35:54,736 --> 00:35:56,529 Stay in your seats. 560 00:36:03,078 --> 00:36:04,537 Have a drink? 561 00:36:08,250 --> 00:36:10,084 Give me your sidearm. 562 00:36:11,670 --> 00:36:12,753 What? 563 00:36:13,338 --> 00:36:14,839 Your sidearm. 564 00:36:31,898 --> 00:36:34,775 TlGH: Hey! There's a live round in that! 565 00:36:34,860 --> 00:36:37,361 Now, one of you, and l don't care who, 566 00:36:38,363 --> 00:36:40,781 pick that weapon up and shoot me. 567 00:36:46,788 --> 00:36:47,872 Admiral, l don't know... 568 00:36:47,956 --> 00:36:49,456 l didn't say to talk. 569 00:36:49,916 --> 00:36:52,042 You've done enough of that already. 570 00:36:52,794 --> 00:36:55,880 l said to pick up that weapon and shoot. 571 00:37:00,427 --> 00:37:02,177 What's the matter? 572 00:37:02,262 --> 00:37:03,512 No guts? 573 00:37:04,806 --> 00:37:06,640 You don't got a pair? 574 00:37:07,475 --> 00:37:09,393 You're both frakking cowards. 575 00:37:09,477 --> 00:37:11,437 Watch your mouth... Or what? 576 00:37:11,521 --> 00:37:14,273 You gonna turn the rest of my pilots against each other? 577 00:37:15,692 --> 00:37:17,318 Poison the crew? 578 00:37:19,154 --> 00:37:22,573 You've already done that, Saul. Both of you. 579 00:37:22,657 --> 00:37:25,784 Yeah, but if you're looking for an apology, it isn't gonna happen. 580 00:37:28,121 --> 00:37:29,955 You were like a daughter to me once. 581 00:37:30,040 --> 00:37:31,332 No more. 582 00:37:33,335 --> 00:37:36,086 You're a malcontent and a cancer, 583 00:37:38,173 --> 00:37:40,466 and l won't have you on my ship. 584 00:37:41,217 --> 00:37:42,801 So you have a choice. 585 00:37:43,845 --> 00:37:47,181 You can figure out how to become a human being again and an officer, 586 00:37:48,183 --> 00:37:51,769 or you can find another place to live off of this ship. 587 00:37:51,853 --> 00:37:53,270 You're dismissed. 588 00:37:58,944 --> 00:38:01,487 Are you gonna kick me out of my chair, too? 589 00:38:03,031 --> 00:38:04,490 Listen, l know you've been through a lot... 590 00:38:04,574 --> 00:38:05,991 Don't patronize me. 591 00:38:06,076 --> 00:38:07,868 Say what you came here to say. 592 00:38:10,997 --> 00:38:13,165 You're full of bile. Hatred. 593 00:38:14,209 --> 00:38:18,087 And l know that it has something to do with Ellen, and l'm sorry for that. 594 00:38:18,171 --> 00:38:21,799 And if you need time, Saul, well, you take all the time you want. 595 00:38:21,883 --> 00:38:23,801 But l got to run a ship. 596 00:38:23,885 --> 00:38:28,430 The last thing l need is a one-eyed drunk sitting down here, 597 00:38:29,307 --> 00:38:31,767 sowing discontent and disobedience. 598 00:38:32,727 --> 00:38:34,895 So l'll tell you once again, Saul. 599 00:38:36,356 --> 00:38:38,816 You can pick up that weapon and kill me, 600 00:38:40,402 --> 00:38:43,320 or you can get your ass back into your quarters and not leave 601 00:38:45,240 --> 00:38:49,076 until you're ready to act like the man that l've known for the past 30 years. 602 00:39:07,262 --> 00:39:09,847 That man doesn't exist anymore, Bill. 603 00:39:12,267 --> 00:39:14,435 And you won't be seeing me again. 604 00:39:22,402 --> 00:39:23,819 MAN 1 : Yeah, that's why l work with him. 605 00:39:23,903 --> 00:39:25,279 MAN 2: Yeah, that's what l'm talking about. 606 00:39:27,615 --> 00:39:29,700 MAN 3: Grab another towel for me. 607 00:39:33,663 --> 00:39:35,039 Yeah, we got to get up there. 608 00:39:35,123 --> 00:39:36,498 MAN 4: All right. 609 00:41:57,223 --> 00:41:59,433 Oh, my Gods, it's right there. 610 00:42:00,435 --> 00:42:03,437 The Lion's Head nebula and the Blinking Eye. 611 00:42:04,939 --> 00:42:07,357 Holy crap, it's the road to Earth. 612 00:42:08,401 --> 00:42:09,776 (RACETRACK LAUGHlNG) 613 00:42:22,290 --> 00:42:25,542 Oh, my Gods! Let's get the frak out of here. 614 00:42:25,627 --> 00:42:27,419 l'll start the jump. 615 00:42:31,883 --> 00:42:36,220 When Gods' anger awakens, even the mighty shall fall. 616 00:42:36,304 --> 00:42:38,805 Frak! Athena, we need to get out of here! 617 00:42:53,154 --> 00:42:56,490 (THEME MUSlC) 48037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.