All language subtitles for 2 ungleiche Freunde

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,028 --> 00:02:36,781 Darf ich? - Ja, aber bitte. Platz ist ja genug. 2 00:02:37,531 --> 00:02:40,618 Aber sonst ist... - Ja, alles gut. 3 00:02:40,910 --> 00:02:45,039 Wo warst du bei der Zeremonie? - Kirchen machen mir Angst. 4 00:02:46,957 --> 00:02:49,877 Wie ist das, Daniel als Bräutigam zu sehen? Unerwartet, oder? 5 00:02:50,503 --> 00:02:52,963 Ja, allerdings. Man kommt ins Grübeln. - Komm, wir tanzen. 6 00:02:52,963 --> 00:02:55,716 Nein, nein. - Du machst meinem Bruder eine Freude. 7 00:02:55,716 --> 00:02:59,428 Nein, ehrlich. Bei der letzten Hochzeit hab ich mir das Knie verrenkt. 8 00:03:01,931 --> 00:03:06,686 Blödsinn. Komm, wir tanzen. - Das spielen sie für uns. Tanzen wir? 9 00:03:06,686 --> 00:03:08,938 Ja. Aber alleine. 10 00:03:08,938 --> 00:03:12,191 Oh! Tja, es sind harte Zeiten. 11 00:03:12,733 --> 00:03:16,570 Nicht mal was zu essen gab's. Darf ich? - Nur zu. Kalbsbries bekommt mir nicht. 12 00:03:16,570 --> 00:03:20,366 Ach was. Wie heißen Sie mit Vornamen? - Claude. 13 00:03:20,741 --> 00:03:23,703 Claude? Meiner ist Serge. Ja. 14 00:03:27,164 --> 00:03:30,000 Pardon. Von wessen Seite sind Sie? Von Daniels oder von der Brautseite? 15 00:03:30,167 --> 00:03:34,672 Von der Brautseite. Der Cousin von dem Typ, der mit ihrer Mutter arbeitet. 16 00:03:34,880 --> 00:03:36,507 Ach. 17 00:03:37,633 --> 00:03:40,386 Wollen Sie tanzen, junger Mann? 18 00:03:40,553 --> 00:03:44,056 Nein, vielen Dank. Ich wollte essen. - Ach so. Verzeihung. 19 00:03:45,808 --> 00:03:49,979 Sie fragt mich schon zum dritten Mal. Gibt es alte Schachteln mit Alzheimer, 20 00:03:49,979 --> 00:03:52,940 stehen die immer auf mich. 21 00:03:53,816 --> 00:03:55,985 Das war meine Mutter. 22 00:03:55,985 --> 00:03:57,653 Ach! 23 00:04:01,615 --> 00:04:03,200 Yeah! 24 00:04:04,910 --> 00:04:06,495 Yeah! 25 00:04:07,037 --> 00:04:10,541 Jetzt bitte ich euch alle, an die Bühne zu kommen. Na los! 26 00:04:11,041 --> 00:04:15,171 Kommt zur Bühne. Ihr wisst, heut Abend feiern wir... 27 00:04:15,337 --> 00:04:18,340 die rauschende Hochzeit von Nathalie und von... 28 00:04:18,340 --> 00:04:19,341 Daniel! 29 00:04:19,717 --> 00:04:22,011 Ich hör es nicht. Von... - Daniel. 30 00:04:22,678 --> 00:04:24,305 Ja! 31 00:04:24,722 --> 00:04:26,682 Und alle! 32 00:04:26,682 --> 00:04:28,684 Nach oben! Nach unten! 33 00:04:28,684 --> 00:04:32,396 Nach oben! Nach unten! Noch höher! Noch tiefer! 34 00:04:32,772 --> 00:04:35,941 Noch höher! Und drehen! Ja! 35 00:04:37,693 --> 00:04:39,111 Ja! 36 00:04:39,111 --> 00:04:41,447 Ja, bitte sehr! Und 'ne Runde Motorrad! 37 00:04:41,697 --> 00:04:43,199 Motorrad! - Das macht ihr gut. Ja! 38 00:04:48,788 --> 00:04:51,290 Und jetzt drehen. Vorwärts. Motorrad! 39 00:04:51,499 --> 00:04:54,543 Motorrad! Und drehen! Motorrad! 40 00:04:54,543 --> 00:04:56,879 Alles geben! 41 00:04:56,879 --> 00:04:58,923 Und jetzt bitte ich nach vorn: 42 00:04:59,632 --> 00:05:02,843 Daniel, hier hoch. Beifall für Daniel! 43 00:05:03,719 --> 00:05:05,513 Ja, ja. 44 00:05:06,013 --> 00:05:09,016 Daniel! - Hey! Daniel! Daniel! 45 00:05:09,016 --> 00:05:11,310 Daniel! Daniel! 46 00:05:11,310 --> 00:05:13,145 Und ja! 47 00:05:16,065 --> 00:05:20,444 Wusste ich's doch! - Daniel! Daniel! Daniel! 48 00:05:21,278 --> 00:05:23,906 Du musst auch mit! Trau dich! 49 00:05:23,906 --> 00:05:25,741 Zieh los! 50 00:05:27,493 --> 00:05:29,119 Hey! 51 00:05:29,829 --> 00:05:32,581 Spring! Spring! Spring! Spring! 52 00:05:33,332 --> 00:05:34,500 Spring! 53 00:05:34,500 --> 00:05:36,544 Der Nächste! Wie heißt du? - Claude. 54 00:05:36,752 --> 00:05:40,631 Wie? - Jean-Claude. Jean-Claude. Jean-Claude. 55 00:05:40,881 --> 00:05:44,760 Jean-Claude. Jean-Claude. Jean-Claude. 56 00:05:45,511 --> 00:05:49,807 Ok, wir werden jetzt aufhören. Eins, zwei, drei. Spring! 57 00:05:51,475 --> 00:05:56,939 ...und die sieben Zwerge. Antwort A. Schneewittchen und die 7 Steaks. 58 00:05:57,273 --> 00:05:58,566 Antwort B. 59 00:05:58,941 --> 00:06:03,195 Oder Schneewittchen und die 7 Pullunder. - Die neue Wohnung ist nett. 60 00:06:03,529 --> 00:06:06,073 Ich hoffe, sie ist nicht zu teuer. - Das ist eine Klinik. 61 00:06:06,323 --> 00:06:10,160 Ich hatte einen Unfall. - Natürlich, mein Liebling. Genau. 62 00:06:12,371 --> 00:06:14,290 Vicky kommt nicht? - Hör schon auf mit Vicky. 63 00:06:14,498 --> 00:06:17,209 Warum? - Es ist aus mit Vicky. Schluss! 64 00:06:17,376 --> 00:06:19,712 Schluss mit Vicky? - Seit zwei Jahren schon. 65 00:06:20,629 --> 00:06:24,174 Das habe ich nicht gewusst. - Du hast es mal gewusst. 66 00:06:25,175 --> 00:06:28,679 Willst du weiter fernsehen? - Das wäre mir lieb, Ja. 67 00:06:30,264 --> 00:06:33,767 Du hast Fieber. Du hast hohes Fieber. Oh, du brennst. 68 00:06:35,019 --> 00:06:38,564 Geht's wieder? - So langsam brauchen wir 'ne Antwort... 69 00:06:40,900 --> 00:06:42,776 Ja? - Ich bin's. 70 00:06:42,776 --> 00:06:45,279 Hör auf. - Was? 71 00:06:45,529 --> 00:06:47,656 Komm ruhig rein. - Geht's besser? 72 00:06:47,656 --> 00:06:48,782 Ja. 73 00:06:48,782 --> 00:06:53,454 Arbeiten Sie hier auf der Station? - Ich bin's, Eva. Daniels Schwester. 74 00:06:53,454 --> 00:06:56,540 Oh ja. - Ich bring Sie nach Hause. 75 00:06:56,999 --> 00:06:59,376 Hat sich nicht gebessert. - Schon gut. Ich bin das gewöhnt. 76 00:07:00,169 --> 00:07:03,464 Ein Mitbringsel. Nichts Besonderes. - Das war nicht nötig. 77 00:07:03,464 --> 00:07:08,427 Oh, ein Geschenk. Hat jemand Geburtstag? - Nein, niemand hat Geburtstag. 78 00:07:08,427 --> 00:07:13,349 Und warum lädt mich keiner ein? - Eine Vase. Hübsche Idee, wie nützlich. 79 00:07:14,099 --> 00:07:16,769 Ich bekomme kein Geschenk? - Nein. 80 00:07:16,769 --> 00:07:18,938 Ach so, später... Eva, haben Sie einen Mann? 81 00:07:19,271 --> 00:07:22,232 Judith. - Da könntest du... 82 00:07:22,483 --> 00:07:25,277 Lass das. - Ich sprech mit dir. Antworte. 83 00:07:25,277 --> 00:07:29,448 Sie ist süß, aber verheiratet. - Ich schreibe dir eine Entschuldigung. 84 00:07:29,448 --> 00:07:32,993 Das muss reichen. - Bist du morgen Abend verplant? 85 00:07:32,993 --> 00:07:36,538 Bedaure. Wieso denn? - Du solltest Solange treffen. 86 00:07:37,247 --> 00:07:40,334 Die Augenärztin? - Wär doch was. 87 00:07:41,168 --> 00:07:44,338 Das ist mir zu früh. - Das ist Ihm zu früh. 88 00:07:45,923 --> 00:07:49,093 Warum triffst du sie nicht mal? - Lass das. 89 00:07:49,927 --> 00:07:52,429 Weil sie eine Fremde ist. - Weil sie eine Fremde ist. 90 00:07:52,429 --> 00:07:55,849 Schluss jetzt. - Das ist ein gewichtiger Grund. 91 00:07:56,141 --> 00:07:58,936 Selbstverständlich. 92 00:07:58,936 --> 00:08:02,648 Das sind wundervolle Tulpen. - Leider ist die Vase so abscheulich. 93 00:08:02,648 --> 00:08:05,567 Wie die Haut von... - Sei still. 94 00:08:06,235 --> 00:08:09,405 Ich kann mir nichts Lächerlicheres vorstellen. 95 00:08:29,091 --> 00:08:32,011 Wie nennt man eine Frau, die immer weiß, wo ihr Mann ist. 24 Stunden am Tag? 96 00:08:32,219 --> 00:08:34,680 Keine Ahnung. - Eine Witwe. 97 00:08:34,680 --> 00:08:37,307 Aha. Wie komisch. 98 00:08:38,726 --> 00:08:41,145 Heute Abend steigt 'ne Runde Rommé. Uns fehlt noch ein Spieler. 99 00:08:41,145 --> 00:08:44,523 Ich bin schon verabredet. - Haus- oder Facharzt? 100 00:08:46,191 --> 00:08:49,278 Was? Nicht doch. Triffst du 'ne Frau? 101 00:08:50,404 --> 00:08:54,992 Schwindler! Um 9 bei mir. Totof und Jean-Mi kommen auch. Sei pünktlich. 102 00:09:00,372 --> 00:09:02,207 Verloren. 103 00:09:06,253 --> 00:09:07,838 Ja? 104 00:09:08,005 --> 00:09:11,133 Soll raufkommen. Ich bin gleich da. 105 00:09:13,177 --> 00:09:14,636 Daniel. - Wie geht es dir? 106 00:09:15,012 --> 00:09:18,557 Was machst du hier? - Ich habe gerade 18 Wasserspender... 107 00:09:18,974 --> 00:09:22,519 nebenan verkauft. Wollt ihr euren Zulieferer wechseln? 108 00:09:22,853 --> 00:09:26,190 Bei 10 Flaschen gibt es 2 gratis. - Klingt ziemlich gut. 109 00:09:26,774 --> 00:09:29,693 Ich hab das hier nicht zu entscheiden. - Bleibt noch Zeit für 'n Kaffee? 110 00:09:29,985 --> 00:09:30,986 Eher nicht. 111 00:09:31,195 --> 00:09:35,574 Damit hast du die Stimmung versaut. Du hättest später verunglücken können. 112 00:09:35,574 --> 00:09:40,204 Beim Kuchen hätte es niemand gemerkt. - Ich hätte auch sterben können. 113 00:09:40,204 --> 00:09:42,873 Nicht übertreiben. 114 00:09:43,832 --> 00:09:47,002 Wie geht's mit deiner Frau? - Sie ist wundervoll. 115 00:09:47,002 --> 00:09:51,799 Es ist harmonisch. Ihre Verwandtschaft ist nervig. Besonders ihre Mutter. 116 00:09:51,799 --> 00:09:55,344 Sie wohnt im Moment fast bei uns. Sie bürgt für die Miete... 117 00:09:56,053 --> 00:09:59,556 und hat die Kaution hinterlegt. Ich meine, das ist normal. 118 00:10:00,099 --> 00:10:02,726 Ja. Ja, Ist normal. 119 00:10:04,478 --> 00:10:07,981 Ist schon irre, Daniel. Da hast du jetzt geheiratet. 120 00:10:09,691 --> 00:10:12,528 Ja. Ach, apropos heiraten. 121 00:10:13,445 --> 00:10:18,450 Ich habe da was für dich. Eine Adresse. Ein Kunde. Sag, du kommst von mir. 122 00:10:19,243 --> 00:10:22,121 Nein. Das hat nie was gebracht. 123 00:10:22,121 --> 00:10:25,415 Das ist ein neues Netzwerk. Der Kerl kennt immens viele Leute. 124 00:10:25,666 --> 00:10:29,711 Ich hab einen Termin für dich gemacht. - Nein. Das spar ich mir. 125 00:10:30,045 --> 00:10:31,046 Kein Interesse. 126 00:10:33,841 --> 00:10:35,676 Guten Tag. 127 00:10:36,051 --> 00:10:39,888 Guten Tag. Claude Mendelbaum. 128 00:10:40,806 --> 00:10:43,892 Ich will zu M. Germain. Ich komme... - Ja, Ja. Folgen Sie mir. 129 00:10:44,059 --> 00:10:48,605 Nein, ich komme zwar auf Empfehlung eines Freundes. M. Germain... 130 00:10:48,605 --> 00:10:52,651 Sie werden gleich abgeholt. - Ja. Der Termin mit M. Germain... 131 00:10:52,860 --> 00:10:56,029 wurde von einem Freund... - Man wird sie gleich empfangen. 132 00:11:02,536 --> 00:11:05,205 Guten Abend. 133 00:11:10,794 --> 00:11:14,339 Das ist 'ne hübsche Überraschung. Weißt du noch, wer ich bin? 134 00:11:15,674 --> 00:11:19,845 Nein, bedaure, aber leider... - Jean-Claude, richtig? Superman. 135 00:11:19,845 --> 00:11:23,348 Du hast ziemlich Schwung in die lahme Feier gebracht. 136 00:11:23,891 --> 00:11:28,770 Du solltest dich als Anheizer verkaufen. - Schön, dass Sie lachen konnten. 137 00:11:28,979 --> 00:11:32,482 Aber mein Name ist Claude. Nicht Jean-Claude. Claude. 138 00:11:33,150 --> 00:11:37,696 Serge. Bist du schon lange bei Germain? - Nein. Ich weiß nicht, wer er ist. 139 00:11:37,696 --> 00:11:41,909 Im Grunde besuche ich nur den Freund eines Freundes. Daniels Freund. 140 00:11:41,909 --> 00:11:45,078 Wessen? - Daniel. Der Bräutigam von neulich. 141 00:11:45,954 --> 00:11:49,458 Ah, stimmt. Germain ist sehr gut. Er hat seine Methoden. 142 00:11:49,875 --> 00:11:54,171 Und eine lückenlose Datenbank. - Wirklich? Da bleib ich nicht hier. 143 00:11:54,171 --> 00:11:58,300 Das brauch ich nicht. Ich gehe. Entschuldigen Sie bitte. Wiedersehen. 144 00:11:58,300 --> 00:12:02,471 Wenn Sie jetzt mitkommen wollen. - Nein. Das ist ein Missverständnis. 145 00:12:02,471 --> 00:12:05,974 Das ist eine Partnervermittlung. - Nur zu. Vielen Dank. 146 00:12:05,974 --> 00:12:11,313 Madame. Nein, nein. - Jetzt streikt der Superman. 147 00:12:17,903 --> 00:12:21,406 Sie fühlen sich allein. Sehr allein. Ganz furchtbar allein. 148 00:12:23,367 --> 00:12:27,537 Wie viele Menschen, die allein leben, geschieden oder verwitwet sind, 149 00:12:27,537 --> 00:12:31,667 und Sie ertragen es nicht mehr. Auch Sie haben ein Recht auf Zärtlichkeit. 150 00:12:31,667 --> 00:12:35,796 Liebevolle Anrufe am Mittag. Und Weihnachten mit den Schwiegereltern. 151 00:12:35,796 --> 00:12:40,259 Wir arbeiten für Sie. Wir helfen Ihnen, die Zukunft in die Hand zu nehmen. 152 00:12:42,135 --> 00:12:46,265 Werden Sie Mitglied im exklusiven Kreis von "Uni Célib". Damit Sie am Ende... 153 00:12:46,265 --> 00:12:50,310 jeden Tages heimkommen und rufen können: "Ich bin da, Cherie." 154 00:12:50,477 --> 00:12:53,981 Meinen Sie nicht auch, dass Sie jetzt an der Reihe sind? 155 00:12:54,606 --> 00:12:56,900 Ihr Leben wird sich ändern. 156 00:12:58,318 --> 00:13:01,405 "Uni Célib", die Kunst der Begegnung. 157 00:13:04,116 --> 00:13:07,202 M. Mendelbaum, kommen Sie, bitte. 158 00:13:12,249 --> 00:13:15,335 Ich weiß nicht, ob ich... - Schon gut. 159 00:13:22,926 --> 00:13:25,137 Ihr Freund sagte, Sie wären verzweifelt. - Nein. 160 00:13:25,637 --> 00:13:29,266 Krankhaft schüchtern, trifft das zu? - Um Himmels willen. 161 00:13:29,266 --> 00:13:33,520 Vielleicht ein bisschen schüchtern. - Ihre Arbeit nimmt Sie in Anspruch. 162 00:13:33,520 --> 00:13:37,065 Es fehlt Ihnen die Gelegenheit, die "Traumfrau" zu finden. 163 00:13:38,442 --> 00:13:43,071 Zum Glück gibt es mich, M. Mendelbaum. - Ich bin überhaupt nicht verzweifelt. 164 00:13:43,238 --> 00:13:47,868 Ich fühle mich sehr wohl so allein. - Alle behaupten das beim ersten Mal. 165 00:13:47,868 --> 00:13:50,829 Aber bei mir ist es wahr. 166 00:13:50,996 --> 00:13:55,125 Ich bringe mich gerne in die Realisation Ihres Partnerglücks ein. Machen Sie... 167 00:13:55,125 --> 00:13:59,421 sich mit unserer Methodik vertraut. Die erste Beratung ist kostenlos. 168 00:13:59,421 --> 00:14:04,718 Das erste Mal gibt's gratis. - Ja, vielen Dank, M. Germain. 169 00:14:04,718 --> 00:14:08,764 Ich fürchte, Ihr Angebot ist nichts für mich. Auf Wiedersehen. 170 00:14:11,183 --> 00:14:15,228 Überlegen Sie es sich. Weil Ihr Leben sich mit uns ändern kann. 171 00:14:15,896 --> 00:14:18,231 Ja, aber... Nein, vielen Dank. 172 00:14:23,111 --> 00:14:27,282 Ja, Daniel. Ich bin's. Spinnst du? Glaubst du, ich verschwende meine Zeit? 173 00:14:27,282 --> 00:14:31,536 Bei so einem Scharlatan, hm? Schüchtern, depressiv und verzweifelt. 174 00:14:31,536 --> 00:14:35,707 Würdest du mich so beschreiben? Super. Ich steh nicht vorm Selbstmord. 175 00:14:35,707 --> 00:14:39,252 Ich fühle mich wundervoll. Auch Hilfe brauche ich nicht. 176 00:14:39,753 --> 00:14:44,216 Nicht von so einem Hochstapler. Tschüss. - Ah, Jean-Claude, wie ist es gewesen? 177 00:14:44,216 --> 00:14:47,719 Ach, ist nicht mein Ding. Ich bekomme Gänsehaut bei dem Guru. 178 00:14:48,011 --> 00:14:52,057 Ja. Das ist wahr. Beim ersten Mal wirkt es etwas überzogen, was? 179 00:14:52,474 --> 00:14:56,978 Ihr Leben wird sich ändern. Der Film, Germain. Du kommst auf den Geschmack. 180 00:14:56,978 --> 00:14:59,898 Ich komme auf gar nichts. - Wie fährst du jetzt? 181 00:15:00,190 --> 00:15:03,693 Mit dem Bus. Damit kann ich nicht auf mein Mofa steigen. 182 00:15:03,693 --> 00:15:06,405 Ich nehm dich mit, wenn du willst. - Danke. Aber ich fahre lieber Bus. 183 00:15:06,863 --> 00:15:11,034 Nenn mich einen perfekten Idioten. Mit 25 habe ich meine Frau getroffen, 184 00:15:11,034 --> 00:15:14,121 mit 30 war ich dann verheiratet. Und geschieden war ich mit 40. 185 00:15:15,038 --> 00:15:19,292 Also, hier in Paris enden inzwischen 2 von 3 Ehen mit der Scheidung. 186 00:15:19,543 --> 00:15:21,920 Hast du Kinder? - Ja, zwei. 187 00:15:21,920 --> 00:15:25,298 Bei der Nächsten rechts? - Nein. Fahr mich noch ein Stück weiter. 188 00:15:25,298 --> 00:15:28,802 Ich gehe zu Freunden, Rommé spielen. - Ah, tolles Programm. 189 00:15:29,386 --> 00:15:32,055 Wie heißen überhaupt deine Kumpels? - Totof und Jean-Mi. 190 00:15:32,222 --> 00:15:34,850 Ach, wie auch sonst. Klar. - Wieso? 191 00:15:34,850 --> 00:15:38,186 Rommé-Kumpel haben immer idiotische Spitznamen. 192 00:15:38,186 --> 00:15:41,690 Außerdem sind rund 80 % davon doch Kollegen aus dem Büro. 193 00:15:41,898 --> 00:15:46,319 In dem Fall nicht. Überhaupt nicht. Es sind nur Freunde. Nur Freunde. 194 00:15:47,237 --> 00:15:50,157 Aus dem Büro. - Aus dem Büro. 195 00:15:52,451 --> 00:15:56,997 Sag mal. Du bist 'n Zahlenmensch, hm? - Das muss deine Stärke sein. 196 00:15:59,082 --> 00:16:03,253 Das ist wohl berufsbedingt, weißt du? Ich bin in 'ner Versicherungsfirma... 197 00:16:03,253 --> 00:16:06,423 Statistiker. "La Bordelaise". - Deswegen. Klingt interessant. 198 00:16:07,048 --> 00:16:10,010 Vollkommen falsch. Nein. 199 00:16:10,719 --> 00:16:15,223 Wollen wir noch was trinken? - Nein. Die warten schon auf mich. 200 00:16:23,148 --> 00:16:26,318 So, sprich weiter. Du sagtest... 201 00:16:26,318 --> 00:16:30,447 Na ja. Ich sagte, das Leben ist wie eine Partie Poker, nicht wahr? 202 00:16:30,447 --> 00:16:33,950 Ich hatte leider ganz miese Karten. - Ach, ist doch Unsinn. 203 00:16:34,576 --> 00:16:37,829 Ich hab seit mindestens 5 Jahren keine Beziehung mehr gehabt. 204 00:16:37,829 --> 00:16:41,875 Das kommt sicher nicht von ungefähr. - Bei mir sind's zwei Jahre. 205 00:16:42,042 --> 00:16:46,588 Du hattest sicher mal zwischendurch... - Ja, Ja. 206 00:16:46,588 --> 00:16:49,758 Nein. Ja, ja, ja. Da war Öfter was. - Hm. 207 00:16:51,676 --> 00:16:54,888 Sag mal, willst du vielleicht was essen? - Ich mach uns 'n kleines Omelett. 208 00:16:54,888 --> 00:16:58,308 Nein, danke. Ich hab keinen Hunger. - Mach's dir bequem. Bis gleich. 209 00:17:18,245 --> 00:17:21,206 "Die Welt in Zahlen". 210 00:17:24,751 --> 00:17:27,003 Übrigens, ist das hier eigentlich deine Wohnung? 211 00:17:28,088 --> 00:17:32,634 Nein, die gehört meiner Mutter. Die ist bei ihrer Schwester im Süden. 212 00:17:33,677 --> 00:17:36,763 Ist aber fast so, als wäre es meine. 213 00:17:37,889 --> 00:17:41,434 Nach meiner Trennung hatte ich zunächst eine Wohnung gesucht. 214 00:17:41,893 --> 00:17:45,438 Aber nach einem Jahr... Die Statistik, du verstehst. 215 00:17:46,231 --> 00:17:50,277 Es gibt so viele Geschiedene und Singles. Alle leben heute allein. 216 00:17:50,735 --> 00:17:54,239 Das Resultat: Erstens: Man findet keine Wohnung mehr. 217 00:17:55,156 --> 00:17:57,909 Zweitens: Wenn, dann kosten sie ein Vermögen. 218 00:17:58,201 --> 00:18:00,829 Ich hatte schon Schulden. Dann noch den Unterhalt für Sophie. 219 00:18:00,829 --> 00:18:03,999 Und eine Wohnung für einen allein. Das ist... 220 00:18:23,018 --> 00:18:27,063 Ich sammele Hochzeiten. - Sehr beeindruckend. Aber entschuldige, 221 00:18:27,272 --> 00:18:30,775 zu all den Feiern wirst du eingeladen? - So ungefähr, ja. 222 00:18:35,405 --> 00:18:39,951 Erzähl mir mehr über die Hochzeitsfotos. Das finde ich interessant. 223 00:18:40,327 --> 00:18:44,497 Weißt du, seit dem Tag der Trennung von meiner Frau Sophie, das war der... 224 00:18:44,497 --> 00:18:47,584 26. Oktober 1995, da bin ich... 225 00:18:48,668 --> 00:18:52,839 auf der Suche. Ich hab Einsamkeit nie gut ertragen. Diskotheken, Clubs. 226 00:18:52,839 --> 00:18:58,011 Oder Bars. Das ist nichts mehr für mich. Also... geh ich woanders suchen, ok? 227 00:18:58,428 --> 00:19:02,766 Auf Hochzeiten sind viele schöne Frauen. Einige sind allein und... 228 00:19:03,433 --> 00:19:07,771 dadurch empfänglich. Das ist der Ort, wo Einsamkeit schwer zu ertragen ist. 229 00:19:07,771 --> 00:19:11,066 Das ist mein Jagdgrund. Die Zahlen sprechen für sich, weißt du? 230 00:19:11,232 --> 00:19:15,779 56 % aller Männer lernen ihre Frauen auf Hochzeitsfeiern kennen, tja. 231 00:19:17,030 --> 00:19:20,200 Entschuldige, aber wie kommst du an die vielen Einladungen? 232 00:19:20,200 --> 00:19:24,371 Ganz einfach. Samstagabends ziehe ich einen Anzug an, ich mache die Runde, 233 00:19:24,371 --> 00:19:27,749 suche die Hochzeitsfeiern raus. Dann gehe ich rein. Das ist alles. 234 00:19:28,583 --> 00:19:32,629 Ganz schön frech. Also wirklich. - Ein Glas mehr oder weniger... 235 00:19:34,589 --> 00:19:37,384 Das behältst du aber bitte für dich. - Ehrenwort, klar. 236 00:19:37,801 --> 00:19:39,260 Gut. 237 00:19:39,469 --> 00:19:44,015 Also warst du auch bei Daniel nicht... - Nein, so wenig wie bei den anderen. 238 00:19:44,015 --> 00:19:48,061 Die Feier war auch nicht toll, oder? Das Essen eher mittelmäßig. 239 00:19:48,770 --> 00:19:50,355 Ja. 240 00:19:50,855 --> 00:19:53,483 Und "Uni Celib"? 241 00:19:53,983 --> 00:19:58,530 "Uni Celib"? Das hat enormes Potential. Fast das größte in Paris, denke ich. 242 00:19:58,530 --> 00:20:00,365 Ach was? 243 00:20:11,876 --> 00:20:16,089 Da Sie mir sagten, die erste Sitzung wäre umsonst, habe ich mir gedacht, 244 00:20:16,089 --> 00:20:20,844 warum nicht? Selbst wenn ich nie Probleme hätte im Umgang mit Frauen. 245 00:20:20,844 --> 00:20:24,264 So im Allgemeinen. Wissen Sie, damit will ich mich nicht rechtfertigen. 246 00:20:25,140 --> 00:20:28,601 Ich habe gerade eine komplizierte Geschichte hinter mir. 247 00:20:28,601 --> 00:20:33,398 Ich bin noch sehr verletzlich. Ist noch frisch. Gerade mal zwei Jahre. 248 00:20:33,898 --> 00:20:38,111 Sie werden den Weg zu uns nicht bereuen. Schön. Wie ich sehe, haben Sie... 249 00:20:38,111 --> 00:20:40,363 Ihren Fragebogen ausgefüllt. Jetzt sind wir am Zug. 250 00:20:40,697 --> 00:20:44,200 Wir werden Ihr Profil erstellen. Der Witz bei uns ist, 251 00:20:44,743 --> 00:20:48,955 dass die Frauen die Wahl treffen. Es sind also unsere Kandidatinnen, 252 00:20:48,955 --> 00:20:52,041 die von sich aus Kontakt aufnehmen. 253 00:20:52,625 --> 00:20:55,587 Ihr Pseudonym lautet: 254 00:20:56,713 --> 00:20:59,048 Johnny Depp. 255 00:20:59,048 --> 00:21:02,552 Ja, wir haben's hier sehr mit dem Kino, den Träumen. 256 00:21:03,803 --> 00:21:06,473 Johnny Depp? - Ja. 257 00:21:06,973 --> 00:21:10,101 Eine Frage: Ich dachte, ich bekäme von Ihnen Fotos vorgelegt... 258 00:21:10,310 --> 00:21:14,814 und könnte selbst meine Wahl treffen, wer gut zu mir passt. 259 00:21:14,814 --> 00:21:18,234 Wir verfügen über modernere Techniken. - Also... 260 00:21:18,234 --> 00:21:21,613 Pompidou ist tot. Auch wenn Sie seine Mode tragen. 261 00:21:21,863 --> 00:21:25,033 Keine Sorge. Lassen Sie uns nur machen. Die Physis verleitet zu Irrtümern. 262 00:21:25,450 --> 00:21:28,244 Das sollten Sie am besten wissen. 263 00:21:28,244 --> 00:21:31,372 Na ja, nicht zwangsläufig, finde ich. 264 00:21:32,499 --> 00:21:36,669 Das Leben ist wıe eine Partie Poker. Jeder nutzt seine Karten, wie er kann. 265 00:21:36,669 --> 00:21:40,882 Und ich habe eben Pech gehabt. - Ich brauche Ihre Kreditkartennummer. 266 00:21:40,882 --> 00:21:44,928 Zur Vervollständigung Ihrer Akte. - Sie haben mir doch aber gesagt, 267 00:21:44,928 --> 00:21:48,181 dass einmal Beratung kostenlos wäre. - Das stimmt auch. 268 00:21:48,389 --> 00:21:51,559 Aber es werden weitere folgen. Oder wird es bei einem Treffen bleiben? 269 00:21:51,810 --> 00:21:53,311 Nein. 270 00:21:53,311 --> 00:21:55,146 Dann los. 271 00:21:58,358 --> 00:22:00,193 Voilà. 272 00:22:06,741 --> 00:22:08,868 Nur eins noch: 273 00:22:08,868 --> 00:22:11,538 Die Sache mit dem Pseudonym habe ich nicht verstanden. Wozu bekommt man das? 274 00:22:11,538 --> 00:22:14,707 Hören Sie, mein Freund. Bekämen Sie lieber einen Anruf von... 275 00:22:14,707 --> 00:22:18,253 Nehmen wir ruhig Julia Roberts. Oder Solange Buchard? 276 00:22:18,711 --> 00:22:21,798 Julia Roberts. - Eben. 277 00:22:21,798 --> 00:22:26,427 Es hilft doch, ein Gespräch anzufangen. Sie werden sehen, die sind nützlich. 278 00:22:27,720 --> 00:22:30,682 Nein, Johnny. - Wie bitte? 279 00:22:30,890 --> 00:22:34,060 Ich sagte Johnny. Johnny Depp. Mein Pseudonym. 280 00:22:35,103 --> 00:22:37,772 Ach, stimmt ja. 281 00:22:38,189 --> 00:22:41,401 Ihr Leben wird sich ändern. 282 00:22:41,401 --> 00:22:44,070 Soll ich dir was sagen, Claudio? Ich beneide dich. 283 00:22:44,571 --> 00:22:47,240 Du lebst in Ruhe, allein, und geniert es. 284 00:22:47,240 --> 00:22:51,578 Ja, ich genieße es. Was riecht hier so? - Das wird das Fondue sein. 285 00:22:51,578 --> 00:22:54,998 Ach Ja. Ist noch Wasser da? - Kennt ihr den schon? 286 00:22:55,748 --> 00:22:58,793 Wie verrät sich ein Belgier bei Orgien? - Na, sag schon. 287 00:22:58,793 --> 00:23:01,838 Entschuldige, darf ich mal telefonieren? - Du hast doch mal 'n Handy gehabt. 288 00:23:02,088 --> 00:23:04,465 Lass mal hören. - Na bitte, telefoniere. 289 00:23:04,716 --> 00:23:06,551 Danke. 290 00:23:06,843 --> 00:23:09,804 Der Idiot fickt seine Frau. 291 00:23:10,096 --> 00:23:13,224 Ganz witzig. Den finde ich nett. 292 00:23:13,725 --> 00:23:15,768 Der ist gut. - Ja, der ist echt saugut. 293 00:23:17,896 --> 00:23:21,024 Fandest du nicht? - Ja? Oh la la. 294 00:23:21,524 --> 00:23:26,279 So 'n Mist, das klingt nicht gut. Ja, Pass auf. Hör zu. Ich komme sofort. 295 00:23:27,113 --> 00:23:29,490 Was ist passiert? - Geht um meine Mutter. 296 00:23:29,782 --> 00:23:32,118 Was Schlimmes? - Nein, bloß die ewige Müdigkeit. 297 00:23:32,118 --> 00:23:35,663 Kommst du wieder? - Ja, nein, ich weiß nicht. Vielleicht. 298 00:23:37,749 --> 00:23:41,002 Erzähl noch mal den von letzter Woche. Den mit dem Belgier und dem !Italiener. 299 00:23:41,002 --> 00:23:45,214 Ja. Ein Italiener und ein Belgier... - Vergiss nicht die Selbstbeteiligung. 300 00:23:45,214 --> 00:23:47,508 Sie haben Alkohol getrunken? - Selbstbeteiligung? 301 00:23:47,508 --> 00:23:50,678 Niemand erwähnt? Jeder gibt 20 Euro zum Wein und zum Fondue. 302 00:23:50,678 --> 00:23:53,139 Aber ja. Gerne. 303 00:23:53,139 --> 00:23:57,560 Mache ich auch. Aber vielleicht, weil ich Salat mitgebracht habe... 304 00:23:57,560 --> 00:24:00,104 Wenn jeder seinen Salat mitbringt, wird's sehr kompliziert. 305 00:24:00,104 --> 00:24:02,649 Stimmt, das verstehe ich. - Ja. 306 00:24:02,649 --> 00:24:06,194 Ich wünsche viel Vergnügen. Alles Gute. - Dir auch. 307 00:24:06,194 --> 00:24:09,364 Ruh dich schön aus. Gute Besserung, Claudio. 308 00:24:10,323 --> 00:24:11,366 Gute Nacht. 309 00:24:18,957 --> 00:24:21,918 Sie haben eine neue Nachricht. 310 00:24:23,795 --> 00:24:26,297 Hey, Johnny. Hier ist Travolta. Nein, ich bin's, Serge. 311 00:24:26,839 --> 00:24:30,343 Da waren sicher schon 10 Anrufe vor mir. Das ist so, wenn man neu im Katalog ist. 312 00:24:30,343 --> 00:24:34,472 Da spielen alle verrückt. Na ja. Wenn du heute Abend Zeit hast, 313 00:24:34,472 --> 00:24:38,643 könnten wir zusammen essen gehen. 'ne Zusammenkunft in einem Restaurant. 314 00:24:38,643 --> 00:24:42,188 Nicht weit von der Oper. Hey, ruf mich an, Johnny, klar? 315 00:25:02,375 --> 00:25:05,003 'N Abend. - Hallo. 316 00:25:07,005 --> 00:25:09,841 Entschuldigen Sie bitte, Monsieur. Oh, Pardon. 317 00:25:10,008 --> 00:25:11,884 Pardon. 318 00:25:11,884 --> 00:25:15,013 Guten Abend. Haben Sie reserviert? - Schon gut. Er gehört zu uns. Danke. 319 00:25:15,263 --> 00:25:19,434 Warum hast du dich nicht gemeldet? Mal sehen, ob noch ein Platz frei ist. 320 00:25:19,434 --> 00:25:22,645 Mit ihm sind wir vollzählig. - Ihr Fragebogen. Brigitte, 5 Minuten. 321 00:25:22,645 --> 00:25:25,023 Macht 50 Euro. - Bitte schön. Das erste Mal für dich. 322 00:25:25,023 --> 00:25:28,526 Welches erste Mal? Was steht auf der Karte? Ich habe einen... 323 00:25:29,110 --> 00:25:31,612 ganz speziellen Ernährungsplan. - Ich sag's dir. Essen wollen wir nicht. 324 00:25:32,030 --> 00:25:35,283 Das ist ein Speed-Date. Du verstehst? 7 Jungs, 7 Mädels, 7 Minuten. 325 00:25:35,283 --> 00:25:39,454 So was mache ich nicht. Ich warte oben. - Nein, nein. Warte. Nicht doch. 326 00:25:39,454 --> 00:25:43,666 Auf die Piste. 7 Minuten schaffst du. Schnapp dir ihre Telefonnummern. 327 00:25:43,666 --> 00:25:45,752 Und dann verabredet ihr euch. Komm, sieh dir das mal an. 328 00:25:46,085 --> 00:25:50,089 Kleiner Ratschlag: Zieh den Pulli aus, wenn du punkten willst. Setz dich. 329 00:25:50,089 --> 00:25:53,468 Wo sitzt du? - Da. Gegenüber von dir. Viel Glück. 330 00:25:55,261 --> 00:25:57,388 Notizen und Kreuzchen machen. Ganz einfach. 331 00:25:58,598 --> 00:26:00,058 'N Abend. Hallo. - Guten Abend. 332 00:26:00,391 --> 00:26:02,727 Geburtsdatum? 333 00:26:02,727 --> 00:26:05,688 15. Januar '68. - Und Ihres? 334 00:26:05,897 --> 00:26:08,983 Name? Vorname? - Mendelbaum, Claude. 335 00:26:10,151 --> 00:26:13,321 Und Ihre? - Ich heiße Caren. Ich bin Anwältin. 336 00:26:13,738 --> 00:26:17,241 Ganz offiziell. Mit Titel. Aber den lassen wir hier weg. 337 00:26:17,909 --> 00:26:22,080 Ich habe fünf Hunde, drei Katzen, drei Kanarienvögel, ein Frettchen, 338 00:26:22,080 --> 00:26:25,041 zwei Schildkröten aus Florida. 339 00:26:32,256 --> 00:26:33,382 Ich komme nicht mit. 340 00:26:33,382 --> 00:26:36,761 Ich möchte Ihnen ein Geschenk machen. Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. 341 00:26:37,261 --> 00:26:41,349 Wie viele Abenteuer haben Sie gehabt? - Ungefähr wie viele? 342 00:26:43,518 --> 00:26:45,144 Eins. 343 00:26:45,728 --> 00:26:48,898 Das ist bloß ein Witz. - Beruf fehlt noch. 344 00:26:49,107 --> 00:26:52,985 Ich beschäftige mich mit der Defragmentierung von Datenbanken. 345 00:26:52,985 --> 00:26:54,654 Aber mehr in Richtung Konfiguration. - Ist schon klar. 346 00:26:55,238 --> 00:26:58,074 Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. - Ich bin sehr häuslich. 347 00:26:59,408 --> 00:27:03,329 Ich bin auch... - Keine Kompromisse. 348 00:27:05,790 --> 00:27:10,670 Sie sind gewiss ein Mann der Tat. Und ehrgeizig, aber auch bodenständig. 349 00:27:10,837 --> 00:27:13,923 Gesellschaftlicher Mittelpunkt. Extrovertiert. 350 00:27:13,923 --> 00:27:16,801 Woher wissen Sie... - Wir kennen uns doch von irgendwoher. 351 00:27:16,801 --> 00:27:20,471 Das ist gut möglich. Von wo? Ich... - Von einer Hochzeit? 352 00:27:20,471 --> 00:27:23,558 Das kann absolut sein, keine Frage. Das wäre absolut möglich. 353 00:27:24,225 --> 00:27:28,396 Ich habe das Sorgerecht für meine zwei Kinder. Die stammen aus meıner... 354 00:27:28,396 --> 00:27:31,774 nicht aus der ersten, der zweiten Ehe. Nein, doch, aus der zweiten Ehe. 355 00:27:31,774 --> 00:27:34,986 Der zweiten. - Ich möchte Ihnen ein Geschenk machen. 356 00:27:34,986 --> 00:27:38,197 Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. - Warum riechen Sie wie ein Emmentaler? 357 00:27:38,614 --> 00:27:42,827 Ich war zu einem Fondue bei Freunden... - Alle kleinen Kanarienvögel... 358 00:27:42,827 --> 00:27:45,913 fliegen etwa so. Aber sie machen... 359 00:27:46,831 --> 00:27:50,293 Gerade wenn sie Angst haben. Wenn sie sich paaren, bei der Balz, 360 00:27:50,293 --> 00:27:52,962 gehen die Flügel so. - Serge. 361 00:27:52,962 --> 00:27:56,507 Sehr beeindruckend, was? - Es läuft. Du machst dich fabelhaft. 362 00:27:56,507 --> 00:27:59,594 Geh ran. - Das ist der Leguan. 363 00:27:59,594 --> 00:28:02,305 Noch nie gesehen? - Zweimal. 364 00:28:02,305 --> 00:28:04,765 Dürfen Sie Lkw fahren? - Nein. 365 00:28:04,765 --> 00:28:07,977 Den Führerschein müssen Sie aber machen. - Ich möchte Ihnen ein Geschenk machen. 366 00:28:07,977 --> 00:28:11,147 Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. - Sie bewegen sich in einem Umfeld... 367 00:28:11,147 --> 00:28:15,401 von Kunst und Kultur? Sie haben immer viel Kontakt zu anderen. Irre ich etwa? 368 00:28:15,401 --> 00:28:18,779 Nein. Sie haben mich durchschaut. 369 00:28:19,238 --> 00:28:21,365 Sie sind Stier. - Steinbock, beinahe, genau. 370 00:28:21,365 --> 00:28:25,411 Mein Ex musste eine Abfindung zahlen. - Entschuldigung. Wie alt sind Sie? 371 00:28:26,996 --> 00:28:30,208 Die hat sie doch nicht alle, die Furie. Nur weil ich ihr Alter wissen will, 372 00:28:30,208 --> 00:28:34,045 bricht sie mir fast die Nase. - Bitte lass mal frische Luft rein. 373 00:28:34,295 --> 00:28:37,506 Ich finde solche Treffen merkwürdig. Du sitzt da wie 'n Idiot. Keine Zeit... 374 00:28:37,506 --> 00:28:40,635 Mensch, niemand hat Zeit. Das ist, was du endlich kapieren musst. 375 00:28:41,135 --> 00:28:44,388 Das war einmal. Aus. Heute muss man sofort das Entscheidende klären. 376 00:28:44,639 --> 00:28:49,018 Ich bin länger auf dem Markt als du. Diese Treffen bringen mehr als andere. 377 00:28:49,018 --> 00:28:52,521 '98 war ich mit auf so 'ner Einsame-Herzen-Reisetour. 378 00:28:52,730 --> 00:28:55,358 Und schon am Flughafen war klar: Es würde mir gar nichts nützen. 379 00:28:55,524 --> 00:28:58,945 Keine Frau war halbwegs interessant. 14 Tage und 12.000 Francs später... 380 00:28:58,945 --> 00:29:02,198 hatte ich die Gewissheit. Hier weißt du nach sieben Minuten schon Bescheid. 381 00:29:02,406 --> 00:29:05,993 Hat eine Interesse gezeigt? - Etliche. Vom Tierschutzverein eine. 382 00:29:05,993 --> 00:29:09,288 Und noch 'ne andere. Die meinte, sie sei sicher, wir hätten uns schon... 383 00:29:09,288 --> 00:29:11,916 im 12. Jahrhundert getroffen. In einem burmesischen Tal. Also da, 384 00:29:11,916 --> 00:29:15,836 da kann durchaus was daraus werden. - Du hast mir wieder den Hals verrenkt. 385 00:29:16,879 --> 00:29:20,383 Hör zu. Kurbele das Fenster runter. Was hast du in den Taschen. Brie? 386 00:29:20,383 --> 00:29:24,428 Vielleicht bist du in Scheiße getreten. Ich brauche Luft. Dieser Gestank! 387 00:29:35,398 --> 00:29:38,609 Sie haben zwei neue Nachrichten. 388 00:29:38,609 --> 00:29:41,237 Hallo, kleiner König. Hier ist Mama. Tja, ich bin noch bei der Arbeit. 389 00:29:41,445 --> 00:29:45,616 Mach doch schon mal deine Hausaufgaben. Du darfst dir einen Keks nehmen. 390 00:29:45,616 --> 00:29:48,703 Die hat Tantchen gebacken. Küsschen, mein Liebling. Bis später. Ach, 391 00:29:48,703 --> 00:29:51,205 und vergiss meine Schokolade nicht. 392 00:29:51,414 --> 00:29:55,584 Ja, guten Tag. Ich hoffe, ich bin jetzt richtig bei M. Johnny Depp. Na ja. 393 00:29:55,584 --> 00:29:57,878 Ich habe Ihre Kartei gelesen. Ich bin interessiert. 394 00:29:58,170 --> 00:30:03,718 Sie erreichen mich unter: 01-53-01-12-54. 395 00:30:03,718 --> 00:30:06,554 Und fragen Sie nach Sharon Stone. 396 00:30:07,722 --> 00:30:09,849 Yes. Sieg! 397 00:30:10,182 --> 00:30:13,728 Hallo. Guten Tag. Wie geht's? Johnny Depp am Apparat. 398 00:30:14,395 --> 00:30:17,940 Sind Sie Sharon Stone? Perfekt. Das trifft sich gut. 399 00:30:18,441 --> 00:30:21,819 Ich habe alle Ihre Filme gesehen. Verrückt, nicht? 400 00:30:22,820 --> 00:30:25,948 Nein, das ist komplett bescheuert. 401 00:30:27,575 --> 00:30:30,745 Komplett bescheuert. So wird das nichts. 402 00:30:33,664 --> 00:30:35,499 Na gut. 403 00:30:43,382 --> 00:30:47,845 Hallo. Ja. Guten Tag, wünsche ich. Hier ist Johnny Depp am Apparat. 404 00:30:50,014 --> 00:30:52,558 Johnny Depp. Monsieur Depp. 405 00:30:53,309 --> 00:30:55,144 Johnny. 406 00:30:55,728 --> 00:30:58,856 Wie? Claude Mendelbaum in Wirklichkeit. 407 00:30:58,856 --> 00:31:03,027 Also, ich habe Ihren Anruf bekommen und melde mich nun bei Ihnen... 408 00:31:03,027 --> 00:31:06,530 in Bezug auf den Anruf, weil Sie mich baten, doch möglichst... Wie bitte? 409 00:31:06,989 --> 00:31:10,910 Ah, Sie haben alle meine Filme gesehen. Fabelhaft, wirklich. 410 00:31:11,285 --> 00:31:15,790 Sie haben Ihnen gefallen. Ich dachte, wir zwei würden vielleicht... 411 00:31:15,998 --> 00:31:20,419 Vielleicht mal was trinken gehen. Heute Abend? Ja, klar. Ist wunderbar. 412 00:31:20,669 --> 00:31:24,215 Das passt. Das passt ganz perfekt. Freut mich sehr. Also... 413 00:31:24,673 --> 00:31:29,303 Also dann, bis später. Auf Wiedersehen, Sharon. 414 00:31:37,770 --> 00:31:38,854 Johnny Depp. 415 00:31:50,157 --> 00:31:53,327 Ja! Ja, ja. Ich komme, ich komme. Ich komme schon. 416 00:31:53,994 --> 00:31:56,664 Ich komme schon. 417 00:31:58,249 --> 00:32:01,085 Ich störe nicht, will ich hoffen. - Nein, überhaupt nicht. Los, komm rein. 418 00:32:01,085 --> 00:32:04,004 Nein, danke. Ich bin sehr in Eile. Ich wollte dich um 'nen Gefallen bitten. 419 00:32:04,004 --> 00:32:06,173 Mal gucken, ob's geht. Ich habe heute Abend 'ne Verabredung. 420 00:32:06,382 --> 00:32:10,428 Wieder 'ne Kartenrunde mit Kumpels? - Nein. Jemand von Germain. 421 00:32:10,636 --> 00:32:13,013 Sharon Stone. Ja! - Nein! 422 00:32:13,013 --> 00:32:17,184 Hör zu. Bei mir ist es ganz ähnlich. Ich kenne sie aus dem Internet. 423 00:32:17,184 --> 00:32:19,728 Bin ganz überwältigt von ihrem Charme. Eine Bombe. 424 00:32:19,728 --> 00:32:22,815 Hast du denn ein Bild von ihr? - Nein, du doch von deiner auch nicht. 425 00:32:22,982 --> 00:32:26,277 Ja, klar. - Also kannst du heute Abend? 426 00:32:26,277 --> 00:32:29,447 Nein, wie ich dir schon sagte. Es ist ein klein bisschen kompliziert heute. 427 00:32:29,447 --> 00:32:32,116 Aber morgen sofort. - Ich wusste, auf dich ist Verlass. 428 00:32:32,116 --> 00:32:34,493 Hier. Justine. 429 00:32:35,703 --> 00:32:38,456 Und Pauline. Meine Mädchen. Und das ist mein Freund Claude. 430 00:32:38,622 --> 00:32:42,960 Nein, aber... Halt, Sekunde, nicht doch! Ich weiß nicht, was ich machen soll. 431 00:32:42,960 --> 00:32:46,213 Ich habe keine Übung darin. - In dem Alter läuft das von allein. 432 00:32:46,964 --> 00:32:51,510 Ich rufe dich an, bevor ich sie abhole. Ich stehe in deiner Schuld. 433 00:32:53,429 --> 00:32:57,183 Sekunde. Warte. Warte. Serge, ich habe ein Rendezvous. 434 00:32:57,183 --> 00:33:01,228 Ja, ich auch. Vielen Dank noch mal. Tausend Dank. Ich ruf dich an. 435 00:33:02,146 --> 00:33:03,147 Schönen Abend. 436 00:33:04,106 --> 00:33:08,736 Eva, hier ist Claude. Was machst du? Du musst mir einen Gefallen tun. 437 00:33:10,112 --> 00:33:12,948 Betrifft heute Abend. Ich höre von dir. - Karo! 438 00:33:13,824 --> 00:33:17,161 Nein! Ich mache Schluss. Seid etwas vorsichtiger, Mädels. 439 00:33:17,161 --> 00:33:20,498 Das tut weh. Spielen wir Scrabble? - Nein. Das ist doch ätzend. 440 00:33:20,498 --> 00:33:23,792 Da schlafen wir gleich ein. - Halt, also... 441 00:33:23,792 --> 00:33:27,505 Nicht doch! Nein! Nein, nicht die Haare. - Doch! 442 00:33:31,634 --> 00:33:35,137 Serge, bestellst du schon? - Ich erwarte noch jemanden. 443 00:33:59,578 --> 00:34:03,165 Mein Spielefreund, mach mit. Komm her. Komm her. Und spiel mit mir. 444 00:34:16,637 --> 00:34:20,224 Steig auf den Apfelbaum. Und hilf mir Äpfel klauen. Wollen wir baden gehen? 445 00:34:20,391 --> 00:34:22,518 Ist das nicht wunderschön? Komm her, mein Spielefreund. 446 00:34:22,893 --> 00:34:25,187 Dann komm, steig auf den Apfelbaum. Hilf mir Apfel klauen. 447 00:34:25,396 --> 00:34:29,066 Und eins, zwei, drei, vier, fünf. Erklär mir, wer. Das fällt nicht schwer. 448 00:34:52,131 --> 00:34:56,260 Nein, das habe ich nicht gesagt. Ich meine, Sharon Stone ist blond. 449 00:34:56,260 --> 00:34:59,763 Und Sie sind brünett, nicht wahr? Kein Beinbruch. Wissen Sie, 450 00:35:00,472 --> 00:35:04,560 ich will mir da gar nichts vormachen. Ich habe nicht viel von Johnny Depp. 451 00:35:04,560 --> 00:35:06,145 Sehr viel, finde ich. - Im Ernst? 452 00:35:06,353 --> 00:35:08,981 Nein, war ein Witz. 453 00:35:10,482 --> 00:35:14,528 Sie haben von Ihrer Arbeit gesprochen. - Ja, Ja. Ich bin Informatiker. 454 00:35:14,528 --> 00:35:18,032 Ich beschäftige mich mit der Defragmentierung logistischer... 455 00:35:18,616 --> 00:35:23,120 Nichts furchtbar Spannendes. Nicht das Umfeld für Bekanntschaften. 456 00:35:23,996 --> 00:35:26,957 Ich auch. Ich habe Durst. 457 00:35:27,166 --> 00:35:30,586 Das ist das originellste Rendezvous, das ich je hatte. 458 00:35:31,086 --> 00:35:34,131 Bitte gib mir mal das Ketchup. - Es tut mir leid. Ich habe nicht... 459 00:35:34,131 --> 00:35:37,718 Nein, nein. Es liegt an mir. Zugegeben, etwas überraschend ist es schon. 460 00:35:38,135 --> 00:35:41,347 Halb so wild, solang Sie nicht Ihre Frau mitbringen. 461 00:35:41,722 --> 00:35:45,309 Claude, ich muss auf die Toilette. - Da muss ich auch hin. 462 00:35:45,309 --> 00:35:47,603 Sie verzeihen. Geht ganz schnell. - Soll ich das lieber übernehmen? 463 00:35:47,603 --> 00:35:51,065 Nein, nein. Ich mache das schon. Meine Damen. Entschuldigen Sie mich. 464 00:36:38,070 --> 00:36:42,616 Serge. Dessert? Kaffee? Wir machen zu. - Ja. Kaffee. Kaffee, bitte. 465 00:36:48,956 --> 00:36:51,583 Verdammte Scheiße. 466 00:37:16,275 --> 00:37:18,110 Wie war's? 467 00:37:20,779 --> 00:37:23,949 Offenbar lief es bei dir besser. - Na ja. 468 00:37:24,992 --> 00:37:27,745 Alles gut gegangen? - Bitte brüll nicht so. Sie schlafen. 469 00:37:28,328 --> 00:37:33,625 Und? Sharon Stone? Lass hören. - Es war eine familiäre Atmosphäre. 470 00:37:34,877 --> 00:37:37,379 Und bei dir? - Ich habe super gegessen. 471 00:37:38,964 --> 00:37:43,927 Na, erzähl. Begeistert wirkst du nicht. - Doch, doch. Es lief gut. Es lief gut. 472 00:37:43,927 --> 00:37:46,889 Ihr Alter? - So Ende 30. 473 00:37:47,598 --> 00:37:49,892 Hübsche Frau? - Hübsche Frau. 474 00:37:49,892 --> 00:37:53,270 Und was macht sie so? - Hör mal. Sei nicht so neugierig. 475 00:37:53,270 --> 00:37:55,606 Willst du ihre Nummer? - Nein. 476 00:37:55,606 --> 00:37:59,818 Ich rufe sie sowieso nicht wieder an. Mit den Mädchen ging es halbwegs gut? 477 00:37:59,818 --> 00:38:02,738 Ja, problemlos. - Gut. 478 00:38:02,738 --> 00:38:07,868 Und mit deiner Ex verstehst du dich? - Ja. Hab sie zwei Jahre nicht gesehen. 479 00:38:07,868 --> 00:38:11,997 Aber wenn du die Mädchen holst... - Da haben wir ein System entwickelt. 480 00:38:11,997 --> 00:38:15,501 Am Anfang der Woche, wo ich sie habe, bringt sie die Kinder zur Schule. 481 00:38:15,501 --> 00:38:19,546 Und ich hole sie von da ab. Auf die Art umgehen wir jeden Kontakt. 482 00:38:21,799 --> 00:38:26,845 Was ist bei euch schiefgegangen? - Ich wollte raus, ich war gelangweilt. 483 00:38:27,554 --> 00:38:32,142 Im Laufe der Zeit hätte sie sich bestimmt auch nur noch gelangweilt. 484 00:38:33,101 --> 00:38:35,771 So ist das Leben. 485 00:38:36,063 --> 00:38:41,610 Claude, ich kann bei dir nicht schlafen. Die blöde Bettdecke, die piekt so. 486 00:38:41,610 --> 00:38:46,907 Du kriegst 'ne andere. - Pauline, hallo, Pauline. 487 00:38:46,907 --> 00:38:49,660 Ich bin's, Papa. 488 00:38:49,660 --> 00:38:54,498 Papa. Ganz wie die Mutter. 489 00:39:00,796 --> 00:39:02,297 Ja? 490 00:39:02,297 --> 00:39:05,384 Ja, ich komme schon. Komme schon. Ja. 491 00:39:06,635 --> 00:39:09,721 Nicht so laut. Nicht so laut, bitte. 492 00:39:10,097 --> 00:39:12,766 Nicht so laut. 493 00:39:13,058 --> 00:39:15,310 Wer ist da? - Daniel. 494 00:39:15,310 --> 00:39:19,231 Daniel? Scheiße. - Du rätst nicht, was passiert ist. 495 00:39:19,231 --> 00:39:21,984 Doch, ich ahne es. - Das Leben geht komische Wege. 496 00:39:21,984 --> 00:39:24,486 Stell deine Sachen da ab. - Ich war auf Tour, bin fertig. 497 00:39:24,486 --> 00:39:25,988 Ist es sehr spät? - Allerdings. 498 00:39:25,988 --> 00:39:28,156 Dann gute Nacht. - Da ist jemand. Nicht da rein. 499 00:39:28,448 --> 00:39:30,826 Ach, echt? - Sind 'n paar Freunde. 500 00:39:30,826 --> 00:39:35,372 Hier hast du ihn hingestellt. Super. Leihst du mir morgen ein T-Shirt? 501 00:39:36,123 --> 00:39:39,084 Nimm das Sofa, wenn du willst. - Gute Nacht. 502 00:39:39,418 --> 00:39:42,421 Verrückt, ich war gerade um die Ecke... - Morgen, morgen. 503 00:39:44,298 --> 00:39:47,634 Zum Schluss kam diese Panne der Avenue um die Ecke von hier. 504 00:39:47,634 --> 00:39:51,179 Schon irre, nicht? - Warum hast du kein Taxi genommen? 505 00:39:52,472 --> 00:39:56,226 Ach, weißt du. Nathalie ist diese Woche zur Weiterbildung. Da habe ich gedacht, 506 00:39:56,226 --> 00:39:59,438 ich wohne einfach bei dir. Wie früher, sozusagen. Nur wir zwei. 507 00:40:00,147 --> 00:40:04,484 Ich habe meine Schwiegereltern im Haus. Aber ich will dich nicht überfallen. 508 00:40:04,484 --> 00:40:07,654 Fühl dich wie zu Hause. Geh nur nicht an den Anrufbeantworter. 509 00:40:07,654 --> 00:40:10,741 Ich erwarte 'ne wichtige Mitteilung. - Ist gebongt. Ich bleib ihm fern. 510 00:40:11,241 --> 00:40:14,494 Claude, hast du nicht milderes Shampoo, das weniger brennt? Nicht für mich, 511 00:40:14,494 --> 00:40:16,997 aber für Pauline. - Ja. Ich geb ihr ein Spezialshampoo. 512 00:40:16,997 --> 00:40:19,374 In Ordnung. 513 00:40:19,374 --> 00:40:22,336 Kaffee? - Mit Vergnügen. 514 00:40:23,253 --> 00:40:26,214 Also du bist Serge? - Ja. 515 00:40:27,883 --> 00:40:31,386 Sag mal, kennen wir uns nicht? - Nein, du verwechselst mich. 516 00:40:32,930 --> 00:40:36,058 Du hast Streit mit deiner Frau? - Nein, überhaupt nicht. 517 00:40:36,224 --> 00:40:38,435 Wieso sagst du das? - Na, ich weiß, was los ist. 518 00:40:38,435 --> 00:40:42,439 Ich hab deine Sachen im Flur gesehen. - Aber nein, es ist nicht so. 519 00:40:42,439 --> 00:40:45,859 Du hast viel Fantasie. - Wir müssen nicht darüber sprechen. 520 00:40:46,068 --> 00:40:49,571 Man kann nicht über ein Thema sprechen, das keins ist. Also... 521 00:40:49,571 --> 00:40:52,074 Deine Fantasie geht mit dir durch. - Ja, schon gut. 522 00:40:52,324 --> 00:40:55,077 Claude, wer ist Vicky? - Niemand, lass gut sein. 523 00:40:55,410 --> 00:40:59,748 Das glaub ich dir nicht. Sag schon. - Lasst das. Es geht euch nichts an. 524 00:40:59,748 --> 00:41:02,125 Guck mal, hopp, dein Kopf ist weg. - Nein, nicht. 525 00:41:02,417 --> 00:41:04,920 Ich fresse den Kopf auf. Ich fresse ihn auf. 526 00:41:06,338 --> 00:41:10,008 Ich kann dir nur sagen, eine Pause ist nicht schlecht für eine Beziehung. 527 00:41:10,008 --> 00:41:12,386 Es ist wichtig, die Routine zu durchbrechen. 528 00:41:14,304 --> 00:41:18,517 Na ja. Wie lange seid ihr verheiratet? - Drei Wochen. 529 00:41:19,393 --> 00:41:22,062 Ah! Verstehe. 530 00:41:22,229 --> 00:41:23,230 Klar. 531 00:41:29,027 --> 00:41:31,655 Ich denke schon... 532 00:41:31,947 --> 00:41:33,740 Ja? Ja. 533 00:41:34,616 --> 00:41:36,159 Vielleicht so in... 534 00:41:41,957 --> 00:41:44,376 Ach? - Ja, Verzeihung. Ich bin zu spät dran. 535 00:41:44,376 --> 00:41:48,547 So, Pauline, der Freund von Papa ist da. - Wie geht's, Pauline? 536 00:41:48,797 --> 00:41:52,509 Der Vater hat uns Ihre Nummer für den Notfall genannt. Sie ist müde. 537 00:41:52,509 --> 00:41:56,179 Ja. Ich bin vorgewarnt worden. Ihr Vater ist auf einem Seminar. 538 00:41:56,638 --> 00:41:58,432 Vielen Dank. - Keine Ursache. 539 00:41:58,598 --> 00:42:01,560 Und Justine? - Erst 16.30 Uhr. 540 00:42:01,935 --> 00:42:05,439 Ist gut. Danke. Vielen Dank. - Pünktlich. Auf Wiedersehen, Pauline. 541 00:42:05,897 --> 00:42:08,859 Auf Wiedersehen. Claude. - Was? 542 00:42:10,736 --> 00:42:12,529 Na schön. 543 00:42:15,657 --> 00:42:19,870 Das Ist nur eine Reizung der Bronchien. Überhaupt nichts Schlimmes. So. 544 00:42:19,870 --> 00:42:22,831 Huste bitte mal kräftig. 545 00:42:23,040 --> 00:42:24,875 Noch mal. 546 00:42:26,251 --> 00:42:28,920 Und noch mal. 547 00:42:36,720 --> 00:42:40,223 Ich schwöre. Alles im grünen Bereich. Absolut keine Anomalie festzustellen. 548 00:42:40,223 --> 00:42:44,394 Aber wenn ich huste, brennt es in beiden Lungenflügeln so. Ich frage mich, 549 00:42:44,394 --> 00:42:46,521 ob das der Auftakt zu einer Pneumektomie ist. 550 00:42:46,521 --> 00:42:49,399 Oder eine Nasenschleimhautentzündung. - Offenbar sind Sie ein Experte. 551 00:42:50,275 --> 00:42:52,402 Haben Sie mal Ihren behandelnden Arzt gefragt? 552 00:42:52,652 --> 00:42:56,156 Welchen? Sie müssen wissen, ich habe mehr als einen. 553 00:42:58,241 --> 00:42:59,785 Suchen Sie weiter. 554 00:43:00,243 --> 00:43:02,913 Fünf Minuten Pause. 555 00:43:03,872 --> 00:43:08,001 Von der Versicherungsgesellschaft "La Bordelaise". Gemeinsam... 556 00:43:08,001 --> 00:43:11,129 offensiv auf dem Versicherungsmarkt. - Kennst du das neueste Gerücht? 557 00:43:11,129 --> 00:43:13,882 Nein. - Es soll einen neuen Finanzchef geben. 558 00:43:14,049 --> 00:43:19,513 Riecht nach Umstrukturierung. - Tja, vielleicht. Ich muss gehen. 559 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 30 Punkte Morbillant, 42 Punkte Alpes-Maritimes. 560 00:43:23,642 --> 00:43:27,521 32 Punkte... - Gemeinsam offensiv... 561 00:43:27,521 --> 00:43:32,317 Möchten Sie einen Kaffee, Veronique? - Oh, den möchte ich gerne. Serge, Ja? 562 00:43:32,317 --> 00:43:34,194 Serge, genau. - Und für Sie, Sylvie? 563 00:43:34,361 --> 00:43:37,739 Warum nicht? - Eben. Sie sind aus Montpellier, hm? 564 00:43:38,031 --> 00:43:41,785 Ich liebe Montpellier. Wohnen Sie bei der Place de la Comedie? 565 00:43:41,785 --> 00:43:45,330 Nicht weit davon weg. - Fühlt ihr euch verloren in Paris? 566 00:43:45,539 --> 00:43:50,085 Zwei Montpelliererinnen in der Freiheit. Ihr seid zum 1 . Mal auf einem Konvent? 567 00:43:50,710 --> 00:43:53,839 Doch, sonst würde ich mich erinnern. - Ich komme zu euch. 568 00:43:53,839 --> 00:43:57,008 Tut mir leid. Ich war zuerst da. Offensiv, mein Freund. 569 00:43:57,008 --> 00:43:59,803 Ja, aber gemeinsam. - Nein. In dem Fall ganz allein. 570 00:43:59,970 --> 00:44:02,722 Aber es sind doch zwei. - Der meinte so 'ne Kapitänsbinde. 571 00:44:02,722 --> 00:44:05,433 Allein. - Wir sind neu. Unser erstes Jahr... 572 00:44:05,433 --> 00:44:07,811 überhaupt bei "La Bordelaise". - Sehr schön. 573 00:44:07,978 --> 00:44:12,399 Krieger und Kriegerinnen. Aufstellung der Teams zu den Kämpfen. 574 00:44:12,399 --> 00:44:16,444 Ab morgen werdet ihr den Markt aufrollen. Wir sind erstens... 575 00:44:16,444 --> 00:44:18,071 Einen Schritt voraus. 576 00:44:18,071 --> 00:44:20,282 Zweitens: - Ein Team besser. 577 00:44:20,448 --> 00:44:22,409 Drittens: - Sieger! 578 00:44:26,496 --> 00:44:30,959 Dann wollen wir baden gehen. Ist das nicht wunderschön? 579 00:44:30,959 --> 00:44:34,379 Da ist Maman. Da ist Maman. Lass mich runter, los. 580 00:44:35,338 --> 00:44:37,424 Schnell! - Maman! 581 00:44:37,424 --> 00:44:38,967 Hallo, meine Süßen. - Hallo, Maman. 582 00:44:38,967 --> 00:44:41,636 Na, komm her, Justine. Hallo, Pauline. 583 00:44:42,137 --> 00:44:45,182 Na, geht's gut? - Los, komm. Wir gehen rutschen. 584 00:44:45,182 --> 00:44:48,810 Also Sie sind der berühmte Onkel Claude. Ich habe schon viel von Ihnen gehört. 585 00:44:48,810 --> 00:44:53,064 Glauben Sie nichts. Sie sind Sophie? - Vielen Dank für den Arztbesuch. 586 00:44:53,064 --> 00:44:56,109 Das hat Spaß gemacht. Nein, nein... - Das Geld für die Medikamente... 587 00:44:56,109 --> 00:44:59,571 Die meisten sind für mich. Moment. Das ist für Pauline. 588 00:44:59,571 --> 00:45:01,615 Vielen Dank. - Statistisch ist erwiesen: 589 00:45:01,865 --> 00:45:05,911 In Frankreich enden zwei von drei Ehen mit der Scheidung. Ich hatte kein Glück, 590 00:45:06,077 --> 00:45:10,248 der Dritte zu sein. Also verheiratet, geschieden. Ihr kennt die Geschichte. 591 00:45:10,248 --> 00:45:12,876 Oh ja. - Davon können wir ein Lied singen. 592 00:45:14,085 --> 00:45:19,090 Ich versuch's wieder bei meinem Freund. Ich weiß gar nicht, wo der steckt. 593 00:45:22,385 --> 00:45:25,138 Claude, ich hab dreimal drauf gesprochen. Was machst du denn? 594 00:45:25,513 --> 00:45:29,434 Ich habe wenig Zeit. Ich rufe zurück. - Sei nicht blöd, mein Alter. 595 00:45:29,434 --> 00:45:33,480 Ich hab hier was am Laufen. Mit zwei Süßen. Zwei. Also, komm her. 596 00:45:33,980 --> 00:45:37,234 Ich bin in dem Hotel gleich an der Ausfahrt Rivisy. So 'n Kasten. 597 00:45:37,234 --> 00:45:41,571 Das findest du. - Da komm ich später nach. Wer ist da? 598 00:45:41,738 --> 00:45:45,242 Zwei süße Schnecken. Supernett, du wirst sehen. So umwerfend. 599 00:45:45,867 --> 00:45:49,162 Ich weiß nicht, welche ich nehmen soll. - Ich muss mich entscheiden? 600 00:45:49,454 --> 00:45:54,042 Das wirst du schon hinkriegen. Also, komm nach. Ich warte. Beeil dich. 601 00:45:54,668 --> 00:45:58,880 Ich bitte um Verzeihung, aber... - Du musst die Karte richtig legen. 602 00:45:58,880 --> 00:46:02,008 Da braucht man Spielpraxis. - Sie wollen zu Ihrer Freundin. 603 00:46:02,550 --> 00:46:05,887 Es ist spät. Ich muss sie hinlegen. - Nein, bitte. Das mache ich noch. 604 00:46:05,887 --> 00:46:10,225 So, Mädels. Ins Bett. Na los, komm, du Gauner. Ab ins Bett mit dir. 605 00:46:13,395 --> 00:46:16,773 Und, Veronique? Was ist deine Meinung zu dieser speziellen Frage? 606 00:46:16,773 --> 00:46:19,651 Meine? Ganz im Ernst? - Ja. 607 00:46:19,651 --> 00:46:23,363 Weißt du, es klingt vielleicht wie ein Klischee, aber das ist mir egal. 608 00:46:23,530 --> 00:46:25,907 Ja. - Ist doch ganz egal. 609 00:46:26,116 --> 00:46:30,328 Also, was ich brauche, um es überhaupt zu machen, und um Sex zu genießen, 610 00:46:30,328 --> 00:46:35,292 ist vor allem, dass ich verliebt bin. Und ich muss ihn ein Weilchen kennen. 611 00:46:35,292 --> 00:46:38,586 In etwa wie lange? - Nach meinen bisherigen Erfahrungen... 612 00:46:38,878 --> 00:46:42,382 Ja? - An die sechs Monate ist das Minimum. 613 00:46:42,841 --> 00:46:46,469 Das sind meine Erfahrungen. Das war bisher das Minimum. 614 00:46:46,469 --> 00:46:50,682 Siehst du, der Punkt ist, ich bin fest überzeugt, um jemanden zu kennen, 615 00:46:50,682 --> 00:46:56,104 braucht es Zeit. So ist das. - Aber nach 6 Monaten ist das der Fall. 616 00:46:56,104 --> 00:46:58,231 Ja, aber ich finde... - Und du, Sylvie? 617 00:46:59,107 --> 00:47:03,153 Wie siehst du die Sache? - Also, bei mir ist das völlig anders. 618 00:47:03,361 --> 00:47:06,239 Ich verstehe Veronique. Aber wir sind Gott sei Dank alle verschieden. 619 00:47:06,823 --> 00:47:10,201 Ich brauche Sex. Oft. Und regelmäßig. - Ach, wirklich? 620 00:47:10,201 --> 00:47:15,415 Ich mag Sex. Es ist mir nicht peinlich, das zu sagen. Ich liebe die Lust. 621 00:47:15,415 --> 00:47:19,919 Ich liebe meinen Körper. Man braucht mich nur kurz zu berühren, 622 00:47:20,086 --> 00:47:21,713 und... - Und? 623 00:47:21,713 --> 00:47:25,258 Und es gibt kein Halten mehr. Ich lasse mich total gehen. 624 00:47:25,884 --> 00:47:29,929 Fragen werden nicht mehr gestellt... - Das Ist wunderbar. 625 00:47:30,305 --> 00:47:34,517 Das kenne ich. Ich bin vom Typ her ziemlich ähnlich, ein bisschen wie du. 626 00:47:34,517 --> 00:47:37,479 Das haben wir gemeinsam. 627 00:47:39,397 --> 00:47:42,942 Ah, Freund Claude. Ich hol ihn gleich her. Ich brenne auch. 628 00:47:44,069 --> 00:47:46,112 Du willst wohl, dass sie glauben, wir wären Flittchen. 629 00:47:46,488 --> 00:47:49,783 Blödsinn, wir sind in Paris. - Jetzt bin ich da. 630 00:47:49,783 --> 00:47:52,577 Deine ist die mit der weißen Bluse. - Hast du entschieden? 631 00:47:52,577 --> 00:47:54,621 Du wirst sehen, die ist heiß. Veronique ist ihr Name. 632 00:47:54,829 --> 00:47:58,333 Meine Damen, ihr gestattet. Claude. - Sehr erfreut. Angenehm. 633 00:47:58,666 --> 00:48:02,295 Veronique, wie gesagt. Die weiße Bluse. Und das ist Sylvie. 634 00:48:02,295 --> 00:48:05,673 Hallo. - Das reicht. Keine Zeitverschwendung. 635 00:48:05,840 --> 00:48:09,386 Stimmt's? Wäre schade. - Ich will nicht die Stimmung töten. 636 00:48:09,928 --> 00:48:13,390 Aber ich habe inzwischen echt Hunger. - Es gibt ein Restaurant in der Nähe. 637 00:48:13,390 --> 00:48:16,434 Echt Pariser Atmosphäre. Wisst ihr was? Ich lade euch ein. 638 00:48:16,601 --> 00:48:19,854 Super. Vielen Dank. - Bitte, nach dir. 639 00:48:20,355 --> 00:48:23,191 Für dich die weiße Bluse. - Hab ich verstanden. Ich weiß. 640 00:48:23,691 --> 00:48:28,071 Der Kebab für dich. Guten Appetit. - Danke. Lecker. 641 00:48:32,117 --> 00:48:35,120 Schon wahr. Das ist typisch Paris hier. Anders kann man es nicht sagen. 642 00:48:35,120 --> 00:48:38,206 Ja, find so 'n Spitzenlokal mal in Montpellier. 643 00:48:38,790 --> 00:48:42,127 Das ist vielleicht etwas übertrieben. Spitzenlokal. 644 00:48:42,127 --> 00:48:43,753 Was? 645 00:48:45,922 --> 00:48:49,175 Super. Aber ich mag nicht mehr, danke. - Nein, nein. Laby. 646 00:48:49,175 --> 00:48:51,302 Ja? - Guck dir das an. Der will nicht mehr. 647 00:48:51,302 --> 00:48:53,638 Warum? Warum willst du nicht mehr? - Mensch, iss. 648 00:48:53,638 --> 00:48:55,598 Na, komm. Iss. - Das kann nicht sein. 649 00:49:10,572 --> 00:49:13,867 Das klappt. Das sagt mir mein Bauch. - Meiner gluckert bloß. 650 00:49:13,867 --> 00:49:16,035 Lass mich nur 'n bisschen in meiner Ecke arbeiten. 651 00:49:16,035 --> 00:49:18,830 Und du kümmerst dich um Veronique. Ich glaub, dass du ihr Typ bist. 652 00:49:18,830 --> 00:49:21,624 Im Ernst? - Kleine Überraschung. 653 00:49:21,624 --> 00:49:24,544 Oh, das ist ja nett. Danke. - Der Nachtisch ist unsere Einladung. 654 00:49:24,961 --> 00:49:28,298 Das bekommt mir nicht so gut. - Jetzt entspann dich mal 'n bisschen. 655 00:49:28,298 --> 00:49:31,593 Hab vielen Dank. Komm, wir gehen. - Wo gehen wir hin? 656 00:49:31,593 --> 00:49:34,637 Kebab und Schlagsahne passen prima. Das ist sehr gut für die Verdauung. 657 00:49:34,637 --> 00:49:37,807 Gehen wir nach Hause? - Du wirst schon sehen. 658 00:49:38,475 --> 00:49:41,394 Einsteigen, bitte. Los geht die Fahrt. 659 00:49:42,020 --> 00:49:45,273 Hey, Claude. Claude! - Wie war's? 660 00:49:45,273 --> 00:49:50,195 Eine Sensation. Also, wirklich klasse. - Ich vertrag so was nicht so gut. 661 00:49:50,403 --> 00:49:54,032 Gehen wir lieber ins Spiegelkabinett. - Komm mit. Ich möchte es versuchen. 662 00:49:54,032 --> 00:49:56,367 Nein. - Nun sag schon ja. 663 00:49:56,367 --> 00:49:57,911 Bitte. - Ja, du bist so süß. 664 00:49:58,870 --> 00:50:02,415 Fährt das sehr schnell? - Hallo. Du hast Schlagsahne da. 665 00:50:03,041 --> 00:50:06,628 Du gestattest, dass ich... So! Ciao, Leute. 666 00:50:08,296 --> 00:50:11,841 Ist 'n bisschen steif, unser Claude. Na ja. Er hat bloß wenig... 667 00:50:11,841 --> 00:50:14,010 Ich kann sie sehen. - Oh, da sind sie ja. 668 00:50:14,469 --> 00:50:15,470 Ziemlich schnell. 669 00:50:19,682 --> 00:50:22,185 Mir ist flau im Bauch. - Ach, komm schon. 670 00:50:25,605 --> 00:50:27,023 Ah! 671 00:50:27,023 --> 00:50:28,650 Ah! 672 00:50:30,443 --> 00:50:32,070 Ah! 673 00:50:32,237 --> 00:50:35,323 Na, siehst du. Das macht ihm Spaß. 674 00:50:37,075 --> 00:50:38,284 Ah! 675 00:50:38,284 --> 00:50:40,119 Serge! 676 00:50:40,286 --> 00:50:42,121 Serge! 677 00:50:42,413 --> 00:50:45,375 Eine sehr nette Frau, Veronique. - Serge! 678 00:50:52,924 --> 00:50:56,386 Tief atmen, Claude. Atmen, nicht aufregen. Ich komme wieder. 679 00:50:56,386 --> 00:50:59,764 Nicht die Waffeln waren's, sondern der Kebab. Ich schwör's. 680 00:51:00,348 --> 00:51:02,976 Hier, rieche. 681 00:51:04,769 --> 00:51:08,481 Ja, und? Alles in Ordnung? - Er will immer noch nicht raus. 682 00:51:08,481 --> 00:51:11,234 Er denkt, er stirbt gleich. Er entschuldigt sich wegen des Mantels. 683 00:51:11,234 --> 00:51:13,861 Ach was, der kommt in die Reinigung. Dann ist es schon vergessen. 684 00:51:13,861 --> 00:51:18,575 Hör zu, Serge. Wir nehmen uns ein Taxi. - Der Abend fängt doch erst an. 685 00:51:18,950 --> 00:51:21,911 Hey, hallo. Wird der mal fertig, Ihr lustiger Freund? 686 00:51:22,203 --> 00:51:25,039 Hängt seit 'ner Stunde aufm Thron. - Ja, Ja. Ich weiß. 687 00:51:25,415 --> 00:51:28,209 Hey, Mann. Ich kriege Beschwerden von den Kunden. 688 00:51:28,209 --> 00:51:31,588 Ja, ja. Ich kümmere mich darum. Noch nicht gehen. Zwei Minuten. 689 00:51:31,588 --> 00:51:33,756 Zwei Minuten? 690 00:51:34,382 --> 00:51:37,427 Tut mir sehr leid. Ich weiß nicht, wie ich es wiedergutmachen kann. 691 00:51:37,427 --> 00:51:40,763 Ach, hör schon auf. Das nervt langsam. Ruh dich lieber aus. 692 00:51:41,097 --> 00:51:45,810 Triffst du Sylvie wieder? - Ich empfinde mehr für Veronique. 693 00:51:46,978 --> 00:51:50,356 Ach was! - Ja. Während du dich auskotzen warst, 694 00:51:50,857 --> 00:51:53,610 hat sich ein Gespräch entwickelt. Und dann war alles klar. 695 00:51:54,235 --> 00:51:57,989 Und wenn sie mir gefällt? Die Frage stellst du dir gar nicht. 696 00:51:57,989 --> 00:52:02,785 Ruhig. Darüber reden wir später. Na schön. Ich rufe dich morgen an, hm? 697 00:52:04,871 --> 00:52:08,041 Komm wieder auf die Beine. Dann gute Nacht. 698 00:52:11,127 --> 00:52:12,962 Serge! 699 00:52:16,507 --> 00:52:19,594 Bleib, bis ich eingeschlafen bin. 700 00:52:20,678 --> 00:52:23,306 Ja, mein Claude. Ja. 701 00:52:29,145 --> 00:52:31,648 Guten Tag, Veronique. Hier ist Claude Mendelbaum. 702 00:52:31,981 --> 00:52:34,651 Ich wollte mich entschuldigen. Es tut mir schrecklich leid. 703 00:52:34,984 --> 00:52:39,155 Ach was. Reden wir nicht mehr davon. Hör zu. Es ist nett, dass du anrufst. 704 00:52:39,155 --> 00:52:42,659 Aber ich habe ganz wenig Zeit. - Ich hab an dich gedacht, 705 00:52:43,326 --> 00:52:46,829 und ich habe mir gesagt, wir sollten uns wiedersehen, hm? 706 00:52:47,413 --> 00:52:50,792 Wer weiß. Wir könnten Kaffee trinken, bevor du abreist. 707 00:52:51,334 --> 00:52:55,505 Ja, ja. Warum nicht. Später mal. - Ja, ist gut. Dann eben später mal. 708 00:52:55,505 --> 00:53:00,176 Heute Abend, oder morgen zum Beispiel? - Schön, dass du an mich denkst... 709 00:53:00,176 --> 00:53:03,346 Ist normal. - Es tut mir leid, aber... 710 00:53:03,346 --> 00:53:07,642 Wie sag ich's? Es wäre mir lieber, wenn wir Freunde blieben. Ja. 711 00:53:09,060 --> 00:53:10,895 Bitte. 712 00:53:11,646 --> 00:53:14,273 Also Freunde. 713 00:53:15,274 --> 00:53:17,944 Rufst du mich an? 714 00:53:19,570 --> 00:53:22,240 Gut, abgemacht. 715 00:53:24,659 --> 00:53:28,871 Was wollen wir hier eigentlich? - Ich muss vorher zu meiner Mutter, 716 00:53:28,871 --> 00:53:32,125 um ihr frische Wäsche zu bringen. - Trinken Sie 'n Schlückchen mit uns? 717 00:53:32,125 --> 00:53:33,126 Lass das! 718 00:53:35,628 --> 00:53:38,715 Ja? Ah, immer rein. Immer rein. Ich werde abgeholt. Fantastisch. 719 00:53:38,881 --> 00:53:41,259 Wie geht's? - Maman, wo willst du hin? 720 00:53:41,634 --> 00:53:44,929 Wie? Wo will ich hin? Raus natürlich. Ich gehe, verstehst du? 721 00:53:44,929 --> 00:53:47,348 Nicht aufregen. - Nein, ich will nicht hierbleiben. 722 00:53:47,807 --> 00:53:51,436 Nicht aufregen. Alles ist gut. Serge. Ich habe dir von ihm erzählt. 723 00:53:52,061 --> 00:53:53,271 Ah ja. - Angenehm, Madame. 724 00:53:53,438 --> 00:53:56,315 Ganz meinerseits. Sie waren der Gendarm. 725 00:53:56,733 --> 00:54:00,862 Nein, ich muss passen. - Ach was. Ich war sicher, der Gendarm. 726 00:54:00,862 --> 00:54:04,907 Maman? Was soll das Grüngemüse? - Ach. Das ist so was von unmöglich. 727 00:54:04,907 --> 00:54:09,078 Nur Schokolade und rote Sachen. - Ja. Ich rede mit der Schwester. 728 00:54:09,078 --> 00:54:11,289 Bleibst du bei ihr? - Ja, nur Schokolade. 729 00:54:11,289 --> 00:54:13,332 Dann nehmen Sie Platz, General. 730 00:54:14,792 --> 00:54:19,088 Ich bin der Sohn von Mme Mendelbaum. Was sehe ich? Sie geben ihr Grüngemüse. 731 00:54:19,088 --> 00:54:22,467 Grüne Bohnen. Sie verabscheut das. Sie wissen, das steht mit auf der Liste. 732 00:54:23,134 --> 00:54:25,803 Verreisen Sie? - Ja. 733 00:54:25,970 --> 00:54:29,182 Ein Rendezvous habe ich. Ich lebe nicht ewig, wissen Sie? 734 00:54:29,974 --> 00:54:34,145 Das ist auch gut so. Denn ich fange an, mich ein bisschen zu langweilen. Und... 735 00:54:34,145 --> 00:54:37,315 Es gibt hier nur Alte. Es gibt so viele Alte. 736 00:54:38,524 --> 00:54:40,943 Ich bin bereit. - Ah, das ist gut. 737 00:54:41,527 --> 00:54:44,697 Wenn ich nicht mehr bin, hat er nur noch Sie. 738 00:54:45,823 --> 00:54:49,243 Darf ich Sie um etwas bitten? - Aber natürlich. 739 00:54:50,286 --> 00:54:53,206 Lassen Sie ihn nie im Stich. 740 00:54:53,456 --> 00:54:56,626 Ich lasse ihn nie im Stich. Ich verspreche es. 741 00:54:57,502 --> 00:55:00,588 Bei Ihnen ist er in guten Händen. 742 00:55:01,255 --> 00:55:04,801 Das ist sehr beruhigend. Ich kenne doch meinen Sohn. 743 00:55:06,260 --> 00:55:10,890 Obwohl, seit Sie da sind, erkenne ich ihn nicht wieder. Er ist wundervoll. 744 00:55:10,890 --> 00:55:13,017 Ja. Er macht Fortschritte. 745 00:55:14,060 --> 00:55:18,231 Nie Grüngemüse, nie Speisestärke. Habe ich das nie gesagt? Unglaublich! 746 00:55:18,231 --> 00:55:22,401 Jetzt so was! Los! Sehen Sie selbst! Sehen Sie sich den Teller mal an! 747 00:55:22,401 --> 00:55:24,153 Sehen Sie mich an! 748 00:55:27,323 --> 00:55:30,493 Wie alt ist er da? - Ich habe einen Cousin in Narbonne. 749 00:55:30,493 --> 00:55:34,038 Er war Brigadier, glaube ich. Haben Sie ihn gekannt? 750 00:55:34,205 --> 00:55:35,331 Hm? 751 00:55:35,331 --> 00:55:40,586 Michel. So 'n Großer mit Locken. Mit so einem kleinen Oberlippenbärtchen. 752 00:55:40,586 --> 00:55:43,798 Ähnlich Ihrem. - Michel? Michel, selbstverständlich. 753 00:55:43,798 --> 00:55:47,677 Geht es ihm gut? - Das will ich doch von Ihnen wissen. 754 00:55:49,220 --> 00:55:52,431 Ich freue mich, deine Mutter zu kennen. Sie war wohl 'ne fabelhafte Frau. 755 00:55:52,765 --> 00:55:55,726 Das ist sie auch heute noch. 756 00:55:56,811 --> 00:55:59,981 Als sie dich bekam, wie alt war sie? - 45. 757 00:56:00,398 --> 00:56:03,818 Der Arzt meinte, als Spätgebärende bekäme sie 'n Genie oder 'n Schwachkopf. 758 00:56:03,818 --> 00:56:06,320 Stimmt. - Was? 759 00:56:06,320 --> 00:56:09,490 Nein, nein. - Oh, sehr witzig. Also wirklich. 760 00:56:10,074 --> 00:56:12,618 Hast du was mitgebracht? - Ja. Hier, Makronen. 761 00:56:12,618 --> 00:56:16,205 Super. Damit fliegen dir die Frauen zu. - 'n guten Abend wünsche ich. 762 00:56:16,205 --> 00:56:19,041 Wie geht's? - Ich bin gut drauf. Ich lade dich ein. 763 00:56:19,041 --> 00:56:22,461 Oh nein, kommt nicht infrage. - Wie immer also, M. Serge? 764 00:56:22,670 --> 00:56:24,589 Sie folgen mir? - Genau, gerne. 765 00:56:24,589 --> 00:56:28,718 Du sollst nicht immer zahlen. - Du bist immerhin der geniale Sohn... 766 00:56:28,718 --> 00:56:29,927 deiner Spätgebärenden Mutter. 767 00:56:30,928 --> 00:56:35,474 Verzeihen Sie, ich bin etwas schüchtern. - Ich habe leider kein Wort verstanden. 768 00:56:35,808 --> 00:56:39,103 Ich bin Schlosser mit Spezialisierung. - Schlosser oder Schlosserin? 769 00:56:39,520 --> 00:56:43,024 Ich will auf keinen Fall Kinder. Ich hab schon vier zu Hause. 770 00:56:43,983 --> 00:56:49,113 Ich mache Marathon und Halbmarathon. Ich laufe zwei Marathons pro Jahr. 771 00:56:49,113 --> 00:56:50,239 Gut. 772 00:56:50,239 --> 00:56:53,117 Das verträgt sich mit meinem Beruf. Wie gesagt, Schlosser. 773 00:56:53,117 --> 00:56:56,996 Schlosserin. - Die Strecke hat 42,195 km. 774 00:56:57,204 --> 00:57:01,375 Und, zum Beispiel, der von Paris, der beginnt auf den Champs-Elysées, 775 00:57:01,375 --> 00:57:04,295 geht quer durch Paris über die Concorde. - Mögen Sie vielleicht? 776 00:57:04,295 --> 00:57:07,882 Lieber nicht. Ich bin in der Phase der Stabilisierung. 10 Pfund sind weg. 777 00:57:08,174 --> 00:57:12,345 Dann eine Schleife im Bois de Vincennes, weiter bis zum Bois de Boulogne... 778 00:57:12,345 --> 00:57:16,015 Zieleinlauf ist bei der Avenue Foch. - Eine Makrone? 779 00:57:16,390 --> 00:57:19,477 Nein, danke. Davon muss ich furzen. 780 00:57:21,103 --> 00:57:23,814 Ich möchte Ihnen das schenken. Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. 781 00:57:24,398 --> 00:57:27,193 Das ist aber nett von Ihnen. Was ist das? Batterien? 782 00:57:28,486 --> 00:57:31,030 Dich kenne ich doch. 783 00:57:31,030 --> 00:57:35,576 Ja, ja, ich Sie auch. Ich weiß nicht, woher. Aber ja. 784 00:57:36,577 --> 00:57:39,956 Du besuchst mich gelegentlich. Das "Cleopatra". 785 00:57:40,790 --> 00:57:42,083 Das was? - Das "Cleopatra". 786 00:57:42,667 --> 00:57:44,835 Das "Cleopatra". - Ja. 787 00:57:44,835 --> 00:57:47,338 Nein, ich glaube eher nicht. - Dann das "2 + 2". 788 00:57:47,630 --> 00:57:51,133 Ich kenne mich nicht aus mit Restaurants und Bars, noch nie gehört, tut mir leid. 789 00:57:51,133 --> 00:57:55,262 Ach, du kennst dich nicht aus? Dann kennen wir uns doch nicht. 790 00:57:55,262 --> 00:57:58,224 Ich sehe dauernd neue Leute. 791 00:57:58,516 --> 00:58:02,645 Halt. Du bist die Frau von Mathias. Claude Mendelbaum. 792 00:58:02,645 --> 00:58:07,191 Ich arbeite mit ihm bei "Investek Technologies". Was machst du hier? 793 00:58:11,696 --> 00:58:14,323 Serge. Komisch, dich hier zu treffen. 794 00:58:14,323 --> 00:58:16,158 Latifah. 795 00:58:16,993 --> 00:58:19,036 Ich freue mich. Das muss bedeuten, du hast dich wieder im Griff. 796 00:58:19,620 --> 00:58:23,666 Ach, komm. Fang nicht so an, Latifah. Und du? Was machst du hier? 797 00:58:23,958 --> 00:58:27,712 Du brauchst mich nicht für die Mädchen? - Das macht ein Freund. 798 00:58:28,254 --> 00:58:31,757 Sie vergöttern ihn. Also... - Ich bin nicht mal mehr wütend. 799 00:58:32,466 --> 00:58:36,637 Ich empfinde mehr Mitleid. - Müssen wir das jetzt diskutieren? 800 00:58:36,637 --> 00:58:40,766 Es ist weder der Moment noch der Ort. - Du hast mich vor 2 Monaten verlassen. 801 00:58:40,766 --> 00:58:44,270 Du brauchtest Zeit für dich. Ich dachte, das stimmt. 802 00:58:45,855 --> 00:58:49,358 Und jetzt treffe Ich dich hier. Du bist armselig, Serge. 803 00:58:52,319 --> 00:58:55,406 Du wirst einsam enden, viel Glück. 804 00:59:06,709 --> 00:59:10,963 Ja, richtig. Das trifft es genau. - Ich höre auf für heute. 805 00:59:11,130 --> 00:59:13,257 Was ist mit dir? - Ich warte im Auto auf dich. 806 00:59:13,257 --> 00:59:14,550 Willst du 'ne Makrone? - Nein. 807 00:59:28,022 --> 00:59:29,648 Na? 808 00:59:36,238 --> 00:59:39,492 Komisch, dass Verheiratete mitmachen. - Ist komisch, ja. 809 00:59:39,867 --> 00:59:42,536 Nimm dir. - Nein. 810 00:59:42,536 --> 00:59:46,123 Trinken wir noch was? - Nein, ich fahre dich nach Hause. 811 00:59:46,123 --> 00:59:50,294 Stopf dich nicht voll damit. - Ich mochte Latifah. 812 00:59:51,754 --> 00:59:54,715 Ich habe ihre Nummer. 813 00:59:58,677 --> 01:00:01,347 Das war ein Scherz. 814 01:00:08,687 --> 01:00:10,940 Hier. - Was ist das? 815 01:00:10,940 --> 01:00:14,068 Ein kleines Geschenk. - Warum? 816 01:00:14,735 --> 01:00:17,404 Na, pack's aus. 817 01:00:20,116 --> 01:00:23,035 Jetzt weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll. 818 01:00:23,494 --> 01:00:26,455 Macht nichts. Sag nichts. 819 01:00:30,751 --> 01:00:33,838 Soll helfen, die Traumfrau zu finden. 820 01:00:34,547 --> 01:00:36,340 Idiot. 821 01:00:37,007 --> 01:00:41,053 Gehen wir jetzt was trinken? - Ja. In Ordnung. 822 01:00:45,516 --> 01:00:49,728 Nach meinem Bericht sind Ihre Treffen nicht sehr erfolgreich verlaufen. 823 01:00:49,728 --> 01:00:54,275 Offenbar verheimlichen Sie Sachen. Vereiteln dadurch eine Unterhaltung. 824 01:00:54,650 --> 01:00:57,736 Und somit eine mögliche Beziehung. 825 01:00:59,113 --> 01:01:02,366 Aber keine Sorge. Wir haben auch für Kandidaten wie Sie eine Lösung. 826 01:01:02,992 --> 01:01:07,037 Bekomme ich einen Tadel? - Aber nein, M. Mendelbaum. 827 01:01:07,204 --> 01:01:10,291 Wir sind doch nicht in der Schule. 828 01:01:10,791 --> 01:01:15,379 Nein, wir möchten Sie einfach bitten, einmal in den Kreis zu treten. 829 01:01:15,546 --> 01:01:16,547 In den Kreis? 830 01:01:16,839 --> 01:01:18,632 Brad Pitt. - Keanu Reeves. 831 01:01:18,841 --> 01:01:20,718 George Clooney. - Warren Beatty. 832 01:01:21,010 --> 01:01:23,179 Bruce Willis. - Eddy Murphy. 833 01:01:23,596 --> 01:01:25,514 Matt Damon. - Johnny Depp. 834 01:01:25,890 --> 01:01:28,976 Und nun treten Sie in den Kreis. 835 01:01:31,604 --> 01:01:34,231 Na, los. Sie auch. 836 01:01:35,649 --> 01:01:38,611 Unser Leben wird sich ändern. 837 01:01:39,236 --> 01:01:42,114 Unser Leben wird sich ändern. 838 01:01:42,114 --> 01:01:45,284 Mitmachen, M. Mendelbaum. - Tue ich doch. 839 01:01:50,414 --> 01:01:53,584 Sie müssen's lauter sagen. Ich höre nichts. 840 01:01:55,419 --> 01:01:58,714 Unser Leben wird sich ändern. - Gut. 841 01:02:02,509 --> 01:02:05,679 In dieser Art wird fortgefahren. - In dieser Art wird fortgefahren. 842 01:02:08,474 --> 01:02:11,143 Entschuldigung. 843 01:02:14,438 --> 01:02:18,859 Bleiben Sie in Bewegung. Ganz locker. Und doch schön konzentriert, nicht wahr? 844 01:02:18,859 --> 01:02:21,528 Sehr gut, sehr gut. 845 01:02:52,810 --> 01:02:54,645 Oh, oh. 846 01:02:55,813 --> 01:02:58,899 Leider bewegt. - Ich habe mich kein bisschen bewegt. 847 01:02:59,275 --> 01:03:02,194 Hier, Johnny Depp war es. Mit dem Fuß. 848 01:03:02,194 --> 01:03:04,488 Eliminiert. - Eliminiert. 849 01:03:04,655 --> 01:03:07,992 Eliminiert. - Weiter geht's. Schön bewegen. 850 01:03:08,242 --> 01:03:13,580 Ganz locker. Und dennoch konzentriert. Jetzt tanzen Sie wie eine Katze. 851 01:03:15,207 --> 01:03:18,168 So aufgekratzt, M. Mendelbaum? 852 01:03:30,472 --> 01:03:34,393 Leider bewegt, M. Mendelbaum. Wie kindisch. 853 01:03:37,104 --> 01:03:41,650 Jeder Stuhl ist eine Frau. Jede Frau ist ein Stuhl. Im Kreis gehen. 854 01:03:51,410 --> 01:03:55,414 Ja, ich weiß, es tut weh. Es geht weiter. Alle schnell aufstehen. 855 01:03:55,414 --> 01:03:59,460 Und in Gemeinsamkeit richten wir die Krawatten. Und Konzentration. 856 01:04:15,100 --> 01:04:19,605 Veronique, ich habe an dich gedacht. Ich habe dir ein Geschenk gekauft. 857 01:04:19,772 --> 01:04:23,942 Ach, überhaupt nichts Großes. - Oh, aber Serge, du bist verrückt. 858 01:04:23,942 --> 01:04:27,112 Das musst du doch nicht machen. 859 01:04:27,112 --> 01:04:29,698 Ist doch bloß 'ne Kleinigkeit. Ich hoffe auf ein Wiedersehen mit Ihnen. 860 01:04:29,698 --> 01:04:32,326 Wie bitte? - Nichts. 861 01:04:38,165 --> 01:04:41,251 Achten Sie auf unsere Sonderangebote. 862 01:04:42,795 --> 01:04:45,464 Na, los. - Komm mit, Pauline. 863 01:04:45,464 --> 01:04:49,259 Entweder du bewegst deinen Arsch oder es passiert nichts. Verstanden? 864 01:04:49,259 --> 01:04:53,430 Ich mache viel. Warum sagst du das? - Sagen Sie bitte, der Aktionspreis... 865 01:04:53,430 --> 01:04:56,809 für Wurstwaren, wie lange geht der noch? - Ich arbeite nicht hier. 866 01:04:57,309 --> 01:05:01,355 Du musst dich mehr engagieren. Hör auf, so 'n Gesicht zu ziehen. 867 01:05:01,522 --> 01:05:05,401 Das ist wahr. Ich hatte doch... Pauline! Welches Müsli essen die? 868 01:05:05,401 --> 01:05:09,279 Nimm das da mit Schoko für Pauline. Und die Smacks für Justine. 869 01:05:09,279 --> 01:05:12,908 In Ordnung. Es braucht schon ein Minimum an Initiative. 870 01:05:12,908 --> 01:05:17,079 Meine Karten waren von Anfang an mies. - Hör endlich auf mit deinen Karten. 871 01:05:17,079 --> 01:05:21,250 Die Chancen sind für alle gleich. Was macht man bei 'nem schlechten Blatt? 872 01:05:21,250 --> 01:05:25,295 Herrgott, man blufft, verflucht. Und holt den Sieg, wenn möglich. 873 01:05:25,462 --> 01:05:28,549 Du knickst ein noch vor der Schlacht. Du bist nichts als ein Feigling, Claude. 874 01:05:29,174 --> 01:05:33,387 Mag sein. Aber ich hatte vier Treffen über Germain seit Sharon Stone. 875 01:05:33,387 --> 01:05:37,057 Alles Nieten. Also, entschuldige bitte. Aber ich finde das langsam lächerlich. 876 01:05:37,224 --> 01:05:41,353 Wie oft soll ich es dir noch sagen? Denk nicht dauernd so viel nach. 877 01:05:41,353 --> 01:05:44,398 Sonst bist du raus. - Ich sehe keine Honig-Pops. 878 01:05:44,398 --> 01:05:47,484 Ja, es gibt Lieferschwierigkeiten. 879 01:05:48,819 --> 01:05:52,990 Komisch. Warum fragen alle dich? - Das ist normal. Das war immer so. 880 01:05:52,990 --> 01:05:57,161 Ich bin's gewohnt. Ich beschwere mich nicht. Bei meiner letzten Arbeit... 881 01:05:57,161 --> 01:05:59,496 wurde ich noch 1 1/2 Jahre, nachdem ich weg war, bezahlt. 882 01:05:59,663 --> 01:06:02,708 Ach was, warum denn? - Die bemerkten meinen Weggang nicht. 883 01:06:03,083 --> 01:06:08,338 Liegt daran, dass ich aussehe wie viele. - Wie viele? Guck dir den Mantel an. 884 01:06:08,338 --> 01:06:10,799 So was trägt ein provinzieller Geschichtsprofessor. 885 01:06:11,508 --> 01:06:15,679 Die Farbe ist so was von daneben. Du siehst aus wie viele? Blödsinn! 886 01:06:15,679 --> 01:06:19,892 Nein, wenn du was erreichen willst, musst du deinen Stil ändern. Kapiert? 887 01:06:19,892 --> 01:06:23,520 Stimmt doch. - Pauline, Justine. Kommt zu mir. 888 01:06:23,520 --> 01:06:26,148 Er ist nicht daneben, nur grau. - Er ist grau. Und voll daneben. 889 01:06:29,651 --> 01:06:32,446 Jetzt übertreibst du etwas. - Stilvoll, hattest du gesagt. 890 01:06:32,654 --> 01:06:36,241 Aber man muss immer auch diskret sein. - Niemand bemerkt mich, hieß es doch. 891 01:06:36,408 --> 01:06:39,953 Ja, schon gut. Beruhige dich. Es sollte kein Vorwurf sein. 892 01:06:40,454 --> 01:06:42,831 Aber du musst zugeben, das ist heftig. - Ich bin etwas nervös. 893 01:06:42,831 --> 01:06:47,002 Hör zu. Du schlenderst an den Tisch, wirfst 'nen Blick auf den Block... 894 01:06:47,002 --> 01:06:51,256 mit den Einladungen, suchst dir einen, von dem du den Vornamen lesen kannst... 895 01:06:51,256 --> 01:06:55,427 und gehst rein. Direkt. Und dann trinken wir erst mal 'n Cocktail. 896 01:06:55,427 --> 01:06:59,097 Guter Treffpunkt ist immer der Tisch für Singles. Sollte dich jemand fragen: 897 01:06:59,515 --> 01:07:02,726 Ich bin der Cousin von dem Typ, der mit der Mutter der Braut arbeitet. 898 01:07:03,435 --> 01:07:06,522 Na, bestens. Es klappt. Du wirst sehen. 899 01:07:07,147 --> 01:07:10,317 Ist das dein Geschenk? - Das ist mein bewährtes Raclette. 900 01:07:10,317 --> 01:07:14,488 Türöffner für offizielle Anlässe. Ich lasse es an der Garderobe, 901 01:07:14,488 --> 01:07:17,574 wo ich es später abhole. Ich hab's schon seit vier Jahren. 902 01:07:18,575 --> 01:07:21,703 Hat schon manche Feier überdauert. - Ja. 903 01:07:21,954 --> 01:07:24,915 Na, schön. Also, Attacke. 904 01:07:28,502 --> 01:07:30,337 Dann los. 905 01:07:35,342 --> 01:07:38,679 Was hast du denn? - Ich kann das nicht. Das tut man nicht. 906 01:07:38,679 --> 01:07:42,808 Ich fühle mich mit Einladung nicht gut. - Deinetwegen sind wir hier. 907 01:07:42,808 --> 01:07:45,769 Ich fühle mich unwohl. 908 01:07:47,729 --> 01:07:51,483 Guten Tag. - Serge. Serge. Ich schaff's nicht. 909 01:07:51,650 --> 01:07:55,153 Komm, Mensch. Gib dir 'n Ruck. Sieh dich um, du Idiot. 910 01:07:56,029 --> 01:08:00,450 Vertrau mir. Es wird schon glattgehen. Na, los. Jetzt komm. Na, los jetzt. 911 01:08:00,993 --> 01:08:03,954 Ich gehe vor. - Guten Abend. 912 01:08:08,333 --> 01:08:12,921 M. Jean-Yves Trubain, Sie sitzen am Tisch St. Nectaire. Viel Vergnügen. 913 01:08:14,381 --> 01:08:19,177 Monsieur und Madame Carlus de Leveque. Ihre Tischkarte. Einen schönen Abend. 914 01:08:20,053 --> 01:08:23,140 Guten Abend, Monsieur. Ihr Name, bitte. 915 01:08:24,057 --> 01:08:27,561 Der Cousin. Ich bin der Cousin. Der Cousin von dem Typ, 916 01:08:28,228 --> 01:08:32,524 der zusammen mit der Braut arbeitet. Nein, nein, der vor der Hochzeit... 917 01:08:32,524 --> 01:08:35,819 Ich bin der Cousin meiner Mutter. - Pardon? 918 01:08:36,361 --> 01:08:38,989 Mendelbaum, Claude. 919 01:08:39,990 --> 01:08:42,576 Tja, Ich... 920 01:08:42,576 --> 01:08:46,747 Ich bedauere, aber ich finde Sie nicht. Augenblick. Haben Sie gesagt, 921 01:08:46,747 --> 01:08:51,668 De La Motte, Jean-Claude? Noch viel Spaß, Monsieur. Guten Abend. 922 01:09:24,701 --> 01:09:28,246 Sie habe ich gesucht. Erkennen Sie mich? - Nein. 923 01:09:28,538 --> 01:09:32,709 Ich bin der Großonkel von Manon. Sie konnten keine Bessere finden. 924 01:09:32,709 --> 01:09:36,129 So, hier. Und meinen Glückwunsch. - Vielen Dank. 925 01:09:42,344 --> 01:09:44,680 Heiße Kaliber am Start. - Ich habe mich noch nicht umgesehen. 926 01:09:44,680 --> 01:09:48,725 Komm, entspann dich jetzt. Flirte. Das Schwerste ist erledigt. 927 01:09:48,934 --> 01:09:52,145 Jetzt bist du ein offizieller Gast. - Das ist von einem, der dachte, 928 01:09:52,145 --> 01:09:54,898 ich wäre der Bräutigam. - Klar, er sieht einen weißen Anzug. 929 01:09:55,607 --> 01:09:58,694 Du kannst heute Abend richtig absahnen. 930 01:10:00,946 --> 01:10:02,614 Hallo, Jean-Pierre. - Hallo, Serge. 931 01:10:02,864 --> 01:10:05,784 Wie läuft es heute? Wird serviert? - Es wird serviert. 932 01:10:06,076 --> 01:10:08,370 Ach ja. Und wie viele Cocktails? - Jeder 15. 933 01:10:08,370 --> 01:10:11,206 Jeder 15. Das ist ja nicht schlecht. 934 01:10:11,206 --> 01:10:13,583 Jeder 15. Das musst du nutzen. - Vielen Dank. 935 01:10:14,918 --> 01:10:18,255 Auf gutes Gelingen. - Du bist doch noch hergeflogen. 936 01:10:20,632 --> 01:10:24,803 Ich bin's, Tante Muguette. Sehe ich so verändert aus? Es ist ewig her, 937 01:10:24,803 --> 01:10:28,765 weiß ich ja. - Selbstverständlich erkennt er Sie. 938 01:10:28,765 --> 01:10:32,811 Geht. Und amüsiert euch. Wir treffen uns am Tisch für Draufgänger. 939 01:10:44,698 --> 01:10:47,784 Pardon, Verzeihung. Entschuldigen Sie. 940 01:10:50,120 --> 01:10:55,333 Hallo, du kleines Kerlchen. Verzeihung. Entschuldigen Sie. 941 01:10:56,084 --> 01:10:59,880 Verzeihung. Entschuldigung. Manon! 942 01:11:00,088 --> 01:11:02,758 Manon, Manon, Manon. 943 01:11:10,807 --> 01:11:15,020 Ich möchte dir meinen Neffen vorstellen. Er kommt den weiten Weg aus Argentinien. 944 01:11:15,020 --> 01:11:17,439 Er ist der von dieser großen Bank aus Buenos Aires. 945 01:11:18,315 --> 01:11:21,818 Glückwunsch. Sie sehen traumhaft aus. - Vielen Dank. 946 01:11:29,951 --> 01:11:31,119 Guten Abend. - Guten Abend. 947 01:11:31,328 --> 01:11:35,081 Sie sind ein Freund von Manon, oder? - Mein Glückwunsch. 948 01:11:40,212 --> 01:11:44,841 Mit 25 habe ich meine Frau getroffen. Mit 30 war ich verheiratet... 949 01:11:44,841 --> 01:11:47,344 Mit 40 geschieden. 950 01:11:47,344 --> 01:11:50,305 Der typische Werdegang eben. 951 01:11:51,598 --> 01:11:54,768 Tja, was soll's. Für Sorgen sorgt das Leben. 952 01:11:55,227 --> 01:11:59,272 Sorgenbrecher sind die Reben. Meine Damen, ich lade gleich nach. 953 01:12:02,275 --> 01:12:06,446 In jungen Jahren hatte ich viel von dir. Ich war schüchtern, verklemmt, 954 01:12:06,446 --> 01:12:10,659 jämmerlich frisiert. Mit Hautproblemen. Damals hättest du mich sehen sollen. 955 01:12:10,659 --> 01:12:12,994 Ich sag's dir. - Alles super, wie ich sehe. 956 01:12:13,203 --> 01:12:17,249 Ach, sei still. Entschuldigst du uns? - Ja, gewiss doch. Geht nur. 957 01:12:17,707 --> 01:12:21,878 Die Frau ist zu viel. Ich kenne ihre ganze Familiengeschichte. 958 01:12:21,878 --> 01:12:26,591 Die ist wie meine Mutter am Anfang. Ich habe noch mehr Umschläge bekommen. 959 01:12:26,591 --> 01:12:28,009 Fantastisch. - Ich will raus. 960 01:12:28,009 --> 01:12:32,097 Nein, nein. Jetzt noch nicht. Wir haben da 'ne super Runde. Komm mit. 961 01:12:32,097 --> 01:12:35,642 Nein, halt. Sekunde. - Da ist er. Er kommt aus Argentinien. 962 01:12:36,101 --> 01:12:39,646 Und das ist Julia Marquez. Eine Cousine zweiten Grades. 963 01:12:40,063 --> 01:12:41,439 Ich lasse euch allein. - Bis dann. 964 01:12:41,940 --> 01:12:43,066 Guten Abend. - Guten Abend. 965 01:12:43,859 --> 01:12:47,320 Also, wie ist Buenos Aires? - Wer's mag. Ich mag's. 966 01:12:52,033 --> 01:12:53,660 Das stimmt genau. 967 01:13:07,465 --> 01:13:10,427 Ich bin auch gerne fröhlich. 968 01:13:39,915 --> 01:13:43,251 Gefällt Ihnen die Feier? - Ja. 969 01:13:43,460 --> 01:13:46,129 Absolut. Sehr sogar. 970 01:13:47,213 --> 01:13:50,550 Oh. Und Sie... Das Brautpaar auf dem Hundeschlitten fand ich schön. 971 01:13:50,759 --> 01:13:54,262 Eine typische Idee von Philippe. Er neigt zur Übertreibung. 972 01:13:56,014 --> 01:13:59,100 Gefällt Ihnen die Feier? - Ich nehme gar nichts richtig wahr. 973 01:13:59,809 --> 01:14:03,355 Es ist heute der schönste Tag meines Lebens, glaube ich. 974 01:14:06,232 --> 01:14:08,860 Für mich auch. 975 01:14:17,786 --> 01:14:19,996 Entschuldigen Sie bitte, Monsieur. Wer genau sind Sie? 976 01:14:20,372 --> 01:14:21,539 Wie bitte? 977 01:14:22,916 --> 01:14:26,503 Ja, aber ich finde, immer zu wissen, ob man die richtige Wahl getroffen hat, 978 01:14:26,503 --> 01:14:30,006 ist ziemlich schwer. - Für mich ist das Leben wie Poker. 979 01:14:31,216 --> 01:14:36,137 Ich liebe das Risiko. Ich habe alles auf eine Karte gesetzt, wenn Sie wollen. 980 01:14:36,137 --> 01:14:39,724 Meinen Sie, das war richtig? - Nein. Doch, doch. Ich weiß nicht. 981 01:14:39,724 --> 01:14:42,811 Vielleicht schon. Warum fragen Sie mich? Ich kenne mich da nicht aus. 982 01:14:42,811 --> 01:14:46,231 So, Monsieur. Hier geht es lang. - Aber Moment noch mal. 983 01:14:46,231 --> 01:14:49,526 Ich habe doch eben gesagt, ich bin... - Der Typ, das mag sein. 984 01:14:50,151 --> 01:14:54,614 Ist egal. Sie sollten sich schämen. Sie müssen gehen. Der Ausgang ist da. 985 01:14:55,657 --> 01:14:57,659 Skandalös. So eine Frechheit. 986 01:15:15,260 --> 01:15:18,930 Hm, danke. Ganz köstlich. - Zufallsauswahl. 987 01:15:19,180 --> 01:15:22,809 Die Jungs sind echt tolle Caterer. Hab vielen Dank, Claude. 988 01:15:23,018 --> 01:15:27,480 Mein gutes Raclette. Es hat gefühlsmäßig Wert für mich. 989 01:15:27,480 --> 01:15:30,442 Ich hab's schon lange. 990 01:15:30,442 --> 01:15:33,653 Erfolgreich gewesen? - Ja, ich glaube schon. 991 01:15:35,030 --> 01:15:38,199 Es fühlt sich komisch an. - Ist wohl was Ernstes. Die Spanierin? 992 01:15:39,409 --> 01:15:43,621 Die Freundin deiner Tante Muguette? - Julia? Nein, die gefällt mir nicht. 993 01:15:43,621 --> 01:15:46,291 Hier, guck. Ich habe aber ihre Nummer. 994 01:15:46,916 --> 01:15:50,420 Ah. Gut. Das finde ich gut. Du machst Fortschritte. 995 01:15:51,087 --> 01:15:54,174 Wer ist es? - Brünett, mittelgroß. 996 01:15:54,591 --> 01:15:57,552 Und Augen wie im Märchen. 997 01:15:58,219 --> 01:16:00,805 Ich weiß nicht. - Hübsches Kleid, völlig weiß. 998 01:16:01,264 --> 01:16:04,225 Weißes Kleid? Ich komme nicht drauf. 999 01:16:05,518 --> 01:16:08,646 Es ist die, die auf dem Schlitten reinkam. 1000 01:16:08,646 --> 01:16:11,608 Oh nein. Das ist ja verrückt. 1001 01:16:14,778 --> 01:16:16,362 Serge. 1002 01:16:16,529 --> 01:16:20,033 Ich weiß nicht, was mit mir ist. Ich denke nur noch an sie. 1003 01:16:21,242 --> 01:16:25,080 Ich bin wie gefesselt. In meinem Kopf dreht sich alles. 1004 01:16:25,830 --> 01:16:29,876 Du bist verliebt, mein Freund. Du bist völlig verrückt vor Liebe. 1005 01:16:35,924 --> 01:16:39,969 Darf ich das behalten? - Na klar, sicher doch. Ich bekomme die. 1006 01:16:40,136 --> 01:16:43,306 Wenn du willst. - Du hast sie nicht alle. 1007 01:16:51,481 --> 01:16:53,900 Also... Zu Ihnen. - Ja. 1008 01:16:53,900 --> 01:16:58,113 Entschuldigung, aber haben Sie auch Fotos von der Braut? Von ihr allein? 1009 01:16:58,113 --> 01:17:00,907 Ja, müsste ich haben. Sie gehören zur Familie? 1010 01:17:01,574 --> 01:17:04,869 - Ja, ich gehöre zur Familie. Übrigens zur engsten Familie. 1011 01:17:05,120 --> 01:17:07,831 Ich bin der Neffe von Tante Muguette. Sie verstehen? 1012 01:17:08,456 --> 01:17:10,291 Ja, ja. 1013 01:17:13,044 --> 01:17:16,589 Das sind sie. - Schön, die nehme ich dann. 1014 01:17:17,674 --> 01:17:19,342 Alle. Ich nehme alle. - Alle? 1015 01:17:19,884 --> 01:17:21,511 Alle. Ja. 1016 01:17:26,599 --> 01:17:31,229 Sieh einer an. Trinken wir 'n Schluck? - Was wolltest du bei meiner Frau? 1017 01:17:31,980 --> 01:17:33,773 Was? - Hör auf, verarsch mich nicht. 1018 01:17:34,149 --> 01:17:38,361 An Sophie hast du Interesse, richtig? - Wie kannst du so was auch nur denken? 1019 01:17:38,987 --> 01:17:41,573 Ich habe ihr gezeigt, wie Bridge geht. Und ihr die Mädchen gebracht. 1020 01:17:41,573 --> 01:17:45,285 Zuerst dachte ich, du wärst schüchtern, aber du bist mies. Von wegen Bridge. 1021 01:17:45,285 --> 01:17:48,788 Das ist kompletter Blödsinn. Und die Kinder haben einen Vater. 1022 01:17:49,747 --> 01:17:52,625 Einen Vater, haben sie den? - Wie bitte? 1023 01:17:53,501 --> 01:17:57,714 Du bist lächerlich. Lächerlich. Ich weiß nicht, wer von uns mieser ist. 1024 01:17:57,881 --> 01:18:00,550 Ach, wirklich? - Gib mir keine Ratschläge in Moral. 1025 01:18:01,009 --> 01:18:05,180 Glaub nicht, ich wüsste nicht von Veronique und dir. Das war dir egal. 1026 01:18:05,180 --> 01:18:09,392 Und dabei war ich bei ihr fast am Ziel. - Fast am Ziel. Wie bei dieser Braut? 1027 01:18:09,392 --> 01:18:12,478 Da warst du auch fast am Ziel. Hm? 1028 01:18:13,563 --> 01:18:18,568 Weißt du was? Ich gebe dir Recht. Deiner Frau wäre es langweilig geworden. 1029 01:18:18,568 --> 01:18:21,654 Aufgrund deiner Art habe ich wenig Lust auf die Fortsetzung unseres Kontaktes. 1030 01:18:21,863 --> 01:18:25,033 Die Fortsetzung unseres Kontaktes? Arme Sau. 1031 01:18:41,007 --> 01:18:43,635 Ah, Daniel. 1032 01:18:44,802 --> 01:18:47,889 Gut. Ich wollte dich sprechen. - Ich bin wieder im Reinen mit Nathalie. 1033 01:18:47,889 --> 01:18:50,725 Ich ziehe wieder bei uns ein. Ich bin so froh, ich habe keine Worte. 1034 01:18:51,017 --> 01:18:53,686 Umso besser. 1035 01:18:55,271 --> 01:18:58,441 Du musst los? - Ja, Ja. Ich rufe dich an. 1036 01:19:14,540 --> 01:19:18,169 Eva. Das ist eine freudige Überraschung. - Am Telefon klangst du furchtbar. 1037 01:19:18,169 --> 01:19:22,131 Bist du wieder in Form? - Ja, in Topform. Ich fühle mich spitze. 1038 01:19:22,131 --> 01:19:26,469 Vielen Dank fürs Kommen. - Darf ich? Ich habe die Medikamente. 1039 01:19:27,095 --> 01:19:28,930 Ja, ja. 1040 01:19:32,767 --> 01:19:35,979 Hast du genug getrunken? - Ich fürchte, nein. 1041 01:19:39,190 --> 01:19:41,818 Tut das gut? 1042 01:19:49,284 --> 01:19:51,911 Wer ist das? 1043 01:19:52,704 --> 01:19:54,539 Serge. 1044 01:19:55,206 --> 01:19:58,334 Vielen Dank. Die im Brautkleid. - Manon. 1045 01:19:59,669 --> 01:20:02,839 Manon Puchavant. - Eine Freundin von dir? 1046 01:20:09,053 --> 01:20:12,223 Was ist los, Claude? - Ich kann nichts dafür. 1047 01:20:14,475 --> 01:20:16,811 Nur fünf Minuten. Aber ich kann sie nicht mehr vergessen. 1048 01:20:17,603 --> 01:20:20,815 Ich will dich nicht enttäuschen. Aber... 1049 01:20:21,441 --> 01:20:23,526 Wie soll ich sagen, sie ist offenbar vergeben. 1050 01:20:23,901 --> 01:20:26,988 Ja. Ja, sie ist die Frau eines anderen. 1051 01:20:28,281 --> 01:20:30,408 In meinem Fall sind Frauen immer die Frauen von anderen. 1052 01:20:30,950 --> 01:20:34,037 Was erzählst du denn da, Claude? 1053 01:20:37,915 --> 01:20:42,670 Wie soll ich's bloß anfangen? Ich schaff's nicht. Was wollt ihr? 1054 01:20:43,504 --> 01:20:47,008 Ich weiß. Ich bin allein. Aber ich bin nicht schuld dran. 1055 01:20:47,759 --> 01:20:51,054 Nein, das bist du nicht. - Lasst mich bloß in Frieden. 1056 01:20:52,430 --> 01:20:55,600 An mir liegt's nicht. Lasst mich in Frieden. 1057 01:20:57,101 --> 01:21:01,147 An dir liegt's ganz bestimmt nicht. Wirklich nicht. Das weiß ich. 1058 01:21:03,232 --> 01:21:08,821 Schon gut, Claude. Na los. Das wird wieder. 1059 01:21:17,538 --> 01:21:21,626 Halt, Vorsicht. Vorsicht. Maman. - Entschuldige bitte, Francis. 1060 01:21:21,626 --> 01:21:24,587 Maman, nenn mich nicht Francis! 1061 01:21:24,587 --> 01:21:28,049 Hast du eine kleine Freundin? - Nein, ich hab keine kleine Freundin. 1062 01:21:28,049 --> 01:21:30,551 Hör auf damit. Du nervst. - Bitte, Gendarm... 1063 01:21:30,760 --> 01:21:33,179 Nein, nein. Schluss jetzt. - Gut. 1064 01:21:33,179 --> 01:21:36,349 Serge ist überhaupt nicht Gendarm. - Dann leb wohl. 1065 01:21:36,349 --> 01:21:37,517 Ich komme nie wieder. 1066 01:21:37,892 --> 01:21:39,644 Sean Penn. - Anthony Hopkins. 1067 01:21:39,977 --> 01:21:42,021 Jean Claude Van Damme. - Jackie Chan. 1068 01:21:42,021 --> 01:21:44,107 Joe Pesecli. - John Travolta. 1069 01:21:47,068 --> 01:21:50,029 Meine Herren. Treten Sie in den Kreis. 1070 01:21:51,114 --> 01:21:54,117 Habt eine schöne Zeit. - Ja, Maman. 1071 01:21:54,117 --> 01:21:57,203 Ich wünsche dir auch eine schöne Zeit. 1072 01:22:13,845 --> 01:22:16,556 Das ist ja 'ne hübsche Überraschung. - Guten Tag. 1073 01:22:17,348 --> 01:22:19,517 Was willst du, Serge? - Was hast du ihm erzählt? 1074 01:22:19,517 --> 01:22:20,643 Wem? 1075 01:22:20,643 --> 01:22:22,979 Dem Papst. Du weißt, wer gemeint ist. Na, sag schon. 1076 01:22:23,396 --> 01:22:26,065 Deshalb bist du gekommen? Muss dich ja sehr beschäftigen. 1077 01:22:27,442 --> 01:22:30,695 Ich hab gesagt, dass du ein Lügner bist. Ein Feigling und Dreckskerl. Ein Egoist. 1078 01:22:31,112 --> 01:22:35,658 Die Wahrheit, nichts weiter. - Egoist? Hast du das wirklich gesagt? 1079 01:22:36,033 --> 01:22:40,163 Ich hab zwar nicht mehr viel Respekt vor dir, aber gleich zu denken, 1080 01:22:40,163 --> 01:22:43,499 ich würde über dich herziehen vor jemandem, über den ich wenig weiß, 1081 01:22:43,499 --> 01:22:46,586 das wäre, als würdest du behaupten, du wärst weg, weil's zu langweilig war. 1082 01:22:46,794 --> 01:22:49,589 Das ist doch nicht deine Art. - Nein. 1083 01:22:49,755 --> 01:22:53,176 Ich werde dir was sagen, Serge. Du vertraust keinem. Das ist es. 1084 01:22:53,718 --> 01:22:56,345 Verzeihung. 1085 01:22:59,140 --> 01:23:02,310 Du wirst einsam enden, Serge. - Ich brauche keine Predigten. 1086 01:23:03,519 --> 01:23:07,732 Ach, es ist nichts gewesen mit deinem Freund. Ich hätte gedacht, 1087 01:23:07,732 --> 01:23:10,860 das wolltest du wissen, aber gut. Salut, bis in zwei Jahren. 1088 01:23:17,700 --> 01:23:21,120 Bitte. Jetzt gibt es ein super leckeres Raclette. 1089 01:23:25,541 --> 01:23:29,086 Was ist los, Justine. Warum machst du so 'n Gesicht? 1090 01:23:30,421 --> 01:23:33,049 Ach, diese Frauen. 1091 01:23:33,674 --> 01:23:36,969 Was soll das? Wir sind nur zu dritt. - Vielleicht kommt Claude noch. 1092 01:23:36,969 --> 01:23:39,388 Nerv mich damit nicht jeden Tag. Und setze dich bitte. 1093 01:23:40,139 --> 01:23:43,351 Raclette kann man auch zu dritt gut essen. 1094 01:23:48,981 --> 01:23:53,986 Ja, was? Irgendwelche Beschwerden? Sag bloß, du fängst jetzt auch noch an. 1095 01:23:54,153 --> 01:23:55,154 Da! 1096 01:24:35,820 --> 01:24:39,073 Beim Menü gibt es Apfel-Weizen-Parfait zum Nachtisch, kriege ich stattdessen... 1097 01:24:39,073 --> 01:24:42,618 ein doppeltes Carpaccio? Danke. - Ich weiß nicht. Ich frag mal. 1098 01:24:43,452 --> 01:24:46,414 Jeder sagt mir, dass das verrückt ist, dass ich noch Single bin. 1099 01:24:46,414 --> 01:24:49,625 Meine Kollegin, eigentlich ist sie meine Assistentin, meinte neulich: 1100 01:24:49,625 --> 01:24:53,337 "Julia, du bist nicht nur intelligent, du bist genial. Wie machst du das?" 1101 01:24:53,963 --> 01:24:56,632 Wie du dir sowieso denken kannst, lieben mich alle im Büro. 1102 01:24:57,091 --> 01:25:02,305 Das ist wie mit meinem Ex. Ich sagte: "Geh zurück zu deiner Mutter." 1103 01:25:03,222 --> 01:25:07,018 Nichts zu machen. Dabei habe ich genug. Sein Mundgeruch am Morgen. 1104 01:25:07,184 --> 01:25:11,314 Dann die Sonntage bei seiner Familie. Ganz zu schweigen von seinen Freunden. 1105 01:25:11,314 --> 01:25:14,734 Alles bloß Gehirnamputierte. - So was kommt wohl vor. Das ist... 1106 01:25:14,734 --> 01:25:18,154 Ich stelle da eben gewisse Ansprüche. Langweile ich dich auch nicht? 1107 01:25:18,154 --> 01:25:22,366 Nein. Ach was. Überhaupt nicht. - Und diese Hochzeit, auf der wir waren, 1108 01:25:22,366 --> 01:25:26,495 so eine Farce. Das ging mit Mühe mal zwei Wochen. Ich und Manon... 1109 01:25:26,495 --> 01:25:29,081 telefonieren fast täglich. Sie wohnt jetzt in New York. Angeblich, 1110 01:25:29,081 --> 01:25:33,252 um da zu arbeiten. Und auch, um Abstand zu gewinnen. Na ja, wer's glaubt. 1111 01:25:33,252 --> 01:25:37,465 Für mich wäre das nichts. Heiraten. Und dann wieder alles hinzuschmeißen. 1112 01:25:37,465 --> 01:25:41,093 Ein Eheversprechen, das ist was Wichtiges. Das gibt man nicht... 1113 01:25:41,093 --> 01:25:45,264 einfach so, nicht nur fürs Amüsement, warum dann? Wollte Sie was beweisen? 1114 01:25:45,264 --> 01:25:50,311 Wollte sie allen zeigen, dass sie schön und glücklich ist. Und danach... 1115 01:26:20,966 --> 01:26:24,053 Ich hab's mir überlegt, Claude. 1116 01:26:25,930 --> 01:26:29,016 Ich will weiterhin dein Freund bleiben. 1117 01:27:07,179 --> 01:27:08,764 Hier. 1118 01:27:10,516 --> 01:27:13,227 Dein Flugzeug geht in 'ner halben Stunde. Sie arbeitet... 1119 01:27:13,227 --> 01:27:16,939 Broadway 750, Ecke 49. Straße. Ich habe dir alles aufgeschrieben. 1120 01:27:16,939 --> 01:27:21,944 Dein Hotel liegt nur 200 m entfernt. Daniel hat zwei Anzüge mitgeschickt. 1121 01:27:23,696 --> 01:27:25,865 Deine Augen funkeln, wenn du von ihr redest. 1122 01:27:26,741 --> 01:27:32,246 Warum machst du das für mich? - Ich jagte 15 Jahre lang Frauen nach. 1123 01:27:32,955 --> 01:27:37,501 Seit wir uns kennen, ich weiß nicht, da fühle ich mich weniger allein. 1124 01:27:37,501 --> 01:27:40,463 Und weniger wie 'n Idiot. 1125 01:27:42,298 --> 01:27:45,384 Alles Gute. Rufst du mich an? - Ja, Ja. 1126 01:27:46,010 --> 01:27:47,094 Erzähl mir alles. - Ich gehe jetzt. 1127 01:27:47,595 --> 01:27:50,556 Klar. - Ich rufe dich an. 1128 01:27:53,225 --> 01:27:55,895 Rufe mich bald an. 1129 01:30:34,929 --> 01:30:35,930 Am besten noch 'n Kaugummi. 1130 01:30:58,327 --> 01:31:02,039 Ich weiß nicht. Nein, ich arbeite nicht hier. Ich bin kein Amerikaner. 1131 01:31:04,083 --> 01:31:07,294 Das kann doch nicht wahr sein. Sogar hier. 1132 01:31:11,924 --> 01:31:12,925 Scheißding. 1133 01:31:27,106 --> 01:31:28,941 Claude? 1134 01:31:29,608 --> 01:31:31,443 Claude! 1135 01:31:31,819 --> 01:31:34,196 Du bist es tatsächlich. Das ist ja unglaublich. 1136 01:31:34,655 --> 01:31:36,281 Ja. 1137 01:31:36,532 --> 01:31:39,201 Tja, guten Tag. 1138 01:31:40,577 --> 01:31:44,540 Und was machst du hier? - TJa... Hast du Zeit für einen Kaffee? 1139 01:31:44,707 --> 01:31:45,874 Aber ja. - Gut. 1140 01:31:46,417 --> 01:31:49,795 'N völlig verrückter Zufall, was”? - Ja. Ja, Ja. 1141 01:31:53,090 --> 01:31:56,510 Weißt du, ich habe oft an unser Gespräch gedacht. 1142 01:31:56,969 --> 01:32:01,849 An deine Bemerkung, dass du alles auf eine Karte setzt. Ich liebe Poker. 1143 01:32:01,849 --> 01:32:03,976 Mit meiner Reise spiele ich auf volles Risiko. 1144 01:32:04,435 --> 01:32:07,771 Aber dein Aufenthalt in New York ist privat. Oder musst du arbeiten? 1145 01:32:08,772 --> 01:32:12,276 Sagen wir mal privat. Aber ich arbeite an einer Sache, 1146 01:32:12,860 --> 01:32:15,362 die mich sehr oft beschäftigt. Seit vielen Jahren. 1147 01:32:15,946 --> 01:32:19,033 Seit vielen Jahren, heißt... - Fast 35. 1148 01:32:20,659 --> 01:32:22,536 So viele? - Ja. 1149 01:32:22,536 --> 01:32:26,081 Es geht um eine Frau. Habe ich Recht? - Vielleicht. 1150 01:32:26,248 --> 01:32:30,210 Es ist spät. Ich muss gehen. Aber wir sehen uns wieder. Morgen? 1151 01:32:30,210 --> 01:32:32,713 Heute Abend? - Warum nicht. 1152 01:32:32,713 --> 01:32:36,050 Kennst du das "Vegis"? Zwischen Broadway und Lexington, zwei Blocks von hier. 1153 01:32:36,300 --> 01:32:38,093 Fabelhaft. - So gegen acht? 1154 01:32:38,385 --> 01:32:40,971 Super. In Ordnung. Ich freue mich drauf. - Bis nachher. 1155 01:32:49,313 --> 01:32:50,898 Yes. 1156 01:32:55,360 --> 01:32:58,864 Hallo! Hallo, Serge? Hörst du mich? Schläfst du? Ich bin's. 1157 01:32:59,531 --> 01:33:02,159 Ich weiß gar nicht, wie Ich dir danken soll. Es läuft sehr gut. 1158 01:33:02,159 --> 01:33:05,871 Es funktioniert. Ich höre dich fast nicht. 1159 01:33:06,038 --> 01:33:09,875 Bist du nicht zu Hause? - Hast du sie gefunden? Trefft ihr euch? 1160 01:33:09,875 --> 01:33:14,046 Natürlich treffen wir uns. Ich habe eine Verabredung am Broadway. 1161 01:33:14,046 --> 01:33:17,549 Stell dir vor, am Broadway. - Erhoffe nicht zu viel. 1162 01:33:18,008 --> 01:33:20,469 Hör zu, ich habe ihre Cousine Julia gestern wiedergesehen. 1163 01:33:21,595 --> 01:33:24,556 Serge? Hallo? Hallo? - Hallo? 1164 01:33:26,058 --> 01:33:28,644 Ich kann nichts verstehen. Zu viel los. - Hallo? 1165 01:33:29,353 --> 01:33:34,441 Ich muss jetzt gehen. Ich rufe dich an. Ich ruf dich an und erzähle dir alles. 1166 01:33:34,608 --> 01:33:37,694 Noch mal danke. Vielen Dank. - Hallo? 1167 01:33:38,403 --> 01:33:39,404 Scheiße. 1168 01:34:50,058 --> 01:34:54,229 Ich habe mich beeilt. - Schön, dich zu sehen. 1169 01:35:01,612 --> 01:35:04,698 Es tut mir sehr leid. - Aber was soll's? 1170 01:35:06,200 --> 01:35:09,745 Wir werden es überstehen. Unser Leben wird sich ändern. 1171 01:35:11,914 --> 01:35:14,875 Du hast Recht, Claude. 1172 01:35:15,584 --> 01:35:18,545 Unser Leben wird sich ändern. 1173 01:40:14,341 --> 01:40:18,470 Untertitel: www.vicomedia.de 1 1/2006 106619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.