All language subtitles for BG.S3.D1.E4.Exodus.Part2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,253 (DRAMATlC lNSTRUMENTAL MUSlC) 2 00:00:22,731 --> 00:00:24,941 ADAMA: PreviousIy on Battlestar Galactica. 3 00:00:25,776 --> 00:00:27,694 l have a message for you. 4 00:00:27,778 --> 00:00:32,198 The fruit born of two peoples is alive. 5 00:00:32,282 --> 00:00:35,743 A child named after 6 00:00:35,828 --> 00:00:39,205 the wife and sister of the aII-knowing Zeus, 7 00:00:39,289 --> 00:00:42,125 Hera, lives. 8 00:00:42,209 --> 00:00:43,292 lt's not true. 9 00:00:44,336 --> 00:00:46,546 SAM: l don't suppose you're gonna tell me what this is all about. 10 00:00:46,630 --> 00:00:48,965 l mean, what's so important about this kid? 11 00:00:49,049 --> 00:00:52,218 She may very well be the shape of things to come. 12 00:00:52,302 --> 00:00:54,011 The Cylons knew exactly where we were gonna be. 13 00:00:54,138 --> 00:00:55,722 Well, that doesn't mean Ellen... l didn't do anything! 14 00:00:55,806 --> 00:00:57,390 This is the map, Colonel! 15 00:00:57,474 --> 00:00:59,726 The map that l drew for you. l gave this to you in your tent. 16 00:00:59,810 --> 00:01:02,603 You were gonna burn it, but then your wife offered to do it for you. 17 00:01:02,688 --> 00:01:03,688 But she didn't, did she? 18 00:01:03,772 --> 00:01:06,733 l... l want to explain... 19 00:01:06,817 --> 00:01:08,568 He said he'd kill you... Who said it? 20 00:01:08,652 --> 00:01:11,654 One of the Brother Cavils. 21 00:01:11,739 --> 00:01:13,573 This is Kacey. 22 00:01:15,784 --> 00:01:20,496 Kacey, this is Kara, your mother. 23 00:01:26,086 --> 00:01:28,254 Our people are gonna attack the airbase, the detention center, 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,339 power station, and other critical facilities. 25 00:01:30,424 --> 00:01:32,759 The plan is to sow as much chaos and confusion as possible 26 00:01:32,843 --> 00:01:34,510 the moment Galactica and Pegasus arrive. 27 00:01:34,636 --> 00:01:37,096 No Pegasus. Just Galactica. 28 00:01:37,181 --> 00:01:38,264 These are your orders. 29 00:01:38,348 --> 00:01:42,059 Take the civilian fleet, and wait for me for 1 8 hours. 30 00:01:42,144 --> 00:01:45,229 lf l'm not back in 1 8 hours, then find Earth. 31 00:01:45,481 --> 00:01:46,773 ADAMA: You know the mission. 32 00:01:46,857 --> 00:01:50,067 You should also know that there's only one way that this mission ends, 33 00:01:50,152 --> 00:01:54,697 and that's with the successful rescue of our people off of New Caprica. 34 00:01:56,575 --> 00:01:58,075 Good hunting. 35 00:02:05,918 --> 00:02:07,877 Hoshi's working on updating our map coordinates 36 00:02:07,961 --> 00:02:09,879 for the search for Earth. 37 00:02:12,049 --> 00:02:14,217 DUALLA: Civilian captains want to meet with you. 38 00:02:14,301 --> 00:02:17,136 They have questions, problems. 39 00:02:21,558 --> 00:02:23,184 Talk to me, Lee. 40 00:02:27,397 --> 00:02:31,692 l'm having trouble accepting this. 41 00:02:32,611 --> 00:02:35,738 l know. But we have to push forward, 42 00:02:37,282 --> 00:02:40,034 keep the Fleet together, find Earth. 43 00:02:42,496 --> 00:02:43,996 Right. That's our duty. 44 00:02:44,081 --> 00:02:45,957 There's still a chance they'll come back. 45 00:02:46,041 --> 00:02:49,919 Your father has pulled off more than a few miracles in his day. 46 00:02:50,629 --> 00:02:52,046 l know that. 47 00:02:54,591 --> 00:02:56,759 Yet l haven't given up hope. 48 00:02:59,388 --> 00:03:00,388 Yes, you have. 49 00:03:03,267 --> 00:03:07,311 l saw the look on your face when you came back from Galactica. 50 00:03:07,813 --> 00:03:10,606 Like you were never gonna see him again. 51 00:03:12,359 --> 00:03:14,318 Am l that easy to read? 52 00:03:16,154 --> 00:03:17,572 Just to me. 53 00:03:22,578 --> 00:03:27,874 He's taking on too much for one half-strength battlestar to handle. 54 00:03:29,459 --> 00:03:32,461 That's not opinion. That's a military fact. 55 00:03:34,089 --> 00:03:37,258 He's not coming back from this. None of them are. 56 00:03:38,093 --> 00:03:40,386 All we can do is make plans for the future. 57 00:03:41,847 --> 00:03:43,431 We have to survive. 58 00:03:44,766 --> 00:03:46,058 We have to find Earth. 59 00:03:46,977 --> 00:03:51,147 lf we don't, there'll be no one to remember a man named William Adama, 60 00:03:51,231 --> 00:03:53,608 or a battlestar named Galactica. 61 00:03:54,985 --> 00:03:57,111 That is our charge to keep. 62 00:03:58,780 --> 00:04:01,240 To keep humanity going. 63 00:04:01,325 --> 00:04:03,284 No matter what the cost, no matter... 64 00:04:03,702 --> 00:04:05,411 No matter who we leave behind. 65 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 You can do this. You can get us there. 66 00:04:12,002 --> 00:04:16,213 You are commander of this fleet and you will guide us to safety. 67 00:04:16,298 --> 00:04:18,424 And you will do it, no matter the cost. 68 00:04:20,093 --> 00:04:21,552 Because you're an Adama. 69 00:04:28,852 --> 00:04:31,270 Did l ever tell you how proud l am to serve with you? 70 00:04:31,355 --> 00:04:33,356 Not in so many words, no. 71 00:04:34,691 --> 00:04:36,901 Well, l am proud to serve with you, Lieutenant. 72 00:04:38,320 --> 00:04:40,029 And to call you my wife. 73 00:04:46,286 --> 00:04:52,291 Now, let's talk about map coordinates, meeting with ships' captains... 74 00:05:03,303 --> 00:05:04,804 l lost three men today, 75 00:05:04,888 --> 00:05:07,890 and if that Marine sergeant wasn't on her game, they'd have killed us all. 76 00:05:07,975 --> 00:05:09,308 l know, Gods damn it! l know! 77 00:05:09,393 --> 00:05:12,395 You don't have to keep running your mouth about it. l get it, all right? 78 00:05:12,562 --> 00:05:15,272 Do you get this? lf Sharon had been killed, 79 00:05:15,357 --> 00:05:17,274 not only would we not get the launch keys, 80 00:05:17,359 --> 00:05:20,736 but the Cylons would know that we were in direct contact with Galactica. 81 00:05:20,821 --> 00:05:24,824 Now, this whole plan... The fate of this whole city would have fallen apart. 82 00:05:24,908 --> 00:05:26,283 Do you understand that, Colonel? 83 00:05:26,368 --> 00:05:27,827 l get it. 84 00:05:29,788 --> 00:05:32,415 Good. Hey, 85 00:05:34,501 --> 00:05:37,253 you know what has to be done here. 86 00:05:37,337 --> 00:05:39,130 And if you don't want to do it, l understand. 87 00:05:39,214 --> 00:05:42,425 But believe me, Colonel, someone is gonna do this. 88 00:05:43,427 --> 00:05:46,679 Now, it would be better for her sake if it was you. 89 00:06:04,072 --> 00:06:05,614 (THEME MUSlC) 90 00:06:53,497 --> 00:06:57,958 l had to do it, Saul. l had to. 91 00:06:59,628 --> 00:07:01,754 lt was all for you. 92 00:07:01,838 --> 00:07:06,342 And l want you to know that l would've done anything to save you. 93 00:07:06,426 --> 00:07:09,178 l know. l know. lt's all right. Everything's gonna be all right. 94 00:07:09,262 --> 00:07:11,263 No, you don't understand. 95 00:07:13,683 --> 00:07:18,020 l got you out of detention, Saul. lt was me. 96 00:07:19,189 --> 00:07:20,689 l got you out. 97 00:07:22,692 --> 00:07:26,320 l went to see them. The Cylons. 98 00:07:27,572 --> 00:07:28,614 (SlGHlNG) 99 00:07:28,698 --> 00:07:30,783 Finally got to the one in charge. 100 00:07:32,786 --> 00:07:38,541 And l got him to notice me the way men notice me. 101 00:07:43,713 --> 00:07:45,339 l slept with him. 102 00:07:45,715 --> 00:07:49,635 l felt like puking every time he put his filthy hands on me. 103 00:07:50,387 --> 00:07:55,641 But l smiled and l faked it to save you, Saul. 104 00:07:57,394 --> 00:07:59,895 But you listen to me. 105 00:07:59,980 --> 00:08:04,650 l'd do it again. Frak anybody, do anything, 106 00:08:08,613 --> 00:08:11,073 even give them the map. 107 00:08:15,078 --> 00:08:19,915 l didn't want anybody to be killed. 108 00:08:36,433 --> 00:08:38,225 (WHlSPERlNG) l could use a drink. 109 00:09:01,833 --> 00:09:03,209 (SlGHlNG) 110 00:09:03,919 --> 00:09:07,546 You've always been there for me when l need you. 111 00:09:11,134 --> 00:09:12,176 (EXHALES) 112 00:09:12,260 --> 00:09:13,677 l'm exhausted. 113 00:09:14,512 --> 00:09:16,639 l feel like l could just curl up here. 114 00:09:19,768 --> 00:09:22,228 There. Attagirl. 115 00:09:22,312 --> 00:09:23,812 l should've listened to you, Saul. 116 00:09:25,565 --> 00:09:27,274 Should've stayed on Galactica. 117 00:09:27,359 --> 00:09:29,735 Oh, no, don't worry about any of that now. 118 00:09:31,696 --> 00:09:33,113 You just... 119 00:09:35,075 --> 00:09:36,617 You just go to sleep. 120 00:09:36,701 --> 00:09:37,952 So sleepy... 121 00:09:53,927 --> 00:09:57,012 (CRYlNG) l love you, do you hear me? 122 00:10:22,622 --> 00:10:23,914 (SOBBlNG) 123 00:10:44,853 --> 00:10:47,813 l mean, l've told you and l've told you, 124 00:10:47,897 --> 00:10:49,231 but to what end? 125 00:10:49,983 --> 00:10:53,193 Too secure in your smug superiority to listen. 126 00:10:53,403 --> 00:10:57,865 Too comfortable in your predictions of success 127 00:10:58,950 --> 00:11:01,660 to even consider the possibility of defeat. 128 00:11:02,412 --> 00:11:03,787 And where are we now? 129 00:11:05,582 --> 00:11:09,168 And more to the point, where's Laura Roslin? 130 00:11:11,504 --> 00:11:13,255 Where's Tom Zarek? 131 00:11:14,632 --> 00:11:15,883 At large. 132 00:11:16,760 --> 00:11:20,929 Whereabouts unknown, free at any rate. Probably with Colonel Tigh, 133 00:11:22,974 --> 00:11:25,893 solidifying the insurgency's hold over the public's imagination. 134 00:11:25,977 --> 00:11:28,437 What would you have us do, Gaius? 135 00:11:31,941 --> 00:11:33,108 Leave. 136 00:11:34,611 --> 00:11:38,489 Pack up your Centurions and go. 137 00:11:40,408 --> 00:11:43,118 Please go. 138 00:11:43,328 --> 00:11:44,328 And then what? 139 00:11:45,622 --> 00:11:48,540 What would you do if we really just left you here? 140 00:11:48,625 --> 00:11:49,833 You'd live out your lives in peace 141 00:11:49,918 --> 00:11:52,920 and never trouble yourselves with thoughts of us again? 142 00:11:53,004 --> 00:11:56,215 Or would you raise your children with stories of the Cylon? 143 00:11:56,299 --> 00:12:00,302 The mechanical slaves who once did your bidding only to turn against you. 144 00:12:00,387 --> 00:12:03,680 Killers who committed genocide against your race, 145 00:12:03,765 --> 00:12:06,850 and the occupiers of this city until we just ran away. 146 00:12:08,436 --> 00:12:11,522 Would you tell them to tell the story to their children, 147 00:12:11,606 --> 00:12:14,066 and to their children's children, 148 00:12:14,150 --> 00:12:16,735 and nurse a dream of vengeance down through the years, 149 00:12:16,820 --> 00:12:18,904 so that one day they could just go out into the stars 150 00:12:18,988 --> 00:12:21,115 and hunt the Cylon once more? 151 00:12:25,912 --> 00:12:27,496 Blood for blood. 152 00:12:28,665 --> 00:12:30,624 lt has to stop one day. 153 00:12:36,464 --> 00:12:37,464 (EXPLOSlONS) 154 00:12:38,758 --> 00:12:40,259 Oh, my Gods. 155 00:12:55,358 --> 00:12:57,276 MAN 1 : That was pretty close. MAN 2: What are you doing? 156 00:12:59,946 --> 00:13:01,029 WOMAN 1 : Hurry! 157 00:13:01,114 --> 00:13:02,698 Nice job, Anders. 158 00:13:03,700 --> 00:13:07,286 Come on. Come on. Come on. 159 00:13:07,370 --> 00:13:08,412 (ALARM BLARlNG) 160 00:13:08,496 --> 00:13:10,622 Okay, that's our cue. You know what to do. 161 00:13:10,707 --> 00:13:13,292 Rally your people and get them to the evac points. 162 00:13:13,376 --> 00:13:15,502 Okay, remember the drills, and you'll do fine. 163 00:13:15,587 --> 00:13:17,963 Go with the Gods. Go! Go! Go! 164 00:13:18,047 --> 00:13:19,506 (PEOPLE CHATTERlNG) 165 00:13:19,591 --> 00:13:21,967 Tory, would you tell Laura l cannot thank her enough... 166 00:13:22,051 --> 00:13:24,261 Tell her yourself when this is all over. 167 00:13:24,471 --> 00:13:27,973 Wish we were all as calm as she is. Get them to their ship. Go! 168 00:13:28,057 --> 00:13:29,099 MAN 3: Yes, ma'am. Go! 169 00:13:29,184 --> 00:13:30,726 Yes, ma'am! 170 00:13:32,187 --> 00:13:33,562 (EXPLOSlON) 171 00:13:34,397 --> 00:13:35,481 MAN 4: Come on! 172 00:13:35,565 --> 00:13:37,024 (RUMBLlNG) 173 00:13:46,242 --> 00:13:47,576 (EXCLAlMS) 174 00:13:55,543 --> 00:13:57,211 (MEN CHATTERlNG) 175 00:14:00,590 --> 00:14:02,174 Let's move! Let's move! 176 00:14:03,176 --> 00:14:05,844 All right, this is it. We get to the detention center 177 00:14:05,929 --> 00:14:08,263 and we do not stop until everybody is out of there, free. 178 00:14:08,348 --> 00:14:13,018 Everybody knows the rescue points, so let's load up and we move, right now! 179 00:14:13,102 --> 00:14:14,186 Let's move, Connor! 180 00:14:14,270 --> 00:14:15,604 Let's go! Let's go! Let's go! 181 00:14:15,688 --> 00:14:17,940 Move it! Head down! 182 00:14:24,030 --> 00:14:26,782 Decoy squadron approaching launch point. 183 00:14:40,838 --> 00:14:43,173 KAT ON RADlO: Okay, this is it, guys. Stand by. 184 00:14:43,258 --> 00:14:47,010 All Vipers. Break now, now, now! 185 00:14:49,597 --> 00:14:56,228 Deploy drones on my mark. Three, two, one. Mark. 186 00:15:10,910 --> 00:15:12,828 KELLY: Drone signatures match. 187 00:15:14,247 --> 00:15:15,914 Cylons should pick up the drones on dradis 188 00:15:15,999 --> 00:15:18,959 and read them as two battlestars any minute. 189 00:15:22,505 --> 00:15:24,131 (EXPLOSlON) 190 00:15:25,174 --> 00:15:26,216 (CHATTERlNG) 191 00:15:26,301 --> 00:15:28,051 Transport all the prisoners... 192 00:15:28,344 --> 00:15:30,762 D'ANNA: You're authorized to use deadly force. DORAL: What? 193 00:15:30,847 --> 00:15:34,474 lmmediate evac of sector V as in... V as in Victor. 194 00:15:35,768 --> 00:15:39,146 SlMON: We could use some Centurions and warriors... 195 00:15:41,399 --> 00:15:42,858 For nothing. 196 00:15:44,694 --> 00:15:46,278 lt's all for nothing. 197 00:15:46,362 --> 00:15:50,157 We'll start over, Gaius. A new city to rise out of the ashes. 198 00:15:53,620 --> 00:15:55,162 lt'll be buried. 199 00:15:56,914 --> 00:15:59,166 Buried like the cities of old. 200 00:16:00,335 --> 00:16:02,461 Consumed by the wrath of God. 201 00:16:02,545 --> 00:16:05,297 Two battlestars just jumped into orbit. 202 00:16:07,175 --> 00:16:08,634 Adama's back. 203 00:16:32,158 --> 00:16:34,868 Kat, Racetrack. Two base ships on dradis, 204 00:16:34,952 --> 00:16:37,871 bearing zero-zero-two carom zero-one-five. 205 00:16:42,335 --> 00:16:43,835 They're launching Raiders. 206 00:16:43,920 --> 00:16:45,420 KAT ON RADlO: Red Squadron, Kat. 207 00:16:45,505 --> 00:16:50,050 We've done our part. Kick in the turbos and let's get the heII out of here! 208 00:16:53,888 --> 00:16:55,430 (WHOOSHlNG) 209 00:16:56,766 --> 00:16:57,849 STARBUCK: What's going on? 210 00:16:57,934 --> 00:16:59,559 lnsurgents. l'll be back. 211 00:16:59,644 --> 00:17:01,103 You cannot leave us trapped in here. 212 00:17:01,187 --> 00:17:02,312 lt's the safest for you here. 213 00:17:02,397 --> 00:17:03,438 STARBUCK: No! 214 00:17:03,898 --> 00:17:05,273 (GRUNTlNG) 215 00:17:07,652 --> 00:17:09,027 (EXCLAlMS) 216 00:17:18,121 --> 00:17:19,746 Let's go! Let's go! 217 00:17:25,461 --> 00:17:27,045 Tom, you go that way. Head to the shipyard. 218 00:17:27,130 --> 00:17:28,171 You're coming, right? 219 00:17:28,256 --> 00:17:29,506 My ship's up there. 220 00:17:29,590 --> 00:17:30,924 (EXPLOSlON) 221 00:17:31,008 --> 00:17:34,094 You sure have a sense for the dramatic. Hey, wait, Laura. 222 00:17:34,178 --> 00:17:36,221 Wait. Hey, you, you were on Galactica, right? 223 00:17:36,305 --> 00:17:38,265 Yeah. l didn't do anything! No, it's okay, it's okay. 224 00:17:38,349 --> 00:17:41,226 Keep an eye on her, all right? Don't let her out of your sight. Go! 225 00:17:41,310 --> 00:17:43,854 See you up there. See you up there. 226 00:17:47,316 --> 00:17:51,194 KELLY: Jump preparation complete. My board is green, ready to jump, sir. 227 00:17:52,321 --> 00:17:54,322 Standby to launch Blue Squadron. 228 00:17:54,449 --> 00:17:58,744 This is the Admiral. All hands, brace for turbulence. 229 00:18:00,204 --> 00:18:03,248 D'ANNA: Base ships just closed on the battlestar targets. 230 00:18:03,332 --> 00:18:05,751 There's no Galactica, no Pegasus. 231 00:18:06,919 --> 00:18:08,170 Drones. 232 00:18:10,339 --> 00:18:11,590 Decoys. 233 00:18:12,467 --> 00:18:14,134 The whole thing's a trick. 234 00:18:14,719 --> 00:18:16,386 Where's Galactica? 235 00:18:19,474 --> 00:18:21,183 (GUNS FlRlNG) 236 00:18:30,610 --> 00:18:32,110 (YELPlNG) 237 00:18:33,738 --> 00:18:35,030 (SCREAMS) 238 00:18:49,670 --> 00:18:51,213 (WHOOSHlNG) 239 00:18:55,593 --> 00:18:57,177 (ALARM BLARlNG) 240 00:18:57,553 --> 00:19:00,055 Altitude, 99,000, falling like a rock! 241 00:19:00,139 --> 00:19:01,389 Launch! Launch them all! 242 00:19:01,474 --> 00:19:02,974 Standby, FTL! 243 00:19:03,059 --> 00:19:04,476 HELO ON RADlO: Clear for launch. 244 00:19:04,560 --> 00:19:06,436 Well, this ought to be different. 245 00:19:15,738 --> 00:19:17,656 They're clear! Stand by. 246 00:19:17,740 --> 00:19:19,282 (WHOOSHlNG) 247 00:19:19,367 --> 00:19:20,534 Jump. 248 00:19:32,630 --> 00:19:34,798 Vipers! Everybody, hold! Hold! 249 00:19:36,759 --> 00:19:37,968 Hotdog, Redwing. 250 00:19:38,052 --> 00:19:40,262 There's two friendlies pinned down outside the shipyard gate! 251 00:19:40,346 --> 00:19:42,013 Roger, Redwing, target the guard tower. 252 00:19:42,098 --> 00:19:44,391 l've got the gate. Pulling an odd! 253 00:19:44,976 --> 00:19:46,268 TYROL: lncoming! 254 00:19:57,530 --> 00:19:59,406 That's it! Let's go! Let's go! Go! Go! 255 00:19:59,490 --> 00:20:04,035 Let's go! Go! Move! Move! 256 00:20:04,120 --> 00:20:05,120 Get up! 257 00:20:06,372 --> 00:20:07,998 Do it! Move! Move, move! 258 00:20:08,082 --> 00:20:09,082 Heads up! 259 00:20:09,166 --> 00:20:11,501 Move! Let's move! Come on, move! 260 00:20:11,586 --> 00:20:13,753 Move, move, move! MAN: Hurry up, hurry up! 261 00:20:28,936 --> 00:20:30,896 Fire in the hole! 262 00:20:30,980 --> 00:20:32,230 MATHlAS: Fire in the hole! 263 00:20:37,904 --> 00:20:39,154 All right, everybody, let's go. 264 00:20:39,238 --> 00:20:40,280 MAN: This way! 265 00:20:40,364 --> 00:20:43,742 Everyone to the shipyard! Move! Move! Hustle. 266 00:20:44,994 --> 00:20:46,786 (MEN CHATTERlNG) 267 00:20:46,871 --> 00:20:48,204 No stopping! Move! 268 00:20:48,372 --> 00:20:50,040 MAN: ...locked doors! l see cells down there. 269 00:20:53,669 --> 00:20:55,837 Kara. Listen to me. 270 00:20:56,797 --> 00:20:57,797 No. No. 271 00:21:06,223 --> 00:21:08,266 l'll get you out of here. 272 00:21:24,742 --> 00:21:26,826 All divisions make damage report to Combat. 273 00:21:26,911 --> 00:21:28,453 Main batteries report weapon status. 274 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 Dradis? 275 00:21:35,628 --> 00:21:37,379 KELLY: Back online. 276 00:21:38,214 --> 00:21:41,424 Cylon base ships are coming out of the nebula. 277 00:21:41,509 --> 00:21:46,304 Just as we expected. Cylon Raiders are still scattered to hell and gone. 278 00:21:46,389 --> 00:21:50,141 They're coming after us without fighter cover. 279 00:21:50,226 --> 00:21:53,144 lf we can draw the two base stars away from the planet, 280 00:21:53,229 --> 00:21:54,646 the colonists might be able to escape. 281 00:21:54,730 --> 00:21:57,691 Hang on. Two more base ships just jumped into orbit. 282 00:21:57,775 --> 00:21:59,317 We got four base ships out there, Admiral. 283 00:21:59,402 --> 00:22:03,446 No. We can't hold off four. 284 00:22:14,500 --> 00:22:15,625 (GRUNTS) 285 00:22:15,710 --> 00:22:17,669 Pass up the cord! 286 00:22:17,753 --> 00:22:18,878 (ALARM BLARlNG) 287 00:22:19,005 --> 00:22:22,132 Hold still. Connect the other side right away. 288 00:22:22,717 --> 00:22:23,967 We've lost maneuvering thrusters. 289 00:22:24,051 --> 00:22:26,052 We can't take any more hits to port or we're looking 290 00:22:26,137 --> 00:22:28,972 at explosive decompressions in sections 36 through 48. 291 00:22:29,056 --> 00:22:31,224 Jump drives? 292 00:22:31,308 --> 00:22:33,018 (WOMAN CHATTERlNG) 293 00:22:40,943 --> 00:22:42,318 (BEEPlNG) 294 00:22:47,575 --> 00:22:49,200 Then that's it. 295 00:22:53,330 --> 00:22:55,081 lt's been an honor. 296 00:23:38,417 --> 00:23:42,420 Galactica, Pegasus. Let us take some of this work off your hands. 297 00:23:42,505 --> 00:23:45,340 APOLLO: (ON RADlO) Get your FTL up and ready and we'll take care of the rest. 298 00:23:45,424 --> 00:23:46,841 All right, fire up that main battery! 299 00:23:46,926 --> 00:23:47,967 MAN: Roger that, sir! 300 00:23:48,052 --> 00:23:49,886 Damn you, Lee. 301 00:23:49,970 --> 00:23:52,055 Keep working on those FTLs! Get 'em online! 302 00:23:52,139 --> 00:23:53,306 Yes, sir! 303 00:23:53,390 --> 00:23:56,643 The Cylons will redeploy as soon as they recover. 304 00:23:58,020 --> 00:23:59,020 Thank you, Lee. 305 00:24:00,022 --> 00:24:03,108 DUALLA: They're coming about. Maneuvering to bracket us. 306 00:24:03,192 --> 00:24:06,694 Steady as she goes. Take us right into the center. 307 00:24:08,155 --> 00:24:09,697 We won't last long in there. 308 00:24:09,782 --> 00:24:10,824 No. 309 00:24:11,951 --> 00:24:13,701 (STARBUCK COUGHlNG) 310 00:24:15,496 --> 00:24:16,871 STARBUCK: Put me down! Put me down! 311 00:24:16,956 --> 00:24:18,915 Wait! Wait! Stop, stop! Put me down! Put me down! 312 00:24:18,999 --> 00:24:22,252 Whoa, whoa, whoa, whoa. Kara, Kara! 313 00:24:24,880 --> 00:24:26,172 (SlGHlNG) 314 00:24:26,715 --> 00:24:28,508 ls it really you? Yeah. Baby, it's really me, 315 00:24:28,592 --> 00:24:29,926 but listen, we don't have time. 316 00:24:30,010 --> 00:24:32,846 We're going to the ships, and we're gonna get the hell off this frakking planet. 317 00:24:32,930 --> 00:24:35,140 Okay. Where's Kacey? 318 00:24:35,224 --> 00:24:36,641 Who's Kacey? 319 00:24:37,059 --> 00:24:38,101 Kacey. She's my daughter. 320 00:24:38,185 --> 00:24:39,936 Kara, who's Kacey? 321 00:24:40,020 --> 00:24:41,479 She's my daughter! Stop, we gotta... Kara, no! 322 00:24:41,564 --> 00:24:42,522 l can't... 323 00:24:42,606 --> 00:24:44,774 Kara! Kara! Gods damn it, Kara, no! 324 00:24:44,859 --> 00:24:48,820 Out of the way! Come on! Gods damn it, Kara, no! 325 00:24:52,241 --> 00:24:55,160 We've lost control of the situation on the surface. 326 00:24:55,286 --> 00:24:58,246 There's a Heavy Raider standing by, ready to evacuate us. 327 00:24:58,455 --> 00:25:01,541 We're agreed. Evacuate the entire facility. 328 00:25:02,084 --> 00:25:03,793 l'll stay behind and set off the nuke. 329 00:25:04,420 --> 00:25:05,837 (EXPLOSlON) 330 00:25:11,594 --> 00:25:15,430 You should go as well, Caprica. And you. 331 00:25:16,974 --> 00:25:19,893 l don't think you'll want to be here after we've gone. 332 00:25:19,977 --> 00:25:21,853 There's a place for you, too. 333 00:25:21,937 --> 00:25:23,021 For me? 334 00:25:25,524 --> 00:25:27,317 Well, you were right and we were wrong. 335 00:25:27,902 --> 00:25:29,944 There should be some reward for that. 336 00:25:32,031 --> 00:25:34,115 Gaius, we should go. 337 00:25:34,950 --> 00:25:37,368 l just want to sit here and die. 338 00:25:37,453 --> 00:25:38,411 (GUN COCKlNG) 339 00:25:38,495 --> 00:25:40,038 GAETA: You're gonna get your wish, Gaius. 340 00:25:42,666 --> 00:25:44,459 (ALL CHATTERlNG) 341 00:25:57,973 --> 00:25:59,349 KELLY: The ships are getting off the ground. 342 00:26:00,392 --> 00:26:03,269 Jumping away. Only a few left now. 343 00:26:03,354 --> 00:26:05,021 FTL's back online! 344 00:26:05,105 --> 00:26:06,981 Pegasus is taking a hell of a pounding, sir. 345 00:26:07,066 --> 00:26:09,651 l don't think she has a single plane in the air. 346 00:26:09,735 --> 00:26:12,904 Lee left all of his planes to guard the civilian ships. 347 00:26:12,988 --> 00:26:16,699 He knew this was a one-way trip. He'll evac before the end. 348 00:26:16,825 --> 00:26:18,868 HELO: You sure? Land our birds! 349 00:26:20,037 --> 00:26:22,080 Let's get the hell out of here! 350 00:26:22,164 --> 00:26:24,082 HELO: (ON RADlO) All wings, Galactica. Come on home. 351 00:26:24,166 --> 00:26:28,253 Combat landings authorized. Repeat, come on home! 352 00:26:28,337 --> 00:26:31,172 All hands, all hands! Get ready to jump! 353 00:26:38,472 --> 00:26:40,139 l believed in you. 354 00:26:40,391 --> 00:26:42,267 Whoa, whoa, Gaeta. 355 00:26:42,935 --> 00:26:44,936 l believed in the dream of New Caprica. 356 00:26:45,020 --> 00:26:46,062 Gaeta, we all did. 357 00:26:46,146 --> 00:26:49,232 No! No. Not him. 358 00:26:49,316 --> 00:26:52,151 He believed in the dream of Gaius Baltar. 359 00:26:53,279 --> 00:26:58,032 The good life. Booze, pills, hot and cold running interns. 360 00:26:58,242 --> 00:27:00,326 He led us to the apocalypse 361 00:27:01,829 --> 00:27:04,747 and l... l turned out to be... 362 00:27:04,832 --> 00:27:06,207 BALTAR: An idealist. 363 00:27:09,545 --> 00:27:11,504 There's no sin in that. 364 00:27:17,303 --> 00:27:21,389 Everything you say about me is true. Every word. 365 00:27:22,891 --> 00:27:25,101 But you have to listen to me. 366 00:27:26,478 --> 00:27:29,564 The Cylons have a nuke in this complex. 367 00:27:31,400 --> 00:27:36,487 Nobody, and l mean nobody, is getting off this planet alive unless l stop D'Anna. 368 00:27:36,572 --> 00:27:37,613 Gaius, she'll kill you. 369 00:27:37,698 --> 00:27:38,823 Then she'll kill me. 370 00:27:39,074 --> 00:27:41,075 Or it can be down to Mr. Gaeta. 371 00:27:41,535 --> 00:27:45,079 Either way, the human race dies with me. 372 00:27:47,124 --> 00:27:48,666 CAPRlCA SlX: (WHlSPERlNG) Gaius. 373 00:27:49,918 --> 00:27:52,003 Go ahead, shoot. 374 00:27:53,881 --> 00:27:55,923 What are you waiting for? 375 00:27:59,928 --> 00:28:03,973 Please. Please. 376 00:28:05,517 --> 00:28:07,477 l'm begging you, please. 377 00:28:15,110 --> 00:28:18,821 You have one chance to put things right. 378 00:28:19,073 --> 00:28:20,656 Do you understand me? 379 00:28:20,741 --> 00:28:24,744 Get the frak out of here! Stop that nuke! Go! 380 00:28:24,828 --> 00:28:26,454 Gaius, let's go! 381 00:28:32,294 --> 00:28:37,131 APOLLO: Set main batteries to auto-fire, cycle B. Lock engines ahead flank. 382 00:28:38,258 --> 00:28:41,177 This is the Commander. Abandon ship, abandon ship. 383 00:28:41,261 --> 00:28:42,512 All hands, abandon ship. 384 00:28:42,596 --> 00:28:46,182 Report to evac Raptors and jump to rendezvous point. 385 00:28:46,433 --> 00:28:49,811 Good work, and l'll see you on the other side. 386 00:28:50,062 --> 00:28:53,564 All right, people, let's move. Out! Let's go! 387 00:28:53,649 --> 00:28:55,274 (ALL CHATTERlNG) 388 00:28:56,652 --> 00:28:58,820 You, too, Commander. 389 00:28:58,904 --> 00:29:00,071 Yes, sir. 390 00:29:10,999 --> 00:29:12,375 Thank you. 391 00:30:06,054 --> 00:30:07,763 (DOOR SLAMMlNG) 392 00:30:07,848 --> 00:30:11,184 Kacey! Kacey! 393 00:30:14,813 --> 00:30:16,564 Kacey, honey, where are you? 394 00:30:18,650 --> 00:30:19,984 (EXCLAlMS) 395 00:30:25,532 --> 00:30:27,867 l knew you'd be back. l saw it. 396 00:30:43,800 --> 00:30:46,219 (WHlSPERlNG) Come here, Kacey. 397 00:30:46,303 --> 00:30:47,512 Say the words. 398 00:30:47,596 --> 00:30:49,430 Let me take her. Say them. 399 00:30:49,515 --> 00:30:50,681 What words? 400 00:30:50,766 --> 00:30:52,141 You know what l want. 401 00:30:52,226 --> 00:30:56,938 l want to hear you say them. And l want the rest of it. Just like l told you. 402 00:31:05,614 --> 00:31:08,824 Fine. You win. 403 00:31:14,498 --> 00:31:15,915 l love you. 404 00:31:24,091 --> 00:31:25,591 Say it again. 405 00:31:34,560 --> 00:31:35,935 (WHlSPERlNG) l love you. 406 00:31:42,568 --> 00:31:44,068 Now the rest. 407 00:32:08,010 --> 00:32:09,343 (MOANlNG) 408 00:32:12,848 --> 00:32:16,183 Was it everything you thought it would be? 409 00:32:16,268 --> 00:32:20,688 That and more. l'll never forget this moment. 410 00:32:24,776 --> 00:32:26,819 Neither will l. 411 00:32:27,821 --> 00:32:29,280 (PANTlNG) 412 00:32:43,420 --> 00:32:44,837 (GROANS) 413 00:32:52,554 --> 00:32:54,305 (STARBUCK GRUNTlNG) 414 00:32:54,848 --> 00:32:56,849 (PANTlNG) 415 00:33:16,912 --> 00:33:18,371 (SlGHlNG) 416 00:33:20,874 --> 00:33:23,709 l'll explain later. Let's move. 417 00:33:28,423 --> 00:33:29,674 BALTAR: Are you sure she's in there? 418 00:33:29,758 --> 00:33:32,009 Positive. l saw her go in. 419 00:33:37,808 --> 00:33:39,350 (BABY CRYlNG) 420 00:33:49,778 --> 00:33:51,237 (CLATTERlNG) 421 00:33:53,573 --> 00:33:55,241 Frakking liar. 422 00:34:00,580 --> 00:34:02,581 (BABY CONTlNUES CRYlNG) 423 00:34:24,062 --> 00:34:25,479 lt's her, Gaius. 424 00:34:26,940 --> 00:34:28,941 The first of God's new generation. 425 00:34:32,654 --> 00:34:33,738 Hera. 426 00:34:42,873 --> 00:34:44,457 lt's a miracle. 427 00:34:48,545 --> 00:34:50,129 Gods spared her. 428 00:35:06,897 --> 00:35:08,189 (SHUSHlNG) 429 00:35:11,526 --> 00:35:12,693 Hera. 430 00:35:14,571 --> 00:35:16,155 Can l hold her? 431 00:35:32,422 --> 00:35:33,506 CAPRlCA SlX: No. 432 00:35:34,925 --> 00:35:37,510 She won't set off the nuke. Not anymore. 433 00:35:38,553 --> 00:35:40,846 Come on, Gaius, we have to go. 434 00:35:57,239 --> 00:35:59,240 (WHlSPERlNG) Let's go. Go. (WHlSPERlNG) Okay. 435 00:36:03,537 --> 00:36:04,829 MAN 1 : All aboard. 436 00:36:04,913 --> 00:36:06,163 MAN 2: Check up front. 437 00:36:33,942 --> 00:36:37,695 All right. l'm ready to go. 438 00:36:50,292 --> 00:36:52,334 All right, people, let's go, this way. 439 00:36:52,460 --> 00:36:56,255 Stand on the starboard hangar deck till we can get you to new ships. 440 00:36:56,339 --> 00:36:57,631 Come on, people, all the way down. 441 00:36:57,716 --> 00:37:00,801 All the way down, people, all the way down. Let's go! 442 00:37:00,969 --> 00:37:01,969 (GRUNTS) 443 00:37:02,053 --> 00:37:03,679 (KACEY GlGGLlNG) 444 00:37:04,306 --> 00:37:05,848 Oh, my Gods. 445 00:37:05,974 --> 00:37:09,852 Captain? l thought you were dead. 446 00:37:09,936 --> 00:37:12,271 Yeah, so did l. 447 00:37:13,106 --> 00:37:14,773 Anyway, well, who's this? 448 00:37:14,858 --> 00:37:16,692 Yeah, l was gonna ask that myself. 449 00:37:16,776 --> 00:37:17,735 STARBUCK: This is... 450 00:37:17,819 --> 00:37:19,028 Kacey? 451 00:37:21,865 --> 00:37:24,950 Kacey! My little girl! 452 00:37:25,035 --> 00:37:27,494 Mommy missed you so much. 453 00:37:28,580 --> 00:37:33,792 Thank you, thank you, thank you. 454 00:37:35,170 --> 00:37:38,005 (CRYlNG) When the Cylons took her l... l thought... 455 00:37:39,049 --> 00:37:40,049 (SNlFFlNG) 456 00:37:40,634 --> 00:37:42,259 But you saved her. 457 00:37:44,179 --> 00:37:45,888 Gods bless you. 458 00:37:47,682 --> 00:37:48,849 Hey. 459 00:38:02,322 --> 00:38:03,572 Thank you, sir. 460 00:38:03,657 --> 00:38:05,866 Welcome aboard. Welcome. 461 00:38:15,794 --> 00:38:17,336 Welcome aboard. 462 00:38:28,390 --> 00:38:30,140 l guess you didn't understand my orders. 463 00:38:30,225 --> 00:38:33,060 Never could read your handwriting. 464 00:38:36,898 --> 00:38:38,273 (SlGHlNG) 465 00:38:38,733 --> 00:38:41,026 TlGH: Permission to come aboard, sir? 466 00:38:49,911 --> 00:38:51,078 Hey. 467 00:38:57,877 --> 00:38:59,586 Permission granted. 468 00:39:09,597 --> 00:39:13,308 You did it. You brought 'em home, Saul. 469 00:39:14,686 --> 00:39:16,353 Not all of them. 470 00:39:21,943 --> 00:39:23,068 (WHlSPERlNG) l'm sorry. 471 00:39:23,153 --> 00:39:26,613 ALL: (CHANTlNG) Adama! Adama! Adama! Adama! 472 00:39:26,698 --> 00:39:30,534 Adama! Adama! Adama! Adama! 473 00:39:30,618 --> 00:39:32,119 (ALL CLAPPlNG) 474 00:39:32,203 --> 00:39:33,954 (ALL CHEERlNG) 475 00:39:34,456 --> 00:39:36,832 (CHANTlNG CONTlNUES) 476 00:40:20,960 --> 00:40:24,171 We're still double-checking the Fleet's manifests, 477 00:40:26,299 --> 00:40:29,676 but it doesn't look like Maya made it off of New Caprica. 478 00:40:35,100 --> 00:40:36,892 What about the baby? 479 00:40:42,315 --> 00:40:46,693 (SOBBlNG) l was there when the two guards left to take them to their ship. 480 00:40:47,779 --> 00:40:49,863 l don't know what happened. 481 00:40:51,574 --> 00:40:52,866 l'm so sorry. 482 00:40:52,951 --> 00:40:55,035 l let you down and l know that. 483 00:40:58,373 --> 00:40:59,832 No, you didn't. 484 00:41:02,043 --> 00:41:03,877 lt's not your fault. 485 00:41:04,712 --> 00:41:06,713 This is bigger than us. 486 00:41:18,393 --> 00:41:19,893 This is life. 487 00:42:11,487 --> 00:42:13,280 (PEOPLE CHATTERlNG) 488 00:42:22,790 --> 00:42:24,917 MAN ON PA: All pilots proceed to gate 14. 489 00:42:25,001 --> 00:42:27,044 Stand by for ship assignments. 490 00:42:27,128 --> 00:42:31,131 AII piIots proceed to gate 14. Stand by for ship assignments. 491 00:42:46,648 --> 00:42:48,148 (THEME MUSlC) 35360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.