All language subtitles for [FreeUse Milf] - Newlywed Lifestyle ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:14,540 --> 00:00:15,800 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:15,800 --> 00:00:18,240 As of today, I'm happily married. 4 00:00:27,240 --> 00:00:29,000 My new husband is wonderful. 5 00:00:29,000 --> 00:00:34,360 And my stepson-- he just loves me so much. 6 00:00:34,360 --> 00:00:37,700 But it wasn't this easy. 7 00:00:37,700 --> 00:00:40,640 [MUSIC PLAYING] 8 00:00:40,640 --> 00:00:44,120 [MUSIC PLAYING] 9 00:00:44,120 --> 00:00:46,880 (cheerful music) 10 00:00:47,880 --> 00:00:50,640 (cheerful music) 11 00:00:50,640 --> 00:00:53,400 (cheerful music) 12 00:00:53,400 --> 00:00:55,980 (upbeat music) 13 00:00:55,980 --> 00:00:58,560 (upbeat music) 14 00:00:58,560 --> 00:01:01,140 (upbeat music) 15 00:01:01,140 --> 00:01:03,720 (upbeat music) 16 00:01:03,720 --> 00:01:06,300 (upbeat music) 17 00:01:06,300 --> 00:01:08,880 (upbeat music) 18 00:01:09,880 --> 00:01:12,460 (upbeat music) 19 00:01:12,460 --> 00:01:15,040 (upbeat music) 20 00:01:15,040 --> 00:01:17,620 (upbeat music) 21 00:01:17,620 --> 00:01:20,200 (upbeat music) 22 00:01:20,200 --> 00:01:30,200 ♪♪ 23 00:01:30,200 --> 00:01:40,200 ♪♪ 24 00:01:40,200 --> 00:01:52,200 ♪♪ 25 00:01:52,200 --> 00:02:00,200 ♪♪ 26 00:02:00,200 --> 00:02:05,200 I'm more on the conservative side, but my husband, well, 27 00:02:05,200 --> 00:02:09,200 let's just say this is part of a liberal household. 28 00:02:09,200 --> 00:02:15,200 At first it was hard, but now, I guess I just got used to it. 29 00:02:15,200 --> 00:02:29,200 ♪♪ 30 00:02:29,200 --> 00:02:38,200 ♪♪ 31 00:02:38,200 --> 00:02:48,200 ♪♪ 32 00:02:48,200 --> 00:02:50,200 Good morning. 33 00:02:50,200 --> 00:02:52,200 Good morning, love. 34 00:02:52,200 --> 00:02:53,200 How are you? 35 00:02:53,200 --> 00:02:55,200 Wonderful. How are you? 36 00:02:55,200 --> 00:03:02,200 I'm great. Just looking at the most beautiful girl in the world. 37 00:03:02,200 --> 00:03:05,200 I'm the most lucky wife in the world. 38 00:03:05,200 --> 00:03:09,200 You have such a wonderful husband. 39 00:03:09,200 --> 00:03:14,200 Yeah, you are great. 40 00:03:14,200 --> 00:03:19,200 So are you. 41 00:03:19,200 --> 00:03:24,200 What do you think you want for breakfast? 42 00:03:24,200 --> 00:03:34,200 I'm going to cook for my amazing new wife. 43 00:03:34,200 --> 00:03:40,200 I thought I would see what you want. 44 00:03:40,200 --> 00:03:45,200 I'm fine. 45 00:03:45,200 --> 00:03:46,200 Yeah? 46 00:03:46,200 --> 00:03:49,200 Okay. 47 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 Okay. 48 00:03:50,200 --> 00:03:58,200 Well, I want you to be happy and I want to make your favorite meal. 49 00:03:58,200 --> 00:04:00,200 Favorite breakfast meal for you. 50 00:04:00,200 --> 00:04:01,200 Make waffles. 51 00:04:01,200 --> 00:04:04,200 Oh, I can make waffles. 52 00:04:04,200 --> 00:04:07,200 That's no problem at all. 53 00:04:07,200 --> 00:04:09,200 I like waffles. 54 00:04:09,200 --> 00:04:10,200 You do, don't you? 55 00:04:10,200 --> 00:04:13,200 I think I make the best waffles. 56 00:04:13,200 --> 00:04:16,200 I love waffles. 57 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 Yeah? 58 00:04:17,200 --> 00:04:20,200 We can do blueberries. 59 00:04:20,200 --> 00:04:22,200 We can do blueberries. 60 00:04:22,200 --> 00:04:24,200 Oh, no. 61 00:04:24,200 --> 00:04:25,200 Is that what you want? 62 00:04:25,200 --> 00:04:27,200 Yeah. 63 00:04:27,200 --> 00:04:32,200 Okay, that's no problem at all. 64 00:04:32,200 --> 00:04:35,200 No problem at all. 65 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 I want you to be happy. 66 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 I'm so happy. 67 00:04:39,200 --> 00:04:42,200 I'm so happy. 68 00:04:42,200 --> 00:04:50,200 Well, we met and we knew that we were made for each other. 69 00:04:50,200 --> 00:04:56,200 We started a family together. 70 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 You know? 71 00:04:58,200 --> 00:05:04,200 So it's been a really good run. 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,200 Mm-hmm. 73 00:05:06,200 --> 00:05:08,200 Mm-hmm. 74 00:05:08,200 --> 00:05:11,200 And you know, even though he's not yours, he's your stepson. 75 00:05:11,200 --> 00:05:13,200 But Elias loves you. 76 00:05:13,200 --> 00:05:16,200 Oh, he's such a good boy, too. 77 00:05:16,200 --> 00:05:17,200 Yeah, he is. 78 00:05:17,200 --> 00:05:20,200 He's pretty good. 79 00:05:20,200 --> 00:05:23,200 He's a good-- He's good. 80 00:05:23,200 --> 00:05:24,200 He's really good. 81 00:05:24,200 --> 00:05:27,200 What do we have to do today? 82 00:05:27,200 --> 00:05:32,200 Well, I-- Oh, you know what? 83 00:05:32,200 --> 00:05:42,200 I think-- I have a meeting later, but I think he has practice, right? 84 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 Oh, yeah. 85 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 Yeah. 86 00:05:45,200 --> 00:05:47,200 Are you going to take him there? 87 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 Mm-hmm. 88 00:05:48,200 --> 00:05:50,200 Okay. 89 00:05:50,200 --> 00:05:51,200 Okay. 90 00:05:51,200 --> 00:05:55,200 I'll help out a lot. 91 00:05:55,200 --> 00:05:56,200 Hey. 92 00:05:56,200 --> 00:05:57,200 Hey, jam. 93 00:05:57,200 --> 00:06:00,200 I don't think I want to go to practice today. 94 00:06:00,200 --> 00:06:03,200 I feel like all the guys are going to make fun of me. 95 00:06:03,200 --> 00:06:05,200 What do you mean? 96 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 I don't know. 97 00:06:06,200 --> 00:06:11,200 I just like-- I just don't think I'm very good at football. 98 00:06:11,200 --> 00:06:20,200 Well, I mean, you have to-- it's just-- it involves a lot of hard work, you know? 99 00:06:20,200 --> 00:06:26,200 But the training is just so hard and I just-- I don't feel like it's the right sport for me. 100 00:06:26,200 --> 00:06:27,200 Mm-hmm. 101 00:06:27,200 --> 00:06:30,200 I know you could do it, baby. 102 00:06:30,200 --> 00:06:32,200 What do you think, Connie? 103 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Mm-hmm. 104 00:06:33,200 --> 00:06:34,200 No, you can. 105 00:06:34,200 --> 00:06:38,200 Really, if you just put your mind to it, you're awesome. 106 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 You really think so? 107 00:06:40,200 --> 00:06:41,200 Mm-hmm. 108 00:06:41,200 --> 00:06:42,200 Mm-hmm. 109 00:06:42,200 --> 00:06:45,200 You guys are right. 110 00:06:45,200 --> 00:06:48,200 I guess I can go to practice today. 111 00:06:48,200 --> 00:06:49,200 Mm-hmm. 112 00:06:49,200 --> 00:06:53,200 You know, you have to work hard when you're there. 113 00:06:53,200 --> 00:06:54,200 That's kind of the big thing. 114 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 That's the key. 115 00:06:55,200 --> 00:07:02,200 And if you can do that, you'll be in the starting lineup in no time. 116 00:07:02,200 --> 00:07:03,200 Yeah. 117 00:07:03,200 --> 00:07:06,200 Thanks for your support. 118 00:07:06,200 --> 00:07:07,200 Mm-hmm. 119 00:07:07,200 --> 00:07:08,200 Yeah, absolutely. 120 00:07:08,200 --> 00:07:11,200 I know you can do it, baby. 121 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 You worked so hard for this. 122 00:07:13,200 --> 00:07:16,200 You've been practicing all month so long. 123 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 Yeah. 124 00:07:17,200 --> 00:07:22,200 Yeah, I won't throw all of those practice hours away. 125 00:07:22,200 --> 00:07:23,200 Mm-hmm. 126 00:07:23,200 --> 00:07:30,200 No, I know they'll recognize how much work you're putting into this. 127 00:07:30,200 --> 00:07:31,200 Yeah. 128 00:07:31,200 --> 00:07:35,200 And Angelina's going to take you to practice. 129 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 Mm-hmm. 130 00:07:36,200 --> 00:07:38,200 Maybe you could... 131 00:07:38,200 --> 00:07:46,200 Yeah, well, you can take them to practice and drop them off. 132 00:07:46,200 --> 00:07:47,200 Mm-hmm. 133 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 Did you guys already talk about breakfast? 134 00:07:49,200 --> 00:07:50,200 Mm-hmm. 135 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 Yep. 136 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 Tell them what we're making. 137 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 It's very waffle. 138 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Oh, my favorite. 139 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 Oh, which one is so low. 140 00:07:57,200 --> 00:07:58,200 Right. 141 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 Yeah, they're going to be good. 142 00:07:59,200 --> 00:08:01,200 I'll make them for sure. 143 00:08:01,200 --> 00:08:06,200 Just give me a minute to get up and get moving. 144 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 Oh. 145 00:08:07,200 --> 00:08:10,200 All right. 146 00:08:10,200 --> 00:08:15,200 So, I think you really need to take this serious, Elias. 147 00:08:15,200 --> 00:08:19,200 And go in there with a good attitude. 148 00:08:19,200 --> 00:08:23,200 And, you know, like I said, you outwork everyone. 149 00:08:23,200 --> 00:08:25,200 You've got the skills. 150 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 Thanks, Dad. 151 00:08:27,200 --> 00:08:30,200 I guess I'll try one more time. 152 00:08:30,200 --> 00:08:32,200 And I'll talk to the coach, too. 153 00:08:32,200 --> 00:08:35,200 I know there's somewhere I can convince him. 154 00:08:35,200 --> 00:08:37,200 You think? 155 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Mm-hmm. 156 00:08:38,200 --> 00:08:41,200 What do you think about that, Elias? 157 00:08:41,200 --> 00:08:42,200 That sounds great. 158 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 You won't be embarrassed? 159 00:08:44,200 --> 00:08:48,200 I guess not. 160 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 Okay, good. 161 00:08:50,200 --> 00:08:56,200 I would imagine if you talk to him, honey, there's something you could do. 162 00:08:56,200 --> 00:08:57,200 Right? 163 00:08:57,200 --> 00:08:58,200 Oh, no. 164 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 Absolutely. 165 00:08:59,200 --> 00:09:04,200 No, I'll make him recognize how much work you're putting in. 166 00:09:04,200 --> 00:09:07,200 You've been working hard all summer. 167 00:09:07,200 --> 00:09:10,200 And no one can do that. 168 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 True. 169 00:09:11,200 --> 00:09:19,200 Lift and weights, going on runs, giving up beach time. 170 00:09:19,200 --> 00:09:28,200 I know, but all of the other guys are like, like double my size. 171 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 What? 172 00:09:29,200 --> 00:09:31,200 That's not supposed to compete. 173 00:09:31,200 --> 00:09:33,200 That doesn't always mean everything. 174 00:09:33,200 --> 00:09:35,200 Mm-hmm. 175 00:09:35,200 --> 00:09:39,200 You can still, I think you'll still be fine with, you know. 176 00:09:39,200 --> 00:09:42,200 You know, but you're small, but you're quick. 177 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 That's true. 178 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 Mm-hmm. 179 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Really fast. 180 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 You're incredibly fast, baby. 181 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 Yeah. 182 00:09:48,200 --> 00:09:50,200 Yeah, I mean. 183 00:09:50,200 --> 00:09:52,200 No, you got this. 184 00:09:52,200 --> 00:09:54,200 I really will. 185 00:09:54,200 --> 00:09:55,200 Yeah. 186 00:09:55,200 --> 00:10:01,200 That's plus two when you, you're going to get more respect from your peers at school 187 00:10:01,200 --> 00:10:04,200 and all of that, you know. 188 00:10:04,200 --> 00:10:14,200 Okay, but if this doesn't work out, I'm going to tech school. 189 00:10:14,200 --> 00:10:20,200 And I support you 110 percent, whatever you want to do with your life, baby. 190 00:10:20,200 --> 00:10:22,200 You think? 191 00:10:22,200 --> 00:10:23,200 Absolutely. 192 00:10:23,200 --> 00:10:27,200 I mean, but tech school, are you sure? 193 00:10:27,200 --> 00:10:29,200 Do you know how much tech guys make? 194 00:10:29,200 --> 00:10:30,200 Oh my gosh. 195 00:10:30,200 --> 00:10:32,200 No, he'll be so successful. 196 00:10:32,200 --> 00:10:34,200 He'll be a billionaire. 197 00:10:34,200 --> 00:10:39,200 That's true. 198 00:10:39,200 --> 00:10:44,200 Well, I think you'll be all right. 199 00:10:44,200 --> 00:10:47,200 You just, like I said, hang in there, keep working. 200 00:10:47,200 --> 00:10:54,200 You're the, I mean, from everything I've seen, you're probably the hardest worker I've seen, right? 201 00:10:54,200 --> 00:10:55,200 Thanks, Dad. 202 00:10:55,200 --> 00:10:56,200 You mean a lot. 203 00:10:56,200 --> 00:10:59,200 You're such a good boy. 204 00:10:59,200 --> 00:11:01,200 Yeah. 205 00:11:01,200 --> 00:11:06,200 You work so hard. 206 00:11:06,200 --> 00:11:13,200 Speaking of that, have you done your, the summer school classes that we signed you up for? 207 00:11:13,200 --> 00:11:15,200 Totally, yeah. 208 00:11:15,200 --> 00:11:18,200 I may have skipped a few. 209 00:11:18,200 --> 00:11:19,200 You what? 210 00:11:19,200 --> 00:11:21,200 Well, it's for practice, I swear. 211 00:11:21,200 --> 00:11:25,200 You know, sometimes I just have two foot, which follows sports. 212 00:11:25,200 --> 00:11:30,200 Well, keep in mind, I pay damn good money for those classes. 213 00:11:30,200 --> 00:11:34,200 You have to do a good job of pass. 214 00:11:34,200 --> 00:11:35,200 What's going on with that? 215 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 Do you need a new tutor? 216 00:11:37,200 --> 00:11:38,200 No, I'm doing great. 217 00:11:38,200 --> 00:11:40,200 Well, that is wrong for you, so. 218 00:11:40,200 --> 00:11:43,200 Right. 219 00:11:43,200 --> 00:11:47,200 School just sometimes gets boring, and I want to keep having fun. 220 00:11:47,200 --> 00:11:54,200 I know, baby, but it is important, too. 221 00:11:54,200 --> 00:11:58,200 Yeah. 222 00:11:58,200 --> 00:12:00,200 Your mother's very proud of you, too. 223 00:12:00,200 --> 00:12:02,200 That's what you think you've done, right? 224 00:12:02,200 --> 00:12:05,200 I'm so proud. 225 00:12:05,200 --> 00:12:09,200 Good, and I am, too. 226 00:12:09,200 --> 00:12:13,200 So. 227 00:12:13,200 --> 00:12:20,200 Yeah? 228 00:12:20,200 --> 00:12:21,200 Hmm. 229 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 I don't know. 230 00:12:23,200 --> 00:12:26,200 What's going on? 231 00:12:26,200 --> 00:12:34,200 Um, I don't even know where my phone is to know the time. 232 00:12:34,200 --> 00:12:36,200 Hmm. 233 00:12:36,200 --> 00:12:38,200 Are you guys getting hungry? 234 00:12:38,200 --> 00:12:39,200 Yeah. 235 00:12:39,200 --> 00:12:41,200 We should go down that breakfast. 236 00:12:41,200 --> 00:12:42,200 Barberies. 237 00:12:42,200 --> 00:12:43,200 Yeah. 238 00:12:43,200 --> 00:12:44,200 Mm hm. 239 00:12:44,200 --> 00:12:50,200 I am going to whip up some blueberry pancakes. 240 00:12:50,200 --> 00:12:51,200 Waffles. 241 00:12:51,200 --> 00:12:52,200 Yeah. 242 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 Waffles. 243 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Oh, waffles. 244 00:12:54,200 --> 00:12:57,200 Yeah, waffles, too. 245 00:12:57,200 --> 00:12:58,200 Yeah. 246 00:12:58,200 --> 00:12:59,200 I love waffles. 247 00:12:59,200 --> 00:13:02,200 You know, I do make good pancakes, too, though. 248 00:13:02,200 --> 00:13:03,200 I know, you know. 249 00:13:03,200 --> 00:13:05,200 Well, you can make whatever you want. 250 00:13:05,200 --> 00:13:07,200 I'm so lucky. 251 00:13:07,200 --> 00:13:09,200 You like the waffles better, huh? 252 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 Yeah. 253 00:13:10,200 --> 00:13:11,200 Yeah. 254 00:13:11,200 --> 00:13:15,200 Well, I could, yeah, I can do that. 255 00:13:15,200 --> 00:13:17,200 Well, what are we waiting for? 256 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 We'll get that new waffle maker out. 257 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 Ooh, yeah, the belch-in-wrapper. 258 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 Is that downstairs? 259 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 Hmm, it is. 260 00:13:23,200 --> 00:13:25,200 I'm going to put it inside from the car, right? 261 00:13:25,200 --> 00:13:26,200 Yeah, I did. 262 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Okay. 263 00:13:27,200 --> 00:13:28,200 Mm hm. 264 00:13:28,200 --> 00:13:29,200 We'll try that thing. 265 00:13:29,200 --> 00:13:30,200 I haven't tried that. 266 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 I hope it's as good as that old one, because that old one was so amazing. 267 00:13:33,200 --> 00:13:35,200 Well, I paid good money for this one, Troll. 268 00:13:35,200 --> 00:13:37,200 Yeah, but that doesn't always mean everything. 269 00:13:37,200 --> 00:13:38,200 I know. 270 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 I love it. 271 00:13:39,200 --> 00:13:40,200 Mm hm. 272 00:13:40,200 --> 00:13:47,200 And by the way, Elias, too, I need you to mow the lawn at some point today. 273 00:13:47,200 --> 00:13:48,200 All right. 274 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 At least no later than tomorrow. 275 00:13:50,200 --> 00:13:52,200 You know I will. 276 00:13:52,200 --> 00:13:54,200 It's like my most important tour. 277 00:13:54,200 --> 00:13:56,200 Right. 278 00:13:56,200 --> 00:13:58,200 Yeah. 279 00:13:58,200 --> 00:14:01,200 You do that so well, too. 280 00:14:01,200 --> 00:14:04,200 I think that's a really good job to assign him. 281 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 No. 282 00:14:05,200 --> 00:14:09,200 No, I'm really looking forward to those blueberry waffles. 283 00:14:09,200 --> 00:14:13,200 That's insane. 284 00:14:13,200 --> 00:14:15,200 How did you mention it? 285 00:14:15,200 --> 00:14:17,200 Mm hm. 286 00:14:17,200 --> 00:14:20,200 I do love those things. 287 00:14:20,200 --> 00:14:23,200 And those, you got those fresh blueberries, right? 288 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 I did. 289 00:14:24,200 --> 00:14:25,200 I got them from the market. 290 00:14:25,200 --> 00:14:26,200 Did you get them? 291 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 Well, I did, too. 292 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 Uh huh. 293 00:14:29,200 --> 00:14:30,200 They're like, "Growing Axe." 294 00:14:30,200 --> 00:14:36,200 Did you get them from the store or did you get those from the farmers market? 295 00:14:36,200 --> 00:14:38,200 The farmers market. 296 00:14:38,200 --> 00:14:39,200 Okay, so they're legit. 297 00:14:39,200 --> 00:14:40,200 Mm hm. 298 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Yeah, these are going to be real good. 299 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 Mm hm. 300 00:14:42,200 --> 00:14:43,200 Those are really good. 301 00:14:43,200 --> 00:14:45,200 Elias, I don't think you've had these yet. 302 00:14:45,200 --> 00:14:46,200 No, I'm excited. 303 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Mm hm. 304 00:14:47,200 --> 00:14:49,200 You just got those yesterday, right? 305 00:14:49,200 --> 00:14:50,200 Mm hm. 306 00:14:50,200 --> 00:14:51,200 Oh, wow. 307 00:14:51,200 --> 00:14:52,200 Yeah. 308 00:14:52,200 --> 00:14:55,200 Oh yeah, those are going to be good. 309 00:14:55,200 --> 00:14:57,200 Oh, what time is it? 310 00:14:57,200 --> 00:15:02,200 Oh, shit, would you look at that. 311 00:15:02,200 --> 00:15:03,200 It's 7.30. 312 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 We're coming home? 313 00:15:04,200 --> 00:15:05,200 Yeah. 314 00:15:05,200 --> 00:15:07,200 Boys, we got to get going. 315 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Come on. 316 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 Come on, chop chop. 317 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 All right, I'll be right down. 318 00:15:10,200 --> 00:15:12,200 All right, let's go, let's go. 319 00:15:12,200 --> 00:15:19,200 Mm hm. 320 00:15:19,200 --> 00:15:23,200 You got this. 321 00:15:23,200 --> 00:15:32,200 You got this. 322 00:15:32,200 --> 00:15:34,200 Okay. 323 00:15:34,200 --> 00:15:41,200 All right. 324 00:15:41,200 --> 00:15:48,200 I'm going to get the rest of the stuff. 325 00:15:48,200 --> 00:15:54,200 All right. 326 00:15:54,200 --> 00:16:08,940 the 327 00:16:10,440 --> 00:16:17,200 fuck 328 00:16:22,460 --> 00:16:40,580 honey yeah can you help me with my zipper I can't get this oh what's your day looking like 329 00:16:40,580 --> 00:17:07,900 oh I'm so nervous I'm presenting a pitch and I'm just sure you'll be fine okay hey oh sorry 330 00:17:07,900 --> 00:17:12,760 Hey son, home! You gotta knock your mother-in-law game dress! 331 00:17:15,100 --> 00:17:16,020 Should I go? 332 00:17:16,220 --> 00:17:17,660 Oh no, that's okay! 333 00:17:18,360 --> 00:17:21,120 Well why are you guys right here? Can we focus on me a little bit? 334 00:17:21,120 --> 00:17:21,880 Yeah! 335 00:17:21,880 --> 00:17:22,380 Okay. 336 00:17:22,380 --> 00:17:22,880 Sure. 337 00:17:23,220 --> 00:17:25,060 Um, do you guys want to help me with my pitch? 338 00:17:25,060 --> 00:17:25,560 Dude! 339 00:17:25,560 --> 00:17:26,060 Yeah! 340 00:17:26,060 --> 00:17:26,640 Thank you so so much! 341 00:17:26,640 --> 00:17:27,360 Thank you so so much! 342 00:17:27,360 --> 00:17:28,940 We're here to support you! 343 00:17:28,940 --> 00:17:30,500 Mmmmm... okay! 344 00:17:31,980 --> 00:17:32,980 Yeah. 345 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 What do you got? 346 00:17:35,400 --> 00:17:36,600 Oh my gosh... 347 00:17:37,480 --> 00:17:38,840 Well, let's go through it! 348 00:17:38,840 --> 00:17:39,340 Okay! 349 00:17:43,180 --> 00:17:43,840 Okay! 350 00:17:44,700 --> 00:17:46,480 Just act like you're telling the pitch to us! 351 00:17:46,480 --> 00:17:47,380 Okay! 352 00:17:47,700 --> 00:17:48,840 It's a little late, Wayne. 353 00:17:49,620 --> 00:17:50,680 I'm not going to say no! 354 00:17:50,680 --> 00:17:51,720 No no no no no no! 355 00:17:51,720 --> 00:17:52,720 No? No? 356 00:17:52,900 --> 00:17:57,540 They already know your name! You don't need to tell them that again! They know exactly who you are! 357 00:17:57,540 --> 00:17:58,040 Okay! 358 00:17:58,040 --> 00:17:58,740 I need to say that. 359 00:17:58,740 --> 00:17:59,240 Okay! 360 00:17:59,500 --> 00:18:00,000 Alright! 361 00:18:02,520 --> 00:18:06,600 Now, I normally actually say "sauce" - "vip" - "lofes" 362 00:18:06,600 --> 00:18:19,600 I was just a little black man. And now we have to go. it really worked hard. To make you feel less. 363 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 Yeah, it was a big year. 364 00:18:23,600 --> 00:18:27,600 Well, it was a bad year, but it was a big year. 365 00:18:28,600 --> 00:18:39,600 Now, what I do is I try to be strong, and we can do it. We can fill up the rule losses. 366 00:18:41,600 --> 00:18:46,600 And I have a great idea. Well, that sounds crazy, don't it? 367 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 You're doing pretty good. 368 00:18:47,600 --> 00:19:04,600 Okay. And I have a great idea. But how did it come from all of this? Well, I can't say like. Well, God, this has been cool. 369 00:19:07,600 --> 00:19:17,600 Okay, what can I do? You have to just tell them. Basically, you told them about the year and the rough year with the downturn in the economy. 370 00:19:18,600 --> 00:19:30,600 Now, you have to basically let them know that everything's going to be fine. You're here to work with them. And you're not, you know, you're going to be faithful and loyal as long as they do the same thing and return. 371 00:19:30,600 --> 00:19:34,600 And that's how you build a good strong relationship or keep a strong relationship. 372 00:19:35,600 --> 00:19:40,600 Can I hire you to do this for me? Oh God, I just want to get a whole chicken. 373 00:19:42,600 --> 00:19:45,600 You can do this, Mom. I know you're going to get this pitched on great. 374 00:19:45,600 --> 00:19:46,600 Thank you, baby. 375 00:19:47,600 --> 00:19:51,600 And we will look into all the support. 376 00:19:53,600 --> 00:19:56,600 Okay, let's all work. 377 00:19:58,600 --> 00:20:07,600 Hello everyone. Oh, wow. I'm going to go home. Time for my schedule. 378 00:20:08,600 --> 00:20:18,600 So, meet with me today. I have some great ideas to kind of bring the staff to all of this. 379 00:20:22,600 --> 00:20:28,600 Okay, keep going. You need your note cards? Oh, I do need my note cards. 380 00:20:29,600 --> 00:20:31,600 Take a look at it. 381 00:20:34,600 --> 00:20:39,600 Let's see. Oh my gosh, where's my pen? Okay. 382 00:20:49,600 --> 00:20:55,600 I have some great ideas to get us all back on track. And Garfield's going to go. 383 00:20:58,600 --> 00:20:59,600 Okay, go on. 384 00:20:59,600 --> 00:21:08,600 So, I have more than enough people who can appeal to this whole generation of social media kids. 385 00:21:09,600 --> 00:21:10,600 That's you. 386 00:21:11,600 --> 00:21:14,600 That's you. And you can help me with this, right? 387 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 You're doing great so far. You just got to get your points across. 388 00:21:18,600 --> 00:21:22,600 I got so nervous when talking to people. 389 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 I just wanted to talk to you guys. 390 00:21:26,600 --> 00:21:29,600 So, do me the favour. I'll just get myself ready for it. 391 00:21:29,600 --> 00:21:30,600 That's right. Keep going. 392 00:21:33,600 --> 00:21:39,600 So, I really need to get everybody on board here all hands on dock. 393 00:21:40,600 --> 00:21:48,600 And charted up appeal to this new generation of consumers. 394 00:21:49,600 --> 00:21:59,600 And what are your plans? So, now go into what your plans are to get the younger generation to jump on board, stay engaged, be involved, etc. 395 00:22:01,600 --> 00:22:04,600 I need to hire you guys, my assistant. Baby, you're still good at this. 396 00:22:05,600 --> 00:22:06,600 You've been doing this for years. 397 00:22:06,600 --> 00:22:09,600 Oh no, I know. I'm trying to get used to it. 398 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 No. 399 00:22:14,600 --> 00:22:16,600 So far you're getting all the points across, Mom? 400 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 Yeah, I think so. 401 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 But like, especially you, I would love to get your... 402 00:22:24,600 --> 00:22:31,600 How do I make it sound like I know what Gen Z is talking about? 403 00:22:32,600 --> 00:22:38,600 Well, maybe you should have some statements from actually young people. You should interview some. 404 00:22:38,600 --> 00:22:41,600 Oh, yeah, now that sounds fantastic. 405 00:22:41,600 --> 00:22:42,600 Really good. 406 00:22:43,600 --> 00:22:54,600 So, what appeals to you guys? Like really? I know like your little videos and your flat-bremmed hats. 407 00:22:57,600 --> 00:22:58,600 And the bottom of those. 408 00:22:58,600 --> 00:23:04,600 Oh, goodness. And your very expensive shoes. You have way too many shoes. You have more shoes than I do. 409 00:23:05,600 --> 00:23:06,600 We know how it is. 410 00:23:06,600 --> 00:23:07,600 Yeah. 411 00:23:08,600 --> 00:23:10,600 Just find what's popular. 412 00:23:11,600 --> 00:23:12,600 Okay, okay, let me write that down. 413 00:23:13,600 --> 00:23:17,600 I'm going to interview Gen Z. 414 00:23:18,600 --> 00:23:19,600 Okay, okay. 415 00:23:21,600 --> 00:23:22,600 Oh, goodness. 416 00:23:25,600 --> 00:23:28,600 So, like, maybe I can talk to some of the interns. 417 00:23:29,600 --> 00:23:34,600 They have a lot of stuff that they're really into. 418 00:23:36,600 --> 00:23:40,600 But like, I guess... 419 00:23:45,600 --> 00:23:47,600 Just wracking my brain here. 420 00:23:49,600 --> 00:23:55,600 Like, you have to understand my bosses are like extremely old and totally out of touch with everybody. 421 00:23:57,600 --> 00:23:59,600 So, they'll understand this, won't they? 422 00:23:59,600 --> 00:24:00,600 Yeah, no, they will. 423 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 I mean, if you break it down, probably. 424 00:24:05,600 --> 00:24:06,600 Well, I broke it. 425 00:24:11,600 --> 00:24:17,600 Now, to the same place, you need to have a specific order on how to work with them. 426 00:24:23,600 --> 00:24:26,600 It's also a little bit of a puzzle, right? 427 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 True. 428 00:24:29,600 --> 00:24:30,600 Yeah, makes sense. 429 00:24:33,600 --> 00:24:35,600 I like to mess with myself. 430 00:24:36,600 --> 00:24:38,600 Like, is that too far away? 431 00:24:38,600 --> 00:24:42,600 Well, but again, you have to keep the audience engaged. 432 00:24:42,600 --> 00:24:44,600 That's the one thing that's very important. 433 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 Yeah. 434 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 Be very confident. 435 00:24:46,600 --> 00:24:47,600 And they have to... 436 00:24:47,600 --> 00:24:48,600 You want to doubt yourself. 437 00:24:48,600 --> 00:24:52,600 Yes, and they have to believe in what you're trying to pitch. 438 00:24:53,600 --> 00:24:54,600 You know? 439 00:24:54,600 --> 00:25:00,600 And if you're, if you seem uncertain or whatever, then they're not going to buy in. 440 00:25:01,600 --> 00:25:07,600 So, the film like we're helping with one of the most terrifying films in the film. 441 00:25:07,600 --> 00:25:08,600 Like, the most effective. 442 00:25:09,600 --> 00:25:12,600 And they're really helpful for people. 443 00:25:13,600 --> 00:25:14,600 Like, really. 444 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 Really. 445 00:25:17,600 --> 00:25:21,600 So, the other part of the film is, I'm the fool. 446 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 Remember, you just gotta stay confident, mom. 447 00:25:26,600 --> 00:25:27,600 Mm-hmm. 448 00:25:27,600 --> 00:25:29,600 Mm-hmm. 449 00:25:32,600 --> 00:25:34,600 What else do you have on your notes? 450 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 Um, not much, I'm sure. 451 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 But you know, I do everything I can make. 452 00:25:45,600 --> 00:25:52,600 But, you know, some guys, they have very little skills for people. 453 00:25:52,600 --> 00:25:53,600 Yeah. 454 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 Like, it's a little bit of a... 455 00:25:54,600 --> 00:25:55,600 Yeah. 456 00:25:55,600 --> 00:25:56,600 Oh, no. 457 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 That's valid. 458 00:25:57,600 --> 00:25:59,600 I don't see why not. 459 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 I know. 460 00:26:02,600 --> 00:26:04,600 It was like, we were going to blow up. 461 00:26:06,600 --> 00:26:08,600 We were going to blow up a flag. 462 00:26:08,600 --> 00:26:09,600 Yeah. 463 00:26:09,600 --> 00:26:10,600 Say it with authority. 464 00:26:10,600 --> 00:26:12,600 It was a war for us. 465 00:26:13,600 --> 00:26:15,600 They believe it. 466 00:26:16,600 --> 00:26:18,600 Or if you say it so they believe it, they will believe it. 467 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 That's a war. 468 00:26:19,600 --> 00:26:20,600 You know? 469 00:26:21,600 --> 00:26:24,600 I'm trying to somehow end up fooling myself. 470 00:26:24,600 --> 00:26:25,600 But not really. 471 00:26:25,600 --> 00:26:26,600 Right. 472 00:26:26,600 --> 00:26:32,600 So, like, how am I spreading the word? 473 00:26:32,600 --> 00:26:36,600 So, I always tell myself, "I'm a bitch." 474 00:26:37,600 --> 00:26:39,600 Yeah, it's more of a confidence, not bitchy. 475 00:26:39,600 --> 00:26:40,600 Yeah. 476 00:26:40,600 --> 00:26:41,600 I don't like that. 477 00:26:41,600 --> 00:26:42,600 Yeah. 478 00:26:42,600 --> 00:26:43,600 Mm-hmm. 479 00:26:43,600 --> 00:26:44,600 So. 480 00:26:46,600 --> 00:26:56,600 The other times I talk with friends with considerations, and positive attitude, and worldwide. 481 00:26:57,600 --> 00:27:03,600 I am really trying to get them in the right mindset that we're confident. 482 00:27:03,600 --> 00:27:04,600 Yeah. 483 00:27:04,600 --> 00:27:07,600 We're not, we're not, like, in dire... 484 00:27:07,600 --> 00:27:09,600 Well, like, we are in dire straits. 485 00:27:09,600 --> 00:27:12,600 Well, we did have a bad year, but you're back. 486 00:27:12,600 --> 00:27:13,600 No. 487 00:27:13,600 --> 00:27:15,600 You can try to turn the whole company around. 488 00:27:15,600 --> 00:27:18,600 You're gonna want, you're gonna be the one that's gonna save this whole company. 489 00:27:19,600 --> 00:27:21,600 Oh, I'm so lucky to have... 490 00:27:21,600 --> 00:27:23,600 Well, I'm so great. 491 00:27:23,600 --> 00:27:28,600 I'm so lucky to have you here. 492 00:27:29,600 --> 00:27:33,600 And I'm so lucky to have such a great, strong, supportive mom. 493 00:27:33,600 --> 00:27:34,600 Yeah? 494 00:27:34,600 --> 00:27:36,600 Yeah, I know I have a lot of... 495 00:27:36,600 --> 00:27:39,600 But you are a perfect wife, mom. 496 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 I know you are. 497 00:27:40,600 --> 00:27:42,600 I'm gonna have to support you. 498 00:27:42,600 --> 00:27:44,600 I'm gonna support you for good. 499 00:27:44,600 --> 00:27:45,600 Yeah. 500 00:27:45,600 --> 00:27:49,600 And we're here to support you as well. 501 00:27:49,600 --> 00:27:54,600 Aww, aw, baby, so I feel a little bit... 502 00:27:54,600 --> 00:27:57,600 This is really, really great. 503 00:27:57,600 --> 00:28:00,600 I really appreciate it. 504 00:28:03,600 --> 00:28:04,600 Oh, no. 505 00:28:05,600 --> 00:28:08,600 What time do you have to be there for the President's meeting? 506 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 Oh, well, well, I don't know. 507 00:28:10,600 --> 00:28:11,600 Oh, my goodness. 508 00:28:11,600 --> 00:28:12,600 Oh, my cards. 509 00:28:12,600 --> 00:28:13,600 Oh, my gosh. 510 00:28:13,600 --> 00:28:17,600 Mom, you don't need the cards anymore. 511 00:28:17,600 --> 00:28:20,600 You've already shown us how confident you are. 512 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 Aww, baby. 513 00:28:22,600 --> 00:28:25,600 See, good point, good point, yeah. 514 00:28:25,600 --> 00:28:26,600 Aww. 515 00:28:26,600 --> 00:28:28,600 You got this, mom. 516 00:28:28,600 --> 00:28:29,600 We're long and we can do it. 517 00:28:29,600 --> 00:28:31,600 We're all gonna have our traffic. 518 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 Yeah? 519 00:28:32,600 --> 00:28:33,600 I think I'll be okay. 520 00:28:33,600 --> 00:28:35,600 Aww, well, it's okay. 521 00:28:35,600 --> 00:28:38,600 I'll have my assistant take care and hold things over. 522 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Yeah, I'm sorry. 523 00:28:39,600 --> 00:28:40,600 Yeah. 524 00:28:40,600 --> 00:28:42,600 Yeah, that's true. 525 00:28:42,600 --> 00:28:46,600 It takes a while to get everybody's coffee order and everything. 526 00:28:46,600 --> 00:28:51,600 Yeah, get everyone seated properly, all that stuff. 527 00:28:51,600 --> 00:28:53,600 That's true. 528 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 Very true. 529 00:28:58,600 --> 00:29:01,600 I think when you leave, I'm gonna get this place cleaned up a little bit. 530 00:29:01,600 --> 00:29:03,600 Aww. 531 00:29:04,600 --> 00:29:06,600 I'm just a little dirty. 532 00:29:06,600 --> 00:29:08,600 Aww, I'm sorry. 533 00:29:08,600 --> 00:29:09,600 That's all my makeup. 534 00:29:09,600 --> 00:29:12,600 No, it's okay. Don't worry about it. I got it. 535 00:29:14,600 --> 00:29:16,600 Don't worry about it. 536 00:29:16,600 --> 00:29:20,600 You don't have to worry about any of the chores around the house because I got them done. 537 00:29:20,600 --> 00:29:25,600 Aww, baby. Thank you so much. You worked so, so hard. 538 00:29:25,600 --> 00:29:31,600 I'll try so much to reward you guys as best as I could. 539 00:29:32,600 --> 00:29:36,600 Well, I'm just excited. I hope this goes well for you. 540 00:29:36,600 --> 00:29:39,600 I know that companies rely on you. 541 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 I know. 542 00:29:40,600 --> 00:29:42,600 You're relying on these people. 543 00:29:42,600 --> 00:29:45,600 And I'm up for that new bonus, too. 544 00:29:45,600 --> 00:29:48,600 Right. Yeah, that's gonna be nice for us. 545 00:29:48,600 --> 00:29:50,600 Oh, gosh, yes. 546 00:29:50,600 --> 00:29:54,600 And champ here, he needs some new football, please. 547 00:29:57,600 --> 00:30:00,600 More shoes for you. All of your sneakers. 548 00:30:00,600 --> 00:30:02,600 I forgot about that. 549 00:30:04,600 --> 00:30:06,600 Yeah, he does have a lot of shoes, doesn't he? 550 00:30:06,600 --> 00:30:09,600 He doesn't need to make sure your stuff is not growing anymore. 551 00:30:09,600 --> 00:30:11,600 Yeah, I think we're good there. 552 00:30:11,600 --> 00:30:13,600 Well, I don't know. He's always kind of growing. 553 00:30:13,600 --> 00:30:15,600 I know a lot of you guys. 554 00:30:15,600 --> 00:30:16,600 Yeah. 555 00:30:17,600 --> 00:30:22,600 Aww, I'm so excited. I'm the only thing here, I heard that. 556 00:30:22,600 --> 00:30:24,600 Sure, Mom, I think he's in line. 557 00:30:24,600 --> 00:30:26,600 We're always here to support you. 558 00:30:27,600 --> 00:30:31,600 I think I'm gonna get started on the bathroom. Are you gonna get going or...? 559 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 Oh, yeah, we're gonna have to. 560 00:30:33,600 --> 00:30:36,600 Oh, are you about to turn your sleeping head? 561 00:30:36,600 --> 00:30:38,600 Yeah, yeah, absolutely. 562 00:30:38,600 --> 00:30:39,600 Thank you so much. 563 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 Alright, I'll go get all my stuff ready. 564 00:30:41,600 --> 00:30:43,600 Aww, okay. 565 00:30:44,600 --> 00:30:47,600 Oh, I have to use the bathroom again, Daniel. 566 00:30:47,600 --> 00:30:49,600 Oh, but my zipper. 567 00:30:49,600 --> 00:30:52,600 I'm gonna get some new clothes. 568 00:30:54,600 --> 00:30:57,600 No, I can't. Honey! 569 00:30:57,600 --> 00:30:59,600 Yeah! 570 00:30:59,600 --> 00:31:01,600 Be right there. 571 00:31:01,600 --> 00:31:03,600 Okay, okay. 572 00:31:15,600 --> 00:31:16,600 Hey, honey! 573 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 Good morning! 574 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 How are you? 575 00:31:18,600 --> 00:31:20,600 Oh, this looks so good. 576 00:31:20,600 --> 00:31:22,600 I knew I smelled something. 577 00:31:22,600 --> 00:31:29,600 Aww, I wanted to reward you guys because I had the best meeting ever at work. 578 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 All thanks to you. 579 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 Really? 580 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 You did great. 581 00:31:33,600 --> 00:31:35,600 Oh my gosh, you killed it, huh? 582 00:31:35,600 --> 00:31:37,600 You smell so good. 583 00:31:37,600 --> 00:31:39,600 No, I'm in the presentation. 584 00:31:39,600 --> 00:31:41,600 Oh, thank you! 585 00:31:41,600 --> 00:31:43,600 See you on the second batch. 586 00:31:43,600 --> 00:31:45,600 Oh, yeah. 587 00:31:45,600 --> 00:31:48,600 Wow, those look delicious. Good job. 588 00:31:48,600 --> 00:31:50,600 Chocolate chip's my favorite. 589 00:31:50,600 --> 00:31:52,600 I remember. 590 00:31:52,600 --> 00:31:58,600 Is that just a little opening dish for breakfast or what? 591 00:31:58,600 --> 00:32:01,600 No, I'm gonna be making breakfast soon. Don't worry. 592 00:32:01,600 --> 00:32:02,600 Nice. 593 00:32:02,600 --> 00:32:04,600 It's not just cookies for breakfast. 594 00:32:04,600 --> 00:32:07,600 I was gonna say, how old are we? 595 00:32:07,600 --> 00:32:10,600 You said you were gonna do the blueberry pancakes, Daniel. 596 00:32:10,600 --> 00:32:11,600 Oh, I am. 597 00:32:11,600 --> 00:32:12,600 Those were two days ago. 598 00:32:12,600 --> 00:32:16,600 I haven't done those for a while. Trust me. 599 00:32:17,600 --> 00:32:18,600 Trust me. 600 00:32:18,600 --> 00:32:21,600 I'm so, so grateful for you guys. 601 00:32:21,600 --> 00:32:23,600 I'm so lucky. 602 00:32:23,600 --> 00:32:29,600 If it wasn't for you two, I'd be just completely lost. 603 00:32:29,600 --> 00:32:32,600 But you guys have been so great. 604 00:32:32,600 --> 00:32:35,600 I can't wait to be more family things together. 605 00:32:35,600 --> 00:32:37,600 I know. It really is gonna be fun. 606 00:32:37,600 --> 00:32:40,600 We could go to the theme park down the road. 607 00:32:40,600 --> 00:32:41,600 We can do a lot. 608 00:32:41,600 --> 00:32:44,600 We could go to the lake with your brother's boat. 609 00:32:44,600 --> 00:32:46,600 Yes, yes. We did get that new boat. 610 00:32:46,600 --> 00:32:48,600 Although, I hate fishing. 611 00:32:48,600 --> 00:32:50,600 Well, we can water sleep. 612 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 Okay, go. 613 00:32:51,600 --> 00:32:53,600 That should be fun. 614 00:32:53,600 --> 00:32:55,600 That should be interesting. 615 00:32:55,600 --> 00:32:58,600 Have you ever water skied? 616 00:32:58,600 --> 00:33:01,600 I tried and I can't stay up on the skis. 617 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 I just flopped forward. 618 00:33:03,600 --> 00:33:05,600 You could just go swimming with me, mom. 619 00:33:05,600 --> 00:33:07,600 Okay. 620 00:33:07,600 --> 00:33:09,600 That's an option. 621 00:33:09,600 --> 00:33:12,600 Although, I do prefer a pool water over a lake water piss. 622 00:33:12,600 --> 00:33:13,600 Really? 623 00:33:13,600 --> 00:33:14,600 Oh, come on. 624 00:33:14,600 --> 00:33:15,600 I never do that. 625 00:33:15,600 --> 00:33:16,600 Oh, come on. 626 00:33:16,600 --> 00:33:18,600 I'm so flussy. I know. 627 00:33:18,600 --> 00:33:21,600 I'm sorry, I'm sorry. My friends, I shouldn't have started with you. 628 00:33:21,600 --> 00:33:24,600 That's okay. We're pretty open around here. 629 00:33:24,600 --> 00:33:25,600 Okay. 630 00:33:25,600 --> 00:33:28,600 But yeah, we'll go to the lake with your brother. 631 00:33:28,600 --> 00:33:31,600 What else can we plan for the summer? 632 00:33:31,600 --> 00:33:33,600 Oh, my gosh. 633 00:33:33,600 --> 00:33:37,600 Do you think we can go on a cruise ship? 634 00:33:37,600 --> 00:33:39,600 We could probably do that. 635 00:33:39,600 --> 00:33:41,600 That would be wonderful. All inclusive. 636 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 Of course. 637 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 That's the only way to do that. 638 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 Yes. 639 00:33:45,600 --> 00:33:47,600 We haven't been on a vacation like that in a long time. 640 00:33:47,600 --> 00:33:49,600 No, we haven't really. 641 00:33:49,600 --> 00:33:51,600 We just haven't had time. 642 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 Crazy. 643 00:33:53,600 --> 00:33:56,600 Yeah, try one of the cookies. 644 00:33:56,600 --> 00:33:57,600 Wow. 645 00:33:57,600 --> 00:33:59,600 You made them so fresh. 646 00:33:59,600 --> 00:34:01,600 Uh-huh. 647 00:34:01,600 --> 00:34:04,600 I could hear the little snap. 648 00:34:04,600 --> 00:34:06,600 You gotta try one of these. 649 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 Yes, absolutely. 650 00:34:08,600 --> 00:34:12,600 I'm glad you guys love my cookies. 651 00:34:12,600 --> 00:34:15,600 You made them real good, mom. 652 00:34:15,600 --> 00:34:18,600 They're soft with a snap. 653 00:34:18,600 --> 00:34:21,600 Just the right texture. 654 00:34:21,600 --> 00:34:22,600 Wow. 655 00:34:22,600 --> 00:34:24,600 They're super ready for yummy. 656 00:34:24,600 --> 00:34:26,600 Wow. 657 00:34:26,600 --> 00:34:28,600 Mm-hmm. 658 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Mm-hmm. 659 00:34:29,600 --> 00:34:34,600 These will make you take back things you never stole. 660 00:34:34,600 --> 00:34:36,600 Wow. 661 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 That's so funny, honey. 662 00:34:38,600 --> 00:34:39,600 Wow. 663 00:34:39,600 --> 00:34:41,600 Mm-hmm. 664 00:34:41,600 --> 00:34:43,600 Oh, my goodness. 665 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 Yeah. 666 00:34:44,600 --> 00:34:46,600 What else can we do? 667 00:34:46,600 --> 00:34:51,600 Mom, do you have any ideas of what you're going to make for breakfast? 668 00:34:51,600 --> 00:34:52,600 Mm-hmm. 669 00:34:52,600 --> 00:34:57,600 Just out of curiosity, because if you need, I can run to the store. 670 00:34:57,600 --> 00:35:04,600 But you let me know and I can get whatever we need. 671 00:35:04,600 --> 00:35:05,600 Hmm. 672 00:35:05,600 --> 00:35:07,600 What do you guys want? 673 00:35:07,600 --> 00:35:09,600 Gentleman's Choice. 674 00:35:09,600 --> 00:35:12,600 Mm, I like that. 675 00:35:12,600 --> 00:35:15,600 Well, we hardly have any more snacks. 676 00:35:15,600 --> 00:35:17,600 We need chips and dip. 677 00:35:17,600 --> 00:35:18,600 Oh, we do. 678 00:35:18,600 --> 00:35:19,600 Sure, that's a good point. 679 00:35:19,600 --> 00:35:22,600 I think I finished the last of the salsa last night. 680 00:35:22,600 --> 00:35:23,600 You did? 681 00:35:23,600 --> 00:35:24,600 Yeah. 682 00:35:24,600 --> 00:35:25,600 Oh, my goodness. 683 00:35:25,600 --> 00:35:27,600 That was a good one. 684 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 Yeah. 685 00:35:28,600 --> 00:35:30,600 I did like that one. 686 00:35:30,600 --> 00:35:33,600 I mean, maybe I'll run down and grab you some more of that. 687 00:35:33,600 --> 00:35:34,600 Will you get the peach salsa? 688 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 Absolutely. 689 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 That's my favorite. 690 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 You want that? 691 00:35:37,600 --> 00:35:38,600 Yes, please. 692 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Mm-hmm. 693 00:35:39,600 --> 00:35:40,600 That's not a problem at all. 694 00:35:40,600 --> 00:35:43,600 It's like sweet and savory at the same time. 695 00:35:43,600 --> 00:35:44,600 Mm-hmm. 696 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 Yeah. 697 00:35:45,600 --> 00:35:47,600 What else? 698 00:35:47,600 --> 00:35:49,600 Anything else that we can think of offhand? 699 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Oh. 700 00:35:51,600 --> 00:35:54,600 Well, what did you guys want for breakfast? 701 00:35:54,600 --> 00:35:55,600 Oh, what? 702 00:35:55,600 --> 00:35:59,600 I mean, I could do eggs. 703 00:35:59,600 --> 00:36:01,600 That's always a winner. 704 00:36:01,600 --> 00:36:03,600 I make the best eggs. 705 00:36:03,600 --> 00:36:05,600 You really do, I know. 706 00:36:05,600 --> 00:36:07,600 Do you want them over easy? 707 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Yeah. 708 00:36:08,600 --> 00:36:11,600 You know, sunny side up is the way to go. 709 00:36:11,600 --> 00:36:12,600 Okay, okay. 710 00:36:12,600 --> 00:36:13,600 I can do a sunny side up, too. 711 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 I was thinking poached oddly enough. 712 00:36:15,600 --> 00:36:16,600 Poached? 713 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 Oh, my goodness. 714 00:36:17,600 --> 00:36:18,600 Fancy. 715 00:36:18,600 --> 00:36:19,600 Well, I can do that, too. 716 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Yeah. 717 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 Well, you can do it all. 718 00:36:21,600 --> 00:36:22,600 You are the best wife. 719 00:36:22,600 --> 00:36:23,600 Aw, thank you, sweetheart. 720 00:36:23,600 --> 00:36:26,600 You guys are the best family a girl could have. 721 00:36:26,600 --> 00:36:27,600 Yeah. 722 00:36:27,600 --> 00:36:30,600 We're going to do a lot of fun things this summer. 723 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 Mm. 724 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 So excited. 725 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 You should be. 726 00:36:33,600 --> 00:36:35,600 You really should be. 727 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 Mm. 728 00:36:36,600 --> 00:36:37,600 Mm. 729 00:36:42,600 --> 00:36:44,600 Oh, you know what else I was thinking we could do? 730 00:36:44,600 --> 00:36:45,600 What? 731 00:36:45,600 --> 00:36:47,600 We could go visit your sister in New York this year. 732 00:36:47,600 --> 00:36:49,600 Yeah, no, I haven't seen her in ages. 733 00:36:49,600 --> 00:36:51,600 She will love that. 734 00:36:51,600 --> 00:36:52,600 Uh-huh. 735 00:36:52,600 --> 00:36:53,600 Oh, my goodness. 736 00:36:53,600 --> 00:36:54,600 And she hasn't met you yet. 737 00:36:54,600 --> 00:36:55,600 I would be so excited. 738 00:36:55,600 --> 00:36:56,600 She will love you. 739 00:36:56,600 --> 00:36:57,600 Yeah. 740 00:36:57,600 --> 00:37:00,600 And he'll like, didn't her daughter just turn 18? 741 00:37:00,600 --> 00:37:01,600 Mm-hmm. 742 00:37:01,600 --> 00:37:02,600 He's going to like her. 743 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Oh, my goodness. 744 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 Shut up. 745 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 I'll go. 746 00:37:05,600 --> 00:37:06,600 I can't do that. 747 00:37:06,600 --> 00:37:08,600 You guys know how nervous I get around girls. 748 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 True. 749 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 Oh, cool. 750 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 I don't really though. 751 00:37:12,600 --> 00:37:13,600 Of course. 752 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 You're a set of charmer, honey. 753 00:37:16,600 --> 00:37:17,600 Right. 754 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 Mm. 755 00:37:18,600 --> 00:37:22,600 You're just going to have to spread that to your boy over here. 756 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 Oh, yeah. 757 00:37:23,600 --> 00:37:26,600 I can spread that everywhere, you know. 758 00:37:26,600 --> 00:37:29,600 That's what I do. 759 00:37:29,600 --> 00:37:30,600 Mm. 760 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Yep. 761 00:37:31,600 --> 00:37:32,600 Mm. 762 00:37:32,600 --> 00:37:37,600 Ooh, what else do you guys want to do? 763 00:37:37,600 --> 00:37:40,600 Do you guys ever want to go overseas? 764 00:37:40,600 --> 00:37:41,600 Ooh. 765 00:37:41,600 --> 00:37:42,600 I've been out there. 766 00:37:42,600 --> 00:37:43,600 I took him. 767 00:37:43,600 --> 00:37:46,600 Yeah, I took him out. 768 00:37:46,600 --> 00:37:47,600 Mm. 769 00:37:47,600 --> 00:37:50,600 Well, I'm looking forward to it. 770 00:37:50,600 --> 00:37:53,600 And I think that might be a little extreme for me. 771 00:37:53,600 --> 00:37:56,600 Ah, you'll be fine. 772 00:37:56,600 --> 00:37:57,600 Mm. 773 00:37:57,600 --> 00:38:01,600 Because I'm just like full of fun ideas. 774 00:38:01,600 --> 00:38:02,600 True. 775 00:38:02,600 --> 00:38:03,600 That's true. 776 00:38:03,600 --> 00:38:05,600 There's never a dull moment around this household. 777 00:38:05,600 --> 00:38:07,600 Yeah, but remember how much you loved hiking? 778 00:38:07,600 --> 00:38:08,600 Mm-hmm. 779 00:38:08,600 --> 00:38:09,600 True. 780 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 See? 781 00:38:10,600 --> 00:38:11,600 We wouldn't lead you astray. 782 00:38:11,600 --> 00:38:13,600 I know, I know. 783 00:38:13,600 --> 00:38:16,600 We need to find another camping trip real soon. 784 00:38:16,600 --> 00:38:18,600 Oh my gosh, yes. 785 00:38:18,600 --> 00:38:20,600 That would be really fun. 786 00:38:20,600 --> 00:38:23,600 But last time I got fit so much. 787 00:38:23,600 --> 00:38:24,600 Oh, come on. 788 00:38:24,600 --> 00:38:26,600 That's only because you were wearing shorts, remember? 789 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 I know, I know. 790 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 And what'd we tell you? 791 00:38:29,600 --> 00:38:30,600 Mm-hmm. 792 00:38:30,600 --> 00:38:31,600 And I got fit, I know. 793 00:38:31,600 --> 00:38:33,600 Wear long pants and long sleeve shirt. 794 00:38:33,600 --> 00:38:36,600 It's just so hot. 795 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 Yeah. 796 00:38:37,600 --> 00:38:40,600 I just can't, if I could be naked all the time, I would. 797 00:38:40,600 --> 00:38:42,600 Well, that's kind of a whole different story. 798 00:38:42,600 --> 00:38:43,600 I don't know. 799 00:38:43,600 --> 00:38:46,600 You got to keep it family friendly, I get it, I get it. 800 00:38:46,600 --> 00:38:48,600 Exactly, exactly. 801 00:38:48,600 --> 00:38:49,600 Yeah. 802 00:38:49,600 --> 00:38:54,600 Yeah, we'll do the go-karts, you know where else we'll go? 803 00:38:54,600 --> 00:38:56,600 We'll go out to the water park. 804 00:38:56,600 --> 00:38:57,600 Ooh, that sounds fun. 805 00:38:57,600 --> 00:38:58,600 There you can wear a bikini. 806 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 How's that sound? 807 00:38:59,600 --> 00:39:01,600 That sounds wonderful. 808 00:39:01,600 --> 00:39:02,600 Good. 809 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 I'd go out now. 810 00:39:03,600 --> 00:39:04,600 You won't get bit by anything there. 811 00:39:04,600 --> 00:39:05,600 Mm-hmm. 812 00:39:05,600 --> 00:39:06,600 No. 813 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 Hopefully not. 814 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Yeah, hopefully not. 815 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 That's right. 816 00:39:09,600 --> 00:39:10,600 Mm-hmm. 817 00:39:10,600 --> 00:39:11,600 Yeah. 818 00:39:11,600 --> 00:39:17,600 We'll go to the water park, the theme park, we can go, you know that's the other direction. 819 00:39:17,600 --> 00:39:18,600 Mm-hmm. 820 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 We can do the go-karts. 821 00:39:20,600 --> 00:39:21,600 Mm-hmm. 822 00:39:21,600 --> 00:39:25,600 Visit your sister, your brother at the lake, that's right down the street too. 823 00:39:25,600 --> 00:39:30,600 You can see that new boat of his. 824 00:39:30,600 --> 00:39:33,600 That would be fun, that's the one I'm looking forward to. 825 00:39:33,600 --> 00:39:35,600 That would be so much fun. 826 00:39:35,600 --> 00:39:37,600 That's an action-packed summer right there. 827 00:39:37,600 --> 00:39:38,600 Mm-hmm. 828 00:39:38,600 --> 00:39:39,600 You know. 829 00:39:39,600 --> 00:39:43,600 You know, anniversary's coming soon. 830 00:39:43,600 --> 00:39:44,600 True, true. 831 00:39:44,600 --> 00:39:45,600 Well, wait. 832 00:39:45,600 --> 00:39:46,600 Do you remember? 833 00:39:46,600 --> 00:39:49,600 Yeah, but that's like 10 months away. 834 00:39:49,600 --> 00:39:50,600 Oh, gosh. 835 00:39:50,600 --> 00:39:53,600 You can always still plan ahead. 836 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 True, true. 837 00:39:54,600 --> 00:39:55,600 Yeah. 838 00:39:55,600 --> 00:39:59,600 Oh, this oven is kind of warm. 839 00:39:59,600 --> 00:40:01,600 Oh, yeah, hang on. 840 00:40:01,600 --> 00:40:03,600 The second batch is in there. 841 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 Yes, yes, yes, yes, hang on, hang on. 842 00:40:05,600 --> 00:40:07,600 Let me actually check it. 843 00:40:07,600 --> 00:40:10,600 Oh, hold on. 844 00:40:10,600 --> 00:40:13,600 Oh, let's see. 845 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 I think, hold on. 846 00:40:15,600 --> 00:40:19,600 I think, oh, they're not even close to me. 847 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 Oh, okay. 848 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 Yeah. 849 00:40:21,600 --> 00:40:25,600 They're plenty of time. 850 00:40:25,600 --> 00:40:26,600 Yeah. 851 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 They're not even golden in the pad. 852 00:40:27,600 --> 00:40:28,600 No, not so time. 853 00:40:28,600 --> 00:40:29,600 Mm-hmm. 854 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 I always have lots of time. 855 00:40:39,600 --> 00:40:40,600 I'm just, I'm just... 856 00:40:40,600 --> 00:40:41,600 I'm just gonna go baby. 857 00:40:41,600 --> 00:40:43,600 It's going great. 858 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 I know. 859 00:40:44,600 --> 00:40:45,600 I'm gonna go really... 860 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 It's a sports... 861 00:40:46,600 --> 00:40:47,600 I know. 862 00:40:47,600 --> 00:40:48,600 Play-day. 863 00:40:48,600 --> 00:40:49,600 What? 864 00:40:49,600 --> 00:40:50,600 Mm-hmm. 865 00:40:50,600 --> 00:40:52,600 It's so fun. 866 00:40:52,600 --> 00:40:55,600 I think I'm a big tutor. 867 00:40:55,600 --> 00:40:56,600 Mm-hmm. 868 00:40:56,600 --> 00:40:57,600 Mm-hmm. 869 00:40:57,600 --> 00:40:58,600 Mm-hmm. 870 00:40:58,600 --> 00:41:00,600 Does he like this new one? 871 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 Yeah, yeah. 872 00:41:02,600 --> 00:41:06,600 She seems really sweet. 873 00:41:06,600 --> 00:41:07,600 Mm-hmm. 874 00:41:07,600 --> 00:41:08,600 Well, that's good. 875 00:41:08,600 --> 00:41:09,600 Is she cute? 876 00:41:09,600 --> 00:41:11,600 Does she like her? 877 00:41:11,600 --> 00:41:12,600 She is. 878 00:41:12,600 --> 00:41:14,600 I think she's 20. 879 00:41:14,600 --> 00:41:15,600 Wow. 880 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 Mm-hmm. 881 00:41:16,600 --> 00:41:18,600 With the older ladies. 882 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 She's a college girl. 883 00:41:19,600 --> 00:41:21,600 That still gets you very nervous though. 884 00:41:21,600 --> 00:41:22,600 I know, I know. 885 00:41:22,600 --> 00:41:24,600 You'll get used to it. 886 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 It just takes practice. 887 00:41:25,600 --> 00:41:26,600 I promise. 888 00:41:26,600 --> 00:41:27,600 Mm-hmm. 889 00:41:27,600 --> 00:41:28,600 Yeah, that's true. 890 00:41:28,600 --> 00:41:31,600 And we'll help you. 891 00:41:31,600 --> 00:41:32,600 Whoa. 892 00:41:32,600 --> 00:41:35,600 Your mother was really nervous when I first met her too. 893 00:41:35,600 --> 00:41:39,600 Well, she was more like what I would say like the conservative type. 894 00:41:39,600 --> 00:41:41,600 Yeah, I know, I know. 895 00:41:41,600 --> 00:41:42,600 You were wild. 896 00:41:42,600 --> 00:41:46,600 Well, you know... 897 00:41:46,600 --> 00:41:49,600 I was like, oh my god, we're so cool. 898 00:41:49,600 --> 00:41:50,600 Yeah? 899 00:41:50,600 --> 00:41:51,600 Mm-hmm. 900 00:41:51,600 --> 00:41:54,600 Oh, by the way, do you remember that hiking trail that we did just south of here? 901 00:41:54,600 --> 00:41:55,600 Mm-hmm. 902 00:41:55,600 --> 00:41:59,600 Like, it's probably like maybe like a year ago. 903 00:41:59,600 --> 00:42:00,600 Mm-hmm. 904 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 We should do that. 905 00:42:01,600 --> 00:42:04,600 We should make that a regular Friday morning. 906 00:42:04,600 --> 00:42:05,600 Well, not Friday. 907 00:42:05,600 --> 00:42:09,600 We could do Saturday morning on that trail. 908 00:42:09,600 --> 00:42:12,600 All of us together, obviously. 909 00:42:12,600 --> 00:42:14,600 And that would be really fun as well. 910 00:42:14,600 --> 00:42:15,600 Ah. 911 00:42:15,600 --> 00:42:18,600 Yeah, good weekend bonding activity. 912 00:42:18,600 --> 00:42:20,600 That would be good. 913 00:42:20,600 --> 00:42:21,600 Yeah. 914 00:42:21,600 --> 00:42:23,600 Oh, I just love this. 915 00:42:23,600 --> 00:42:25,600 You guys are so good to me. 916 00:42:25,600 --> 00:42:28,600 No, you deserve it, you're the best. 917 00:42:28,600 --> 00:42:32,600 Oh my goodness, it's just, this is just like a dream. 918 00:42:32,600 --> 00:42:33,600 Seriously. 919 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Yeah? 920 00:42:34,600 --> 00:42:36,600 Well, when am I going to grow or wake up? 921 00:42:36,600 --> 00:42:38,600 What am I going to wake up? 922 00:42:38,600 --> 00:42:39,600 Yeah. 923 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 Mm-hmm. 924 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 That's true. 925 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Mm-hmm. 926 00:42:42,600 --> 00:42:47,600 Oh my goodness. 927 00:42:47,600 --> 00:42:50,600 We have a lot of eggs on our plan. 928 00:42:50,600 --> 00:42:53,600 I don't want these to get cold either. 929 00:42:53,600 --> 00:42:54,600 Oh my goodness. 930 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 This is really good. 931 00:42:55,600 --> 00:42:58,600 I finished that in one. 932 00:42:58,600 --> 00:42:59,600 Mm-hmm. 933 00:42:59,600 --> 00:43:03,600 It was amazing. 934 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Well, I did my best. 935 00:43:04,600 --> 00:43:08,600 I got that recipe from my old grandmother's cookbook. 936 00:43:08,600 --> 00:43:11,600 I was going to say that taste at least. 937 00:43:11,600 --> 00:43:12,600 Yeah. 938 00:43:12,600 --> 00:43:13,600 Yeah, that was very similar. 939 00:43:13,600 --> 00:43:17,600 Oh my gosh, I found her old recipe and I'm trying it. 940 00:43:17,600 --> 00:43:19,600 That one was okay? 941 00:43:19,600 --> 00:43:20,600 Yeah. 942 00:43:20,600 --> 00:43:21,600 Well, who were you trying? 943 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Have you found any others? 944 00:43:22,600 --> 00:43:23,600 Mm-hmm. 945 00:43:23,600 --> 00:43:24,600 Yeah. 946 00:43:24,600 --> 00:43:25,600 Mm-hmm. 947 00:43:25,600 --> 00:43:26,600 We're going to try all of them. 948 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 Oh good, good. 949 00:43:27,600 --> 00:43:29,600 The cookies were really good. 950 00:43:29,600 --> 00:43:30,600 Mm-hmm. 951 00:43:30,600 --> 00:43:32,600 Nothing better than a family recipe. 952 00:43:32,600 --> 00:43:33,600 Yeah, that's true. 953 00:43:33,600 --> 00:43:37,600 I keep it in the family, you know? 954 00:43:37,600 --> 00:43:41,600 Oh wait, wait, wait, let me check these ones. 955 00:43:41,600 --> 00:43:45,600 They're almost straight, almost. 956 00:43:45,600 --> 00:43:47,600 They're not quite ready. 957 00:43:47,600 --> 00:43:49,600 Kick this off. 958 00:43:49,600 --> 00:43:52,600 They're not quite ready. 959 00:43:52,600 --> 00:43:56,600 They're close, but they're not quite ready. 960 00:43:56,600 --> 00:44:00,600 They are not quite ready. 961 00:44:00,600 --> 00:44:02,600 I'll keep an eye on them. 962 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Mm-hmm. 963 00:44:03,600 --> 00:44:11,600 Oh, you know what, I forgot too, Elias, you do have baseball practice this afternoon. 964 00:44:11,600 --> 00:44:12,600 Oh yeah. 965 00:44:12,600 --> 00:44:13,600 Yeah. 966 00:44:13,600 --> 00:44:18,600 And we talked, yeah, I already have all my equipment packed up and ready. 967 00:44:18,600 --> 00:44:20,600 Oh, perfect. 968 00:44:20,600 --> 00:44:21,600 Good. 969 00:44:21,600 --> 00:44:23,600 Yep, and you know I'm never late. 970 00:44:23,600 --> 00:44:24,600 That's true. 971 00:44:24,600 --> 00:44:27,600 Well, your mother is really going to get you there on time. 972 00:44:27,600 --> 00:44:28,600 Oh yeah. 973 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 Mm-hmm. 974 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 I know. 975 00:44:30,600 --> 00:44:31,600 Yeah. 976 00:44:31,600 --> 00:44:32,600 She's... 977 00:44:32,600 --> 00:44:34,600 She's really usually, I try like that. 978 00:44:34,600 --> 00:44:36,600 Well yeah, you're... 979 00:44:36,600 --> 00:44:38,600 Sometimes I get carried away with things, you know? 980 00:44:38,600 --> 00:44:40,600 Yeah, for the most part. 981 00:44:40,600 --> 00:44:44,600 You're good about it, you're on time, you know? 982 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Mm-hmm. 983 00:44:45,600 --> 00:44:49,600 You've got everyone on a good schedule around here. 984 00:44:49,600 --> 00:44:50,600 That's true. 985 00:44:50,600 --> 00:44:51,600 Yeah. 986 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 That's true. 987 00:44:52,600 --> 00:44:53,600 Yeah. 988 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 A little bit of that. 989 00:44:55,600 --> 00:45:01,600 Yeah, you are kind of, you're kind of the queen bee, you know? 990 00:45:01,600 --> 00:45:02,600 Mm-hmm. 991 00:45:02,600 --> 00:45:03,600 Mm-hmm. 992 00:45:03,600 --> 00:45:05,600 Well, you guys make it easy. 993 00:45:05,600 --> 00:45:06,600 Yeah. 994 00:45:06,600 --> 00:45:10,600 Well, I feel like I've raised him pretty well. 995 00:45:10,600 --> 00:45:11,600 Mm-hmm. 996 00:45:11,600 --> 00:45:12,600 Not so far. 997 00:45:12,600 --> 00:45:13,600 Mm-hmm. 998 00:45:13,600 --> 00:45:15,600 So, things are... 999 00:45:15,600 --> 00:45:18,600 Things are just maintaining at this point, you know? 1000 00:45:18,600 --> 00:45:19,600 Mm-hmm. 1001 00:45:19,600 --> 00:45:22,600 And he's over my bow, he could be on his own, he's 18. 1002 00:45:22,600 --> 00:45:23,600 Mm-hmm. 1003 00:45:23,600 --> 00:45:24,600 You know? 1004 00:45:24,600 --> 00:45:26,600 Don't remind me, oh my goodness. 1005 00:45:26,600 --> 00:45:28,600 I wouldn't be able to... 1006 00:45:28,600 --> 00:45:31,600 Make this much progress without your guys' support. 1007 00:45:31,600 --> 00:45:32,600 I don't know. 1008 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 True. 1009 00:45:33,600 --> 00:45:35,600 You've had good guidance, I will say. 1010 00:45:35,600 --> 00:45:36,600 Mm-hmm. 1011 00:45:36,600 --> 00:45:37,600 Yeah. 1012 00:45:37,600 --> 00:45:39,600 Well, that's good. 1013 00:45:39,600 --> 00:45:43,600 My baby's leaving the nest, I can't do that. 1014 00:45:43,600 --> 00:45:44,600 Right? 1015 00:45:44,600 --> 00:45:46,600 Oh, Warner. 1016 00:45:46,600 --> 00:45:48,600 Yeah, he's... 1017 00:45:48,600 --> 00:45:51,600 Once he's out of here, I'll let you in on him. 1018 00:45:51,600 --> 00:45:53,600 I know, I know. 1019 00:45:53,600 --> 00:45:59,600 Maybe if things go well with that Tudor girl, you can bring her back here. 1020 00:45:59,600 --> 00:46:00,600 Whoa! 1021 00:46:00,600 --> 00:46:02,600 Maybe you're thinking a little too far. 1022 00:46:02,600 --> 00:46:04,600 Oh, you're thinking. 1023 00:46:04,600 --> 00:46:06,600 I don't know what I'm thinking. 1024 00:46:06,600 --> 00:46:09,600 I think I could get on board with that as well. 1025 00:46:09,600 --> 00:46:12,600 That is a really good idea. 1026 00:46:12,600 --> 00:46:13,600 Mm-hmm. 1027 00:46:13,600 --> 00:46:15,600 Oh, they're looking. 1028 00:46:15,600 --> 00:46:17,600 Oh, goodness. 1029 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 Did I burn my cookies? 1030 00:46:19,600 --> 00:46:22,600 No, but I think they're pretty close. 1031 00:46:22,600 --> 00:46:24,600 Yeah, I'm going to check them. 1032 00:46:24,600 --> 00:46:25,600 Oh, thank you. 1033 00:46:25,600 --> 00:46:27,600 Hang on, hang on. 1034 00:46:27,600 --> 00:46:29,600 Yeah, how about it? 1035 00:46:29,600 --> 00:46:33,600 Ooh! 1036 00:46:33,600 --> 00:46:36,600 Oh, those are perfect. 1037 00:46:36,600 --> 00:46:38,600 Oh, my goodness. 1038 00:46:38,600 --> 00:46:40,600 Can you get them? 1039 00:46:40,600 --> 00:46:42,600 Yeah, I got it. 1040 00:46:42,600 --> 00:46:45,600 I don't know. 1041 00:46:45,600 --> 00:46:48,600 Oh, I think you guys are going to like this second batch. 1042 00:46:48,600 --> 00:46:49,600 You think? 1043 00:46:49,600 --> 00:46:50,600 It's a meal-raised. 1044 00:46:50,600 --> 00:46:51,600 Wait. 1045 00:46:51,600 --> 00:46:53,600 Oh, wait, you don't like oatmeal? 1046 00:46:53,600 --> 00:46:55,600 No, I do, trust me. 1047 00:46:55,600 --> 00:46:56,600 Oh, my goodness. 1048 00:46:56,600 --> 00:46:57,600 Did I mess up? 1049 00:46:57,600 --> 00:46:58,600 No, no. 1050 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 I'm so sorry. 1051 00:46:59,600 --> 00:47:00,600 No, those look amazing. 1052 00:47:00,600 --> 00:47:02,600 They look so great. 1053 00:47:02,600 --> 00:47:05,600 I made half with raisins and half without raisins, 1054 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 because, no, you're a little bit... 1055 00:47:06,600 --> 00:47:07,600 Just oatmeal. 1056 00:47:07,600 --> 00:47:08,600 Yes, just oatmeal. 1057 00:47:08,600 --> 00:47:09,600 Okay. 1058 00:47:09,600 --> 00:47:10,600 Yeah. 1059 00:47:10,600 --> 00:47:14,600 But, you know, if you want me to make it a little bit different, 1060 00:47:14,600 --> 00:47:16,600 I can always try again. 1061 00:47:16,600 --> 00:47:19,600 Well, maybe you could have a third batch after this one. 1062 00:47:19,600 --> 00:47:20,600 Oh, gosh. 1063 00:47:20,600 --> 00:47:21,600 Oh, these batches. 1064 00:47:21,600 --> 00:47:22,600 Right? 1065 00:47:22,600 --> 00:47:26,600 Yeah, that'll give you some practice using your grandma's recipe. 1066 00:47:26,600 --> 00:47:27,600 I know. 1067 00:47:27,600 --> 00:47:30,600 And don't worry, I'll eat all the leftovers. 1068 00:47:30,600 --> 00:47:33,600 Oh, gosh, you're going to eat all my cookies? 1069 00:47:33,600 --> 00:47:34,600 Yeah. 1070 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 Oh, you're such a good boy. 1071 00:47:36,600 --> 00:47:38,600 Oh, I love it. 1072 00:47:38,600 --> 00:47:40,600 You guys spoil me. 1073 00:47:40,600 --> 00:47:41,600 Really? 1074 00:47:41,600 --> 00:47:42,600 Yeah. 1075 00:47:42,600 --> 00:47:44,600 He does like his cookies, that's for sure. 1076 00:47:44,600 --> 00:47:47,600 But I like all the cookies, too. 1077 00:47:47,600 --> 00:47:51,600 You can practice all your old recipes or all your grandma's old recipes and everything. 1078 00:47:51,600 --> 00:47:54,600 Well, maybe I'll make some improvements on them, too. 1079 00:47:54,600 --> 00:47:55,600 Yeah. 1080 00:47:55,600 --> 00:47:56,600 Yeah. 1081 00:47:56,600 --> 00:47:57,600 Oh, you can, yeah. 1082 00:47:57,600 --> 00:47:59,600 Put your own twist on them. 1083 00:47:59,600 --> 00:48:02,600 Oh, it'll be great. 1084 00:48:02,600 --> 00:48:05,600 No, you're really going to love them. 1085 00:48:05,600 --> 00:48:06,600 I am so excited. 1086 00:48:06,600 --> 00:48:09,600 You always make my favorite cookies, Mom. 1087 00:48:09,600 --> 00:48:10,600 Yeah. 1088 00:48:10,600 --> 00:48:12,600 I'm glad that you love them. 1089 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 They're so delicious. 1090 00:48:13,600 --> 00:48:15,600 Is that what I could eat? 1091 00:48:15,600 --> 00:48:17,600 I know, right? 1092 00:48:17,600 --> 00:48:18,600 Yep. 1093 00:48:18,600 --> 00:48:19,600 I'm so grateful. 1094 00:48:19,600 --> 00:48:22,600 You can't let anyone waste, you know? 1095 00:48:22,600 --> 00:48:23,600 That's right. 1096 00:48:23,600 --> 00:48:25,600 I'm so grateful that you guys are in my life. 1097 00:48:25,600 --> 00:48:28,600 Like, this is absolutely the best. 1098 00:48:28,600 --> 00:48:31,600 Yeah, well, it's going to be good. 1099 00:48:31,600 --> 00:48:33,600 Yeah. 1100 00:48:34,600 --> 00:48:37,600 [MUSIC PLAYING] 1101 00:48:37,600 --> 00:48:47,600 [BLANK_AUDIO] 68163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.