All language subtitles for [FreeUse Milf] - Just Another Freeuse Day ⭐️ Free FULL Video!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:28,960 --> 00:00:29,960 Good morning, Mom. 3 00:00:29,960 --> 00:00:30,920 Aw. 4 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 Good morning. 5 00:00:31,920 --> 00:00:32,920 How are you? 6 00:00:32,920 --> 00:00:33,920 I'm great. 7 00:00:33,920 --> 00:00:34,920 Mm. 8 00:00:34,920 --> 00:00:36,260 Did you sleep well? 9 00:00:36,260 --> 00:00:36,760 Yeah. 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,260 Good. 11 00:00:38,260 --> 00:00:39,760 Now, here's the breakfast. 12 00:00:39,760 --> 00:00:40,760 I was making breakfast. 13 00:00:40,760 --> 00:00:41,760 I'm going to get you lunch. 14 00:00:41,760 --> 00:00:42,760 It's made here in just a minute. 15 00:00:42,760 --> 00:00:43,760 Go on a career. 16 00:00:43,760 --> 00:00:44,760 You'll be late. 17 00:00:44,760 --> 00:00:45,760 OK. 18 00:00:45,760 --> 00:00:47,260 Get a bottle of jelly, OK? 19 00:00:47,260 --> 00:00:47,760 Yeah. 20 00:00:47,760 --> 00:00:48,260 OK. 21 00:00:48,260 --> 00:00:49,260 Perfect. 22 00:00:49,260 --> 00:00:50,760 Awesome. 23 00:00:50,760 --> 00:00:52,260 Big day today? 24 00:00:52,260 --> 00:00:55,260 Yeah, super big day. 25 00:00:55,260 --> 00:00:58,260 Got a couple tests today at school. 26 00:00:58,260 --> 00:01:00,760 Good luck on that. 27 00:01:00,760 --> 00:01:02,760 Where's your sister? 28 00:01:02,760 --> 00:01:03,760 I'm not sure. 29 00:01:03,760 --> 00:01:04,760 I think she was just getting up. 30 00:01:04,760 --> 00:01:06,760 Did you hear her, though? 31 00:01:06,760 --> 00:01:08,260 I think so. 32 00:01:08,260 --> 00:01:10,760 Maybe I should go check on her. 33 00:01:10,760 --> 00:01:11,260 I'm sure she's-- 34 00:01:11,260 --> 00:01:13,260 Maria! 35 00:01:13,260 --> 00:01:15,260 Good morning, stepmother. 36 00:01:15,260 --> 00:01:17,760 Maria, we've talked about this. 37 00:01:17,760 --> 00:01:19,760 You don't have to call me that. 38 00:01:19,760 --> 00:01:22,760 Well, you're our stepmother, and he's my stepbrothers. 39 00:01:22,760 --> 00:01:26,260 I'll call you what I want. 40 00:01:26,260 --> 00:01:30,260 Go on and eat your cereal, and I'm making you a sandwich. 41 00:01:30,260 --> 00:01:32,260 Are you good with getting a bottle of jelly? 42 00:01:32,260 --> 00:01:34,260 Yeah, that's fine. 43 00:01:34,260 --> 00:01:35,260 Don't worry, mom. 44 00:01:35,260 --> 00:01:37,260 She's just going through her rough days. 45 00:01:37,260 --> 00:01:39,260 She'll get over it later, you know? 46 00:01:39,260 --> 00:01:40,260 I hope so. 47 00:01:40,260 --> 00:01:42,260 And my eyes, you're my mom. 48 00:01:42,260 --> 00:01:45,260 I don't worry too much about the stuff. 49 00:01:45,260 --> 00:01:46,260 Sweet. 50 00:01:46,260 --> 00:01:48,260 Well, thank you. 51 00:01:48,260 --> 00:01:51,260 I feel like you're my kid. 52 00:01:51,260 --> 00:01:55,260 There it is. 53 00:01:55,260 --> 00:01:57,260 This is gonna be a nothing, though. 54 00:01:57,260 --> 00:01:58,260 You like it sweet. 55 00:01:58,260 --> 00:02:00,260 Oh, I do. 56 00:02:00,260 --> 00:02:01,260 All right. 57 00:02:01,260 --> 00:02:04,260 One more dollar from a special baby. 58 00:02:04,260 --> 00:02:05,260 Just like you. 59 00:02:05,260 --> 00:02:06,260 Oh, no. 60 00:02:06,260 --> 00:02:07,260 You two. 61 00:02:07,260 --> 00:02:10,260 You're too sweet. 62 00:02:10,260 --> 00:02:11,260 All right. 63 00:02:11,260 --> 00:02:12,260 Well, that is-- 64 00:02:12,260 --> 00:02:15,260 What business? 65 00:02:15,260 --> 00:02:17,260 What? 66 00:02:17,260 --> 00:02:22,260 No, you need to be looking sharp today. 67 00:02:22,260 --> 00:02:26,260 I iron this all up for you. 68 00:02:26,260 --> 00:02:29,260 I'm going to mess up all my hard work. 69 00:02:29,260 --> 00:02:31,260 You better mess, right? 70 00:02:31,260 --> 00:02:32,260 Yeah. 71 00:02:32,260 --> 00:02:33,260 Okay. 72 00:02:33,260 --> 00:02:34,260 I appreciate it, mom. 73 00:02:34,260 --> 00:02:36,260 I just-- I don't really like ties. 74 00:02:36,260 --> 00:02:39,260 They kind of like chokes me up here. 75 00:02:39,260 --> 00:02:42,260 Well, they look so handsome on you, baby, here. 76 00:02:42,260 --> 00:02:45,260 Let's just keep it in order for me today, okay? 77 00:02:45,260 --> 00:02:46,260 Okay, I'll try. 78 00:02:46,260 --> 00:02:47,260 Now, eat. 79 00:02:47,260 --> 00:02:48,260 Oh, to eat. 80 00:02:48,260 --> 00:02:50,260 I'll help you sandwich him. 81 00:02:50,260 --> 00:02:52,260 Oh, okay. 82 00:02:56,260 --> 00:02:58,260 Stay right there. 83 00:03:02,260 --> 00:03:04,260 And, Brian, you're still good with pink. 84 00:03:04,260 --> 00:03:06,260 Can you hear me? 85 00:03:06,260 --> 00:03:08,260 What is with this? 86 00:03:08,260 --> 00:03:12,260 I-- Do you have to have those on all the time? 87 00:03:12,260 --> 00:03:15,260 No, I hate all uniforms. 88 00:03:15,260 --> 00:03:17,260 I hate all uniforms. 89 00:03:17,260 --> 00:03:19,260 Well, I-- You look lovely in it. 90 00:03:19,260 --> 00:03:21,260 I don't know what your problem is, 91 00:03:21,260 --> 00:03:24,260 but it's the headphones that I have a problem with. 92 00:03:24,260 --> 00:03:26,260 You can't even-- When you're home, 93 00:03:26,260 --> 00:03:28,260 when you're with your family, 94 00:03:28,260 --> 00:03:30,260 I need you to be present. 95 00:03:30,260 --> 00:03:32,260 Okay? 96 00:03:32,260 --> 00:03:34,260 I mean, could you-- You can't-- 97 00:03:34,260 --> 00:03:37,260 You just can't be wearing these all the time here. 98 00:03:37,260 --> 00:03:39,260 I'm not-- All right. 99 00:03:39,260 --> 00:03:42,260 I'm just like, "I can hear you." 100 00:03:42,260 --> 00:03:44,260 (sighs) 101 00:03:44,260 --> 00:03:46,260 Okay, so are you okay with the peanut butter sandwich? 102 00:03:46,260 --> 00:03:48,260 Yeah, that's fine. 103 00:03:48,260 --> 00:03:50,260 (coughs) 104 00:03:50,260 --> 00:03:52,260 So you are going to have to learn how to cook for yourself 105 00:03:52,260 --> 00:03:54,260 and not learn how to make a pie roll. 106 00:03:54,260 --> 00:03:56,260 (sighs) 107 00:03:59,260 --> 00:04:03,260 Well, we've got to find you a more nutritious cereal than that. 108 00:04:03,260 --> 00:04:05,260 A growing girl. 109 00:04:05,260 --> 00:04:08,260 I mean, it's-- It needs her nutrition, you know? 110 00:04:08,260 --> 00:04:12,260 You want a girl who can do a fine lady. 111 00:04:12,260 --> 00:04:16,260 I think we really need to get a few more vegetables in you. 112 00:04:16,260 --> 00:04:18,260 Okay. 113 00:04:18,260 --> 00:04:21,260 Just a little peanut butter. 114 00:04:24,260 --> 00:04:26,260 At least your tie is on straight. 115 00:04:26,260 --> 00:04:29,260 Maybe you could show your brother how to do it. 116 00:04:29,260 --> 00:04:32,260 Maybe you can learn something? 117 00:04:32,260 --> 00:04:34,260 I just don't like them, Mom. 118 00:04:34,260 --> 00:04:36,260 (sighs) 119 00:04:36,260 --> 00:04:38,260 I know, I know. 120 00:04:38,260 --> 00:04:41,260 They look so good on you, aren't they? 121 00:04:41,260 --> 00:04:44,260 Handsome little boy. 122 00:04:45,260 --> 00:04:48,260 All right. 123 00:04:48,260 --> 00:04:50,260 How about you? Do you have any tests today or anything? 124 00:04:50,260 --> 00:04:52,260 Mm-hmm. 125 00:04:52,260 --> 00:04:54,260 I have a couple of quizzes and stuff. 126 00:04:54,260 --> 00:04:56,260 Did you study? 127 00:04:56,260 --> 00:04:58,260 Yeah, a little. 128 00:04:58,260 --> 00:05:00,260 Sweetheart. 129 00:05:00,260 --> 00:05:03,260 The school is very strict. 130 00:05:03,260 --> 00:05:05,260 It's very strict. 131 00:05:05,260 --> 00:05:08,260 And your education is important to me, all right? 132 00:05:08,260 --> 00:05:10,260 I promise. I study every day and study all. 133 00:05:10,260 --> 00:05:12,260 (sighs) 134 00:05:12,260 --> 00:05:14,260 That's not what your teacher says. 135 00:05:14,260 --> 00:05:16,260 You're a little ideal. 136 00:05:21,260 --> 00:05:24,260 All right. Well, sandwiches are made. 137 00:05:24,260 --> 00:05:27,260 Go on and give me those headphones. 138 00:05:27,260 --> 00:05:32,260 And I don't think those, honestly, adorable headphones 139 00:05:32,260 --> 00:05:36,260 will actually fit in with the whole feel of the school. 140 00:05:36,260 --> 00:05:38,260 You're going to get in trouble. 141 00:05:38,260 --> 00:05:40,260 But I can't express myself in the uniforms. 142 00:05:40,260 --> 00:05:42,260 You know this. 143 00:05:42,260 --> 00:05:44,260 You can express yourself, young lady, 144 00:05:44,260 --> 00:05:46,260 when you have a high paying job 145 00:05:46,260 --> 00:05:49,260 and you're seriously successful. 146 00:05:49,260 --> 00:05:53,260 And that's going to take a good education, all right? 147 00:05:53,260 --> 00:05:56,260 And if you have troubles at this school, 148 00:05:56,260 --> 00:05:59,260 then you're going to have troubles for the rest of your life. 149 00:05:59,260 --> 00:06:01,260 So I don't think headphones are really the thing 150 00:06:01,260 --> 00:06:05,260 that you need to be drawing a line in the sand over, okay? 151 00:06:05,260 --> 00:06:08,260 All right, fine. Thank you. Thank you. 152 00:06:09,260 --> 00:06:13,260 There's no way that they will let those fly at school. 153 00:06:13,260 --> 00:06:15,260 Oh, my God. 154 00:06:15,260 --> 00:06:18,260 No. You have to wear the uniform, okay? 155 00:06:18,260 --> 00:06:21,260 Those are not part of the uniform. 156 00:06:21,260 --> 00:06:24,260 I hate me to get in trouble. 157 00:06:24,260 --> 00:06:28,260 Here, let me just put this bag around here. 158 00:06:30,260 --> 00:06:33,260 I'm just going to, I'm just going to, 159 00:06:33,260 --> 00:06:35,260 get in the way. 160 00:06:35,260 --> 00:06:38,260 No, I mean, there's your mind, honey. 161 00:06:38,260 --> 00:06:41,260 You've got a mind. 162 00:06:41,260 --> 00:06:43,260 It's okay. Don't worry about it. 163 00:06:43,260 --> 00:06:45,260 You can just go and do some self-control. 164 00:06:45,260 --> 00:06:47,260 You'll get over that later. 165 00:06:47,260 --> 00:06:50,260 So I'll take it and I'll make sure she gets her mind. 166 00:06:50,260 --> 00:06:52,260 Okay? 167 00:06:52,260 --> 00:06:54,260 I'm sure you'll get it. 168 00:06:54,260 --> 00:06:56,260 Yeah, of course. 169 00:06:56,260 --> 00:06:58,260 Thank you. You're a good dad. 170 00:06:58,260 --> 00:07:00,260 Oh, love you, mom. 171 00:07:00,260 --> 00:07:02,260 Love you too. 172 00:07:02,260 --> 00:07:03,260 I'll see you after school. 173 00:07:03,260 --> 00:07:05,260 I'll be right back. 174 00:07:05,260 --> 00:07:07,260 You're a good boy. 175 00:07:07,260 --> 00:07:09,260 Yeah, wait here, pick me up. 176 00:07:09,260 --> 00:07:11,260 Bye. 177 00:07:18,260 --> 00:07:21,260 Well, hello, you two. 178 00:07:21,260 --> 00:07:23,260 Hi, Mom. 179 00:07:23,260 --> 00:07:25,260 How was school today? 180 00:07:25,260 --> 00:07:27,260 It was so good. 181 00:07:27,260 --> 00:07:29,260 Good. Good. 182 00:07:29,260 --> 00:07:31,260 I missed you so much. 183 00:07:31,260 --> 00:07:33,260 Hi. 184 00:07:33,260 --> 00:07:35,260 It was choking me, so I took it off again. 185 00:07:35,260 --> 00:07:39,260 I mean, did you take it off after school or during school? 186 00:07:39,260 --> 00:07:41,260 Um... 187 00:07:41,260 --> 00:07:42,260 Did you get in trouble for that? 188 00:07:42,260 --> 00:07:45,260 No, I didn't. I get good grades, so it makes up for it. 189 00:07:45,260 --> 00:07:47,260 All right, well, you at least have it. It's in your back. 190 00:07:47,260 --> 00:07:49,260 Where is your backpack? 191 00:07:49,260 --> 00:07:51,260 Um, I left it. 192 00:07:51,260 --> 00:07:53,260 Did you leave it in your locker? 193 00:07:53,260 --> 00:07:55,260 Did you lose it somewhere? 194 00:07:55,260 --> 00:07:57,260 Do we need to go back in there and find it right now? 195 00:07:57,260 --> 00:07:59,260 No, Mom, it's okay. 196 00:07:59,260 --> 00:08:01,260 Yeah, yes, yes, it is. 197 00:08:01,260 --> 00:08:03,260 Okay, excellent. Thank you. 198 00:08:03,260 --> 00:08:05,260 Oh, Dathom, I mean, you... 199 00:08:05,260 --> 00:08:09,260 How are you going to study tonight if you don't have your books? 200 00:08:09,260 --> 00:08:11,260 Online. 201 00:08:11,260 --> 00:08:13,260 Online? If you can do everything online these days. 202 00:08:13,260 --> 00:08:15,260 Yeah, pretty much. 203 00:08:15,260 --> 00:08:17,260 I could school kids too. 204 00:08:17,260 --> 00:08:19,260 Well, Jesus Christ, I mean, 205 00:08:19,260 --> 00:08:21,260 you don't have any tests tomorrow because I'm... 206 00:08:21,260 --> 00:08:23,260 I'm like really worried. 207 00:08:23,260 --> 00:08:25,260 Honestly, guys, I... 208 00:08:25,260 --> 00:08:27,260 I... 209 00:08:27,260 --> 00:08:29,260 You really need to get good grades. 210 00:08:29,260 --> 00:08:31,260 You know I always get good grades, Mom. 211 00:08:31,260 --> 00:08:33,260 I know you're trying, but like it's... 212 00:08:33,260 --> 00:08:35,260 it's a big thing. 213 00:08:35,260 --> 00:08:37,260 So your dad... 214 00:08:37,260 --> 00:08:39,260 his company... 215 00:08:39,260 --> 00:08:41,260 he told me not to tell you. 216 00:08:41,260 --> 00:08:43,260 What happened? 217 00:08:43,260 --> 00:08:45,260 Nothing has happened. Don't worry, nothing's happened. 218 00:08:45,260 --> 00:08:47,260 Are you sure? 219 00:08:47,260 --> 00:08:49,260 Well, nothing has happened yet. 220 00:08:49,260 --> 00:08:51,260 They've announced that they're doing layoffs. 221 00:08:51,260 --> 00:08:53,260 And he's... 222 00:08:53,260 --> 00:08:55,260 Don't worry, baby, don't worry. 223 00:08:55,260 --> 00:08:57,260 He's just... he's worried... he's concerned. 224 00:08:57,260 --> 00:08:59,260 He's just... he's concerned... 225 00:08:59,260 --> 00:09:01,260 that like he's doing his best and he is such a smart man. 226 00:09:01,260 --> 00:09:03,260 I'm sure everything will be fine. 227 00:09:03,260 --> 00:09:05,260 But if... 228 00:09:05,260 --> 00:09:07,260 God forbid if something were to happen, 229 00:09:07,260 --> 00:09:09,260 like we don't... 230 00:09:09,260 --> 00:09:11,260 we're not just made of money and this... 231 00:09:11,260 --> 00:09:13,260 this school is... it's not cheap, you know? 232 00:09:13,260 --> 00:09:15,260 And... 233 00:09:15,260 --> 00:09:17,260 I'm just worried that... 234 00:09:17,260 --> 00:09:19,260 if... if it comes down to it... 235 00:09:19,260 --> 00:09:21,260 if it comes down to it... 236 00:09:21,260 --> 00:09:23,260 that... 237 00:09:23,260 --> 00:09:25,260 the scholarship might be the only thing 238 00:09:25,260 --> 00:09:27,260 that keeps you guys in this school, 239 00:09:27,260 --> 00:09:29,260 and your academic scholarship is so important, 240 00:09:29,260 --> 00:09:31,260 and I... 241 00:09:31,260 --> 00:09:33,260 I just... I need you guys to do the best 242 00:09:33,260 --> 00:09:35,260 academically that you can, 243 00:09:35,260 --> 00:09:37,260 okay? And that's... 244 00:09:37,260 --> 00:09:39,260 that's all. I mean, I know you're good kids 245 00:09:39,260 --> 00:09:41,260 and you guys have been... lovely. 246 00:09:41,260 --> 00:09:43,260 It's just... 247 00:09:43,260 --> 00:09:45,260 it's just a lot, but I'm... 248 00:09:45,260 --> 00:09:47,260 I'm sure everything will be fine. And thank... 249 00:09:47,260 --> 00:09:49,260 thank you for listening. That was probably an only 250 00:09:49,260 --> 00:09:51,260 overshare on my part. 251 00:09:51,260 --> 00:09:53,260 But... 252 00:09:53,260 --> 00:09:55,260 okay... okay... 253 00:09:55,260 --> 00:09:57,260 Um... 254 00:09:57,260 --> 00:09:59,260 Anyway, don't tell your dad I told you. 255 00:09:59,260 --> 00:10:01,260 Um, happy smiles when we get home. 256 00:10:01,260 --> 00:10:03,260 Everything is fine. Nope. Nothing is actually 257 00:10:03,260 --> 00:10:05,260 wrong now. I just want to re... reiterate that. 258 00:10:05,260 --> 00:10:07,260 But, um... um... where's 259 00:10:07,260 --> 00:10:09,260 your backpack? Um... 260 00:10:09,260 --> 00:10:11,260 it... what... 261 00:10:11,260 --> 00:10:13,260 Is that... that's... honey, that's 262 00:10:13,260 --> 00:10:15,260 not the backpack that I bought for you, 263 00:10:15,260 --> 00:10:17,260 was it? I... I swear, 264 00:10:17,260 --> 00:10:19,260 I thought we bought you something that was, 265 00:10:19,260 --> 00:10:21,260 you know, cuter with more 266 00:10:21,260 --> 00:10:23,260 pink on it. 267 00:10:23,260 --> 00:10:25,260 Um, Maria, that doesn't 268 00:10:25,260 --> 00:10:27,260 look like... you know, normal 269 00:10:27,260 --> 00:10:29,260 girly stuff. Um, did you trade 270 00:10:29,260 --> 00:10:31,260 with someone? 271 00:10:31,260 --> 00:10:33,260 I swear, that's not your backpack. 272 00:10:33,260 --> 00:10:35,260 Did you 273 00:10:35,260 --> 00:10:37,260 trade with someone, sis? 274 00:10:37,260 --> 00:10:39,260 Mmm... I... kind of 275 00:10:39,260 --> 00:10:41,260 sent the other one online. 276 00:10:41,260 --> 00:10:43,260 I didn't like all the pink it had on it. What? 277 00:10:43,260 --> 00:10:45,260 Since... since when do you not like 278 00:10:45,260 --> 00:10:47,260 pink? 279 00:10:47,260 --> 00:10:49,260 That's been your... that's been your color 280 00:10:49,260 --> 00:10:51,260 for the... all 281 00:10:51,260 --> 00:10:53,260 years I've known you. 282 00:10:53,260 --> 00:10:55,260 This is... 283 00:10:55,260 --> 00:10:57,260 [sigh] 284 00:10:57,260 --> 00:10:59,260 I just will never... 285 00:10:59,260 --> 00:11:01,260 I'll never understand 286 00:11:01,260 --> 00:11:03,260 what is with teenage girls 287 00:11:03,260 --> 00:11:05,260 and how much you change from 288 00:11:05,260 --> 00:11:07,260 week to week, it feels like. 289 00:11:07,260 --> 00:11:09,260 I spent good money on 290 00:11:09,260 --> 00:11:11,260 that backpack and I don't... I don't even know 291 00:11:11,260 --> 00:11:13,260 where you found this thing. It looks so 292 00:11:13,260 --> 00:11:15,260 ratty? It... 293 00:11:15,260 --> 00:11:17,260 I mean, they didn't say anything about it 294 00:11:17,260 --> 00:11:19,260 at school, did they? Like, I don't think 295 00:11:19,260 --> 00:11:21,260 that's the uniform code either. 296 00:11:21,260 --> 00:11:23,260 [sigh] 297 00:11:23,260 --> 00:11:25,260 Gosh, is it gonna be the bathtub of me? 298 00:11:25,260 --> 00:11:27,260 It'll be okay mom. Like I said, 299 00:11:27,260 --> 00:11:29,260 she's just going through a phase right now. 300 00:11:29,260 --> 00:11:31,260 [sigh] 301 00:11:31,260 --> 00:11:33,260 Well, I hope you can talk some sense into 302 00:11:33,260 --> 00:11:35,260 her and like... get some... 303 00:11:35,260 --> 00:11:37,260 I mean, she needs... I'm sorry, Maria. 304 00:11:37,260 --> 00:11:39,260 I didn't mean to say that where you could hear it. 305 00:11:39,260 --> 00:11:41,260 You're lovely, I didn't... 306 00:11:41,260 --> 00:11:43,260 It's just that I try so 307 00:11:43,260 --> 00:11:45,260 hard, you know? And sometimes 308 00:11:45,260 --> 00:11:47,260 I feel like you guys are hardly paying attention 309 00:11:47,260 --> 00:11:49,260 to me at all and I'm just doing 310 00:11:49,260 --> 00:11:51,260 trying to do my best 311 00:11:51,260 --> 00:11:53,260 to raise a couple of good upstanding young 312 00:11:53,260 --> 00:11:55,260 citizens. 313 00:11:55,260 --> 00:11:57,260 We're always paying attention to you mom. We love you 314 00:11:57,260 --> 00:11:59,260 so much. Oh, well, I 315 00:11:59,260 --> 00:12:01,260 love you both too and 316 00:12:01,260 --> 00:12:03,260 [sigh] 317 00:12:03,260 --> 00:12:05,260 I just... Maria, do you have your headphones on again? 318 00:12:05,260 --> 00:12:07,260 Are you even listening to me? 319 00:12:07,260 --> 00:12:09,260 [sigh] 320 00:12:09,260 --> 00:12:11,260 We're listening to you. It doesn't... doesn't matter. 321 00:12:11,260 --> 00:12:13,260 Um... 322 00:12:13,260 --> 00:12:15,260 As long as... as long as... at least 323 00:12:15,260 --> 00:12:17,260 she has her bag, right, Josh? 324 00:12:17,260 --> 00:12:19,260 I mean, she... Yeah, she has her bag. 325 00:12:19,260 --> 00:12:21,260 Don't stress out too much, mom. 326 00:12:21,260 --> 00:12:23,260 I'll take care of her. 327 00:12:23,260 --> 00:12:25,260 Okay. Alright. Well... 328 00:12:25,260 --> 00:12:27,260 [sigh] 329 00:12:27,260 --> 00:12:29,260 There's nothing I can do with you guys. 330 00:12:29,260 --> 00:12:31,260 I'm going to go in and see what's going on with dinner. 331 00:12:31,260 --> 00:12:33,260 And, uh, can you get your stuff together 332 00:12:33,260 --> 00:12:35,260 and I'll see you in a minute. Okay. 333 00:12:35,260 --> 00:12:37,260 [sigh] 334 00:12:37,260 --> 00:12:39,260 I'm really going to stop. 335 00:12:39,260 --> 00:12:41,260 It's okay. We'll make it up to her. 336 00:12:41,260 --> 00:12:43,260 Are you sure? 337 00:12:43,260 --> 00:12:45,260 Yeah. Everything will be fine. 338 00:12:45,260 --> 00:12:47,260 I'm glad we decided to watch this movie. 339 00:12:47,260 --> 00:12:51,260 Uh, I'm kind of lost, I suppose. 340 00:12:51,260 --> 00:12:53,260 Really? Yeah. 341 00:12:53,260 --> 00:12:55,260 It's not that hard to tag along with. 342 00:12:55,260 --> 00:12:57,260 Hope mom likes dinner, though. 343 00:12:57,260 --> 00:12:59,260 [phone rings] 344 00:12:59,260 --> 00:13:01,260 She's been so stressed out over us. 345 00:13:01,260 --> 00:13:03,260 Mm-hm. 346 00:13:03,260 --> 00:13:05,260 I can't believe it got out. 347 00:13:05,260 --> 00:13:07,260 Yeah. 348 00:13:07,260 --> 00:13:11,260 She should be getting it home anytime soon from the gym. So... 349 00:13:11,260 --> 00:13:13,260 [inaudible] 350 00:13:17,260 --> 00:13:21,260 Very excited for the sequel for this movie. 351 00:13:21,260 --> 00:13:23,260 I mean, yeah. Definitely excited. 352 00:13:23,260 --> 00:13:25,260 [inaudible] 353 00:13:25,260 --> 00:13:27,260 Yeah. Oh, yeah. 354 00:13:27,260 --> 00:13:29,260 [inaudible] 355 00:13:29,260 --> 00:13:31,260 [inaudible] 356 00:13:39,260 --> 00:13:41,260 Can I explain, it's going ahead? 357 00:13:41,260 --> 00:13:43,260 Oh, okay. 358 00:13:43,260 --> 00:13:47,260 So, so basically the guy and his friends... 359 00:13:47,260 --> 00:13:51,260 basically they're kind of like... 360 00:13:51,260 --> 00:13:53,260 undercover cops. 361 00:13:53,260 --> 00:13:57,260 But like there's a big twist at the end. 362 00:13:57,260 --> 00:13:59,260 They're behind this whole department. 363 00:13:59,260 --> 00:14:01,260 They're kind of like crooked. 364 00:14:01,260 --> 00:14:03,260 Oh, okay. 365 00:14:03,260 --> 00:14:07,260 Yeah. You'll see later in the movie. 366 00:14:11,260 --> 00:14:13,260 Hi, mom. 367 00:14:13,260 --> 00:14:15,260 Hi guys. 368 00:14:15,260 --> 00:14:17,260 What are you watching? 369 00:14:17,260 --> 00:14:19,260 Um... 370 00:14:19,260 --> 00:14:23,260 We just wanted to say that we're really sorry about earlier. 371 00:14:23,260 --> 00:14:25,260 [sigh] 372 00:14:25,260 --> 00:14:27,260 [inaudible] 373 00:14:27,260 --> 00:14:29,260 Oh, that... 374 00:14:29,260 --> 00:14:31,260 that was just the sweetest that warms my heart. 375 00:14:31,260 --> 00:14:33,260 Like... 376 00:14:33,260 --> 00:14:35,260 I mean, honestly, I had trouble finding my center. 377 00:14:35,260 --> 00:14:37,260 There at yoga. 378 00:14:37,260 --> 00:14:39,260 Because I was just so worried that... 379 00:14:39,260 --> 00:14:41,260 things were going to miss with us. 380 00:14:41,260 --> 00:14:45,260 And I really do love you both so much. 381 00:14:45,260 --> 00:14:47,260 We love you too. 382 00:14:47,260 --> 00:14:49,260 And we even got you dinner to make out for. 383 00:14:49,260 --> 00:14:51,260 Because we're really sorry. 384 00:14:51,260 --> 00:14:53,260 Ew. 385 00:14:53,260 --> 00:14:57,260 You guys must really hate me to give me a photograph. 386 00:14:57,260 --> 00:14:59,260 I just worked out. 387 00:14:59,260 --> 00:15:01,260 But uh... 388 00:15:01,260 --> 00:15:03,260 We promise we're going to be better. 389 00:15:03,260 --> 00:15:05,260 We know we've been super... 390 00:15:05,260 --> 00:15:07,260 Oh. 391 00:15:07,260 --> 00:15:09,260 No. 392 00:15:09,260 --> 00:15:11,260 Not good kids lately. 393 00:15:11,260 --> 00:15:13,260 No. We're the best kids. 394 00:15:13,260 --> 00:15:15,260 No. I appreciate it. 395 00:15:15,260 --> 00:15:17,260 I'm sorry. You've done too much sometimes. 396 00:15:17,260 --> 00:15:21,260 I'm just trying to write some good young adults. 397 00:15:21,260 --> 00:15:23,260 Oh. 398 00:15:23,260 --> 00:15:25,260 I mean, you guys are sweet, but I don't... 399 00:15:25,260 --> 00:15:27,260 I'll just take this in the other room and go. 400 00:15:27,260 --> 00:15:29,260 I'm not going to want to leave you. 401 00:15:29,260 --> 00:15:31,260 No. Really? 402 00:15:31,260 --> 00:15:33,260 Stay and watch with us. Yeah. 403 00:15:33,260 --> 00:15:35,260 You don't mind if I stay or anything? 404 00:15:35,260 --> 00:15:37,260 Stay and watch the movie with us? 405 00:15:37,260 --> 00:15:39,260 I mean, this is pretty good. 406 00:15:39,260 --> 00:15:41,260 I'm not afraid there's a sequel coming out soon. Yeah? 407 00:15:41,260 --> 00:15:43,260 Yeah. 408 00:15:43,260 --> 00:15:45,260 See mom knows. 409 00:15:45,260 --> 00:15:47,260 That's... 410 00:15:47,260 --> 00:15:49,260 Well, okay, I'm going to... 411 00:15:49,260 --> 00:15:51,260 I'm going to go a quarter of the way through this. 412 00:15:51,260 --> 00:15:53,260 Sounds like a reasonable amount. 413 00:15:53,260 --> 00:15:55,260 Oh. Oh, this smells decadent. 414 00:15:55,260 --> 00:15:57,260 Mmm. 415 00:15:57,260 --> 00:15:59,260 You haven't seen it before, have you? 416 00:15:59,260 --> 00:16:01,260 Uh, bits and pieces here and there, 417 00:16:01,260 --> 00:16:03,260 but not... 418 00:16:03,260 --> 00:16:05,260 I haven't watched the whole thing. 419 00:16:05,260 --> 00:16:07,260 Just like little clips on faceblur and stuff. 420 00:16:07,260 --> 00:16:09,260 Yeah, it's like the best, uh, 421 00:16:09,260 --> 00:16:11,260 compilatial scene. 422 00:16:11,260 --> 00:16:13,260 Excellent. 423 00:16:13,260 --> 00:16:15,260 Good actors. 424 00:16:15,260 --> 00:16:17,260 Yeah. 425 00:16:17,260 --> 00:16:19,260 Did you put a dose? 426 00:16:19,260 --> 00:16:21,260 Or did your brother pack it? 427 00:16:21,260 --> 00:16:23,260 He packed up. 428 00:16:23,260 --> 00:16:25,260 Figures. He told me it was Lord Gut. 429 00:16:25,260 --> 00:16:27,260 That's what I've heard. 430 00:16:27,260 --> 00:16:29,260 I'm much more of a chick flick kind of girl. 431 00:16:29,260 --> 00:16:31,260 I need to know. 432 00:16:31,260 --> 00:16:33,260 Really? 433 00:16:33,260 --> 00:16:35,260 I mean, 434 00:16:35,260 --> 00:16:37,260 in a hell with the occasional, like, 435 00:16:37,260 --> 00:16:39,260 space fantasy thrown in. 436 00:16:39,260 --> 00:16:41,260 I like that sort of thing, but... 437 00:16:41,260 --> 00:16:43,260 But yeah, I mean, I like movies with some emotional umf to them. 438 00:16:43,260 --> 00:16:45,260 Not just a bunch of dudes shooting up a... 439 00:16:45,260 --> 00:16:47,260 shooting up a building, you know? 440 00:16:47,260 --> 00:16:49,260 Hmm. 441 00:16:49,260 --> 00:16:51,260 Oh, am I gonna hate this? 442 00:16:51,260 --> 00:16:53,260 Like sci-fi? 443 00:16:53,260 --> 00:16:55,260 Oh, you know, like, 444 00:16:55,260 --> 00:16:57,260 I think sometimes 445 00:16:57,260 --> 00:16:59,260 fantasy, but anyway, something that's like... 446 00:16:59,260 --> 00:17:01,260 I like things that are really grounded 447 00:17:01,260 --> 00:17:03,260 in reality and like about 448 00:17:03,260 --> 00:17:05,260 human relationships. 449 00:17:05,260 --> 00:17:07,260 Or like, give me some aliens, you know? 450 00:17:07,260 --> 00:17:09,260 Oh, I love a good English movie. 451 00:17:09,260 --> 00:17:11,260 Yeah, right? 452 00:17:11,260 --> 00:17:13,260 Yeah. 453 00:17:13,260 --> 00:17:15,260 But I mean, good now. 454 00:17:15,260 --> 00:17:17,260 Some of the house is in the mattress. 455 00:17:17,260 --> 00:17:19,260 House noise is... 456 00:17:19,260 --> 00:17:21,260 Yeah. 457 00:17:21,260 --> 00:17:23,260 Exactly. 458 00:17:23,260 --> 00:17:25,260 Oh, good. 459 00:17:25,260 --> 00:17:27,260 Oh, I'm captivated. 460 00:17:27,260 --> 00:17:29,260 Yeah. 461 00:17:29,260 --> 00:17:31,260 Now, is it all set in this one 462 00:17:31,260 --> 00:17:33,260 spot? 463 00:17:33,260 --> 00:17:35,260 I don't know. 464 00:17:35,260 --> 00:17:37,260 [Laughter] 465 00:17:37,260 --> 00:17:39,260 He would know what I'm doing. 466 00:17:39,260 --> 00:17:41,260 [Sigh] 467 00:17:41,260 --> 00:17:43,260 [Sigh] 468 00:17:43,260 --> 00:17:45,260 [Sigh] 469 00:17:45,260 --> 00:17:47,260 That's funny. 470 00:17:47,260 --> 00:17:49,260 Oh, they look mad. 471 00:17:49,260 --> 00:17:51,260 Ooh. 472 00:17:51,260 --> 00:17:53,260 Yeah. 473 00:17:53,260 --> 00:17:55,260 [Laughter] 474 00:17:55,260 --> 00:17:57,260 [Sigh] 475 00:17:57,260 --> 00:17:59,260 [Sigh] 476 00:17:59,260 --> 00:18:01,260 So, you're enjoying the movie, mom? 477 00:18:01,260 --> 00:18:03,260 Oh, my God. Yes. 478 00:18:03,260 --> 00:18:05,260 Yeah. 479 00:18:05,260 --> 00:18:07,260 Yeah, no, it's fascinating. 480 00:18:07,260 --> 00:18:09,260 Yeah, it's really... 481 00:18:09,260 --> 00:18:11,260 I mean, they... 482 00:18:11,260 --> 00:18:13,260 They got some great actors there. 483 00:18:13,260 --> 00:18:15,260 They're acting the shit out of this. 484 00:18:15,260 --> 00:18:17,260 [Sigh] 485 00:18:17,260 --> 00:18:19,260 I'm so sorry. 486 00:18:19,260 --> 00:18:21,260 They had a lady mouth there. 487 00:18:21,260 --> 00:18:23,260 No worries, mom. 488 00:18:23,260 --> 00:18:25,260 You deserve to relax. 489 00:18:25,260 --> 00:18:27,260 [Laughter] 490 00:18:27,260 --> 00:18:29,260 Oh, I love him. 491 00:18:29,260 --> 00:18:31,260 I love him. 492 00:18:31,260 --> 00:18:33,260 Oh, I mean, look at those eyes, man. 493 00:18:33,260 --> 00:18:35,260 Just so... 494 00:18:35,260 --> 00:18:37,260 It's like intensity. 495 00:18:37,260 --> 00:18:39,260 It's just so great. 496 00:18:39,260 --> 00:18:41,260 Right? 497 00:18:41,260 --> 00:18:43,260 [Laughter] 498 00:18:43,260 --> 00:18:45,260 [Sigh] 499 00:18:45,260 --> 00:18:47,260 Oh, my God. 500 00:18:47,260 --> 00:18:49,260 What do you want? 501 00:18:49,260 --> 00:18:51,260 It's all about that, mom. 502 00:18:51,260 --> 00:18:53,260 Oh, it is so bloody! 503 00:18:53,260 --> 00:18:55,260 Ooh. 504 00:18:55,260 --> 00:18:57,260 [Laughter] 505 00:18:57,260 --> 00:18:59,260 Okay, okay. 506 00:18:59,260 --> 00:19:01,260 Well, if you guys really like it, we can go on watch number two 507 00:19:01,260 --> 00:19:03,260 when it's in theaters. 508 00:19:03,260 --> 00:19:05,260 Okay. 509 00:19:05,260 --> 00:19:07,260 We should play mom with you. 510 00:19:07,260 --> 00:19:09,260 I'm going. 511 00:19:09,260 --> 00:19:11,260 For real? 512 00:19:11,260 --> 00:19:13,260 Yeah. 513 00:19:13,260 --> 00:19:15,260 All right, all right. 514 00:19:15,260 --> 00:19:17,260 I think it's about a month away. 515 00:19:17,260 --> 00:19:19,260 We'll get some tickets. 516 00:19:19,260 --> 00:19:21,260 Okay. 517 00:19:21,260 --> 00:19:23,260 Oh, my God. 518 00:19:23,260 --> 00:19:25,260 [Laughter] 519 00:19:25,260 --> 00:19:27,260 Nice. 520 00:19:27,260 --> 00:19:29,260 [Sigh] 521 00:19:29,260 --> 00:19:31,260 I wonder how they do those special effects. 522 00:19:31,260 --> 00:19:33,260 Right? 523 00:19:33,260 --> 00:19:35,260 Just... 524 00:19:35,260 --> 00:19:37,260 come so far. 525 00:19:37,260 --> 00:19:39,260 [Music] 526 00:19:39,260 --> 00:19:41,260 I wonder if they're doing it. 527 00:19:41,260 --> 00:19:43,260 [Music] 528 00:19:43,260 --> 00:19:45,260 Music's not happy. 529 00:19:45,260 --> 00:19:47,260 Oh, that was a pretty good soundtrack, huh? 530 00:19:47,260 --> 00:19:49,260 [Music] 531 00:19:49,260 --> 00:19:51,260 Ah! 532 00:19:51,260 --> 00:19:53,260 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 533 00:19:53,260 --> 00:19:55,260 Why? 534 00:19:55,260 --> 00:19:57,260 We... 535 00:19:57,260 --> 00:19:59,260 He was on the other side early, wasn't he? 536 00:19:59,260 --> 00:20:01,260 Yeah. 537 00:20:01,260 --> 00:20:03,260 Big plot twist, huh? 538 00:20:03,260 --> 00:20:05,260 Oh, my God. 539 00:20:05,260 --> 00:20:07,260 I told you guys, pay attention. 540 00:20:07,260 --> 00:20:09,260 Yeah! 541 00:20:09,260 --> 00:20:11,260 I can't look away. 542 00:20:11,260 --> 00:20:13,260 [Music] 543 00:20:13,260 --> 00:20:15,260 I wonder if you got good taste. 544 00:20:15,260 --> 00:20:17,260 Good good taste. 545 00:20:17,260 --> 00:20:19,260 I'll try my way. 546 00:20:19,260 --> 00:20:21,260 I'll try mine. 547 00:20:21,260 --> 00:20:23,260 [Music] 548 00:20:23,260 --> 00:20:25,260 [Sigh] 549 00:20:25,260 --> 00:20:27,260 [Laughter] 550 00:20:27,260 --> 00:20:29,260 [Laughter] 551 00:20:29,260 --> 00:20:31,260 Oh, my God. 552 00:20:31,260 --> 00:20:33,260 Oh, this is fascinating. 553 00:20:33,260 --> 00:20:35,260 You like it? 554 00:20:35,260 --> 00:20:37,260 Oh, I'm so glad 555 00:20:37,260 --> 00:20:39,260 you're here watching all this. 556 00:20:39,260 --> 00:20:41,260 You're never staying on, babe. 557 00:20:41,260 --> 00:20:43,260 [Music] 558 00:20:43,260 --> 00:20:45,260 Now that is a big gun. 559 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 Holy cow! 560 00:20:47,260 --> 00:20:49,260 [Music] 561 00:20:49,260 --> 00:20:51,260 Jesus. 562 00:20:51,260 --> 00:20:53,260 [Music] 563 00:20:53,260 --> 00:20:55,260 [Sigh] 564 00:20:55,260 --> 00:20:57,260 [Sigh] 565 00:20:57,260 --> 00:20:59,260 [Music] 566 00:20:59,260 --> 00:21:01,260 [Sigh] 567 00:21:01,260 --> 00:21:03,260 [Music] 568 00:21:03,260 --> 00:21:05,260 [Sigh] 569 00:21:05,260 --> 00:21:07,260 [Music] 570 00:21:07,260 --> 00:21:09,260 [Sigh] 571 00:21:09,260 --> 00:21:11,260 [Sigh] 572 00:21:11,260 --> 00:21:13,260 [Sigh] 573 00:21:13,260 --> 00:21:15,260 Maybe you should chew your food before you put this on. 574 00:21:15,260 --> 00:21:17,260 Whoa! 575 00:21:17,260 --> 00:21:19,260 We should definitely have more movie nights. 576 00:21:19,260 --> 00:21:21,260 Oh, yeah. Definitely. 577 00:21:21,260 --> 00:21:23,260 I feel like it's good that we bound this way. 578 00:21:23,260 --> 00:21:25,260 [Music] 579 00:21:25,260 --> 00:21:32,260 You were so close! 580 00:21:32,260 --> 00:21:39,260 I'm just like you can call me who's honestly. Really? I mean yeah you have a really good day. I am careful! 581 00:21:39,260 --> 00:21:45,260 I told you guys I was good at one thing, I think really why not? 582 00:21:45,260 --> 00:21:50,260 I mean besides school. 583 00:21:51,260 --> 00:21:56,260 Oh my god! 584 00:21:56,260 --> 00:22:00,260 Did you guys see that comic at all? 585 00:22:00,260 --> 00:22:03,260 Oh I don't think so. It came out of nowhere. 586 00:22:03,260 --> 00:22:06,260 Oh my god. 587 00:22:08,260 --> 00:22:10,260 Wow! 588 00:22:10,260 --> 00:22:15,260 Yeah that's how I feel about a tomboy. 589 00:22:15,260 --> 00:22:18,260 This is such a good movie. 590 00:22:19,260 --> 00:22:24,260 Oh I'm cold. 591 00:22:24,260 --> 00:22:33,260 I mean here I can move the table out of the way and we can get a comfy on the floor. 592 00:22:33,260 --> 00:22:35,260 Get in here with me Dave. 593 00:22:35,260 --> 00:22:38,260 Yeah come down sis. 594 00:22:43,260 --> 00:22:45,260 Hi. 595 00:22:45,260 --> 00:22:48,260 Are you enjoying the movie night now? 596 00:22:48,260 --> 00:22:53,260 Is she actually into him or is she just...she doesn't look like she's actually into him. 597 00:22:53,260 --> 00:22:58,260 Okay there's something going on. 598 00:23:00,260 --> 00:23:03,260 Just keep watching it starting to get to the good part. 599 00:23:03,260 --> 00:23:06,260 Okay okay okay I trust you. 600 00:23:14,260 --> 00:23:18,260 Oh my god I've been watching his movies for three decades now. 601 00:23:18,260 --> 00:23:19,260 Really? 602 00:23:19,260 --> 00:23:23,260 Oh my god yeah absolutely. 603 00:23:38,260 --> 00:23:41,260 Editing is really good too. It's a tight movie. 604 00:23:41,260 --> 00:23:44,260 What? 605 00:23:47,260 --> 00:23:50,260 They are doing really good at this movie. 606 00:23:50,260 --> 00:23:54,260 It's just so fast. Fast-paced. 607 00:23:54,260 --> 00:23:56,260 Super fast-paced. 608 00:23:59,260 --> 00:24:03,260 It's like the ages to get it. 609 00:24:03,260 --> 00:24:05,260 To shoot this entire movie? 610 00:24:05,260 --> 00:24:08,260 It's like years. 611 00:24:08,260 --> 00:24:12,260 So many different shots. 612 00:24:12,260 --> 00:24:17,260 Yeah it must have taken him probably four months to act with him. 613 00:24:17,260 --> 00:24:19,260 Yeah? 614 00:24:23,260 --> 00:24:27,260 I actually get really excited to see the sequel now. 615 00:24:35,260 --> 00:24:38,260 I like it. 616 00:24:41,260 --> 00:24:44,260 Maybe we can watch another movie after this. 617 00:24:44,260 --> 00:24:48,260 I hope you get great when you guys do have school tomorrow. 618 00:24:48,260 --> 00:24:49,260 Yeah. 619 00:24:49,260 --> 00:24:51,260 Just one more. 620 00:24:51,260 --> 00:24:55,260 Yeah come on mom watch another movie with us. 621 00:25:04,260 --> 00:25:07,260 Oh my god. 622 00:25:13,260 --> 00:25:15,260 I think he does. 623 00:25:30,260 --> 00:25:33,260 Poor soul. 624 00:25:34,260 --> 00:25:36,260 Oh my god. 625 00:25:37,260 --> 00:25:40,260 Is she gonna be okay with that? 626 00:25:40,260 --> 00:25:43,260 I think she will be okay with that. 627 00:25:49,260 --> 00:25:52,260 Since we might have a moment with you. 628 00:25:52,260 --> 00:25:55,260 I just want to deep apologize. 629 00:25:55,260 --> 00:26:01,260 I know it's not easy being grown into a woman and being a teenager. 630 00:26:01,260 --> 00:26:07,260 It's not easy to figure it all out and just trying to help, you know. 631 00:26:07,260 --> 00:26:10,260 I feel like I'm too rough on you sometimes. 632 00:26:10,260 --> 00:26:13,260 It's so good to be really sorry about everything. 633 00:26:13,260 --> 00:26:17,260 You really are super loved and such a sweet heart. 634 00:26:17,260 --> 00:26:23,260 I mean I'm not much real but I try and be. 635 00:26:23,260 --> 00:26:27,260 And I love you ever more but you're doing really good. 636 00:26:27,260 --> 00:26:29,260 Thank you. 637 00:26:29,260 --> 00:26:35,260 You're lovely young lady so thanks for putting up with me. 638 00:26:35,260 --> 00:26:37,260 Okay. 639 00:26:37,260 --> 00:26:42,260 There's gonna be violence. Jesus. 640 00:26:42,260 --> 00:26:45,260 There's definitely been a lot of violence. 641 00:26:45,260 --> 00:26:49,260 I mean I always said he was gonna be caught with a tail. 642 00:26:57,260 --> 00:26:59,260 Oh! 643 00:27:08,260 --> 00:27:11,260 I think the sergeant's on to him. 644 00:27:11,260 --> 00:27:14,260 I mean he looks like... 645 00:27:15,260 --> 00:27:18,260 Looks like he's about to read him the riot act. 646 00:27:19,260 --> 00:27:20,260 Oh my god. 647 00:27:20,260 --> 00:27:21,260 Well they deserve it. 648 00:27:21,260 --> 00:27:22,260 That's for sure. 649 00:27:22,260 --> 00:27:24,260 He definitely doesn't. 650 00:27:26,260 --> 00:27:28,260 No, not a good guy. Come on! 651 00:27:29,260 --> 00:27:30,260 Come on. 652 00:27:30,260 --> 00:27:33,260 He's not part of this. 653 00:27:38,260 --> 00:27:40,260 How can they do that to him? 654 00:27:40,260 --> 00:27:42,260 Well I mean... 655 00:27:46,260 --> 00:27:47,260 Sergeant's not supposed to know. 656 00:27:47,260 --> 00:27:49,260 He's not part of it. 657 00:27:49,260 --> 00:27:53,260 Like he didn't speak up when he had a chance, did he? 658 00:27:53,260 --> 00:27:55,260 No. 659 00:27:55,260 --> 00:27:57,260 He really should have spoke up. 660 00:27:59,260 --> 00:28:00,260 Okay. 661 00:28:00,260 --> 00:28:01,260 Alright. 662 00:28:10,260 --> 00:28:12,260 Oh no he's totally got the wrong idea there. 663 00:28:12,260 --> 00:28:13,260 Oh god. 664 00:28:21,260 --> 00:28:24,260 And she's got the paperwork that'll prove it, right? 665 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 Right? 666 00:28:26,260 --> 00:28:28,260 Are you sure? 667 00:28:42,260 --> 00:28:43,260 Oh god. 668 00:28:46,260 --> 00:28:49,260 It'd be nice if she called right about now. 669 00:28:49,260 --> 00:28:51,260 Before they... 670 00:28:51,260 --> 00:28:53,260 She would like to lock it up. 671 00:28:55,260 --> 00:28:56,260 Oh god. 672 00:29:20,260 --> 00:29:22,260 Oh good. 673 00:29:24,260 --> 00:29:25,260 Okay. 674 00:29:25,260 --> 00:29:27,260 I think she's gonna clear it all up. 675 00:29:30,260 --> 00:29:31,260 I mean hey. 676 00:29:32,260 --> 00:29:35,260 He's such a hard worker. 677 00:29:35,260 --> 00:29:37,260 He's so dedicated to be. 678 00:29:39,260 --> 00:29:41,260 It changed. 679 00:29:41,260 --> 00:29:43,260 He was such a hard worker. 680 00:29:43,260 --> 00:29:45,260 Yeah, definitely a good being. 681 00:29:45,260 --> 00:29:46,260 Oh. 682 00:29:50,260 --> 00:29:51,260 Okay. 683 00:29:54,260 --> 00:29:56,260 Look she's gonna say everything straight. 684 00:29:56,260 --> 00:29:57,260 Yeah. 685 00:29:57,260 --> 00:29:58,260 Fine. 686 00:30:00,260 --> 00:30:02,260 Oh god she is like... 687 00:30:02,260 --> 00:30:04,260 It's very per second. 688 00:30:09,260 --> 00:30:11,260 No he's kind of a lump. 689 00:30:12,260 --> 00:30:14,260 It's a hard thing. 690 00:30:14,260 --> 00:30:15,260 Exactly. 691 00:30:15,260 --> 00:30:18,260 He should literally have the same brain. 692 00:30:30,260 --> 00:30:32,260 What about... 693 00:30:33,260 --> 00:30:35,260 original? 694 00:30:36,260 --> 00:30:38,260 Big guy. 695 00:30:38,260 --> 00:30:40,260 That was in him for a while. 696 00:30:41,260 --> 00:30:42,260 Okay. 697 00:30:45,260 --> 00:30:46,260 Oh. 698 00:30:46,260 --> 00:30:48,260 You think but... 699 00:30:48,260 --> 00:30:51,260 They can't just let her go without showing what happened. 700 00:30:53,260 --> 00:30:54,260 It's... 701 00:30:56,260 --> 00:30:58,260 Half a story in a toad. 702 00:30:58,260 --> 00:31:00,260 You're alright. 703 00:31:02,260 --> 00:31:05,260 Oh nice. 704 00:31:08,260 --> 00:31:09,260 That's better. 705 00:31:09,260 --> 00:31:10,260 That's better. 706 00:31:18,260 --> 00:31:21,260 Oh you know after all that yoga. 707 00:31:21,260 --> 00:31:24,260 My knees can take this floor anymore. 708 00:31:26,260 --> 00:31:27,260 I'm gonna go sit on the couch. 709 00:31:27,260 --> 00:31:30,260 Why don't you put your head in my lap like you used to. 710 00:31:30,260 --> 00:31:31,260 Okay. 711 00:31:37,260 --> 00:31:39,260 Yeah the couch is a little bit more comfortable. 712 00:31:39,260 --> 00:31:41,260 Oh my god you're telling me. 713 00:31:43,260 --> 00:31:45,260 Oh look at that. 714 00:31:46,260 --> 00:31:48,260 Come here and make yourself comfortable. 715 00:31:49,260 --> 00:31:51,260 Can you see from there the room? 716 00:31:52,260 --> 00:31:53,260 There we go. 717 00:32:05,260 --> 00:32:06,260 Look at that. 718 00:32:06,260 --> 00:32:08,260 Oh my god. 719 00:32:16,260 --> 00:32:18,260 Maybe I should put my arm up on the floor. 720 00:32:18,260 --> 00:32:19,260 You're doing really good. 721 00:32:19,260 --> 00:32:20,260 Yeah. 722 00:32:20,260 --> 00:32:22,260 Yeah absolutely. 723 00:32:22,260 --> 00:32:24,260 You need to watch movies more often like I said. 724 00:32:31,260 --> 00:32:33,260 You know all this violence stuff. 725 00:32:34,260 --> 00:32:36,260 You're like I have to hide my eyes. 726 00:32:36,260 --> 00:32:38,260 You're such a brave girl. 727 00:32:40,260 --> 00:32:42,260 Oh my god. 728 00:32:43,260 --> 00:32:44,260 Right? 729 00:32:44,260 --> 00:32:45,260 You're kidding me. 730 00:32:45,260 --> 00:32:47,260 You're kidding me. 731 00:32:47,260 --> 00:32:50,260 Oh that's a brilliant, that's a brilliant addition. 732 00:32:52,260 --> 00:32:53,260 Wow. 733 00:32:55,260 --> 00:32:57,260 I can't believe he would do that. 734 00:32:57,260 --> 00:32:58,260 Wow no kidding. 735 00:32:58,260 --> 00:33:00,260 Yeah he turned on the whole department. 736 00:33:00,260 --> 00:33:01,260 Holy. 737 00:33:01,260 --> 00:33:04,260 And he acted like he was working for them the entire time. 738 00:33:04,260 --> 00:33:05,260 Right? 739 00:33:05,260 --> 00:33:09,260 You've never, I've never, I've never had a second thought about it. 740 00:33:10,260 --> 00:33:11,260 Wow. 741 00:33:11,260 --> 00:33:14,260 I would have believed he was working for the department. 742 00:33:14,260 --> 00:33:15,260 I'm not going to do that. 743 00:33:15,260 --> 00:33:16,260 Yeah. 744 00:33:16,260 --> 00:33:17,260 Wow. 745 00:33:17,260 --> 00:33:18,260 That's crazy. 746 00:33:18,260 --> 00:33:20,260 Oh my god. 747 00:33:22,260 --> 00:33:23,260 Oh my god. 748 00:33:30,260 --> 00:33:31,260 Oh my god. 749 00:33:33,260 --> 00:33:35,260 After all of them. 750 00:33:35,260 --> 00:33:36,260 Yeah. 751 00:33:38,260 --> 00:33:39,260 Wow. 752 00:33:42,260 --> 00:33:43,260 That's gonna, 753 00:33:45,260 --> 00:33:46,260 cause some troubles in there. 754 00:33:46,260 --> 00:33:47,260 Yeah. 755 00:33:48,260 --> 00:33:50,260 Oh my god. 756 00:33:50,260 --> 00:33:51,260 It's so tense. 757 00:33:51,260 --> 00:33:52,260 Oh. 758 00:34:02,260 --> 00:34:05,260 Oh god, so he's such a great actor. 759 00:34:05,260 --> 00:34:08,260 He's honestly, great actor. 760 00:34:10,260 --> 00:34:12,260 I won't watch his movies. 761 00:34:12,260 --> 00:34:13,260 Oh my god. 762 00:34:15,260 --> 00:34:18,260 Like I said he just makes a great villain. 763 00:34:18,260 --> 00:34:20,260 Oh my god. 764 00:34:20,260 --> 00:34:21,260 Yeah. 765 00:34:21,260 --> 00:34:22,260 Is your head okay? 766 00:34:22,260 --> 00:34:23,260 Yeah. 767 00:34:23,260 --> 00:34:24,260 Okay. 768 00:34:33,260 --> 00:34:35,260 Oh my god. 769 00:34:37,260 --> 00:34:39,260 That is formidable. 770 00:34:39,260 --> 00:34:41,260 Holy cow. 771 00:34:41,260 --> 00:34:43,260 Mmmhmmm. 772 00:34:43,260 --> 00:34:44,260 Oh. 773 00:34:51,260 --> 00:34:53,260 I mean what are they going to do with all his, 774 00:34:53,260 --> 00:34:55,260 he's been a traitor this whole time. 775 00:34:55,260 --> 00:34:56,260 Like, 776 00:34:57,260 --> 00:35:01,260 everything, everything, that whole department's screwed. 777 00:35:03,260 --> 00:35:04,260 Oh my god. 778 00:35:04,260 --> 00:35:05,260 What brilliant writing. 779 00:35:06,260 --> 00:35:08,260 I mean he has been a traitor the whole time. 780 00:35:08,260 --> 00:35:09,260 Oh I mean that's, yeah. 781 00:35:09,260 --> 00:35:11,260 So like, what is it? 782 00:35:11,260 --> 00:35:13,260 I mean I think of it, I think of all of it, 783 00:35:13,260 --> 00:35:15,260 oh my god it's so much. 784 00:35:22,260 --> 00:35:24,260 He really chose a welfare charge. 785 00:35:24,260 --> 00:35:25,260 I try mom. 786 00:35:25,260 --> 00:35:26,260 Wow. 787 00:35:34,260 --> 00:35:35,260 Oh. 788 00:35:35,260 --> 00:35:36,260 Oh. 789 00:35:42,260 --> 00:35:44,260 Oh no that was clever. 790 00:35:50,260 --> 00:35:53,260 Looks like they're building a case against him. 791 00:35:53,260 --> 00:35:54,260 How they were. 792 00:35:54,260 --> 00:35:55,260 What do you mean they, 793 00:35:55,260 --> 00:35:56,260 The entire time. 794 00:35:56,260 --> 00:35:57,260 You got it, yeah. 795 00:35:57,260 --> 00:35:58,260 They didn't even know. 796 00:35:58,260 --> 00:35:59,260 No. 797 00:36:01,260 --> 00:36:03,260 Well I mean, how do you, 798 00:36:04,260 --> 00:36:08,260 Dirty cops genuinely scares the crap out of me. 799 00:36:08,260 --> 00:36:09,260 Yeah. 800 00:36:09,260 --> 00:36:10,260 Right? 801 00:36:10,260 --> 00:36:13,260 Like, how do you take down someone with that much power? 802 00:36:17,260 --> 00:36:18,260 I guess like this huh? 803 00:36:18,260 --> 00:36:19,260 Yeah. 804 00:36:24,260 --> 00:36:25,260 Wow. 805 00:36:27,260 --> 00:36:29,260 I mean, I would say that's the only way 806 00:36:29,260 --> 00:36:30,260 it could take down a drunk cop. 807 00:36:30,260 --> 00:36:31,260 Right? 808 00:36:31,260 --> 00:36:33,260 I mean how do you, you can't take them, 809 00:36:33,260 --> 00:36:36,260 you can't just go straight after them for sure. 810 00:36:38,260 --> 00:36:39,260 Wow. 811 00:36:47,260 --> 00:36:49,260 They definitely had a great writer. 812 00:36:49,260 --> 00:36:50,260 That's for sure. 813 00:36:50,260 --> 00:36:51,260 Right? 814 00:36:51,260 --> 00:36:53,260 Yeah I mean, well I mean, 815 00:36:53,260 --> 00:36:56,260 I'd be worried about what's he gonna do 816 00:36:56,260 --> 00:36:59,260 unless they take him in right now. 817 00:37:00,260 --> 00:37:01,260 You're gonna be stressed. 818 00:37:01,260 --> 00:37:02,260 Oh no. 819 00:37:02,260 --> 00:37:03,260 Oh, okay. 820 00:37:03,260 --> 00:37:04,260 I guess I get violent. 821 00:37:04,260 --> 00:37:06,260 That's even worse. 822 00:37:09,260 --> 00:37:11,260 You're gonna cover my eyes for me. 823 00:37:11,260 --> 00:37:13,260 Cover my eyes for me. 824 00:37:14,260 --> 00:37:15,260 Wow. 825 00:37:15,260 --> 00:37:16,260 I got my baby girl in my hands. 826 00:37:16,260 --> 00:37:17,260 It should be okay. 827 00:37:18,260 --> 00:37:19,260 Just. 828 00:37:22,260 --> 00:37:23,260 Oh my god. 829 00:37:23,260 --> 00:37:25,260 Look, I can't walk. 830 00:37:25,260 --> 00:37:26,260 It's getting so fardy. 831 00:37:27,260 --> 00:37:28,260 Oh Jesus. 832 00:37:28,260 --> 00:37:37,260 Oh, no, that poor dog. 833 00:37:45,260 --> 00:37:46,260 All right sweetie. 834 00:37:47,260 --> 00:37:49,260 Gotta get up here for a second. 835 00:37:49,260 --> 00:37:51,260 Okay, you don't mind. 836 00:37:51,260 --> 00:37:52,260 Just. 837 00:37:52,260 --> 00:37:53,260 No, no, no, no, no. 838 00:37:53,260 --> 00:37:54,260 You're great. 839 00:37:54,260 --> 00:37:55,260 You're great. 840 00:37:55,260 --> 00:37:56,260 I just want to say the last part 841 00:37:56,260 --> 00:37:57,260 of this a little bit closer to the TV. 842 00:37:57,260 --> 00:37:58,260 Yeah, of course. 843 00:37:58,260 --> 00:37:59,260 Yeah, you want to take a seat? 844 00:37:59,260 --> 00:38:01,260 Yeah, yeah, yeah, yeah. 845 00:38:03,260 --> 00:38:05,260 Oh, there we go. 846 00:38:12,260 --> 00:38:14,260 Oh, there's that big gun again. 847 00:38:14,260 --> 00:38:15,260 Jesus. 848 00:38:16,260 --> 00:38:18,260 I feel like it's like a one. 849 00:38:18,260 --> 00:38:22,260 Well, he's a hell of a shot, right? 850 00:38:22,260 --> 00:38:23,260 Yeah. 851 00:38:23,260 --> 00:38:24,260 I mean... 852 00:38:26,260 --> 00:38:29,260 What are the rest of them going to do though? 853 00:38:31,260 --> 00:38:33,260 It's going to take a good effort. 854 00:38:38,260 --> 00:38:40,260 One man definitely can't stop it. 855 00:38:40,260 --> 00:38:41,260 Right? 856 00:38:51,260 --> 00:38:53,260 There's so many twists. 857 00:38:55,260 --> 00:38:56,260 Nice. 858 00:38:57,260 --> 00:38:59,260 Might be one of the greatest movies I've ever watched. 859 00:39:00,260 --> 00:39:03,260 See, you should watch movies with me more often. 860 00:39:03,260 --> 00:39:06,260 I'm definitely going to have to start taking your recommendations. 861 00:39:17,260 --> 00:39:18,260 Oh my God. 862 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 Really all of them?! 863 00:39:22,260 --> 00:39:23,260 Oh. 864 00:39:33,260 --> 00:39:34,260 Holy cow. 865 00:39:40,260 --> 00:39:42,260 Oh, I didn't see that coming at all. 866 00:39:42,260 --> 00:39:43,260 Oh, cow. 867 00:39:43,260 --> 00:39:44,260 Oh. 868 00:39:57,260 --> 00:39:59,260 I knew he was up to something. 869 00:39:59,260 --> 00:40:00,260 Oh. 870 00:40:03,260 --> 00:40:05,260 He didn't seem right the whole time to me. 871 00:40:06,260 --> 00:40:09,260 Yeah, maybe it was the way they were filming him. 872 00:40:09,260 --> 00:40:13,260 I mean, I know maybe since he rarely plays with like straight good guy, you know? 873 00:40:17,260 --> 00:40:22,260 I mean, whether he's a film or not, is there any way to cook? 874 00:40:23,260 --> 00:40:24,260 Yeah, well, yeah. 875 00:40:24,260 --> 00:40:26,260 Good director, man. 876 00:40:27,260 --> 00:40:29,260 What do you want to cook? 877 00:40:29,260 --> 00:40:31,260 Yeah, make them look really good. 878 00:40:33,260 --> 00:40:35,260 Oh my God. 879 00:40:36,260 --> 00:40:37,260 Oh. 880 00:40:44,260 --> 00:40:45,260 Oh, wow. 881 00:40:46,260 --> 00:40:48,260 I hope this never ends. 882 00:40:48,260 --> 00:40:50,260 I guess this is why they're making a sequel. 883 00:40:59,260 --> 00:41:01,260 It can't be long now. 884 00:41:02,260 --> 00:41:06,260 Who's left? 885 00:41:06,260 --> 00:41:07,260 What are your views? 886 00:41:07,260 --> 00:41:08,260 I'm going to go to jail. 887 00:41:08,260 --> 00:41:09,260 Let's go to jail. 888 00:41:13,260 --> 00:41:15,260 They're going to cut that short. 889 00:41:15,260 --> 00:41:17,260 Like, there's no way they can't. 890 00:41:17,260 --> 00:41:18,260 All right. 891 00:41:19,260 --> 00:41:20,260 He has to go to jail. 892 00:41:21,260 --> 00:41:23,260 Why is it moving like this without the climax? 893 00:41:30,260 --> 00:41:31,260 What do you think, Josh? 894 00:41:32,260 --> 00:41:33,260 All's over? 895 00:41:33,260 --> 00:41:34,260 Yeah. 896 00:41:34,260 --> 00:41:37,260 You guys can sit on the floor while I watch the rest of it. 897 00:41:37,260 --> 00:41:38,260 Okay. 898 00:41:40,260 --> 00:41:41,260 He cracked. 899 00:41:42,260 --> 00:41:44,260 I'm going to think for you, dear. 900 00:41:44,260 --> 00:41:45,260 Yeah, all right. 901 00:41:47,260 --> 00:41:48,260 Oh. 902 00:41:54,260 --> 00:41:55,260 I'm sorry. 903 00:41:59,260 --> 00:42:00,260 I can watch it. 904 00:42:01,260 --> 00:42:03,260 I'm not scared of violence like you. 905 00:42:04,260 --> 00:42:05,260 So much so. 906 00:42:09,260 --> 00:42:10,260 I don't know what. 907 00:42:11,260 --> 00:42:12,260 Oh my God. 908 00:42:15,260 --> 00:42:16,260 Did he really just... 909 00:42:16,260 --> 00:42:17,260 Yeah. 910 00:42:17,260 --> 00:42:19,260 Told you to pay attention, Mom. 911 00:42:20,260 --> 00:42:21,260 I'm trying. 912 00:42:24,260 --> 00:42:25,260 It's not so easy. 913 00:42:25,260 --> 00:42:26,260 Good God. 914 00:42:27,260 --> 00:42:29,260 Does anybody survive this movie? 915 00:42:30,260 --> 00:42:31,260 Holy cow. 916 00:42:31,260 --> 00:42:32,260 Oh. 917 00:42:32,260 --> 00:42:33,260 Yeah, a couple people. 918 00:42:34,260 --> 00:42:37,260 I'm not going to have enough of a cast left to do a sequel. 919 00:42:38,260 --> 00:42:39,260 Oh God, he's going to do it. 920 00:42:39,260 --> 00:42:40,260 Yeah, he's going to do it. 921 00:42:40,260 --> 00:42:41,260 Yeah. 922 00:42:48,260 --> 00:42:49,260 Oh my God. 923 00:42:50,260 --> 00:42:51,260 I never saw it. 924 00:42:52,260 --> 00:42:53,260 Neither. 925 00:42:53,260 --> 00:42:54,260 Oh my God. 926 00:42:57,260 --> 00:42:58,260 Oh God. 927 00:43:04,260 --> 00:43:06,260 That was the best part of the movie, right? 928 00:43:06,260 --> 00:43:07,260 Oh my God. 929 00:43:07,260 --> 00:43:08,260 Oh my God. 930 00:43:08,260 --> 00:43:10,260 I can't wait for the sequel. 931 00:43:13,260 --> 00:43:15,260 It is such a good sequel. 932 00:43:15,260 --> 00:43:16,260 Such a good movie. 933 00:43:17,260 --> 00:43:19,260 [music] 934 00:43:19,260 --> 00:43:29,260 [BLANK_AUDIO] 55687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.