All language subtitles for [SubtitleTools.com] [ENG]Senritsu.Kaiki.File.Kowasugi.File.01.Operation.Capture.the.Slit-Mouthed.Woman.2012.1080p.WEB-DL.MP3.H264-id
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,400
Diterjemahkan oleh SOTAR
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,600
Tashiro, apakah kamu sedang syuting?
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,380
Ah, ya, benar.
4
00:00:07,380 --> 00:00:09,080
Izinkan saya menunjukkan sesuatu kepada Anda.
5
00:00:10,780 --> 00:00:15,080
Beberapa waktu lalu video ini dikirimkan kepada kami.
6
00:00:15,220 --> 00:00:16,180
Itu diambil oleh dua orang muda.
7
00:00:15,470 --> 00:00:19,900
- Sutradara: Kudo Jin -
8
00:00:16,180 --> 00:00:17,280
- Jadi begitu.
- Itu diambil oleh dua orang muda.
9
00:00:17,280 --> 00:00:17,500
Jadi begitu.
10
00:00:18,400 --> 00:00:19,860
Mari kita lihat.
11
00:00:23,480 --> 00:00:28,560
- Asisten: Ichikawa Miho -
12
00:00:32,540 --> 00:00:42,020
- Video yang dikirim -
13
00:00:43,780 --> 00:00:44,340
Apakah kamu sedang syuting?
14
00:00:44,340 --> 00:00:46,160
Ya, ya, ya.
15
00:00:46,160 --> 00:00:48,970
Itu dia, berdiri di sana.
16
00:00:51,480 --> 00:00:53,500
Tembak dia, tembak.
17
00:00:54,610 --> 00:00:55,580
Menembak.
18
00:01:04,140 --> 00:01:09,660
Kenapa kamu menatapku begitu keras?!
19
00:01:12,720 --> 00:01:15,110
Apa yang dia lakukan?
20
00:01:15,200 --> 00:01:20,060
Bajingan, berhentilah menatapku!
21
00:01:34,990 --> 00:01:38,710
- Apakah dia mengejar kita? Berlari?
- Tidak berjalan.
22
00:01:38,710 --> 00:01:41,020
Buruk, buruk, buruk.
23
00:01:41,020 --> 00:01:43,020
Apakah kamu mendengarnya?!
24
00:01:43,300 --> 00:01:46,390
Dia di belakang! Di belakang kami!
25
00:02:05,570 --> 00:02:06,860
Apakah Anda mendapatkan semuanya dalam film?
26
00:02:06,860 --> 00:02:08,360
Ya.
27
00:02:10,460 --> 00:02:12,950
- Ugh, itu berbahaya.
- Kami aman sekarang.
28
00:02:14,560 --> 00:02:16,370
Kita harus keluar dari sini.
29
00:02:16,370 --> 00:02:18,550
Ugh.
30
00:02:18,550 --> 00:02:19,960
Itu menakutkan.
31
00:02:32,100 --> 00:02:33,740
Jadi, bagaimana menurut Anda?
32
00:02:36,000 --> 00:02:38,020
Dengan baik...
33
00:02:39,180 --> 00:02:40,060
Biarkan aku berpikir...
34
00:02:41,800 --> 00:02:42,880
Apa yang ada di video itu?
35
00:02:45,120 --> 00:02:46,580
Umumnya...
36
00:02:46,710 --> 00:02:49,370
Dia mengenakan jas hujan.
37
00:02:49,900 --> 00:02:52,260
Mengenakan topeng, dan dia memiliki rambut panjang.
38
00:02:53,700 --> 00:02:56,820
Yah... Itu pasti Kuchisake-onna.
39
00:02:53,700 --> 00:02:56,820
Kuchisake-onna - secara harafiah berarti "Wanita dengan mulut robek.
40
00:03:01,930 --> 00:03:04,560
- Kuchisake-onna -
41
00:03:06,480 --> 00:03:08,320
Jadi ini adalah Kuchisake-onna dari legenda urban.
42
00:03:09,020 --> 00:03:09,840
Uh-hah.
43
00:03:11,480 --> 00:03:15,040
Dia terlihat identik, dan sangat cepat.
44
00:03:16,300 --> 00:03:18,720
Ya, ya... Saya rasa begitu.
45
00:03:19,400 --> 00:03:20,380
Bagaimanapun, wanita ini...
46
00:03:21,040 --> 00:03:25,650
Saya pikir Kuchisake-onna terlahir kembali di zaman kita.
47
00:03:31,340 --> 00:03:33,430
Kuchisake-onna.
48
00:03:33,430 --> 00:03:37,690
Legenda urban paling terkenal di Jepang.
49
00:03:40,960 --> 00:03:42,050
Mengenakan jas hujan.
50
00:03:43,040 --> 00:03:44,370
Rambut panjang.
51
00:03:44,980 --> 00:03:46,160
Masker.
52
00:03:46,820 --> 00:03:48,690
Wanita jangkung.
53
00:03:48,690 --> 00:03:51,120
Dia bertanya kepada anak-anak sekolah
54
00:03:51,840 --> 00:03:55,300
"Apakah aku cantik?"
55
00:03:56,780 --> 00:03:58,980
Dan menunjukkan potongan mulut yang bersembunyi di balik topeng.
56
00:04:02,360 --> 00:04:06,220
Selain itu, orang bilang dia bisa berlari dengan kecepatan luar biasa.
57
00:04:08,950 --> 00:04:16,620
Legenda yang lahir pada tahun 1979 ini membuat takut anak-anak.
58
00:04:16,620 --> 00:04:20,480
Hal tersebut menjadi fenomena sosial yang menyebabkan anak-anak sekolah pulang berkelompok,
59
00:04:20,480 --> 00:04:22,880
Dan mobil polisi berpatroli di jalanan.
60
00:04:25,940 --> 00:04:28,280
Nah, kali ini tujuanku adalah
61
00:04:29,380 --> 00:04:32,720
Tangkap Kuchisake-onna ini.
62
00:04:36,050 --> 00:04:38,640
- Tanda di layar: "Kutukan", "Iblis", "Bunuh Diri" -
63
00:04:38,640 --> 00:04:40,640
- Legenda Perkotaan Nyata -
64
00:04:45,440 --> 00:04:49,160
- Apakah mungkin menangkap Kuchisake-onna?! -
65
00:04:49,610 --> 00:04:54,480
Senritsu Kaiki Mengajukan Kowasugi! File 01 - Operasi Tangkap Wanita Mulut Celah
66
00:04:57,920 --> 00:05:04,140
- Kami segera menemui penulis video tersebut -
67
00:05:06,240 --> 00:05:08,360
-Ichikawa.
- Ah?
68
00:05:08,700 --> 00:05:11,040
Apa pendapat Anda tentang wanita ini?
69
00:05:11,140 --> 00:05:12,260
Dengan baik...
70
00:05:13,180 --> 00:05:16,300
Saya pikir itu adalah orang dengan gangguan mental,
71
00:05:16,520 --> 00:05:22,100
Atau hanya seseorang yang berpura-pura menjadi Kuchisake-onna.
72
00:05:22,160 --> 00:05:24,100
Tidak tidak tidak.
73
00:05:24,180 --> 00:05:26,500
Apakah menurut Anda ada orang yang bisa berlari dengan kecepatan itu?
74
00:05:26,500 --> 00:05:30,420
Tidak, ini sangat cepat, tapi...
75
00:05:30,480 --> 00:05:34,790
Tapi mungkin manusia bisa berlari dengan kecepatan itu.
76
00:05:36,180 --> 00:05:40,120
Dan dilihat dari kecepatannya, menurutku dia laki-laki.
77
00:05:41,220 --> 00:05:44,020
Kita perlu melakukan eksperimen untuk memahami kecepatannya.
78
00:05:45,940 --> 00:05:49,820
Sobat... Bagiku, pria atau wanita biasa tidak akan mampu berlari seperti itu.
79
00:05:51,940 --> 00:05:54,770
Saya tinggal di dekat sini.
80
00:05:52,060 --> 00:05:59,580
- Penulis video: Yano Akira dan Kitamura Kazushi -
81
00:05:54,770 --> 00:05:58,310
Dan suatu hari aku melihatnya.
82
00:05:58,310 --> 00:06:00,830
Kupikir itu wanita yang sangat aneh.
83
00:06:00,830 --> 00:06:06,760
Lalu saya memberi tahu Kitamura tentang hal itu, dan dia sangat tertarik.
84
00:06:06,760 --> 00:06:11,300
Hari itu kami pergi mencarinya bersama.
85
00:06:12,800 --> 00:06:18,880
Dia langsung menarik perhatian, karena terlihat aneh...
86
00:06:18,940 --> 00:06:21,280
Ini tempatnya.
87
00:06:25,480 --> 00:06:26,380
Dari sinilah dia berasal?
88
00:06:26,560 --> 00:06:27,660
- Ya.
- Saya kira demikian.
89
00:06:28,900 --> 00:06:32,960
- Di sinilah dia berdiri?
- Tepatnya di sini.
90
00:06:32,960 --> 00:06:36,780
Apakah dia setinggi itu?
91
00:06:37,180 --> 00:06:39,300
Dia cukup tinggi.
92
00:06:39,780 --> 00:06:42,360
Ya, tinggi.
93
00:06:43,180 --> 00:06:45,580
Bukankah dia juga cepat?
94
00:06:45,580 --> 00:06:47,000
Ya, dia cepat.
95
00:06:47,000 --> 00:06:51,040
Sangat cepat.
96
00:06:51,150 --> 00:06:54,700
Ichikawa, lari dari sana supaya kita bisa membandingkan.
97
00:06:56,250 --> 00:06:58,870
Mari kita melakukan percobaan.
98
00:06:58,870 --> 00:07:00,660
Ayo pergi ke sana.
99
00:07:06,570 --> 00:07:08,020
Di sinilah kamu berdiri?
100
00:07:08,020 --> 00:07:10,020
Ya ada.
101
00:07:14,860 --> 00:07:16,460
Sudutnya sama.
102
00:07:16,960 --> 00:07:18,310
Siap?
103
00:07:18,820 --> 00:07:19,860
Pergi!
104
00:07:20,280 --> 00:07:21,060
Berlari!
105
00:07:25,100 --> 00:07:26,600
Tidak tidak tidak.
106
00:07:36,180 --> 00:07:37,900
Terima kasih sudah berlari.
107
00:07:40,710 --> 00:07:41,820
Mari kita lihat?
108
00:07:43,920 --> 00:07:45,380
Dari sini?
109
00:07:48,820 --> 00:07:49,560
Siap?
110
00:07:50,720 --> 00:07:51,730
Pergi!
111
00:07:52,280 --> 00:07:52,900
Berlari!
112
00:08:00,380 --> 00:08:03,340
Ini sangat lambat.
113
00:08:04,180 --> 00:08:05,820
Ya.
114
00:08:06,320 --> 00:08:09,140
Tapi aku tidak bisa berlari dengan baik.
115
00:08:11,380 --> 00:08:12,520
Lalu aku akan lari.
116
00:08:12,880 --> 00:08:16,660
Biarkan aku lari. Aku biasa berlari di sekolah.
117
00:08:17,840 --> 00:08:20,660
- Kalau begitu biarkan Kitamura lari.
- Oke, terima kasih.
118
00:08:28,980 --> 00:08:30,820
- Saya siap.
- Bersiaplah!
119
00:08:31,560 --> 00:08:33,360
Baiklah, lari!
120
00:08:40,700 --> 00:08:42,800
Mari kita lihat, oke?
121
00:08:46,290 --> 00:08:50,730
Bisakah Anda memberinya kamera sebagai perbandingan?
122
00:08:50,730 --> 00:08:55,020
- Oh benar.
- Ini dia.
123
00:08:56,140 --> 00:08:57,440
Terima kasih.
124
00:09:00,900 --> 00:09:04,530
- Secara umum, videonya harus sama.
- Oh, begitu.
125
00:09:09,660 --> 00:09:11,720
- Apakah kamu siap?
- Ya, ya.
126
00:09:11,720 --> 00:09:14,480
Kalau begitu, mari kita mulai.
127
00:09:15,740 --> 00:09:16,640
Awal!
128
00:09:18,780 --> 00:09:24,180
- Tes 1 -
129
00:09:24,900 --> 00:09:26,680
Baiklah, lari!
130
00:09:53,260 --> 00:09:56,650
- Kecepatan yang sangat berbeda.
- Benar sekali.
131
00:09:56,650 --> 00:10:01,220
- Mari kita lihat ke mana kamu melarikan diri.
- Oke.
132
00:10:01,940 --> 00:10:03,880
Saat dia mengejar kita...
133
00:10:04,040 --> 00:10:07,260
Kami takut, jadi kami lari ke sini.
134
00:10:08,530 --> 00:10:11,240
Kami berhenti di suatu tempat di sekitar sini.
135
00:10:11,610 --> 00:10:14,700
Dia seharusnya lari dari sana, tapi...
136
00:10:14,700 --> 00:10:16,450
Saya memegang kamera seperti ini,
137
00:10:16,840 --> 00:10:18,840
Tapi dia tidak pernah keluar dari sana.
138
00:10:20,140 --> 00:10:23,420
Lalu aku berbalik ke arah sini. Tapi tidak ada seorang pun di sana.
139
00:10:23,860 --> 00:10:26,520
Lalu aku menarik napas.
140
00:10:26,520 --> 00:10:31,130
Lalu aku berbalik ke sana. Dan tiba-tiba, dia ada di sana.
141
00:10:31,640 --> 00:10:33,190
Dia ada di sana.
142
00:10:33,190 --> 00:10:37,930
Namun tiba-tiba muncul di sisi berlawanan.
143
00:10:37,930 --> 00:10:39,680
Secara fisik tidak mungkin.
144
00:10:40,740 --> 00:10:43,100
Jaraknya terlalu jauh.
145
00:10:43,730 --> 00:10:46,540
- Berapa jaraknya?
-Jarak yang sangat jauh.
146
00:10:46,700 --> 00:10:47,760
Ayo jalan-jalan.
147
00:10:48,520 --> 00:10:52,580
Aku akan memimpin, ikuti aku.
148
00:10:56,990 --> 00:11:01,570
Ini masih jauh.
149
00:11:17,780 --> 00:11:20,100
Di sini kami berlari dengan kamera.
150
00:11:22,360 --> 00:11:25,780
Di sini, di sinilah kami berlari.
151
00:11:25,960 --> 00:11:28,230
Betapa berisiknya burung di sini.
152
00:11:43,680 --> 00:11:46,320
- Apakah kamu melihat lorong ini?
- Ya.
153
00:11:51,340 --> 00:11:54,200
- Selama itulah dia harus berlari.
- Itu jarak yang sangat jauh.
154
00:11:58,740 --> 00:12:04,660
- Tes 2 -
155
00:12:19,790 --> 00:12:23,020
Buruk, buruk, buruk.
156
00:12:31,750 --> 00:12:36,480
- Wanita itu membutuhkan waktu 14 detik untuk menempuh jarak tersebut -
157
00:12:36,900 --> 00:12:41,520
Itu sebabnya menurutku mustahil untuk bergerak secepat dia.
158
00:12:44,140 --> 00:12:45,780
Manusia tidak mampu melakukan hal itu.
159
00:12:49,380 --> 00:12:50,180
Bagaimana menurutmu?
160
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
Mungkin...
161
00:12:53,640 --> 00:12:57,060
Mungkin dia mengambil jalan pintas di suatu tempat?
162
00:12:57,400 --> 00:12:59,860
Tidak ada cara lain.
163
00:13:01,460 --> 00:13:06,560
Misalkan dia punya kaki tangan,
164
00:13:06,560 --> 00:13:08,820
Berpakaian persis sama.
165
00:13:08,820 --> 00:13:10,930
Dan itulah cara mereka membodohi Anda.
166
00:13:10,930 --> 00:13:12,700
Mengapa harus bersusah payah?
167
00:13:13,780 --> 00:13:16,080
Aku tidak tahu.
168
00:13:17,780 --> 00:13:22,620
- Menurutku itu wanita yang sama.
- Dengan baik...
169
00:13:24,720 --> 00:13:31,730
- Kami mulai mewawancarai tetangga untuk mengumpulkan informasi tentang wanita ini -
170
00:13:33,140 --> 00:13:36,920
Pernahkah Anda melihat seseorang yang mirip Kuchisake-onna di lingkungan sekitar?
171
00:13:36,920 --> 00:13:42,560
Atau mungkin Anda pernah mendengar hal seperti itu?
172
00:13:43,430 --> 00:13:46,600
Kuchisake-onna?
173
00:13:47,460 --> 00:13:51,940
Saya mendengar cerita dari seseorang yang sepertinya pernah melihatnya...
174
00:13:51,940 --> 00:13:55,390
Saya tidak tahu seberapa benarnya hal itu.
175
00:13:55,860 --> 00:13:58,820
Seorang wanita dengan rambut panjang, atau semacamnya...
176
00:13:58,820 --> 00:14:04,740
Dia berdiri di sudut yang gelap dan menggumamkan sesuatu pada dirinya sendiri.
177
00:14:05,380 --> 00:14:06,360
Ah...
178
00:14:06,360 --> 00:14:09,340
Dia bilang dia berbau menjijikkan.
179
00:14:09,360 --> 00:14:10,210
Apakah dia bau?
180
00:14:11,160 --> 00:14:18,940
Seolah-olah seorang tunawisma berbau busuk, tidak mungkin mendekatinya, katanya.
181
00:14:19,420 --> 00:14:22,420
Hanya itu yang dia katakan padaku.
182
00:14:23,660 --> 00:14:26,720
Apakah kamu ingat saat kamu melihatnya?
183
00:14:26,800 --> 00:14:29,350
Saat itu sudah sangat larut malam.
184
00:14:29,760 --> 00:14:32,980
Saat itu hujan deras.
185
00:14:32,980 --> 00:14:35,380
Dan saya sedang berjalan di jalan sempit.
186
00:14:36,000 --> 00:14:39,130
Saya melihat ke depan dan melihatnya melalui payung saya.
187
00:14:39,130 --> 00:14:41,100
Dia basah kuyup.
188
00:14:41,520 --> 00:14:45,600
Seorang wanita yang sangat tinggi, basah kuyup, berdiri di sana.
189
00:14:45,600 --> 00:14:50,610
Pada saat itu saya merasakan ada yang tidak beres, tetapi hanya ada satu jalan yang harus ditempuh.
190
00:14:50,610 --> 00:14:55,010
Dan kemudian dia bertanya padaku apakah aku akan memberinya lampu.
191
00:14:55,010 --> 00:14:58,360
Dan dia basah kuyup.
192
00:14:59,340 --> 00:15:03,280
Saya takut, jadi saya segera berbalik dan lari.
193
00:15:04,860 --> 00:15:10,890
Saya tidak tahu apa yang wanita ini lakukan, tapi dia
194
00:15:10,890 --> 00:15:13,860
Dia menulis beberapa simbol aneh di selembar kertas.
195
00:15:14,360 --> 00:15:18,600
Dan kemudian merekatkannya satu per satu ke dinding.
196
00:15:18,600 --> 00:15:20,040
Apakah wanita itu menempelkan kertas?
197
00:15:20,040 --> 00:15:23,070
Saya hanya melihatnya sekali.
198
00:15:23,820 --> 00:15:28,500
Secara umum, entah bagaimana dia merekatkan kertas-kertas ini.
199
00:15:29,000 --> 00:15:29,620
Jadi begitu.
200
00:15:32,860 --> 00:15:36,860
Tapi para tetangga biasanya cepat merobek kertas-kertas ini.
201
00:15:37,940 --> 00:15:38,870
Di sana.
202
00:15:39,260 --> 00:15:44,720
Mungkin masih ada kertas di sudut yang dia tempelkan.
203
00:15:44,860 --> 00:15:46,340
- Benar-benar?
- Ya.
204
00:15:47,780 --> 00:15:51,740
- Mengantarmu keluar?
- Ya, tolong.
205
00:15:56,740 --> 00:15:59,590
Saya pikir itu dia.
206
00:16:05,580 --> 00:16:09,240
Sulit untuk memahami apa yang tertulis di sini.
207
00:16:10,460 --> 00:16:12,460
"Pria kulit hitam sejati."
208
00:16:12,940 --> 00:16:15,040
"Kebahagiaan Hidup"
209
00:16:17,420 --> 00:16:20,900
โSemua manusia adalah sampah.โ
210
00:16:21,810 --> 00:16:24,020
Apakah dia begitu membenci pria?
211
00:16:25,780 --> 00:16:29,150
Ini sepertinya telah ditulis baru-baru ini.
212
00:16:29,230 --> 00:16:31,920
Saya pikir itu bisa saja ditulis oleh orang biasa.
213
00:16:31,920 --> 00:16:33,200
Mengapa menggantungnya?
214
00:16:34,220 --> 00:16:35,540
Di mana mencarinya selanjutnya?
215
00:16:36,240 --> 00:16:38,870
Aku tidak tahu...
216
00:16:39,080 --> 00:16:40,160
Maaf.
217
00:16:40,860 --> 00:16:46,640
Bukankah dia berbau seperti seorang tunawisma?
218
00:16:46,870 --> 00:16:48,690
Biarkan saya memikirkannya.
219
00:16:48,690 --> 00:16:52,300
Dia sangat kotor.
220
00:16:52,900 --> 00:16:57,780
Dia tidak memberikan kesan sebagai seseorang yang memiliki rumah.
221
00:16:58,980 --> 00:17:02,480
- Begitu, terima kasih banyak.
- Terima kasih!
222
00:17:04,600 --> 00:17:10,960
Dia berlumuran lumpur. Ayo pergi ke taman terdekat.
223
00:17:11,060 --> 00:17:15,960
Kemungkinan besar dia adalah seorang tunawisma.
224
00:17:19,340 --> 00:17:25,860
- Kami memutuskan bahwa wanita itu mungkin tunawisma, jadi kami pergi ke salah satu sudut taman terdekat -
225
00:17:46,280 --> 00:17:47,600
Dia menjawab ya.
226
00:17:52,040 --> 00:17:53,060
- Halo, disana.
- Terima kasih.
227
00:17:53,140 --> 00:17:56,110
Aku minta maaf telah mengganggumu.
228
00:17:56,680 --> 00:18:00,230
Kami ingin bertanya kepada Anda.
229
00:18:00,420 --> 00:18:07,980
Tahukah Anda seorang wanita berambut panjang dan sangat tinggi? Dia membuat orang takut.
230
00:18:08,020 --> 00:18:11,350
Mungkin Anda pernah mendengar sesuatu tentang dia?
231
00:18:11,920 --> 00:18:12,720
Bertopeng.
232
00:18:13,620 --> 00:18:14,600
Ya.
233
00:18:15,280 --> 00:18:16,240
Rambut panjang.
234
00:18:16,780 --> 00:18:17,820
Saya kenal dia.
235
00:18:18,800 --> 00:18:19,260
Benar-benar?
236
00:18:22,160 --> 00:18:24,000
T-ceritakan pada kami tentang dia.
237
00:18:24,140 --> 00:18:25,580
Hadiah kecil.
238
00:18:29,000 --> 00:18:30,960
Saya harap itu cukup.
239
00:18:41,720 --> 00:18:42,680
Kamera?
240
00:18:42,680 --> 00:18:45,120
- Kami tidak akan menunjukkan wajahmu.
- Tidak, simpan saja.
241
00:18:45,180 --> 00:18:46,100
saya menolak.
242
00:18:50,340 --> 00:18:53,100
Kudo, tolong hentikan.
243
00:18:56,940 --> 00:18:59,480
Sialan, apa yang sedang kamu lakukan?
244
00:18:59,480 --> 00:19:01,950
Memutuskan untuk pergi begitu saja?
245
00:19:02,460 --> 00:19:04,220
Kamu pikir aku bercanda, jalang?
246
00:19:04,220 --> 00:19:04,720
Brengsek.
247
00:19:06,190 --> 00:19:09,520
Baiklah kawan, dengarkan...
248
00:19:10,000 --> 00:19:14,140
Beritahu kami apa yang Anda ketahui, tidak ada hal buruk yang akan terjadi.
249
00:19:14,510 --> 00:19:20,120
Ceritakan saja pada kami tentang wanita itu. Kami tidak akan menunjukkan wajahmu.
250
00:19:28,410 --> 00:19:31,050
Apakah wanita ini ada di sini?
251
00:19:34,190 --> 00:19:34,730
Sekarang...
252
00:19:36,010 --> 00:19:37,730
- Dia sudah pergi sekarang.
- Begitulah caranya.
253
00:19:38,360 --> 00:19:38,890
Kapan dia ada di sini?
254
00:19:40,440 --> 00:19:41,360
Sekitar sebulan.
255
00:19:42,650 --> 00:19:43,660
Sebulan yang lalu.
256
00:19:44,390 --> 00:19:45,360
Dia dulu.
257
00:19:46,220 --> 00:19:47,050
Benar.
258
00:19:47,710 --> 00:19:48,570
Berapa lama dia tinggal?
259
00:19:53,340 --> 00:19:55,450
Sekitar seminggu.
260
00:19:56,060 --> 00:19:57,200
Sekitar seminggu?
261
00:19:58,680 --> 00:20:02,000
Di mana dia tinggal saat itu?
262
00:20:09,130 --> 00:20:13,130
Di sana, di dalam kotak kardus.
263
00:20:13,440 --> 00:20:15,070
Tinggal di kotak kardus?
264
00:20:17,100 --> 00:20:25,140
- Katanya ada wanita berambut panjang bertopeng yang tinggal di taman -
265
00:20:26,880 --> 00:20:30,350
Apakah ada hal aneh yang terjadi?
266
00:20:36,810 --> 00:20:39,390
Minggu itu...
267
00:20:40,990 --> 00:20:41,980
Tiga orang hilang.
268
00:20:42,410 --> 00:20:44,280
- Hilang?
- Ya, tiga orang.
269
00:20:45,480 --> 00:20:45,700
- Tiga tunawisma menghilang dalam seminggu... -
270
00:20:46,200 --> 00:20:51,040
Tapi ada kalanya para tunawisma berpindah tempat begitu saja, bukan?
271
00:20:51,630 --> 00:20:54,840
Yah, hanya seminggu...
272
00:20:55,200 --> 00:20:58,990
Tiga sekaligus...
273
00:21:00,430 --> 00:21:03,420
Ditambah lagi, mereka meninggalkan semua barangnya.
274
00:21:04,080 --> 00:21:05,180
Ada yang meninggalkan kucingnya.
275
00:21:06,970 --> 00:21:09,690
Semuanya tertinggal di sini.
276
00:21:12,200 --> 00:21:16,090
Lihat, apakah ini wanita yang kamu lihat?
277
00:21:16,090 --> 00:21:17,150
Ya, itu pasti dia.
278
00:21:17,180 --> 00:21:18,460
Oh, begitulah caranya.
279
00:21:18,860 --> 00:21:21,050
- Jadi tidak ada kesalahan.
- Ya.
280
00:21:22,680 --> 00:21:31,220
- Wanita yang tinggal di taman dan wanita di video adalah orang yang sama -
281
00:21:32,890 --> 00:21:35,900
Salah satu yang hilang...
282
00:21:41,000 --> 00:21:43,430
Dia kemudian ditemukan tewas.
283
00:21:45,640 --> 00:21:50,140
Dia melakukan apa yang Anda coba lakukan: mewawancarainya.
284
00:21:50,990 --> 00:21:51,580
Dia punya pisau.
285
00:21:54,840 --> 00:21:58,160
Wanita itu menerkamnya, dan memotongnya.
286
00:21:58,680 --> 00:21:59,150
Dengan pisau?
287
00:21:59,420 --> 00:21:59,790
Ya.
288
00:21:59,800 --> 00:22:00,720
Wanita ini?
289
00:22:01,290 --> 00:22:02,330
Ya.
290
00:22:02,880 --> 00:22:04,350
Apakah lukanya parah?
291
00:22:03,240 --> 00:22:09,150
- Apakah wanita itu punya pisau? -
292
00:22:05,500 --> 00:22:07,340
Lukanya dangkal.
293
00:22:09,230 --> 00:22:10,280
Lalu apa?
294
00:22:11,950 --> 00:22:19,470
Setelah itu dia lari darinya.
295
00:22:19,820 --> 00:22:21,640
Apakah dia mengejarnya?
296
00:22:22,220 --> 00:22:22,830
Dia dulu.
297
00:22:25,740 --> 00:22:27,030
Apakah wanita itu berlari kencang?
298
00:22:27,640 --> 00:22:28,590
Sangat cepat.
299
00:22:31,640 --> 00:22:41,620
- Katanya wanita itu berlari dengan kecepatan luar biasa -
300
00:22:42,340 --> 00:22:45,320
Apa yang terjadi selanjutnya dengan pria itu?
301
00:22:52,350 --> 00:22:52,940
Membunuh dirinya sendiri.
302
00:22:53,130 --> 00:22:53,320
Hah?
303
00:22:53,320 --> 00:22:54,680
- Bunuh diri
- Bunuh diri?
304
00:22:54,680 --> 00:22:55,310
Ya.
305
00:22:56,280 --> 00:22:57,880
Pria yang terpotong?
306
00:22:57,880 --> 00:22:58,730
Membunuh dirinya sendiri, ya.
307
00:23:03,280 --> 00:23:10,460
- Pria tunawisma yang berkelahi dengan wanita melakukan bunuh diri -
308
00:23:13,550 --> 00:23:14,760
Ada pohon di sana.
309
00:23:16,720 --> 00:23:20,170
Menggantung dirinya sendiri.
310
00:23:20,720 --> 00:23:21,980
Dia ditemukan di pagi hari.
311
00:23:23,450 --> 00:23:29,260
Mengerikan sekali.
312
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
Dari mana kamu mendapatkan ini?
313
00:23:39,900 --> 00:23:40,320
Itu diberikan kepada saya.
314
00:23:41,130 --> 00:23:42,010
Siapa yang memberi?
315
00:23:44,620 --> 00:23:45,340
Wanita ini.
316
00:23:46,430 --> 00:23:47,440
Dari rambutnya...
317
00:23:47,720 --> 00:23:49,360
Um, siapa?
318
00:23:51,310 --> 00:23:51,960
Dia...
319
00:23:53,040 --> 00:23:54,570
Bisakah saya mengambil gambar?
320
00:23:55,930 --> 00:24:04,920
- Jimat yang terbuat dari rambut dikepang diberikan kepadanya oleh seorang wanita -
321
00:24:06,570 --> 00:24:08,160
Apa itu?
322
00:24:11,210 --> 00:24:12,240
Jimat pelindung.
323
00:24:12,730 --> 00:24:16,300
Dia membagikannya kepada semua orang.
324
00:24:16,840 --> 00:24:19,230
Saya belum pernah melihat orang di sini tanpa jimat ini.
325
00:24:21,440 --> 00:24:24,590
Mengapa Anda membutuhkan jimat dari wanita aneh seperti itu?
326
00:24:24,650 --> 00:24:29,480
Dia mengatakan hal buruk akan terjadi jika kamu tidak mengambilnya.
327
00:24:31,360 --> 00:24:34,120
Itu sebabnya saya mengambilnya.
328
00:24:38,270 --> 00:24:41,290
Apakah ini ada hubungannya dengan orang yang bunuh diri?
329
00:24:41,790 --> 00:24:42,590
Aku tidak tahu.
330
00:24:44,840 --> 00:24:46,220
- Jangan memotret wajah.
- Oke.
331
00:24:47,150 --> 00:24:49,070
Saya sedang membuat foto.
332
00:24:49,100 --> 00:24:49,660
Selesai.
333
00:24:49,840 --> 00:24:51,640
- Terima kasih banyak.
- Maaf dan terima kasih.
334
00:24:52,250 --> 00:24:55,390
Silakan ambil.
335
00:24:58,440 --> 00:25:01,160
- Terima kasih banyak.
- Selamat tinggal.
336
00:25:19,120 --> 00:25:19,970
Halo.
337
00:25:20,810 --> 00:25:21,680
Permisi.
338
00:25:23,130 --> 00:25:24,960
Apakah Anda menemukan surat kabar baru?
339
00:25:25,550 --> 00:25:25,960
Mengerti.
340
00:25:27,880 --> 00:25:28,600
Ya ya.
341
00:25:29,200 --> 00:25:30,530
Di suatu tempat di sekitar sini?
342
00:25:31,150 --> 00:25:34,750
Oke. Kami akan segera ke sana.
343
00:25:36,040 --> 00:25:40,760
- Di sana, seprai putih.
- Ya, aku bisa melihatnya.
344
00:25:44,050 --> 00:25:45,500
Ini dia.
345
00:25:48,810 --> 00:25:52,000
Masih banyak lagi dari mereka.
346
00:25:53,240 --> 00:25:54,320
Jelas lebih banyak.
347
00:25:57,360 --> 00:26:03,900
- Menurut mereka, jumlah surat kabar meningkat sejak mereka menghubungi kami -
348
00:26:04,570 --> 00:26:05,500
Ini menyeramkan.
349
00:26:07,370 --> 00:26:10,170
Mari kita lihat apa yang kita miliki di sini.
350
00:26:10,200 --> 00:26:14,300
Beberapa hieroglif, beberapa di antaranya tidak dapat dipahami.
351
00:26:14,510 --> 00:26:17,920
Anda tidak dapat memahami artinya sama sekali, tetapi terlihat menyeramkan.
352
00:26:22,250 --> 00:26:23,660
Itu benar.
353
00:26:23,660 --> 00:26:25,660
- Aku akan melihatnya di sini.
- OKE.
354
00:26:27,000 --> 00:26:28,030
Agak menakutkan.
355
00:26:28,030 --> 00:26:29,260
Cepat, lewat sini, lewat sini, lewat sini.
356
00:26:29,260 --> 00:26:30,640
Dia ada di sini! Di Sini!
357
00:27:04,640 --> 00:27:06,650
Kami kehilangan dia.
358
00:27:14,280 --> 00:27:15,320
Pagi ini...
359
00:27:16,000 --> 00:27:17,630
Apakah menurut Anda itu dia?
360
00:27:17,930 --> 00:27:20,110
Mungkin.
361
00:27:22,750 --> 00:27:25,900
Berbicara tentang makalah ini...
362
00:27:27,210 --> 00:27:32,960
Pokoknya... Intinya gak sama sekali... Gak jelas...
363
00:27:35,100 --> 00:27:40,910
Tapi di sini terdengar seperti kata-kata yang mengutuk laki-laki.
364
00:27:44,650 --> 00:27:47,180
Sepertinya wanita ini sangat membenci mereka.
365
00:27:53,930 --> 00:27:55,350
Yang ini.
366
00:27:55,520 --> 00:27:59,060
Benda yang dikenakan pria itu, menyerupai jimat.
367
00:28:00,680 --> 00:28:05,980
Saya pikir itu mungkin semacam alat ajaib.
368
00:28:06,030 --> 00:28:07,200
Hmm, ajaib?
369
00:28:07,200 --> 00:28:08,920
- Ya.
- Jadi begitu.
370
00:28:09,480 --> 00:28:11,400
Mari kita tunjukkan ke dokter spesialis.
371
00:28:11,770 --> 00:28:13,390
Mari kita mencobanya.
372
00:28:17,580 --> 00:28:22,940
- Dua hari kemudian kami berhasil menghubungi seorang folklorist yang tinggal di Kansai -
373
00:28:24,760 --> 00:28:29,580
Halo, Minamiyama, terima kasih telah setuju untuk berbicara dengan kami.
374
00:28:27,920 --> 00:28:32,990
- Penulis Cerita Rakyat: Minamiyama Hirotaka -
375
00:28:30,090 --> 00:28:31,540
Mari kita mulai.
376
00:28:32,140 --> 00:28:42,680
Seperti yang saya tuliskan kepada Anda dalam surat saya, kami ingin berkonsultasi dengan Anda tentang jimat.
377
00:28:42,780 --> 00:28:50,120
Silakan lihat gambarnya dan lihat apakah Anda dapat memberi tahu kami sesuatu.
378
00:28:50,200 --> 00:28:59,770
Perhatian kami terutama tertuju pada benda berbentuk rambut hitam itu.
379
00:29:00,360 --> 00:29:02,970
Mungkin ada sejarahnya?
380
00:29:04,970 --> 00:29:07,180
Ceritakan padanya tentang foto jimat itu.
381
00:29:08,090 --> 00:29:17,230
Ah, tolong lihat foto dari surat terakhir.
382
00:29:17,280 --> 00:29:19,770
- Oh, surat lainnya?
- Ya, yang terakhir.
383
00:29:20,720 --> 00:29:28,070
- Apakah kamu menemukannya?
- Ya, ya, benar.
384
00:29:28,680 --> 00:29:34,730
Ya, saya mengenali hal itu.
385
00:29:34,810 --> 00:29:35,640
Benar-benar?
386
00:29:36,830 --> 00:29:41,370
Sejujurnya, saya tidak tahu banyak tentang hal itu.
387
00:29:41,400 --> 00:29:48,540
Itu adalah alat ajaib yang digunakan oleh sekolah sihir tertentu.
388
00:29:49,200 --> 00:30:01,720
Instrumen seperti ini sangat langka, jadi saya tahu milik siapa.
389
00:30:02,780 --> 00:30:12,920
Ngomong-ngomong, itu ditenun
390
00:30:13,640 --> 00:30:22,620
Sekilas Anda dapat mengetahui siapa penulisnya.
391
00:30:23,390 --> 00:30:39,050
Tenun seperti ini tidak bisa diulang begitu saja.
392
00:30:39,130 --> 00:30:48,700
Jadi pastinya satu keluarga yang tergabung dalam sekolah sihir tertentu.
393
00:30:49,240 --> 00:30:52,430
Begitulah adanya.
394
00:30:52,520 --> 00:30:57,690
Karena ini adalah alat, apa tujuannya?
395
00:30:59,230 --> 00:31:04,810
Sederhananya, untuk memanggil iblis dari dunia lain.
396
00:31:05,020 --> 00:31:12,480
Inilah tujuan pembuatannya.
397
00:31:14,510 --> 00:31:20,400
Bisakah kamu memberiku kontak sekolah sihir ini?
398
00:31:21,360 --> 00:31:25,100
- Oke, aku akan segera mengirimkannya padamu.
- Terima kasih banyak.
399
00:31:26,360 --> 00:31:34,880
- Untuk mengetahui identitas wanita itu, kami pergi ke pewaris sekolah sihir -
400
00:32:13,960 --> 00:32:16,000
Rupanya begini.
401
00:32:45,130 --> 00:32:49,800
Selamat siang! Ini Ichikawa, aku meneleponmu tadi.
402
00:32:51,200 --> 00:32:52,830
Ada orang di rumah?
403
00:33:02,300 --> 00:33:03,900
- Halo.
- Halo.
404
00:33:06,140 --> 00:33:09,000
Saya direktur Kudo. Senang bertemu dengan Anda.
405
00:33:06,170 --> 00:33:10,840
- Inui: Pewaris sekolah sihir -
406
00:33:09,100 --> 00:33:11,790
Saya seorang asisten, Ichikawa.
407
00:33:14,940 --> 00:33:17,820
Saya juru kameranya, Tashiro.
408
00:33:19,440 --> 00:33:21,940
Ah, terima kasih, maaf atas gangguannya.
409
00:33:33,880 --> 00:33:48,490
Ngomong-ngomong, bisakah kamu memberitahuku jika ada orang lain selain kamu yang mewarisi keajaiban sekolah ***** atau dapat menggunakannya?
410
00:33:50,040 --> 00:33:51,260
Dengan baik...
411
00:33:52,320 --> 00:33:57,310
Besar kemungkinannya ada pengguna lain dari sihir ini.
412
00:33:59,340 --> 00:34:02,700
Ibuku meninggal beberapa hari yang lalu...
413
00:34:04,600 --> 00:34:07,470
Jadi sekarang saya satu-satunya pengikut.
414
00:34:09,070 --> 00:34:19,960
Anda tidak bisa mengatakannya kepada saya, tetapi ini adalah situasi yang menyedihkan.
415
00:34:22,380 --> 00:34:34,460
Saya ingin Anda melihat gambarnya. Apakah kamu tidak mengenali wanita ini?
416
00:34:37,200 --> 00:34:39,630
Tidak, saya tidak melakukannya.
417
00:34:42,460 --> 00:34:45,390
Silakan perhatikan baik-baik.
418
00:34:47,150 --> 00:34:52,540
Kami yakin wanita ini ada hubungannya dengan sekolah sihirmu.
419
00:34:53,120 --> 00:34:57,930
Dia mungkin menyebabkan banyak orang mati.
420
00:35:03,280 --> 00:35:07,390
Anda mengalami sesuatu yang buruk di masa kecil Anda.
421
00:35:11,470 --> 00:35:13,180
Ini bukan tentang saya.
422
00:35:14,240 --> 00:35:16,160
Ceritakan pada kami tentang wanita ini.
423
00:35:18,360 --> 00:35:19,480
Sudah kubilang, aku tidak tahu apa-apa.
424
00:35:23,850 --> 00:35:25,630
Dimana Taki Misako?
425
00:35:32,740 --> 00:35:40,160
- Di desa ini tinggal seorang wanita bernama Taki Misako -
426
00:35:44,970 --> 00:35:51,160
Maaf jika bersikap kasar, tapi adik laki-laki Anda meninggal secara misterius.
427
00:35:52,890 --> 00:35:58,910
Itu hanya rumor, tapi dia punya hubungan dengan Taki Misako yang menghilang.
428
00:35:58,960 --> 00:36:03,180
Tapi sebelum itu, dia mengutuk dan membunuhnya.
429
00:36:05,050 --> 00:36:08,190
Siapa yang bilang?! Ah?!
430
00:36:09,630 --> 00:36:12,680
Beri aku nama!
431
00:36:14,660 --> 00:36:34,200
- Ada rumor di desa bahwa Taki Misako, penyihir setempat, mengutuk dan membunuh kekasihnya, adik laki-laki Inui -
432
00:36:37,960 --> 00:36:38,750
Beri aku nama!
433
00:36:40,380 --> 00:36:42,360
Saya tidak tahu namanya.
434
00:36:42,400 --> 00:36:46,160
Kami adalah keluarga utama! Keluarga utama! Mengerti?!
435
00:36:49,100 --> 00:36:54,480
Penyihir kecil seperti itu tidak mungkin mengutuk dan membunuhnya!
436
00:36:55,080 --> 00:36:56,910
Mustahil!
437
00:36:58,920 --> 00:36:59,680
Bagaimanapun...
438
00:37:00,570 --> 00:37:01,240
Apa?
439
00:37:02,840 --> 00:37:05,470
Bisakah Anda ceritakan tentang penyihir kecil Taki Misako itu?
440
00:37:06,760 --> 00:37:07,280
Mengapa?
441
00:37:07,280 --> 00:37:10,730
Dia tidak pernah kembali?
442
00:37:26,440 --> 00:37:29,200
Adikku mulai melihat setan.
443
00:37:32,300 --> 00:37:36,700
Dia terikat oleh takdir pada wanita ini.
444
00:37:37,610 --> 00:37:39,660
Adikku selalu hanyalah masalah.
445
00:37:41,740 --> 00:37:43,050
Bagaimanapun...
446
00:37:45,200 --> 00:37:46,510
Aku mengutuk wanita itu.
447
00:37:47,420 --> 00:37:52,010
Setelah itu, dia meninggalkan desa.
448
00:37:54,240 --> 00:37:56,250
Lalu kakakmu meninggal?
449
00:37:56,360 --> 00:38:00,460
Ya, ya. Itulah takdirnya.
450
00:38:00,960 --> 00:38:03,120
Jadi itu dia yang ada di foto?
451
00:38:05,200 --> 00:38:07,980
Dia memakai topeng, sulit untuk membedakannya.
452
00:38:09,240 --> 00:38:12,220
Ada kemungkinan itu dia.
453
00:38:13,450 --> 00:38:19,940
Bisakah Anda memberi tahu saya sesuatu tentang hal itu.
454
00:38:24,510 --> 00:38:25,260
Apakah Anda mengenalinya?
455
00:38:27,760 --> 00:38:28,670
Hal yang berbahaya.
456
00:38:29,560 --> 00:38:32,380
Apakah itu milik sekolahmu?
457
00:38:33,260 --> 00:38:34,080
Ya.
458
00:38:34,510 --> 00:38:35,310
Jadi begitu.
459
00:38:38,320 --> 00:38:39,310
Siapapun yang memakainya akan mati.
460
00:38:40,040 --> 00:38:40,710
Apa?
461
00:38:41,210 --> 00:38:41,980
Akan mati.
462
00:38:43,180 --> 00:38:44,250
Mengapa?
463
00:38:45,260 --> 00:38:46,800
Siapa pun yang menggunakan alat ini akan mati.
464
00:38:49,470 --> 00:38:52,480
Apakah mungkin untuk menghilangkannya?
465
00:38:52,510 --> 00:38:53,210
TIDAK.
466
00:38:54,350 --> 00:38:55,230
Dan apa yang harus dilakukan?
467
00:38:55,920 --> 00:39:02,330
Hal ini bahkan tidak bisa diperlihatkan kepada orang biasa. Lagipula itu akan membunuh.
468
00:39:10,700 --> 00:39:16,430
Um, Inui, bisakah kamu menggunakan kekuatanmu untuk menemukan wanita ini?
469
00:39:21,960 --> 00:39:25,120
Saya tidak tahu apakah itu cukup sebagai bayaran.
470
00:39:29,130 --> 00:39:30,360
Apa pendapat Anda tentang jumlah ini?
471
00:39:34,240 --> 00:39:41,320
- Kami meminta untuk melacak Taki Misako -
472
00:39:54,300 --> 00:40:20,940
[Membaca mantra]
473
00:40:45,390 --> 00:40:46,510
Apakah kamu baik-baik saja?
474
00:40:47,400 --> 00:40:48,510
Ada apa denganmu?
475
00:40:50,880 --> 00:40:55,030
T-di sana!
476
00:40:59,340 --> 00:41:00,380
Lenyap!
477
00:41:16,460 --> 00:41:18,620
T-di sana!
478
00:41:56,840 --> 00:42:01,640
Inui, apa kabarmu? Ada apa denganmu? Inui?
479
00:42:02,440 --> 00:42:04,170
Dia pergi! Dia tidak bisa ditemukan!
480
00:42:04,170 --> 00:42:06,170
Inui, apa kabarmu? Kamu tidak apa apa?
481
00:42:06,430 --> 00:42:13,840
- Inui, kamu baik-baik saja? Ada apa?
- Inui? Inui?
482
00:42:14,330 --> 00:42:16,280
- Inui, kamu baik-baik saja?
- Inui!
483
00:42:22,200 --> 00:42:23,160
Kamu tidak apa apa?
484
00:42:23,240 --> 00:42:27,410
Inui, apa yang kamu lihat? Katakan padaku apa yang kamu lihat!
485
00:42:27,410 --> 00:42:30,550
Kamu melihat sesuatu, Inui! Katakan padaku apa yang kamu lihat!
486
00:42:31,150 --> 00:42:32,200
Beritahu aku di mana Misako berada!
487
00:42:34,560 --> 00:42:36,620
Inui, kamu baik-baik saja?
488
00:42:38,460 --> 00:42:39,470
Wanita ini...
489
00:42:40,510 --> 00:42:41,340
Terletak...
490
00:42:42,360 --> 00:42:45,360
Antara... Itu dan ini...
491
00:42:49,100 --> 00:42:50,480
Hei, "ini dan itu" di mana?
492
00:42:52,530 --> 00:42:56,260
Wanita ini... Lama bersama setan...
493
00:42:56,490 --> 00:42:56,810
Apa?!
494
00:42:57,580 --> 00:42:58,800
Saya melihatnya!
495
00:43:00,510 --> 00:43:04,480
Ya. Katakan padaku di mana! Dimana itu!
496
00:43:04,510 --> 00:43:05,580
- Dimana dia!
- Hentikan, Kudo.
497
00:43:05,880 --> 00:43:06,680
Diam!
498
00:43:07,040 --> 00:43:10,800
Di mana saya bisa menemukannya?! Aku berkata, dimana dia!
499
00:43:11,450 --> 00:43:12,360
Jawab aku!!!
500
00:43:15,470 --> 00:43:17,050
Tenang, itu sudah cukup.
501
00:43:28,500 --> 00:43:30,880
Jangan kembali!!!
502
00:43:58,530 --> 00:44:00,490
Saya harap dia baik-baik saja.
503
00:44:01,200 --> 00:44:01,740
Lebih cepat.
504
00:44:07,150 --> 00:44:11,870
Sebelumnya... Apa yang Inui katakan tentang masa kecilmu?
505
00:44:13,960 --> 00:44:17,360
Ah, saat aku masih kecil...
506
00:44:18,270 --> 00:44:22,680
Seseorang membunuh orang tuaku di jalan.
507
00:44:23,710 --> 00:44:25,420
Pelaku tidak pernah tertangkap.
508
00:44:26,360 --> 00:44:27,800
Saya tidak tahu siapa yang membunuh mereka.
509
00:44:27,920 --> 00:44:28,810
Begitulah...
510
00:44:30,720 --> 00:44:34,190
Kita perlu menghubungi pria tunawisma itu.
511
00:44:34,730 --> 00:44:35,800
Apakah menurut Anda begitu?
512
00:44:37,520 --> 00:44:40,390
Ya, dia dalam bahaya.
513
00:44:46,660 --> 00:45:00,720
- Apakah pria dengan "Alat Terkutuklah" Taki Misako masih hidup? -
514
00:45:02,410 --> 00:45:06,430
Terakhir kali kita melihatnya di sini.
515
00:45:06,750 --> 00:45:08,430
Mari kita bertanya-tanya.
516
00:45:09,900 --> 00:45:12,190
Misalnya saja pria itu.
517
00:45:16,090 --> 00:45:18,000
Permisi, selamat siang.
518
00:45:18,960 --> 00:45:19,480
Hai.
519
00:45:19,630 --> 00:45:21,760
Permisi, kami ingin menanyakan sesuatu kepada Anda.
520
00:45:21,950 --> 00:45:31,130
Tahukah Anda di mana orang yang tinggal di tenda sebelah tong itu berada?
521
00:45:31,980 --> 00:45:32,760
Di situlah saya tinggal.
522
00:45:34,810 --> 00:45:35,850
Apa itu?
523
00:45:35,920 --> 00:45:37,360
Kami sedang mencari seorang pria.
524
00:45:37,360 --> 00:45:38,040
Apa?
525
00:45:38,040 --> 00:45:39,100
Kami sedang mencari seorang pria.
526
00:45:39,500 --> 00:45:40,780
Di mana pria yang tinggal di sana?
527
00:45:40,810 --> 00:45:45,130
Memang ada pria lain yang tinggal di sana.
528
00:45:45,600 --> 00:45:48,970
Tapi saat aku masuk, dia sudah tidak ada lagi.
529
00:45:49,000 --> 00:45:50,720
- Dia tidak?
- Ah, oke.
530
00:45:50,920 --> 00:45:52,220
Siapa kamu baginya?
531
00:45:52,250 --> 00:45:55,710
Kami hanya kenalan.
532
00:45:57,130 --> 00:45:59,260
Tahu ke mana dia pergi?
533
00:46:00,080 --> 00:46:00,970
Tidak, saya tidak melakukannya.
534
00:46:01,950 --> 00:46:02,910
Mungkin Anda pernah melihatnya?
535
00:46:03,770 --> 00:46:07,280
Ah, baiklah, aku melihatnya kemarin di pinggir stasiun.
536
00:46:07,980 --> 00:46:08,830
Di sisi stasiun?
537
00:46:09,450 --> 00:46:09,960
Ah?
538
00:46:10,250 --> 00:46:11,100
Kamu bilang di stasiun?
539
00:46:11,800 --> 00:46:15,560
Ya, ya. Pergilah ke sisi lain taman. Anda mungkin akan menemukannya.
540
00:46:15,560 --> 00:46:17,050
Pintu keluar timur keluar dari taman?
541
00:46:17,800 --> 00:46:20,040
- Timur.
- Mengerti.
542
00:46:20,640 --> 00:46:21,850
Ada taman lain di dekat stasiun.
543
00:46:22,620 --> 00:46:23,690
- Taman?
- Ya, taman.
544
00:46:23,930 --> 00:46:26,700
Mungkin dia tinggal di sana sekarang?
545
00:46:28,730 --> 00:46:30,620
Yah, aku tidak bisa mengetahuinya.
546
00:46:30,670 --> 00:46:32,170
Oh, begitu.
547
00:46:32,890 --> 00:46:36,120
- Ada lagi?
- Tidak terima kasih.
548
00:46:42,600 --> 00:46:44,570
Ada petunjuk.
549
00:46:49,040 --> 00:46:50,330
Dia tidak di sini.
550
00:46:50,960 --> 00:46:51,640
Ya, tidak di sana.
551
00:46:52,540 --> 00:46:55,960
Keluar dari pintu keluar selatan dan berjalan menuju taman.
552
00:46:56,060 --> 00:46:58,480
Mungkin kita akan menemukannya di sana.
553
00:46:59,980 --> 00:47:06,480
- Kami menuju taman lain untuk menemukan seorang pria dengan "Alat Terkutuklah" -
554
00:47:12,990 --> 00:47:13,360
Wah.
555
00:47:15,180 --> 00:47:17,530
- Oh, itu dia.
- Itu dia.
556
00:47:19,800 --> 00:47:21,070
Halo!
557
00:47:32,700 --> 00:47:34,120
- Ayo pergi!
- Ya!
558
00:47:37,470 --> 00:47:39,850
Kita harus memanggil ambulans!
559
00:47:45,740 --> 00:47:48,400
Ya, halo, seorang pria tertabrak mobil.
560
00:48:49,690 --> 00:48:53,710
Um, banyak hal aneh yang terjadi akhir-akhir ini.
561
00:48:53,710 --> 00:48:56,080
Misalnya saja di tengah malam.
562
00:48:56,080 --> 00:48:57,600
Atau di pagi hari.
563
00:48:58,060 --> 00:49:00,970
Seseorang mengetuk pintu depan.
564
00:49:04,400 --> 00:49:08,990
Dan ketika Anda bertanya, "Siapa di sana?" tidak ada yang menjawab.
565
00:49:09,580 --> 00:49:14,560
Mulai hari ini dan seterusnya, kami akan memasang kamera di ruangan ini...
566
00:49:15,200 --> 00:49:16,090
Dan di luar...
567
00:49:18,280 --> 00:49:20,970
Dan kami akan menyembunyikan kamera lain di luar.
568
00:49:22,490 --> 00:49:25,310
Mulai sore ini... Dari pagi hingga malam...
569
00:49:25,660 --> 00:49:28,030
Kamera akan merekam sepanjang waktu.
570
00:49:28,920 --> 00:49:34,280
Saya pikir saya akan tinggal di sini selama beberapa hari juga.
571
00:50:03,310 --> 00:50:04,110
Ini agak awal...
572
00:50:15,630 --> 00:50:16,270
Siapa?
573
00:50:17,050 --> 00:50:18,680
Ada paket untukmu.
574
00:50:21,080 --> 00:50:21,790
Kemasan.
575
00:50:22,590 --> 00:50:24,330
Maaf, tunggu sebentar.
576
00:50:54,030 --> 00:50:54,570
Siapa disana?
577
00:51:07,450 --> 00:51:08,030
Siapa disana?
578
00:51:18,270 --> 00:51:19,310
Apa yang kamu butuhkan?
579
00:51:39,100 --> 00:51:39,920
Mari kita lihat.
580
00:51:50,380 --> 00:51:52,220
- Apakah ada orang di sana?
- Tidak ada seorang pun.
581
00:51:52,220 --> 00:51:54,220
- Apa kamu yakin?
- Tidak ada seorang pun.
582
00:52:01,790 --> 00:52:04,380
Mari kita buka.
583
00:52:08,080 --> 00:52:11,390
Apa kamu yakin? Apakah semuanya baik-baik saja?
584
00:52:50,880 --> 00:52:52,490
Mari kita lihat kameranya.
585
00:53:35,640 --> 00:53:36,060
Siapa disana?
586
00:53:59,290 --> 00:54:00,330
Apa yang kamu butuhkan?
587
00:54:29,880 --> 00:54:31,640
Begitulah yang terjadi.
588
00:54:38,920 --> 00:54:39,920
Saya pikir dia akan datang lagi.
589
00:54:41,070 --> 00:54:42,040
Benar.
590
00:54:43,720 --> 00:54:47,720
Mungkin kita harus memanggil polisi.
591
00:54:48,680 --> 00:54:49,070
TIDAK.
592
00:54:49,500 --> 00:54:52,320
Dengan polisi... Mari kita tunggu sebentar.
593
00:54:52,400 --> 00:54:54,970
Polisi akan mempersulit keadaan.
594
00:54:56,270 --> 00:54:58,240
Teman-teman... Dengar...
595
00:54:58,480 --> 00:55:00,270
Apakah Anda ingin bekerja sama?
596
00:55:00,590 --> 00:55:03,100
Bagaimana Anda menyukai gagasan itu?
597
00:55:04,430 --> 00:55:05,840
- Oke.
-Ya.
598
00:55:09,130 --> 00:55:14,780
- Kami mengatur pengawasan untuk melakukan kontak dengan wanita itu -
599
00:55:21,240 --> 00:55:26,510
Wanita ini muncul pada pukul 24:00 hingga 04:00 pagi.
600
00:55:26,560 --> 00:55:26,920
Ya.
601
00:55:26,920 --> 00:55:30,110
Itu sebabnya kami akan bertugas saat ini setiap hari.
602
00:55:33,840 --> 00:55:35,020
Bagaimana jika dia muncul?
603
00:55:35,790 --> 00:55:36,200
Apa maksudmu?
604
00:55:37,440 --> 00:55:40,880
Anda tidak mengatakan apa yang akan kami lakukan jika dia muncul.
605
00:55:42,760 --> 00:55:44,350
Nah, apa tujuan kita?
606
00:55:46,700 --> 00:55:50,840
Ini. Tangkap Kuchisake-onna.
607
00:55:51,100 --> 00:55:54,170
Tepat. Pertama di dunia, pertama dalam sejarah
608
00:55:54,440 --> 00:55:56,060
Pertama, siapa yang menangkap Kuchisake-onna.
609
00:55:57,160 --> 00:56:00,380
Penjualan yang luar biasa! Bayangkan bagaimana DVD kita akan terjual.
610
00:56:00,660 --> 00:56:02,660
Mereka akan banyak diminati.
611
00:56:03,870 --> 00:56:07,230
Bagaimana jika tidak terjadi apa-apa?
612
00:56:10,600 --> 00:56:12,700
Atau jika dia tidak melepas topengnya?
613
00:56:13,260 --> 00:56:15,850
Anda tinggal menembak. Hanya itu yang harus Anda lakukan.
614
00:56:16,410 --> 00:56:19,950
Yang Anda butuhkan hanyalah kamera Anda dan kamera Tashiro untuk merekam.
615
00:56:20,220 --> 00:56:21,200
Saya akan melakukan sisanya.
616
00:56:24,110 --> 00:56:25,580
Apa sebenarnya yang akan kamu lakukan?
617
00:56:26,590 --> 00:56:29,350
Apa? Aku akan mengejar dan menangkap.
618
00:56:29,350 --> 00:56:31,260
Bagaimana cara menangkapnya?
619
00:56:31,720 --> 00:56:34,670
Kalau kita hanya mengejar mobilnya, kita tidak akan bisa menangkapnya.
620
00:56:35,820 --> 00:56:37,080
Menggunakan internet?
621
00:56:37,260 --> 00:56:37,690
Apa?
622
00:56:38,840 --> 00:56:42,350
Jaringnya? Siapa kamu, seorang ninja sialan? Bodoh.
623
00:56:42,600 --> 00:56:43,820
Kami tidak sedang bermain-main!
624
00:56:44,200 --> 00:56:44,600
Maaf.
625
00:56:46,200 --> 00:56:49,230
Kita akan bersenang-senang nanti, tapi untuk saat ini, hentikan.
626
00:56:49,280 --> 00:56:49,640
Jadi begitu.
627
00:56:49,720 --> 00:56:50,240
Oke?
628
00:56:50,240 --> 00:56:50,990
Ya, aku minta maaf.
629
00:57:01,800 --> 00:57:03,390
Ya, saya mendengarkan, itu Yano.
630
00:57:05,080 --> 00:57:05,390
Ya.
631
00:57:06,620 --> 00:57:08,310
Tidak ada yang istimewa.
632
00:57:08,890 --> 00:57:10,410
Kami sudah bangun, semuanya sunyi.
633
00:57:11,400 --> 00:57:11,680
Ya.
634
00:57:12,760 --> 00:57:15,600
Tidak ada yang terjadi hari ini.
635
00:57:16,420 --> 00:57:19,440
Saya pikir mungkin dia tidak datang hari ini.
636
00:57:20,720 --> 00:57:21,500
Oh, begitu.
637
00:57:23,150 --> 00:57:28,440
Baiklah, kami akan berada di sini setiap hari sampai dia muncul. Saya mengandalkan Anda.
638
00:57:57,500 --> 00:57:58,590
Jam berapa sekarang?
639
00:57:58,590 --> 00:57:58,990
Ah?
640
00:58:00,170 --> 00:58:01,120
Jam berapa sekarang?
641
00:58:03,550 --> 00:58:04,250
07:30
642
00:58:11,320 --> 00:58:12,800
Berapa lama kita di sini?
643
00:58:13,300 --> 00:58:14,280
Sampai kita menangkapnya.
644
00:58:19,600 --> 00:58:21,940
Dia muncul dari pukul 24:00 hingga 04:00 pagi.
645
00:58:27,360 --> 00:58:28,730
Mari kita istirahat sampai malam.
646
00:58:32,880 --> 00:58:34,910
Tunggu sebentar, aku akan berhenti syuting.
647
00:58:35,050 --> 00:58:35,530
OKE.
648
00:58:37,500 --> 00:58:39,230
Selesai, berhenti.
649
00:58:53,840 --> 00:58:57,540
- Hari demi hari, observasi terus berlanjut -
650
00:59:08,010 --> 00:59:09,420
Ini hari keenam...
651
00:59:11,610 --> 00:59:13,240
Aku mengetahuinya tanpamu.
652
00:59:16,080 --> 00:59:17,760
Waktunya telah tiba.
653
00:59:22,520 --> 00:59:24,570
Mungkin dia akan muncul hari ini...
654
00:59:26,540 --> 00:59:30,320
Anda tidak sendirian di sini, karena saya juga membayar keduanya.
655
00:59:33,000 --> 00:59:33,990
Tidak bahagia lagi?
656
00:59:34,560 --> 00:59:36,410
Kami akan menunggu sampai yang terakhir.
657
00:59:47,080 --> 00:59:47,400
Di Sini!
658
00:59:47,400 --> 00:59:49,400
Bukankah itu dia? Benar, itu dia!
659
00:59:50,320 --> 00:59:50,860
Tidak mungkin...
660
00:59:51,400 --> 00:59:53,690
Dia datang, dia akhirnya datang!
661
00:59:55,640 --> 00:59:56,410
Apakah Anda merekamnya?
662
00:59:57,950 --> 01:00:02,140
Halo, ini Kudo. Seorang wanita mendatangi Anda.
663
01:00:02,670 --> 01:00:04,900
Ingat naskah yang saya tulis.
664
01:00:05,550 --> 01:00:06,940
Saya mengandalkan Anda.
665
01:00:07,790 --> 01:00:09,200
Saya menutup telepon.
666
01:00:09,720 --> 01:00:11,600
Oke. Mengerti.
667
01:00:39,800 --> 01:00:42,060
Misako. Itu kamu bukan?
668
01:00:49,870 --> 01:00:51,370
Dan kamu?
669
01:01:03,610 --> 01:01:05,000
Dan kamu?
670
01:01:13,610 --> 01:01:14,490
Ya.
671
01:01:15,520 --> 01:01:16,160
Itu aku.
672
01:01:17,020 --> 01:01:17,880
Saya Inui.
673
01:01:22,880 --> 01:01:28,600
Keluar... Keluar dari sana...
674
01:01:32,320 --> 01:01:35,770
Misako, apa yang terjadi dengan bayiku?
675
01:01:51,900 --> 01:01:53,900
Anda sedang mengandung bayi saya.
676
01:01:55,210 --> 01:01:56,880
Ada apa dengan bayinya?
677
01:02:03,980 --> 01:02:11,320
- Misako menghilang saat dia hamil oleh adik laki-laki Inui -
678
01:02:29,500 --> 01:02:34,580
Sakit! Sakit! Sakit sekali!
679
01:03:02,250 --> 01:03:07,180
Hai! Hai! Apa yang kamu dapatkan di sana! Halo!
680
01:03:07,880 --> 01:03:08,600
Ada apa dengan mereka?
681
01:03:10,140 --> 01:03:11,340
- Buruk.
- Buruk.
682
01:03:34,460 --> 01:03:35,390
Bantu kami!
683
01:03:36,430 --> 01:03:37,120
Kitamura...
684
01:03:39,160 --> 01:03:40,170
Tetap bertahan!
685
01:03:56,910 --> 01:03:58,350
Itu dia, keluar!
686
01:03:59,260 --> 01:04:01,310
Dia punya pisau!
687
01:04:03,390 --> 01:04:04,280
Tunggu!
688
01:04:09,790 --> 01:04:11,290
Apakah kamu menabraknya?
689
01:04:16,890 --> 01:04:17,420
Dimana dia?
690
01:04:18,200 --> 01:04:19,200
Tashiro, dimana dia?
691
01:04:20,140 --> 01:04:20,910
Dia berlari... melarikan diri!
692
01:04:21,690 --> 01:04:23,160
Lari ke kanan!
693
01:05:04,720 --> 01:05:07,100
Kembali dan ke kanan! Kembali dan ke kanan!
694
01:05:07,930 --> 01:05:08,700
Di mana?!
695
01:05:08,700 --> 01:05:09,870
Kembali dan ke kanan!
696
01:05:15,740 --> 01:05:16,920
Saya pikir dia berlari ke arah sini.
697
01:05:20,400 --> 01:05:21,790
Gadis sialan!
698
01:05:23,900 --> 01:05:25,870
Lihatlah sekelilingmu!
699
01:05:27,800 --> 01:05:29,800
Dengan baik? Apakah itu dia? Dia?
700
01:05:30,190 --> 01:05:31,440
Tidak. Dia tidak bisa ditemukan.
701
01:05:33,390 --> 01:05:34,490
Kudo, tenanglah.
702
01:05:37,180 --> 01:05:39,930
Dia pasti ada di sekitar sini. Saya yakin akan hal itu.
703
01:05:40,840 --> 01:05:41,950
Ah, sial.
704
01:05:44,890 --> 01:05:45,790
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- Kemana kamu pergi?
705
01:05:48,270 --> 01:05:49,900
Mengapa Anda membutuhkan kelelawar?
706
01:05:53,200 --> 01:05:53,870
Kamu ada di mana?
707
01:05:55,100 --> 01:05:55,710
Kamu ada di mana?
708
01:05:57,980 --> 01:05:58,800
Dimana dia?
709
01:06:00,680 --> 01:06:01,480
Dengan cepat.
710
01:06:02,590 --> 01:06:03,390
Sial!
711
01:06:07,390 --> 01:06:07,980
Kotoran!
712
01:06:10,980 --> 01:06:18,960
- Setelah itu, wanita itu menghilang dari area tersebut -
713
01:06:22,130 --> 01:06:29,310
- Dan... -
714
01:06:33,820 --> 01:06:43,100
- Penulis videonya, Yano, juga menghilang -
715
01:06:53,210 --> 01:06:57,720
Pokoknya... Aku tidak bisa menghubungi Yano.
716
01:06:58,920 --> 01:07:02,350
Saya sedikit khawatir, dan saya punya kunci cadangan.
717
01:07:03,360 --> 01:07:05,290
Ayo masuk.
718
01:07:14,720 --> 01:07:17,610
Apa itu?
719
01:07:21,470 --> 01:07:22,620
Tashiro, tembak!
720
01:07:23,760 --> 01:07:24,940
Itu hal yang buruk.
721
01:07:24,940 --> 01:07:27,640
Melihatnya saja membuatku merasa tidak nyaman.
722
01:07:28,360 --> 01:07:30,910
Jelas bukan hal yang umum.
723
01:07:31,640 --> 01:07:35,000
Sepertinya jimat pria itu.
724
01:07:35,880 --> 01:07:39,100
Aku bertanya-tanya mengapa dia meninggalkannya di sini.
725
01:07:40,730 --> 01:07:42,860
Ini seperti beberapa jimat yang disatukan.
726
01:07:42,880 --> 01:07:44,700
Sepertinya gambar-gambar itu.
727
01:07:45,080 --> 01:07:45,900
Sepertinya begitu.
728
01:07:46,640 --> 01:07:47,390
aku mengambilnya.
729
01:07:48,880 --> 01:07:50,160
- Apakah kamu mengambilnya?
- Ya.
730
01:07:59,200 --> 01:08:04,080
Ini adalah enam jimat.
731
01:08:10,140 --> 01:08:15,710
Itu hancur, saya akan mengambil bagian tengahnya.
732
01:08:25,680 --> 01:08:26,060
Menjijikkan.
733
01:08:28,650 --> 01:08:30,600
Apa yang kamu gumamkan?
734
01:08:43,420 --> 01:08:45,470
- Tashiro, itu saja, kamu bisa berhenti syuting.
- OKE.
735
01:08:45,470 --> 01:08:55,520
Diterjemahkan oleh SOTAR
52874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.