Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,532 --> 00:00:04,117
Even though my father hadn't called
me on my last three birthdays,
2
00:00:04,185 --> 00:00:08,349
this time, I was hopeful,
so I waited until midnight
3
00:00:08,417 --> 00:00:14,045
and when he didn't call,
I was completely...
4
00:00:15,944 --> 00:00:17,577
- devastated.
- Yes!
5
00:00:17,644 --> 00:00:18,811
Damn it!
6
00:00:18,877 --> 00:00:21,375
- What's going on?
- I just made 20 bucks.
7
00:00:21,442 --> 00:00:23,776
I had "devastated"
in the Patrick pool.
8
00:00:25,413 --> 00:00:27,046
I was sure he'd say "aghast."
9
00:00:27,114 --> 00:00:30,351
When it's family members or bad
chardonnay, he always goes with "aghast."
10
00:00:32,221 --> 00:00:34,021
Everything in Patrick's
life either makes him feel
11
00:00:34,089 --> 00:00:36,755
devastated, aghast,
or speechless.
12
00:00:36,823 --> 00:00:38,489
I cannot believe this.
13
00:00:38,556 --> 00:00:40,757
I am speech...
I hate you people.
14
00:00:42,595 --> 00:00:45,564
Well, I have to say
that I am disappointed.
15
00:00:45,631 --> 00:00:47,332
Whoo!
16
00:00:52,906 --> 00:00:54,640
- Disappointed.
- Whoo!
17
00:00:57,109 --> 00:00:59,277
Okay, okay. I think I see
what's going on here.
18
00:01:00,712 --> 00:01:02,980
Lately, you're either
"disappointed"
19
00:01:03,048 --> 00:01:05,282
or "extremely disappointed."
20
00:01:05,350 --> 00:01:07,752
That's because you're supposed to be
sharing, not attacking each other.
21
00:01:07,819 --> 00:01:10,920
Lacey, you of all people should
understand Patrick's pain.
22
00:01:10,988 --> 00:01:12,222
You have
a distant father also.
23
00:01:12,289 --> 00:01:14,891
Probably some nomadic Arab,
24
00:01:14,959 --> 00:01:17,527
spends all his time in the
desert looking for the goat
25
00:01:17,594 --> 00:01:20,262
that's gonna be his next wife.
26
00:01:20,330 --> 00:01:23,665
I told you a thousand times,
old man.
27
00:01:23,732 --> 00:01:25,666
He was born in India.
28
00:01:25,734 --> 00:01:28,534
Get a globe,
you bloated hillbilly.
29
00:01:30,070 --> 00:01:32,437
Lacey, that's enough.
Listen to yourselves.
30
00:01:32,505 --> 00:01:34,940
You've been doing nothing
but sniping at each other.
31
00:01:35,008 --> 00:01:36,474
The reason we do this
in a group
32
00:01:36,542 --> 00:01:38,643
is so you can help each other
resolve your anger issues,
33
00:01:38,711 --> 00:01:41,111
not... not bet on
what Patrick will say
34
00:01:41,179 --> 00:01:44,348
or... or laugh when Nolan
gets lost in his hoodie.
35
00:01:44,416 --> 00:01:46,684
Yeah, it's not funny.
36
00:01:46,751 --> 00:01:49,053
Once your head's in the
sleeve, panic sets in.
37
00:01:51,156 --> 00:01:52,557
I'm sorry.
38
00:01:52,624 --> 00:01:54,392
It was funny for
the first couple minutes.
39
00:01:54,460 --> 00:01:56,027
Then it was sad.
40
00:01:56,095 --> 00:01:58,930
Then it was really,
really funny again.
41
00:01:58,998 --> 00:02:03,735
You might wanna take a lesson from
the "Taj Ma-whore" over there.
42
00:02:03,803 --> 00:02:06,304
She doesn't have any trouble
getting outta her clothes.
43
00:02:06,372 --> 00:02:08,606
Patrick:
She is not a slut, Ed.
44
00:02:08,674 --> 00:02:11,909
Her clothes fall off her body because
they're cheap and poorly made.
45
00:02:11,977 --> 00:02:14,011
Shut up!
46
00:02:14,078 --> 00:02:15,345
Oh, what's the matter, Lacey?
47
00:02:15,413 --> 00:02:17,480
- Are you devastated?
- Okay, okay, stop it!
48
00:02:17,548 --> 00:02:19,014
Stop it!
49
00:02:19,082 --> 00:02:20,883
What is wrong with you people?
50
00:02:20,951 --> 00:02:23,452
You know what?
Don't answer that.
51
00:02:23,519 --> 00:02:25,587
Nobody talk.
52
00:02:25,655 --> 00:02:31,526
We are all... gonna close our
eyes and sit here for a minute
53
00:02:31,594 --> 00:02:33,428
and reflect
on what just happened.
54
00:02:33,495 --> 00:02:35,729
[both sigh]
55
00:02:58,519 --> 00:03:00,586
Hey, Charlie. Aren't you
supposed to be in group?
56
00:03:00,654 --> 00:03:02,922
Yeah, but they're pissing me off.
I'm really disappointed.
57
00:03:02,990 --> 00:03:04,390
Nolan: Whoo-hoo!
58
00:03:06,327 --> 00:03:07,761
Meditate!
59
00:03:11,432 --> 00:03:13,466
You guys back from
horseback riding already?
60
00:03:13,534 --> 00:03:16,303
We never went. We found out
they retired Butterscotch.
61
00:03:16,370 --> 00:03:18,872
Oh, no.
62
00:03:18,940 --> 00:03:20,073
[quietly] Who's Butterscotch?
63
00:03:21,609 --> 00:03:24,210
My favorite horse of all time.
64
00:03:24,278 --> 00:03:27,080
They shipped him off
to an "equine therapy ranch"
65
00:03:27,147 --> 00:03:30,249
in San Bernardino, but I think
we all know what that means.
66
00:03:33,587 --> 00:03:34,954
They didn't
kill the horse, Mom.
67
00:03:35,021 --> 00:03:37,256
Equine therapy
is a real thing.
68
00:03:37,324 --> 00:03:40,760
People go to take care of a horse
so they can relax and de-stress.
69
00:03:40,827 --> 00:03:42,295
That's right, honey.
70
00:03:42,362 --> 00:03:44,630
Of course, it's a real thing.
71
00:03:44,698 --> 00:03:47,466
Butterscotch is alive and well
72
00:03:47,534 --> 00:03:51,037
and helping people
not be crazy by being alive.
73
00:03:52,940 --> 00:03:54,540
Dad, will you please tell her?
74
00:03:54,608 --> 00:03:56,676
Let me see if I can help.
75
00:03:56,743 --> 00:03:58,577
It's true, Jen.
76
00:03:58,645 --> 00:04:00,446
Equine therapy
is a real thing.
77
00:04:01,748 --> 00:04:03,549
And so are crazy people.
78
00:04:05,052 --> 00:04:07,487
No crap? Well, that's cool.
79
00:04:07,555 --> 00:04:09,722
Hey, the horse is alive.
80
00:04:09,790 --> 00:04:11,158
Uh-uh.
81
00:04:13,628 --> 00:04:16,163
What? It just sounded fake.
82
00:04:16,231 --> 00:04:18,266
Well, it's not. It's a
highly respected method
83
00:04:18,334 --> 00:04:22,670
of helping people with anxiety,
ADD, social disorders.
84
00:04:22,738 --> 00:04:24,606
Basically everyone
in the other room.
85
00:04:26,508 --> 00:04:29,510
You think they're open next week?
Maybe I can take the group.
86
00:04:29,578 --> 00:04:31,546
Hey, you could
take me and Sam.
87
00:04:31,613 --> 00:04:33,915
- She could see Butterscotch.
- Well, I guess.
88
00:04:33,983 --> 00:04:36,051
I mean, she'd be hanging with the
group, if you're okay with that.
89
00:04:36,119 --> 00:04:38,753
Sure. I'm always saying
Sam doesn't have enough
90
00:04:38,821 --> 00:04:41,089
angry, psychotic role models.
91
00:04:41,156 --> 00:04:42,624
Don't beat yourself up, Jen.
92
00:04:42,691 --> 00:04:44,559
There's only so much
one woman can do.
93
00:04:46,095 --> 00:04:48,129
I'm gonna go tell
the group about the trip.
94
00:04:48,197 --> 00:04:49,397
They're meditating.
95
00:04:53,069 --> 00:04:54,870
You know what?
I'll tell 'em later.
96
00:04:54,937 --> 00:04:56,605
They're gone, aren't they?
97
00:04:56,673 --> 00:05:00,242
Everyone except Ed.
He's asleep.
98
00:05:00,310 --> 00:05:04,546
Someone drew what I can only hope is
a rocket ship going into his mouth.
99
00:05:06,249 --> 00:05:08,150
[theme music playing]
100
00:05:08,175 --> 00:05:10,663
Sync & corrections by No1
www.addic7ed.com
101
00:05:10,687 --> 00:05:12,420
Horse therapy.
102
00:05:12,488 --> 00:05:14,890
So you really think that's
going to help your group bond?
103
00:05:14,958 --> 00:05:16,558
Haven't you seen "Seabiscuit"?
104
00:05:16,626 --> 00:05:20,529
That horse healed a nation and...
fought the Germans, or something.
105
00:05:20,597 --> 00:05:23,566
- That doesn't sound right.
- Fine, I didn't see it,
106
00:05:23,634 --> 00:05:26,770
but I can tell from the poster that
whatever he did was pretty impressive.
107
00:05:26,837 --> 00:05:29,840
Charlie, therapy groups
are like rock bands.
108
00:05:29,908 --> 00:05:32,142
Eventually they get sick
of each other, it becomes toxic,
109
00:05:32,210 --> 00:05:35,245
somebody has to leave,
usually the bass player.
110
00:05:35,313 --> 00:05:38,282
I was the best thing
in that band.
111
00:05:38,350 --> 00:05:40,952
Yeah, well, my gut tells me they still
have something to offer each other.
112
00:05:41,020 --> 00:05:42,854
Charlie, you only think
with two things,
113
00:05:42,922 --> 00:05:45,090
your gut and your gut's
downstairs neighbor.
114
00:05:46,959 --> 00:05:48,994
And they both
make dumb decisions.
115
00:05:49,061 --> 00:05:51,163
It's time to start
using your brain.
116
00:05:51,230 --> 00:05:54,566
You know what? I can't
be in a nonemotional,
117
00:05:54,634 --> 00:05:57,536
no-commitment relationship with
you if you don't respect me.
118
00:05:57,604 --> 00:05:59,037
Aw, come on, Charlie.
119
00:05:59,105 --> 00:06:01,139
I thought you were happy
with our dynamic.
120
00:06:01,207 --> 00:06:04,543
You're reaching
and I'm settling.
121
00:06:04,611 --> 00:06:07,046
Cute.
122
00:06:07,114 --> 00:06:11,017
But even Freud said that there's
meaning behind every joke...
123
00:06:11,084 --> 00:06:13,119
except for the one about the
restaurant on the moon.
124
00:06:13,187 --> 00:06:14,854
The restaurant on the moon?
125
00:06:14,922 --> 00:06:17,591
Yeah, it's got no atmosphere.
126
00:06:17,658 --> 00:06:18,859
That's just funny.
127
00:06:18,927 --> 00:06:22,229
Actually, it's a commentary
on societal norms
128
00:06:22,297 --> 00:06:24,698
and the expectations
of the nouveau riche.
129
00:06:24,766 --> 00:06:26,066
Okay, I don't think
you get it.
130
00:06:26,134 --> 00:06:27,468
The place has got no air.
131
00:06:29,637 --> 00:06:32,572
God, you are the most condescending
person I've ever met.
132
00:06:32,640 --> 00:06:35,275
I don't think you mean
"condescending."
133
00:06:35,343 --> 00:06:37,744
I think you mean
"patronizing."
134
00:06:37,812 --> 00:06:40,281
Don't tell me what I mean.
I'll tell you what I mean.
135
00:06:40,348 --> 00:06:41,949
Then tell me what you mean.
136
00:06:42,017 --> 00:06:43,684
It's got no air!
137
00:06:48,079 --> 00:06:50,413
Everybody, this is Butterface.
138
00:06:50,480 --> 00:06:51,981
It's Butterscotch, sir.
139
00:06:52,048 --> 00:06:53,549
[scoffs] Of course it is.
140
00:06:53,617 --> 00:06:55,284
Look at him,
his face is beautiful.
141
00:06:55,352 --> 00:06:57,419
And this is Jimmy.
142
00:06:57,487 --> 00:06:59,187
He'll teach you how to groom
and feed Butterscotch.
143
00:06:59,255 --> 00:07:01,189
But no riding.
That's our policy.
144
00:07:01,256 --> 00:07:04,624
Despite what every single picture
in the brochure suggests.
145
00:07:04,692 --> 00:07:06,326
Would you like
to pet him, miss?
146
00:07:06,393 --> 00:07:08,861
I don't pet animals.
They get too excited.
147
00:07:10,596 --> 00:07:12,731
Well, he's not excited now.
148
00:07:12,799 --> 00:07:15,667
He's feeling scared and tired.
149
00:07:15,734 --> 00:07:17,735
How in the hell
would you know that?
150
00:07:17,803 --> 00:07:19,737
Well, I've had a mystical
connection with horses
151
00:07:19,805 --> 00:07:22,406
ever since I was 10 when
one kicked me in the head.
152
00:07:22,474 --> 00:07:26,343
Well, there's one tiny
piece of the puzzle.
153
00:07:26,411 --> 00:07:29,679
Anyway, as a group you'll be
responsible for his daily care.
154
00:07:29,747 --> 00:07:32,148
Grooming, feeding, exercising,
cleaning out his stall.
155
00:07:32,216 --> 00:07:33,950
Nolan can't
do that for himself.
156
00:07:34,017 --> 00:07:36,886
How in the hell is he
gonna do it for a horse?
157
00:07:36,953 --> 00:07:39,320
All right, all right. Everybody
needs to chill around the horse.
158
00:07:39,388 --> 00:07:40,954
He's a little stressed
since they moved him here
159
00:07:41,022 --> 00:07:42,456
and they haven't
gotten him to eat yet.
160
00:07:42,524 --> 00:07:46,126
If I weighed 1,200 pounds,
I wouldn't eat either.
161
00:07:46,194 --> 00:07:47,794
Oh, you'd eat.
162
00:07:47,862 --> 00:07:51,297
But you'd so be jamming
your hoof down your throat.
163
00:07:51,365 --> 00:07:53,165
So let's divvy up the chores.
164
00:07:53,233 --> 00:07:56,869
- Who wants to do what?
- Ooh, can I do nothing?
165
00:07:56,936 --> 00:08:00,138
The bonding experience only
works if everyone participates.
166
00:08:00,206 --> 00:08:02,240
Can't we just bond
as a group separately?
167
00:08:02,308 --> 00:08:05,576
I get along with people so much
better when I'm not around them.
168
00:08:05,644 --> 00:08:08,479
That kind of sarcasm may work
in the big city, Patrick,
169
00:08:08,547 --> 00:08:10,081
but you're out here
in cowboy country now.
170
00:08:10,148 --> 00:08:14,452
35 minutes east of the big
city, depending on traffic.
171
00:08:14,519 --> 00:08:17,388
Now who wants to try to
get Butterscotch to eat?
172
00:08:17,456 --> 00:08:21,326
I brought a bag of something
that always makes me hungry.
173
00:08:21,394 --> 00:08:23,428
We want him to eat, not sit
around and watch cartoons.
174
00:08:25,231 --> 00:08:27,899
Hey, Ed, why don't you
handle the grooming?
175
00:08:27,966 --> 00:08:29,734
All right.
176
00:08:29,802 --> 00:08:31,570
Now don't let
this thing throw you.
177
00:08:31,637 --> 00:08:33,071
It's called a brush.
178
00:08:33,139 --> 00:08:36,041
It's for something
younger people call hair.
179
00:08:36,109 --> 00:08:39,879
Patrick, that's the kind of behavior
that we're trying to change.
180
00:08:39,946 --> 00:08:43,082
So, since you can dish it out,
let's see if you can scoop it up.
181
00:08:43,150 --> 00:08:44,450
[laughs]
182
00:08:44,518 --> 00:08:45,885
Looks like somebody
picked the wrong day
183
00:08:45,953 --> 00:08:49,189
to wear suede loafers
with no socks.
184
00:08:49,256 --> 00:08:51,357
- That's not helpful, Nolan.
- Oh, Butterscotch said it.
185
00:08:51,425 --> 00:08:53,793
I just repeated it. Good one.
186
00:08:56,264 --> 00:08:58,498
[gasps] Oh, my gosh!
187
00:08:58,566 --> 00:09:01,368
Butterscotch, hi!
188
00:09:01,435 --> 00:09:04,504
I missed you so much!
189
00:09:04,572 --> 00:09:05,905
Hey.
190
00:09:05,973 --> 00:09:09,409
- 'Sup?
- Nothin'.
191
00:09:09,476 --> 00:09:11,577
Cool.
192
00:09:11,645 --> 00:09:13,813
- 'Sup?
- Mom!
193
00:09:13,880 --> 00:09:15,014
What?
194
00:09:17,851 --> 00:09:20,553
Hey. Did you see what
was going on back there?
195
00:09:20,621 --> 00:09:22,088
Yeah, I saw and I'm worried.
196
00:09:22,156 --> 00:09:24,624
Me, too. But he is gorgeous.
197
00:09:24,691 --> 00:09:25,925
Yeah, I guess.
198
00:09:25,993 --> 00:09:27,527
He does have those
big, beautiful eyes.
199
00:09:27,595 --> 00:09:29,362
Makes you want to
take care of him.
200
00:09:29,430 --> 00:09:30,930
"Take care of him"?
201
00:09:30,998 --> 00:09:33,533
I'm worried he's gonna
try and have sex with Sam.
202
00:09:33,601 --> 00:09:36,303
Butterscotch?
203
00:09:36,371 --> 00:09:39,273
The stable boy! What the
hell's wrong with you?
204
00:09:39,341 --> 00:09:41,509
Aren't you worried she's
gonna hook up with Jimmy?
205
00:09:41,577 --> 00:09:46,047
Well, now that I've considered this
other thing, that doesn't seem so bad.
206
00:09:46,115 --> 00:09:48,316
She can't take her eyes
off that boy.
207
00:09:48,384 --> 00:09:50,218
It's all in your head,
Mrs. Robinson.
208
00:09:50,285 --> 00:09:52,386
Just because you wanna gallop
bareback on the stable boy
209
00:09:52,454 --> 00:09:54,655
doesn't mean Sam does.
210
00:09:54,723 --> 00:09:57,692
"Gallop bareback"? I'm old
enough to be his MILF.
211
00:09:57,759 --> 00:10:00,495
Uh, technically you're
not somebody's MILF.
212
00:10:00,563 --> 00:10:02,130
You're a MILF.
213
00:10:02,198 --> 00:10:03,898
Oh, thank you.
214
00:10:07,505 --> 00:10:12,776
People think you're old and tired
and no use to anybody, don't they?
215
00:10:12,844 --> 00:10:15,546
Sounds like you two
have a lot in common.
216
00:10:15,614 --> 00:10:18,082
No, he reminds me of my wife.
217
00:10:18,150 --> 00:10:21,752
Except people still wanna
ride you, don't they, buddy?
218
00:10:21,820 --> 00:10:24,222
Could you move, please?
I wanna do his bangs.
219
00:10:26,558 --> 00:10:28,926
Okay, almost perfect.
220
00:10:28,994 --> 00:10:31,829
Now you just gotta shake it out
like you just don't care.
221
00:10:31,897 --> 00:10:33,164
Hey.
222
00:10:33,232 --> 00:10:35,767
I'm only feeding him
a couple extra bags of carrots.
223
00:10:35,835 --> 00:10:37,168
I don't see
what the problem is.
224
00:10:37,236 --> 00:10:39,337
The problem is I have
to clean up after him.
225
00:10:39,405 --> 00:10:41,306
There is orange poop
everywhere.
226
00:10:41,374 --> 00:10:45,410
You have turned this poor animal
into a Play-Doh Fun Factory.
227
00:10:45,478 --> 00:10:48,614
Shut up, you're
upsetting the horse.
228
00:10:48,682 --> 00:10:50,883
You shut up. You're the
one yelling in his ear
229
00:10:50,951 --> 00:10:55,020
and trying to turn him into a
five-dollar, four-legged whore.
230
00:10:55,088 --> 00:10:57,490
Hey, the horse says
to stop yelling at her.
231
00:10:57,557 --> 00:11:00,026
And he also thinks
she looks really hot.
232
00:11:00,094 --> 00:11:02,161
And it wouldn't kill her
to wear a miniskirt tomorrow.
233
00:11:02,229 --> 00:11:03,830
Shut up.
234
00:11:03,898 --> 00:11:06,066
Stop acting like this horse is
talking to you inside your head.
235
00:11:06,133 --> 00:11:08,736
Oh, my God, Lacey, what
have you done to his mane?
236
00:11:08,803 --> 00:11:10,337
Somebody get me a flat iron!
237
00:11:10,405 --> 00:11:11,805
All right, that's it.
238
00:11:11,873 --> 00:11:14,041
I'm not gonna stand here
and listen to you people
239
00:11:14,109 --> 00:11:16,243
treat this horse like
some kind of an animal.
240
00:11:16,311 --> 00:11:17,945
Where you going, Ed?
241
00:11:20,015 --> 00:11:22,283
- What happened here?
- I'll tell you what happened here.
242
00:11:22,351 --> 00:11:24,852
The last time I was around
people I hated this much,
243
00:11:24,920 --> 00:11:26,620
I was around these people.
244
00:11:26,688 --> 00:11:28,255
[manure plops]
245
00:11:28,323 --> 00:11:33,027
Okay, the fun factory's open
again and I am not playing.
246
00:11:38,567 --> 00:11:40,535
It's okay, Nolan.
You don't have to stay.
247
00:11:40,603 --> 00:11:42,470
Oh, thank God.
248
00:11:42,538 --> 00:11:44,873
The horse has asked me to do
some really weird things.
249
00:11:48,811 --> 00:11:50,511
[sighs]
250
00:11:50,579 --> 00:11:53,881
Well, Butterscotch, maybe I was wrong
about keeping the group together.
251
00:11:56,051 --> 00:12:00,255
[lower] Yes, you were,
you big jackass.
252
00:12:00,323 --> 00:12:02,023
Nice language, Butterscotch.
253
00:12:02,091 --> 00:12:04,359
What, were you
raised in a barn?
254
00:12:04,427 --> 00:12:08,430
[lower] That wasn't funny
when my mom said it.
255
00:12:08,498 --> 00:12:10,866
[lower] Might've been
funnier if he was raised
256
00:12:10,934 --> 00:12:13,001
in a restaurant on the moon.
257
00:12:18,315 --> 00:12:20,083
What are you doing
all the way out here?
258
00:12:20,151 --> 00:12:21,751
It was 20 minutes, no traffic.
259
00:12:23,321 --> 00:12:24,655
Why don't you just
tell the truth?
260
00:12:24,722 --> 00:12:26,223
You came to apologize.
261
00:12:26,290 --> 00:12:28,892
No, I came here because
I like to ride horses
262
00:12:28,960 --> 00:12:31,728
and I like the smell
of hay, not to apologize.
263
00:12:31,796 --> 00:12:33,129
Apology accepted.
264
00:12:33,197 --> 00:12:35,732
Thank you.
265
00:12:35,800 --> 00:12:39,803
[sighs] And I'm sorry your group
bonding experiment isn't going well.
266
00:12:39,871 --> 00:12:42,973
That was the horse's
opinion, not mine.
267
00:12:43,040 --> 00:12:44,441
The group bailed.
268
00:12:44,509 --> 00:12:46,310
But at least Lacey
put some glitter on the horse
269
00:12:46,377 --> 00:12:48,312
and turned it into a
better-than-average looking stripper.
270
00:12:50,115 --> 00:12:54,718
Look... I know how
bad you must feel.
271
00:12:54,786 --> 00:12:58,656
I look into your eyes and I
can see how you're hurting
272
00:12:58,724 --> 00:13:00,091
and I feel terrible for you.
273
00:13:00,159 --> 00:13:02,493
Guh.
274
00:13:02,561 --> 00:13:04,362
What? I was being sincere.
275
00:13:04,430 --> 00:13:06,097
I know and it was awful.
276
00:13:06,165 --> 00:13:10,335
I liked it much better when
you were being condescending.
277
00:13:10,402 --> 00:13:13,671
I'm gonna make 'em stick it out one
more day and try to make this work.
278
00:13:13,739 --> 00:13:16,274
- You know why?
- Nonrefundable deposit.
279
00:13:16,342 --> 00:13:18,543
- A little.
- [chuckles]
280
00:13:18,611 --> 00:13:20,412
But mostly because
I believe in them.
281
00:13:20,480 --> 00:13:22,381
Oh, you're an idiot.
282
00:13:22,448 --> 00:13:24,116
And she's back.
283
00:13:25,818 --> 00:13:27,085
See you in a minute.
284
00:13:27,153 --> 00:13:29,788
Oh, and, uh, when you do,
285
00:13:29,856 --> 00:13:32,592
maybe it would be really hot if
we went for a horseback ride.
286
00:13:32,660 --> 00:13:34,794
Oh, no. They don't allow you
to ride the horses out here.
287
00:13:34,862 --> 00:13:38,198
You know, I had my first
orgasm riding a horse.
288
00:13:40,735 --> 00:13:43,603
He does seem like he could
use a little exercise.
289
00:13:49,409 --> 00:13:51,110
Can I see all the members of
Butterscotch's group, please?
290
00:13:51,178 --> 00:13:52,512
[sighs]
291
00:13:52,580 --> 00:13:53,980
[sighs]
292
00:14:00,321 --> 00:14:02,389
Look, I know you guys aren't
loving this whole horse thing.
293
00:14:02,457 --> 00:14:05,192
That's not true.
We love Butterscotch.
294
00:14:05,259 --> 00:14:07,427
We just can't stand
each other.
295
00:14:07,495 --> 00:14:12,066
And this wagon wheel
nightmare that is a hotel.
296
00:14:12,133 --> 00:14:14,234
Fine, that's your prerogative.
297
00:14:14,302 --> 00:14:15,969
You can give up on the group,
298
00:14:16,037 --> 00:14:18,105
but you cannot ditch your
responsibilities to that horse.
299
00:14:18,173 --> 00:14:20,374
I don't care how you do it, but
that horse will be taken care of
300
00:14:20,441 --> 00:14:21,642
until we leave on Sunday.
301
00:14:21,709 --> 00:14:23,510
Fine, I'll feed him.
302
00:14:23,578 --> 00:14:27,448
Butterscotch reminds me
of my old Army buddy, Hank.
303
00:14:27,515 --> 00:14:30,717
Hank also ate an apple
out of my hand.
304
00:14:30,785 --> 00:14:34,787
'Course, he'd just had
both his arms blown off...
305
00:14:34,855 --> 00:14:37,223
so it's a little different.
306
00:14:39,760 --> 00:14:41,427
Well, you know what they say.
307
00:14:41,495 --> 00:14:43,229
"An apple a day..."
308
00:14:48,102 --> 00:14:50,002
All right.
309
00:14:50,070 --> 00:14:54,741
I can make a quick schedule where
we all have visitation rights
310
00:14:54,809 --> 00:14:56,409
and none of us
have to see each other.
311
00:14:56,477 --> 00:14:59,345
Ed, you can take Butterscotch
in the mornings.
312
00:14:59,413 --> 00:15:01,814
Nolan can take him
in the afternoons.
313
00:15:01,882 --> 00:15:05,118
I can take him for dinner.
314
00:15:05,186 --> 00:15:07,420
And Lacey can put him
to bed at night.
315
00:15:07,488 --> 00:15:09,723
Great. You know
he hates to go to sleep
316
00:15:09,791 --> 00:15:13,661
so I have to be the disciplinarian
and you get to be the fun one.
317
00:15:13,728 --> 00:15:17,198
You're just jealous because the
horse and I have a rapport.
318
00:15:17,265 --> 00:15:18,866
Oh, like you're his favorite?
319
00:15:18,933 --> 00:15:20,400
He's ashamed of you.
320
00:15:23,338 --> 00:15:25,372
Hey, did you know before
this was a horse ranch,
321
00:15:25,440 --> 00:15:28,876
it was just land
that had no horses on it?
322
00:15:30,779 --> 00:15:32,379
That's amazing.
323
00:15:34,149 --> 00:15:35,783
So, who are you texting?
324
00:15:35,851 --> 00:15:37,952
I don't know.
325
00:15:38,019 --> 00:15:43,992
You know, we really don't get
to talk like this at home.
326
00:15:44,059 --> 00:15:46,161
You really have to get away
for this kind of bonding.
327
00:15:47,797 --> 00:15:50,866
[claps] So, that
stable boy, Jimmy...
328
00:15:50,934 --> 00:15:53,502
- he's pretty cute, huh?
- I don't know.
329
00:15:53,570 --> 00:15:54,770
Mm-hmm.
330
00:15:57,141 --> 00:15:59,275
Look, I may be
worried over nothing,
331
00:15:59,343 --> 00:16:01,244
but you just don't
want to get caught up
332
00:16:01,312 --> 00:16:04,047
in the excitement of being
away from home for the weekend
333
00:16:04,114 --> 00:16:06,082
and do something
you'll regret.
334
00:16:06,150 --> 00:16:09,452
Mom, I'm not
going to have sex.
335
00:16:09,520 --> 00:16:11,921
I still have those condoms
you gave me when I was 13
336
00:16:11,989 --> 00:16:15,424
and you thought I was going to
be a more popular teenager.
337
00:16:15,492 --> 00:16:18,961
Well, if you ever do wanna
talk about it, I'm here.
338
00:16:19,028 --> 00:16:21,296
We have talks about sex
all the time.
339
00:16:21,364 --> 00:16:23,965
I wish you'd get a boyfriend so we
could talk about something else.
340
00:16:26,502 --> 00:16:27,935
Me, too.
341
00:16:31,773 --> 00:16:32,940
So, how was that for you?
342
00:16:33,007 --> 00:16:34,408
You still need me
for anything?
343
00:16:34,475 --> 00:16:35,742
Plenty.
344
00:16:35,810 --> 00:16:39,078
Would you be offended
if I called you Butterscotch?
345
00:16:41,415 --> 00:16:42,948
I was kind of hoping
you'd be done
346
00:16:43,016 --> 00:16:46,285
because what riding does for
women does the opposite for men.
347
00:16:46,352 --> 00:16:47,986
- You're kidding.
- A lot of bouncing on things
348
00:16:48,054 --> 00:16:50,289
that don't need
to be bounced on.
349
00:16:50,357 --> 00:16:53,292
Oh, well, I've got
bad news, pardner.
350
00:16:53,359 --> 00:16:54,860
You got lots more
bouncing to do.
351
00:16:58,097 --> 00:17:00,298
[moaning]
352
00:17:00,366 --> 00:17:04,369
Hard to believe, but this is going to
be my first actual roll in the hay.
353
00:17:04,437 --> 00:17:06,872
It's also your first
stable relationship.
354
00:17:06,939 --> 00:17:08,974
[whinnies]
355
00:17:09,042 --> 00:17:10,576
Hey, Butterscotch liked it.
356
00:17:10,643 --> 00:17:12,110
[Butterscotch whinnies]
357
00:17:12,178 --> 00:17:13,712
[thuds]
358
00:17:19,285 --> 00:17:22,888
Oh, my God. I think your
joke just killed the horse.
359
00:17:22,956 --> 00:17:26,325
He's just sleeping, you know,
with his tongue hanging out
360
00:17:26,393 --> 00:17:27,660
and foam coming out
of his mouth.
361
00:17:27,727 --> 00:17:30,229
I've been that tired.
362
00:17:30,296 --> 00:17:34,333
Charlie, the only thing missing
are the cartoon Xs over his eyes.
363
00:17:34,401 --> 00:17:36,803
Oh, this is... this is so bad.
364
00:17:36,870 --> 00:17:38,137
We just killed my daughter's
favorite horse.
365
00:17:38,205 --> 00:17:39,739
What am I gonna do?
366
00:17:39,806 --> 00:17:42,508
I say you put an empty
bottle of pills in its hoof
367
00:17:42,576 --> 00:17:43,810
and we get
the hell out of here.
368
00:17:48,115 --> 00:17:49,549
Where's Sam?
I got to talk to her.
369
00:17:49,617 --> 00:17:51,518
She went to say
good night to Butterscotch.
370
00:17:51,586 --> 00:17:55,055
- Oh, crap.
- What's wrong?
371
00:17:55,123 --> 00:17:57,824
Well, here's the thing
about Butterscotch.
372
00:17:57,892 --> 00:18:00,861
He's not doing all that well.
373
00:18:00,928 --> 00:18:02,662
How can you tell?
374
00:18:02,730 --> 00:18:06,367
Because he's dead.
375
00:18:06,434 --> 00:18:07,635
What?
376
00:18:07,702 --> 00:18:09,570
Yeah, I was with him earlier,
377
00:18:09,637 --> 00:18:13,240
just petting him, and all
of a sudden, he just died.
378
00:18:13,307 --> 00:18:15,809
You're lying.
379
00:18:15,877 --> 00:18:17,410
I always know
when you're lying.
380
00:18:17,478 --> 00:18:19,313
- You have a tell.
- Oh, really?
381
00:18:19,380 --> 00:18:21,682
- What's my tell?
- You've lied to me for 20 years.
382
00:18:21,749 --> 00:18:23,783
That's your tell.
383
00:18:23,851 --> 00:18:26,453
Did your group do it?
384
00:18:26,521 --> 00:18:28,755
Oh, God. I got to
deal with that, too.
385
00:18:30,491 --> 00:18:33,126
No, no, it was me.
386
00:18:33,194 --> 00:18:37,130
I took him out for a ride and when
he got back, he just... keeled over.
387
00:18:37,198 --> 00:18:38,532
Damn it, Charlie.
388
00:18:38,599 --> 00:18:41,068
Sam is so attached
to that horse.
389
00:18:41,136 --> 00:18:42,369
This is gonna devastate her.
390
00:18:42,437 --> 00:18:44,104
She's never had
to deal with death before.
391
00:18:44,172 --> 00:18:46,439
I know, I was kind of hoping
my dad would die first
392
00:18:46,507 --> 00:18:48,274
so she'd be ready
for something like this.
393
00:18:51,846 --> 00:18:54,848
- Hey.
- Hey, Sam.
394
00:18:54,915 --> 00:18:57,885
- You doing okay, sweetie?
- I'm good.
395
00:18:57,952 --> 00:18:59,486
I just saw Butterscotch.
396
00:18:59,554 --> 00:19:01,355
I am so sorry, Sam.
397
00:19:01,422 --> 00:19:03,290
About him retiring?
398
00:19:03,358 --> 00:19:04,792
It's okay.
399
00:19:04,860 --> 00:19:08,196
I just walked him down to the
lake and we laid on the grass
400
00:19:08,263 --> 00:19:12,100
and looked up at the stars
and he seemed really happy.
401
00:19:12,167 --> 00:19:13,401
I'm gonna go
get ready for bed.
402
00:19:13,469 --> 00:19:14,703
Whoa, whoa, whoa, whoa.
403
00:19:14,770 --> 00:19:16,104
You were just
with Butterscotch?
404
00:19:16,172 --> 00:19:17,339
Yeah.
405
00:19:17,407 --> 00:19:20,809
And he walked to the lake?
406
00:19:22,145 --> 00:19:24,079
Yeah.
407
00:19:24,147 --> 00:19:29,319
He's so beautiful and sweet.
408
00:19:29,386 --> 00:19:30,787
It's the best weekend
of my life.
409
00:19:39,329 --> 00:19:42,031
Stable boy.
410
00:19:46,470 --> 00:19:49,605
Hey, guys. I got your call.
411
00:19:49,673 --> 00:19:52,642
I think it's great that you all came
together to honor Butterscotch.
412
00:19:52,709 --> 00:19:56,011
Why do bad things
happen to good horses?
413
00:19:59,983 --> 00:20:02,418
Who knows?
Maybe it was old age.
414
00:20:02,485 --> 00:20:04,386
Maybe he ate something.
415
00:20:04,454 --> 00:20:07,290
All we know for sure
is it was nobody's fault.
416
00:20:09,627 --> 00:20:12,095
Good-bye, Butterscotch.
417
00:20:12,163 --> 00:20:14,732
You were the glue
that held us together.
418
00:20:17,269 --> 00:20:18,736
Bad words. Sorry.
419
00:20:26,914 --> 00:20:29,416
I'm starting to forget
what he looks like already.
420
00:20:29,483 --> 00:20:31,385
He was big and proud.
421
00:20:31,452 --> 00:20:33,420
- Oh, right.
- [sobs]
422
00:20:37,725 --> 00:20:39,025
Wow.
423
00:20:39,092 --> 00:20:41,661
Your group really
pulled together for this.
424
00:20:41,729 --> 00:20:44,864
So what you're saying is
425
00:20:44,932 --> 00:20:47,867
my instincts to keep
the group together were right
426
00:20:47,934 --> 00:20:51,136
and your giant, overeducated
brain was wrong.
427
00:20:51,204 --> 00:20:53,138
Possibly.
428
00:20:53,206 --> 00:20:56,174
Thank you.
429
00:20:56,242 --> 00:20:57,876
I'm really glad
you came up here.
430
00:20:57,944 --> 00:20:59,444
You are?
431
00:20:59,512 --> 00:21:01,746
Yeah, I could use a ride home.
432
00:21:01,814 --> 00:21:04,916
Jen got thrown off the property
for roughing up a stable boy.
433
00:21:04,984 --> 00:21:07,986
So, you wanna go
kill another horse?
434
00:21:08,054 --> 00:21:10,055
It's broad daylight.
435
00:21:10,123 --> 00:21:13,493
The best I can offer is a
piggyback ride back to my room.
436
00:21:13,699 --> 00:21:15,291
Ha-ha, giddy up!
437
00:21:15,316 --> 00:21:26,984
Sync & corrections by No1
www.addic7ed.com
31662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.