All language subtitles for 三体-Three-Body (2023) EP-03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,160 --> 00:00:34,030 Countdown. 2 00:00:34,430 --> 00:00:37,470 It is a countdown. 3 00:00:39,150 --> 00:00:43,470 No way. 4 00:00:43,470 --> 00:00:45,280 In you go. 5 00:00:45,280 --> 00:00:47,240 Dad, I'm home. 6 00:00:47,240 --> 00:00:50,280 Change your shoes. Quickly. 7 00:00:52,000 --> 00:00:54,320 Go drink some water. You'll do your homework soon. 8 00:00:54,320 --> 00:00:56,520 Go. 9 00:00:56,520 --> 00:00:59,640 Do drink the water. 10 00:01:03,200 --> 00:01:06,150 You're home. 11 00:01:06,680 --> 00:01:09,000 Li Yao. 12 00:01:09,000 --> 00:01:10,410 Take some pictures for me. 13 00:01:10,410 --> 00:01:12,480 I thought you didn't want me to use your camera. 14 00:01:12,480 --> 00:01:14,870 Put those aside. Here. 15 00:01:14,870 --> 00:01:16,640 Take some pictures for me. 16 00:01:16,640 --> 00:01:19,790 Anything. 17 00:01:20,640 --> 00:01:24,070 How do I use this? I can't press the button. 18 00:01:24,070 --> 00:01:28,400 Do this. Press here. 19 00:01:29,760 --> 00:01:30,710 - Yeah. - Like this? 20 00:01:30,710 --> 00:01:32,560 Do it again after every shot. 21 00:01:32,560 --> 00:01:34,150 Press this. 22 00:01:34,150 --> 00:01:37,000 I'll take a picture of you. 23 00:01:40,200 --> 00:01:42,270 Keep taking pictures. Anything. 24 00:01:42,270 --> 00:01:44,950 OK. 25 00:01:53,760 --> 00:01:56,920 Doudou, Mom will take a picture of you. 26 00:01:56,920 --> 00:01:59,590 Not our daughter. 27 00:02:10,870 --> 00:02:12,430 Not our daughter. 28 00:02:12,430 --> 00:02:14,960 Take pictures of other stuff in our house. 29 00:02:14,960 --> 00:02:17,750 Anything. 30 00:02:19,520 --> 00:02:21,900 I'm used to digital cameras, I rarely… 31 00:02:21,900 --> 00:02:24,400 Rarely use a film camera. 32 00:02:24,400 --> 00:02:26,360 I'll leave you alone. 33 00:02:26,360 --> 00:02:29,080 Just take more pictures. Let me know once you're finished. 34 00:02:29,080 --> 00:02:31,630 OK. 35 00:02:36,000 --> 00:02:38,280 The whole film? 36 00:02:38,280 --> 00:02:40,910 Yes. 37 00:03:00,870 --> 00:03:03,540 ♪At the end of time♪ 38 00:03:03,540 --> 00:03:07,970 ♪Spring comes and she leaves♪ 39 00:03:07,970 --> 00:03:12,610 ♪Why stop again♪ 40 00:03:14,790 --> 00:03:17,480 ♪At the end of time♪ 41 00:03:17,480 --> 00:03:21,850 ♪Spring comes and she leaves♪ 42 00:03:21,850 --> 00:03:26,440 ♪I can't tell the lie♪ 43 00:03:28,750 --> 00:03:31,430 ♪Fireworks in the air♪ 44 00:03:31,430 --> 00:03:35,320 ♪At the night when nobody repented♪ 45 00:03:35,320 --> 00:03:40,520 ♪Fell slowly♪ 46 00:03:53,000 --> 00:03:55,680 ♪At the end of time♪ 47 00:03:55,680 --> 00:03:59,830 ♪Waves roar a song♪ 48 00:03:59,830 --> 00:04:05,200 ♪Who gave everything they had♪ 49 00:04:07,010 --> 00:04:09,690 ♪At the end of the beginning♪ 50 00:04:09,690 --> 00:04:13,710 ♪You asked me what was freedom♪ 51 00:04:13,710 --> 00:04:18,430 ♪Who lost what they owned♪ 52 00:04:24,620 --> 00:04:29,460 =Three-Body= 53 00:04:29,460 --> 00:04:32,380 =Episode 3= 54 00:06:30,870 --> 00:06:34,480 Wang Miao, I'm finished. 55 00:06:41,480 --> 00:06:44,160 I'm finished. 56 00:06:49,480 --> 00:06:50,710 What's the matter with you? 57 00:06:50,710 --> 00:06:52,040 Your hand is so cold. 58 00:06:52,040 --> 00:06:53,310 What's the matter with you? 59 00:06:53,310 --> 00:06:54,190 Are you feeling ill? 60 00:06:54,190 --> 00:06:56,190 I'm fine. 61 00:06:56,190 --> 00:06:57,360 Let me know if you feel ill. 62 00:06:57,360 --> 00:06:58,470 We'll go to the hospital. 63 00:06:58,470 --> 00:07:00,800 No. 64 00:07:07,240 --> 00:07:09,160 Not that. 65 00:07:09,160 --> 00:07:11,480 Not that. Whatever it is. 66 00:07:11,480 --> 00:07:13,270 Not me, please. 67 00:07:13,270 --> 00:07:16,160 I don't want to see that. 68 00:07:21,750 --> 00:07:24,630 I don't want to see that. 69 00:07:51,390 --> 00:07:53,870 Nothing. 70 00:07:54,160 --> 00:07:56,830 Nothing. 71 00:07:57,310 --> 00:08:00,000 Just nothing. 72 00:08:03,950 --> 00:08:07,190 Wang Miao, open the door. 73 00:08:19,310 --> 00:08:21,750 What do you think of the pictures? 74 00:08:21,750 --> 00:08:24,510 Pretty good. 75 00:08:26,630 --> 00:08:30,470 It means I'm gifted. 76 00:08:30,470 --> 00:08:32,510 Tell me, what's the matter with you? 77 00:08:32,510 --> 00:08:34,240 You didn't look right back then. 78 00:08:34,240 --> 00:08:37,320 And look at the sweat on your face. 79 00:08:37,440 --> 00:08:38,870 The air-conditioner isn't on. 80 00:08:38,870 --> 00:08:41,240 And the door was closed. It was just the hot air. 81 00:08:41,240 --> 00:08:44,840 I'll be fine after I let in some fresh air. I'm alright. 82 00:08:44,840 --> 00:08:48,840 You can't stay in the darkroom for too long. 83 00:09:02,000 --> 00:09:04,550 Wang Miao, what's the matter with the pictures? 84 00:09:04,550 --> 00:09:05,870 I see numbers on them. 85 00:09:05,870 --> 00:09:08,840 Don't touch that. 86 00:09:12,360 --> 00:09:14,190 What's wrong with you? 87 00:09:14,190 --> 00:09:16,030 You look pretty uptight. 88 00:09:16,030 --> 00:09:18,840 What, I can't touch it? 89 00:09:18,840 --> 00:09:23,870 I'm studying how the number got on the pictures. 90 00:09:25,240 --> 00:09:27,370 It was printed on the picture, wasn't it? 91 00:09:27,370 --> 00:09:29,150 No, the number was on it when it was developed. 92 00:09:29,150 --> 00:09:31,020 Well, it was on the film then. 93 00:09:31,020 --> 00:09:34,080 Those are real-time numbers. 94 00:09:36,840 --> 00:09:38,550 It's the camera's function. 95 00:09:38,550 --> 00:09:42,120 A basic function of all modern cameras. 96 00:09:42,240 --> 00:09:44,240 What is the image-forming principle? 97 00:09:44,240 --> 00:09:47,910 What makes it photosensitive? 98 00:09:49,530 --> 00:09:51,790 The photosensitive source of the greatest possibility 99 00:09:51,790 --> 00:09:54,670 is an external gamma-ray of strong penetration power. 100 00:09:54,670 --> 00:09:56,900 But it is technologically impossible. 101 00:09:56,900 --> 00:09:58,660 Where is the source of the ray? 102 00:09:58,660 --> 00:09:59,600 How can it be so precise? 103 00:09:59,600 --> 00:10:01,070 It's right on the film. 104 00:10:01,070 --> 00:10:04,620 All right, then. You take your time. 105 00:10:04,620 --> 00:10:09,240 I'm going to make dinner. I'll let you know when it's ready. 106 00:10:09,870 --> 00:10:13,200 Don't you close the door again. 107 00:10:17,120 --> 00:10:17,550 Hello. 108 00:10:17,550 --> 00:10:18,670 Professor Wu. 109 00:10:18,670 --> 00:10:19,720 Hi, Wang. 110 00:10:19,720 --> 00:10:22,450 I'd like to ask you a question about gamma-ray source. 111 00:10:22,450 --> 00:10:24,630 Not only does it identify backgrounds with precision 112 00:10:24,630 --> 00:10:26,120 but it also does real-time projection. 113 00:10:26,120 --> 00:10:27,720 Are you kidding me? 114 00:10:27,720 --> 00:10:30,110 So you mean… 115 00:10:30,110 --> 00:10:31,080 it's impossible. 116 00:10:31,080 --> 00:10:32,440 Yes. 117 00:10:32,440 --> 00:10:37,550 Unless it's paranormal power, or else it's scientifically impossible. 118 00:10:37,550 --> 00:10:39,240 I see. 119 00:10:39,240 --> 00:10:42,080 Thank you. 120 00:10:56,540 --> 00:11:00,910 (Fortune) 121 00:11:00,910 --> 00:11:03,600 Coming. 122 00:11:04,550 --> 00:11:05,830 What's up? 123 00:11:05,830 --> 00:11:08,120 Do you have a camera? Can I use it? 124 00:11:08,120 --> 00:11:10,150 Not a digital one, a film camera. 125 00:11:10,150 --> 00:11:11,070 Wait a minute. 126 00:11:11,070 --> 00:11:14,080 As far as I know, you're a photographer. You wanna ask me for a camera? 127 00:11:14,080 --> 00:11:15,960 What's with your fancy camera? 128 00:11:15,960 --> 00:11:18,200 Well, I only have a digital camera. 129 00:11:18,200 --> 00:11:20,200 That will do, too. Can I use it, please? 130 00:11:20,200 --> 00:11:22,750 Wait a minute, then. 131 00:11:22,750 --> 00:11:24,550 Mr. Wang, you don't look well. 132 00:11:24,550 --> 00:11:27,630 Look at your face. 133 00:11:28,270 --> 00:11:31,150 I took some random pictures. Just delete them. 134 00:11:31,150 --> 00:11:32,990 Thanks. 135 00:11:32,990 --> 00:11:36,440 Easy. Don't overstrain yourself. 136 00:11:39,550 --> 00:11:41,910 Li Yao, help me. 137 00:11:41,910 --> 00:11:42,480 What? 138 00:11:42,480 --> 00:11:45,390 - Come on. Take more pictures. - Let me put it down. 139 00:11:45,390 --> 00:11:46,000 What? 140 00:11:46,000 --> 00:11:48,200 - Take more pictures for me. - What's the matter with you? 141 00:11:48,200 --> 00:11:50,150 - Take more pictures with this one. - What is wrong with you… 142 00:11:50,150 --> 00:11:51,550 Just do it! 143 00:11:51,550 --> 00:11:52,390 Come on. 144 00:11:52,390 --> 00:11:55,510 Shoot anything. 145 00:11:58,790 --> 00:12:00,030 One more. 146 00:12:00,030 --> 00:12:00,600 It's enough. 147 00:12:00,600 --> 00:12:03,430 One more. 148 00:12:03,430 --> 00:12:05,670 One more, over there. 149 00:12:05,670 --> 00:12:08,390 One more. 150 00:12:08,390 --> 00:12:10,510 Doudou. 151 00:12:10,510 --> 00:12:11,120 - Hey, wait… - Come on. 152 00:12:11,120 --> 00:12:12,080 What's up, Daddy? 153 00:12:12,080 --> 00:12:13,550 Take some pictures for Daddy, please. 154 00:12:13,550 --> 00:12:15,600 Shoot the flowers. 155 00:12:15,600 --> 00:12:16,550 Shoot the door. 156 00:12:16,550 --> 00:12:18,630 Here, the television. 157 00:12:18,630 --> 00:12:20,120 Take a picture of the TV. 158 00:12:20,120 --> 00:12:21,910 There, take one. 159 00:12:21,910 --> 00:12:24,840 The statue, take a picture of that. 160 00:12:24,840 --> 00:12:25,630 - OK. - Enough. 161 00:12:25,630 --> 00:12:26,750 Give me a minute. 162 00:12:26,750 --> 00:12:28,910 I'll grab my camera. Let's do it together. 163 00:12:28,910 --> 00:12:30,030 Wait, Wang Miao. 164 00:12:30,030 --> 00:12:31,080 Wang Miao. 165 00:12:31,080 --> 00:12:33,000 I know that you're stressed lately. 166 00:12:33,000 --> 00:12:34,320 But you can talk to me. 167 00:12:34,320 --> 00:12:35,630 I'm just playing a game with her. 168 00:12:35,630 --> 00:12:37,190 It's fine. 169 00:12:37,190 --> 00:12:38,080 Come on, Doudou. 170 00:12:38,080 --> 00:12:38,830 Listen… 171 00:12:38,830 --> 00:12:41,550 Take a picture of the bear. 172 00:12:41,550 --> 00:12:45,030 - You… - One, two, three. 173 00:12:45,750 --> 00:12:47,440 Here, Doudou, let's swap cameras. 174 00:12:47,440 --> 00:12:51,670 We'll take another picture of the bear. One, two, three. 175 00:12:52,960 --> 00:12:54,240 Do this. 176 00:12:54,240 --> 00:12:55,320 Good. 177 00:12:55,320 --> 00:12:58,030 Press the button. 178 00:13:11,480 --> 00:13:15,390 Take more pictures. Still that. 179 00:13:59,720 --> 00:14:02,390 It's me. 180 00:14:09,150 --> 00:14:12,360 I'm the target. 181 00:14:42,860 --> 00:14:49,300 (Wang Miao) 182 00:16:48,120 --> 00:16:50,600 Hello, Shen. 183 00:16:50,600 --> 00:16:54,870 Go over everything that Yang Dong did before she killed herself. 184 00:16:54,870 --> 00:16:59,440 If she did anything abnormal, you let me know. 185 00:19:08,030 --> 00:19:10,240 What did you see? 186 00:19:10,240 --> 00:19:13,800 What did you see? Why did you just stop the car? 187 00:19:15,920 --> 00:19:18,830 What are you doing? 188 00:19:19,030 --> 00:19:21,910 Open the door! 189 00:19:21,910 --> 00:19:23,640 What did you see? 190 00:19:23,640 --> 00:19:25,750 Why did you stop the car all of a sudden? 191 00:19:25,750 --> 00:19:27,720 Open the door! 192 00:19:27,720 --> 00:19:29,070 Roll down the window! 193 00:19:29,070 --> 00:19:32,240 Roll it down! Roll down the window! 194 00:19:32,240 --> 00:19:33,270 What's your problem? 195 00:19:33,270 --> 00:19:35,680 What did you see? Why you stopped? 196 00:19:35,680 --> 00:19:38,680 You banged on your head? 197 00:19:40,310 --> 00:19:42,270 Come on, get off. 198 00:19:42,270 --> 00:19:44,880 Get off the car. 199 00:19:47,070 --> 00:19:49,990 I'm asking you. What did you see? 200 00:19:49,990 --> 00:19:51,200 Answer me! What did you see? 201 00:19:51,200 --> 00:19:53,070 Why did you stop the car suddenly? 202 00:19:53,070 --> 00:19:54,300 Answer me! 203 00:19:54,300 --> 00:19:57,880 Answer me! What did you see? 204 00:19:57,880 --> 00:19:59,550 What did you see? Why you stopped the car? 205 00:19:59,550 --> 00:20:01,150 I'm asking you! Answer me! 206 00:20:01,150 --> 00:20:04,240 Answer me! Look at me! 207 00:20:19,750 --> 00:20:21,680 Nothing. I saw nothing. 208 00:20:21,680 --> 00:20:22,550 You saw nothing? 209 00:20:22,550 --> 00:20:25,790 Why did you stop the car suddenly? 210 00:20:26,000 --> 00:20:28,310 A car's headlight flashed me. 211 00:20:28,310 --> 00:20:31,480 What's wrong with me stopping the car? 212 00:20:33,640 --> 00:20:34,590 Where are you going? 213 00:20:34,590 --> 00:20:35,710 I'll drive you there. 214 00:20:35,710 --> 00:20:36,790 Are you following me? 215 00:20:36,790 --> 00:20:37,720 I'm protecting you. 216 00:20:37,720 --> 00:20:39,680 No, thanks. 217 00:20:39,680 --> 00:20:42,550 I'm a researcher. 218 00:20:42,550 --> 00:20:45,200 I have no money or power. 219 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 No one wants anything from me. 220 00:20:48,200 --> 00:20:51,830 If your sanity is still with you, just stop following me. 221 00:20:51,830 --> 00:20:55,100 Is there something wrong with your head? 222 00:20:55,550 --> 00:20:58,240 Stop following me. 223 00:22:12,480 --> 00:22:13,750 What's the matter with you? 224 00:22:13,750 --> 00:22:15,510 What the heck? 225 00:22:15,510 --> 00:22:18,030 What are you doing in the middle of the road? 226 00:22:18,030 --> 00:22:20,750 Hey, you! 227 00:22:20,750 --> 00:22:22,550 Are you out of your mind? 228 00:22:22,550 --> 00:22:23,950 Get away, weirdo! 229 00:22:23,950 --> 00:22:25,820 Move! 230 00:22:25,820 --> 00:22:28,720 What are you doing? 231 00:23:20,260 --> 00:23:27,900 (You mustn't disobey our Lord's will) 232 00:23:53,000 --> 00:23:55,960 Where did you go? 233 00:23:57,160 --> 00:23:59,880 Where were you? 234 00:24:04,440 --> 00:24:09,400 I wanted to get the camera fixed, but the car broke down. 235 00:24:09,400 --> 00:24:12,750 I will get it fixed some other day. 236 00:24:18,880 --> 00:24:22,310 What on earth is wrong with you? 237 00:24:23,790 --> 00:24:26,400 My eyes aren't feeling right. 238 00:24:26,400 --> 00:24:30,000 Then why did you drive a car? 239 00:24:30,240 --> 00:24:33,510 I'm seeing things. 240 00:24:35,240 --> 00:24:38,000 Let me see. 241 00:24:41,640 --> 00:24:44,200 Look left. 242 00:24:45,510 --> 00:24:48,030 Look right. 243 00:24:48,030 --> 00:24:50,720 Up. 244 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 You look okay. 245 00:24:53,920 --> 00:24:57,510 But I'm really seeing things. 246 00:24:58,640 --> 00:25:01,720 Listen, an old classmate of mine, 247 00:25:01,720 --> 00:25:04,830 Zhou Nan, is an eye doctor at Tongren Hospital. 248 00:25:04,830 --> 00:25:06,030 Go see him tomorrow. 249 00:25:06,030 --> 00:25:07,510 He'll do an examination on you. 250 00:25:07,510 --> 00:25:09,270 You'll get up and be there early. 251 00:25:09,270 --> 00:25:12,880 So he can see you before work hours. 252 00:25:12,880 --> 00:25:19,000 If I tell you that I'm seeing things when my eyes are closed, 253 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 is it possible that it's not about eyes? 254 00:25:21,960 --> 00:25:23,640 I'm a doctor. 255 00:25:23,640 --> 00:25:25,880 We'll look into all possibilities. 256 00:25:25,880 --> 00:25:28,070 First, ophthalmology. Then neurology. 257 00:25:28,070 --> 00:25:31,550 We'll have a conclusion eventually. 258 00:25:33,750 --> 00:25:36,440 Hope so. 259 00:25:36,680 --> 00:25:39,440 I hope so. 260 00:25:53,160 --> 00:25:55,750 Time for bed. 261 00:26:10,440 --> 00:26:20,500 Where will we be 49 days later? 262 00:26:20,500 --> 00:26:23,590 What? 263 00:26:26,440 --> 00:26:29,590 Still here, no? 264 00:26:38,030 --> 00:26:42,270 The medical term is foreign body sensation. 265 00:26:43,070 --> 00:26:44,870 It's not that. 266 00:26:44,870 --> 00:26:47,440 I'm seeing a clear image. 267 00:26:47,440 --> 00:26:51,070 If it's not supposed to be in your eyes, it is a foreign body. 268 00:26:51,070 --> 00:26:52,830 Muscae volitantes. 269 00:26:52,830 --> 00:26:56,440 It is a common eye disease that can happen to people our age. 270 00:26:56,440 --> 00:26:57,750 Vitreous opacity. 271 00:26:57,750 --> 00:26:59,480 It's a difficult one. 272 00:26:59,480 --> 00:27:01,680 But it's no big deal. 273 00:27:01,680 --> 00:27:05,720 I'll prescribe you some eyewash and Vitamin D. 274 00:27:08,000 --> 00:27:09,480 Maybe it'll be gone. 275 00:27:09,480 --> 00:27:13,400 But I'm not sure. 276 00:27:14,160 --> 00:27:16,440 You mentioned muscae volitantes. 277 00:27:16,440 --> 00:27:20,110 What will the patients see? 278 00:27:20,750 --> 00:27:24,000 It varies from person to person. 279 00:27:24,000 --> 00:27:26,200 Some see small black dots. 280 00:27:26,200 --> 00:27:29,270 Some see tadpole-shaped objects. 281 00:27:29,270 --> 00:27:32,720 What if I say I see a string of numbers? 282 00:27:35,640 --> 00:27:37,510 3.1415926? 283 00:27:37,510 --> 00:27:40,640 I'm not joking. 284 00:27:41,270 --> 00:27:45,790 Seriously, a string of numbers is in the middle of my field of vision. 285 00:27:45,790 --> 00:27:48,480 You are exhausted. 286 00:27:48,480 --> 00:27:51,480 Li Yao talked to me about you at our last classmate reunion party. 287 00:27:51,480 --> 00:27:54,880 She said that you were too stressed. 288 00:27:54,880 --> 00:27:58,070 We're not young anymore. We need to take things easy. 289 00:27:58,070 --> 00:28:02,030 You can't afford to hurt your body. 290 00:28:03,310 --> 00:28:09,510 So you mean it's a mental disease? 291 00:28:11,270 --> 00:28:15,070 I would advise others to try the department of psychiatry, 292 00:28:15,070 --> 00:28:16,750 but that's unnecessary for you. 293 00:28:16,750 --> 00:28:18,400 You've just been tired. 294 00:28:18,400 --> 00:28:19,790 Take some days off. 295 00:28:19,790 --> 00:28:25,960 Enjoy a vacation with Li Yao and your daughter. 296 00:28:25,960 --> 00:28:27,310 By the way, what's her name? 297 00:28:27,310 --> 00:28:28,720 Doudou, right? 298 00:28:28,720 --> 00:28:30,310 Have fun together. 299 00:28:30,310 --> 00:28:31,270 Trust me. 300 00:28:31,270 --> 00:28:34,720 You'll be fine soon. 301 00:28:37,400 --> 00:28:39,150 It's a countdown like this. 302 00:28:39,150 --> 00:28:41,300 Right in front of my eyes. 303 00:28:41,300 --> 00:28:44,480 The countdown keeps going second by second. 304 00:28:44,480 --> 00:28:48,270 Is it a mental disease, too? 305 00:28:50,070 --> 00:28:55,110 You want to know how mental stress can affect your eyes? 306 00:28:55,110 --> 00:28:59,790 Last month, I saw a girl about 15 years old. 307 00:28:59,790 --> 00:29:02,720 She just couldn't see anything for no reason in the classroom. 308 00:29:02,720 --> 00:29:04,830 She went totally blind. 309 00:29:04,830 --> 00:29:06,590 She had a full examination, 310 00:29:06,590 --> 00:29:09,750 but her eyes were completely okay physically. 311 00:29:09,750 --> 00:29:11,680 And then, she received a one-month therapy 312 00:29:11,680 --> 00:29:14,070 from the experts in psychiatry department. 313 00:29:14,070 --> 00:29:19,960 All of a sudden, she just got her eyesight back. 314 00:29:20,480 --> 00:29:23,680 No other organic disease whatsoever. 315 00:29:23,680 --> 00:29:25,790 It's called muscae volitantes, you know. 316 00:29:25,790 --> 00:29:28,270 Eye floaters, you know. 317 00:29:28,270 --> 00:29:29,590 I'm serious, Zhou Nan. 318 00:29:29,590 --> 00:29:31,510 But the medical records can back me up as well. 319 00:29:31,510 --> 00:29:33,000 Li Yao is a doctor, too. 320 00:29:33,000 --> 00:29:36,480 You can ask her. 321 00:29:41,820 --> 00:29:47,020 (National Center for Nanoscience and Technology) 322 00:31:27,720 --> 00:31:32,240 Zhou Nan told me that muscae volitantes is a tricky one. 323 00:31:32,240 --> 00:31:34,270 But it won't cause much trouble in life. 324 00:31:34,270 --> 00:31:36,640 So don't worry about it. 325 00:31:36,640 --> 00:31:40,030 I don't have muscae volitantes. 326 00:31:40,310 --> 00:31:44,960 He told me that what you described simply doesn't exist. 327 00:31:44,960 --> 00:31:49,310 That's exactly why I'm scared. 328 00:31:49,310 --> 00:31:53,240 Why would you be scared of something that doesn't exist? 329 00:31:53,350 --> 00:31:55,190 But it's right in front of my eyes. 330 00:31:55,190 --> 00:31:58,240 It's right there. 331 00:31:58,350 --> 00:32:04,350 Do you mean you are seeing a ghost, Professor Wang? 332 00:32:05,110 --> 00:32:07,790 Li Yao. 333 00:32:09,350 --> 00:32:13,030 What if I tell you that beyond us humans, 334 00:32:13,030 --> 00:32:16,400 there's a more advanced civilization? 335 00:32:16,400 --> 00:32:18,110 We'll call it the Farmer. 336 00:32:18,110 --> 00:32:19,920 In the eyes of the Farmer, 337 00:32:19,920 --> 00:32:23,540 all humans are a bunch of turkeys on the farm. 338 00:32:23,540 --> 00:32:25,300 I'm a turkey scientist. 339 00:32:25,300 --> 00:32:27,640 And you are a turkey doctor. 340 00:32:27,640 --> 00:32:30,440 What do you think of that? 341 00:32:32,110 --> 00:32:34,030 So the advanced civilization 342 00:32:34,030 --> 00:32:36,960 enjoys putting a countdown in your eyes, huh? 343 00:32:36,960 --> 00:32:38,440 Is the end of the countdown 344 00:32:38,440 --> 00:32:41,960 the Thanksgiving Day of the advanced civilization? 345 00:32:41,960 --> 00:32:44,470 It's a very constructive viewpoint. 346 00:32:44,470 --> 00:32:50,310 But why is it in my eyes, not yours? 347 00:32:54,480 --> 00:32:57,240 Who are you calling at late night? 348 00:32:57,240 --> 00:33:00,750 A feeder on the farm. 349 00:33:02,110 --> 00:33:03,350 Hello, Dr. Shen. 350 00:33:03,350 --> 00:33:04,630 I'm Wang Miao. 351 00:33:04,630 --> 00:33:08,000 I would like to have a chat with you in person. 352 00:33:08,000 --> 00:33:10,590 Hello? 353 00:33:12,860 --> 00:33:14,900 (One message from Shen Yufei) 354 00:33:14,900 --> 00:33:21,340 (No. 9 Shayang Road, Houyu Town. From Shen Yufei) 355 00:34:05,960 --> 00:34:10,000 The model is RX8620. 356 00:34:10,000 --> 00:34:12,480 The Superconductivity Research Center has one, too. 357 00:34:12,480 --> 00:34:15,550 It costs millions. 358 00:34:15,670 --> 00:34:19,030 I'm here to see Shen Yufei. 359 00:34:23,540 --> 00:34:25,630 She's dealing with something in the study upstairs. 360 00:34:25,630 --> 00:34:29,110 That one. You'll see her there. 361 00:34:51,760 --> 00:34:55,280 I talked to experts from various fields. 362 00:34:55,280 --> 00:34:59,150 They all said it was impossible. 363 00:35:01,030 --> 00:35:06,550 But right now, it's right in front of my eyes. 364 00:35:06,960 --> 00:35:10,480 The countdown is on. 365 00:35:18,800 --> 00:35:21,960 Like this one. 366 00:35:33,550 --> 00:35:35,480 Professor Wang, 367 00:35:35,480 --> 00:35:39,420 how's the nanoscience project going under your leadership? 368 00:35:39,670 --> 00:35:42,360 The nanoscience project? 369 00:35:42,360 --> 00:35:45,630 Is that relevant? 370 00:35:50,000 --> 00:35:52,440 They are completely two different fields of knowledge. 371 00:35:52,440 --> 00:35:55,360 Stop your research. 372 00:35:56,320 --> 00:35:58,400 What? 373 00:35:58,400 --> 00:36:01,110 What did you say? 374 00:36:01,110 --> 00:36:03,920 Stop? 375 00:36:05,440 --> 00:36:08,280 It is a key national project. 376 00:36:08,280 --> 00:36:12,190 The research team has spent over a decade on it. 377 00:36:12,190 --> 00:36:16,550 You ask me to terminate it. There has to be a reason. 378 00:36:17,510 --> 00:36:20,550 Just try it. 379 00:36:23,360 --> 00:36:24,880 Tell me what you know. 380 00:36:24,880 --> 00:36:29,440 This is all that I can tell you. 381 00:36:30,550 --> 00:36:33,070 I can't. 382 00:36:33,070 --> 00:36:34,590 It's not happening. 383 00:36:34,590 --> 00:36:37,400 Try it. 384 00:36:37,400 --> 00:36:39,880 It is serious. 385 00:36:39,880 --> 00:36:42,360 Do you know that we are the one and only 386 00:36:42,360 --> 00:36:46,250 research team that does nano experiments in that area? 387 00:36:47,070 --> 00:36:51,180 I know that we've hit a bottleneck at the moment. 388 00:36:51,180 --> 00:36:54,440 I know we can't put it into mass production. 389 00:36:54,440 --> 00:36:57,280 If we can't solve the problem, someone else will. 390 00:36:57,280 --> 00:36:58,190 But I won't give up. 391 00:36:58,190 --> 00:37:03,030 I certainly hope that the problem can be solved under my leadership. 392 00:37:03,360 --> 00:37:09,480 Again, try to stop it. 393 00:37:15,880 --> 00:37:18,980 I will not accept that I'm a turkey scientist. 394 00:37:18,980 --> 00:37:20,920 Most of the scholars who committed suicide 395 00:37:20,920 --> 00:37:27,150 had some connection with the Frontiers of Science. 396 00:37:31,800 --> 00:37:36,320 The Frontiers of Science is more than a basic-theory 397 00:37:36,320 --> 00:37:40,840 academic exchange organization as you self-declared. 398 00:37:40,840 --> 00:37:47,090 Your connection with real life is way more complicated than I imagined. 399 00:37:47,090 --> 00:37:50,460 ♪It's a matter of time♪ 400 00:37:50,460 --> 00:37:53,720 ♪Should we say goodbye♪ 401 00:37:53,720 --> 00:37:58,680 ♪Or should we keep it all♪ 402 00:38:00,990 --> 00:38:03,620 ♪This is a beautiful lie♪ 403 00:38:03,620 --> 00:38:07,910 ♪You can make it true if you want to♪ 404 00:38:07,910 --> 00:38:12,610 ♪With the cost of all♪ 405 00:38:15,350 --> 00:38:17,720 ♪Fireworks♪ 406 00:38:17,720 --> 00:38:21,260 ♪You waste it all just to watch me burn♪ 407 00:38:21,260 --> 00:38:25,970 ♪And on and on and on♪ 408 00:38:39,310 --> 00:38:42,620 ♪We can fight it back♪ 409 00:38:42,620 --> 00:38:46,040 ♪Starting with our lives♪ 410 00:38:46,040 --> 00:38:50,780 ♪Or should we keep it all♪ 411 00:38:53,200 --> 00:38:55,800 ♪Still a lie♪ 412 00:38:55,800 --> 00:38:59,960 ♪You can make it true if you want to♪ 413 00:38:59,960 --> 00:39:05,170 ♪With the cost of all♪ 414 00:39:08,920 --> 00:39:11,510 You have such an impression 415 00:39:11,510 --> 00:39:15,440 because what the Frontiers of Science is doing 416 00:39:16,670 --> 00:39:20,070 is more fundamental than you imagine. 417 00:39:49,270 --> 00:39:51,710 ♪Fireworks♪ 418 00:39:51,710 --> 00:39:55,230 ♪You waste it all just to watch me burn♪ 419 00:39:55,230 --> 00:40:00,540 ♪And on and on and on♪ 420 00:40:03,230 --> 00:40:05,520 ♪Fireworks♪ 421 00:40:05,520 --> 00:40:09,120 ♪You walk away to watch me burn♪ 422 00:40:09,120 --> 00:40:14,120 ♪And on and on and on♪ 423 00:40:37,970 --> 00:40:44,750 ♪I've seen things you people won't believe♪ 424 00:40:45,520 --> 00:40:51,600 ♪Soon our planet will vanish♪ 425 00:40:52,940 --> 00:40:59,350 ♪I've known the future you people won't think of♪ 426 00:41:00,350 --> 00:41:06,580 ♪Soon your planet will be punished♪ 427 00:41:07,670 --> 00:41:14,380 ♪I've seen things you people won't believe♪ 428 00:41:15,080 --> 00:41:21,010 ♪Soon our planet will vanish♪ 429 00:41:22,430 --> 00:41:28,590 ♪I've known the future you people won't think of♪ 430 00:41:29,870 --> 00:41:35,880 ♪Soon your planet will be punished♪ 431 00:41:58,860 --> 00:42:09,780 =Three-Body= 29353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.