Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,480
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
Good morning, Mom.
3
00:00:29,960 --> 00:00:30,920
Aw.
4
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
Good morning.
5
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
How are you?
6
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
I'm great.
7
00:00:33,920 --> 00:00:34,920
Mm.
8
00:00:34,920 --> 00:00:36,260
Did you sleep well?
9
00:00:36,260 --> 00:00:36,760
Yeah.
10
00:00:36,760 --> 00:00:38,260
Good.
11
00:00:38,260 --> 00:00:39,760
Now, here's the breakfast.
12
00:00:39,760 --> 00:00:40,760
I was making breakfast.
13
00:00:40,760 --> 00:00:41,760
I'm going to get you lunch.
14
00:00:41,760 --> 00:00:42,760
It's made here in just a minute.
15
00:00:42,760 --> 00:00:43,760
Go on a career.
16
00:00:43,760 --> 00:00:44,760
You'll be late.
17
00:00:44,760 --> 00:00:45,760
OK.
18
00:00:45,760 --> 00:00:47,260
Get a bottle of jelly, OK?
19
00:00:47,260 --> 00:00:47,760
Yeah.
20
00:00:47,760 --> 00:00:48,260
OK.
21
00:00:48,260 --> 00:00:49,260
Perfect.
22
00:00:49,260 --> 00:00:50,760
Awesome.
23
00:00:50,760 --> 00:00:52,260
Big day today?
24
00:00:52,260 --> 00:00:55,260
Yeah, super big day.
25
00:00:55,260 --> 00:00:58,260
Got a couple tests today at school.
26
00:00:58,260 --> 00:01:00,760
Good luck on that.
27
00:01:00,760 --> 00:01:02,760
Where's your sister?
28
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
I'm not sure.
29
00:01:03,760 --> 00:01:04,760
I think she was just getting up.
30
00:01:04,760 --> 00:01:06,760
Did you hear her, though?
31
00:01:06,760 --> 00:01:08,260
I think so.
32
00:01:08,260 --> 00:01:10,760
Maybe I should go check on her.
33
00:01:10,760 --> 00:01:11,260
I'm sure she's--
34
00:01:11,260 --> 00:01:13,260
Maria!
35
00:01:13,260 --> 00:01:15,260
Good morning, stepmother.
36
00:01:15,260 --> 00:01:17,760
Maria, we've talked about this.
37
00:01:17,760 --> 00:01:19,760
You don't have to call me that.
38
00:01:19,760 --> 00:01:22,760
Well, you're our stepmother, and he's my stepbrothers.
39
00:01:22,760 --> 00:01:26,260
I'll call you what I want.
40
00:01:26,260 --> 00:01:30,260
Go on and eat your cereal, and I'm making you a sandwich.
41
00:01:30,260 --> 00:01:32,260
Are you good with getting a bottle of jelly?
42
00:01:32,260 --> 00:01:34,260
Yeah, that's fine.
43
00:01:34,260 --> 00:01:35,260
Don't worry, mom.
44
00:01:35,260 --> 00:01:37,260
She's just going through her rough days.
45
00:01:37,260 --> 00:01:39,260
She'll get over it later, you know?
46
00:01:39,260 --> 00:01:40,260
I hope so.
47
00:01:40,260 --> 00:01:42,260
And my eyes, you're my mom.
48
00:01:42,260 --> 00:01:45,260
I don't worry too much about the stuff.
49
00:01:45,260 --> 00:01:46,260
Sweet.
50
00:01:46,260 --> 00:01:48,260
Well, thank you.
51
00:01:48,260 --> 00:01:51,260
I feel like you're my kid.
52
00:01:51,260 --> 00:01:55,260
There it is.
53
00:01:55,260 --> 00:01:57,260
This is gonna be a nothing, though.
54
00:01:57,260 --> 00:01:58,260
You like it sweet.
55
00:01:58,260 --> 00:02:00,260
Oh, I do.
56
00:02:00,260 --> 00:02:01,260
All right.
57
00:02:01,260 --> 00:02:04,260
One more dollar from a special baby.
58
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
Just like you.
59
00:02:05,260 --> 00:02:06,260
Oh, no.
60
00:02:06,260 --> 00:02:07,260
You two.
61
00:02:07,260 --> 00:02:10,260
You're too sweet.
62
00:02:10,260 --> 00:02:11,260
All right.
63
00:02:11,260 --> 00:02:12,260
Well, that is--
64
00:02:12,260 --> 00:02:15,260
What business?
65
00:02:15,260 --> 00:02:17,260
What?
66
00:02:17,260 --> 00:02:22,260
No, you need to be looking sharp today.
67
00:02:22,260 --> 00:02:26,260
I iron this all up for you.
68
00:02:26,260 --> 00:02:29,260
I'm going to mess up all my hard work.
69
00:02:29,260 --> 00:02:31,260
You better mess, right?
70
00:02:31,260 --> 00:02:32,260
Yeah.
71
00:02:32,260 --> 00:02:33,260
Okay.
72
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
I appreciate it, mom.
73
00:02:34,260 --> 00:02:36,260
I just-- I don't really like ties.
74
00:02:36,260 --> 00:02:39,260
They kind of like chokes me up here.
75
00:02:39,260 --> 00:02:42,260
Well, they look so handsome on you, baby, here.
76
00:02:42,260 --> 00:02:45,260
Let's just keep it in order for me today, okay?
77
00:02:45,260 --> 00:02:46,260
Okay, I'll try.
78
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Now, eat.
79
00:02:47,260 --> 00:02:48,260
Oh, to eat.
80
00:02:48,260 --> 00:02:50,260
I'll help you sandwich him.
81
00:02:50,260 --> 00:02:52,260
Oh, okay.
82
00:02:56,260 --> 00:02:58,260
Stay right there.
83
00:03:02,260 --> 00:03:04,260
And, Brian, you're still good with pink.
84
00:03:04,260 --> 00:03:06,260
Can you hear me?
85
00:03:06,260 --> 00:03:08,260
What is with this?
86
00:03:08,260 --> 00:03:12,260
I-- Do you have to have those on all the time?
87
00:03:12,260 --> 00:03:15,260
No, I hate all uniforms.
88
00:03:15,260 --> 00:03:17,260
I hate all uniforms.
89
00:03:17,260 --> 00:03:19,260
Well, I-- You look lovely in it.
90
00:03:19,260 --> 00:03:21,260
I don't know what your problem is,
91
00:03:21,260 --> 00:03:24,260
but it's the headphones that I have a problem with.
92
00:03:24,260 --> 00:03:26,260
You can't even-- When you're home,
93
00:03:26,260 --> 00:03:28,260
when you're with your family,
94
00:03:28,260 --> 00:03:30,260
I need you to be present.
95
00:03:30,260 --> 00:03:32,260
Okay?
96
00:03:32,260 --> 00:03:34,260
I mean, could you-- You can't--
97
00:03:34,260 --> 00:03:37,260
You just can't be wearing these all the time here.
98
00:03:37,260 --> 00:03:39,260
I'm not-- All right.
99
00:03:39,260 --> 00:03:42,260
I'm just like, "I can hear you."
100
00:03:42,260 --> 00:03:44,260
(sighs)
101
00:03:44,260 --> 00:03:46,260
Okay, so are you okay with the peanut butter sandwich?
102
00:03:46,260 --> 00:03:48,260
Yeah, that's fine.
103
00:03:48,260 --> 00:03:50,260
(coughs)
104
00:03:50,260 --> 00:03:52,260
So you are going to have to learn how to cook for yourself
105
00:03:52,260 --> 00:03:54,260
and not learn how to make a pie roll.
106
00:03:54,260 --> 00:03:56,260
(sighs)
107
00:03:59,260 --> 00:04:03,260
Well, we've got to find you a more nutritious cereal than that.
108
00:04:03,260 --> 00:04:05,260
A growing girl.
109
00:04:05,260 --> 00:04:08,260
I mean, it's-- It needs her nutrition, you know?
110
00:04:08,260 --> 00:04:12,260
You want a girl who can do a fine lady.
111
00:04:12,260 --> 00:04:16,260
I think we really need to get a few more vegetables in you.
112
00:04:16,260 --> 00:04:18,260
Okay.
113
00:04:18,260 --> 00:04:21,260
Just a little peanut butter.
114
00:04:24,260 --> 00:04:26,260
At least your tie is on straight.
115
00:04:26,260 --> 00:04:29,260
Maybe you could show your brother how to do it.
116
00:04:29,260 --> 00:04:32,260
Maybe you can learn something?
117
00:04:32,260 --> 00:04:34,260
I just don't like them, Mom.
118
00:04:34,260 --> 00:04:36,260
(sighs)
119
00:04:36,260 --> 00:04:38,260
I know, I know.
120
00:04:38,260 --> 00:04:41,260
They look so good on you, aren't they?
121
00:04:41,260 --> 00:04:44,260
Handsome little boy.
122
00:04:45,260 --> 00:04:48,260
All right.
123
00:04:48,260 --> 00:04:50,260
How about you? Do you have any tests today or anything?
124
00:04:50,260 --> 00:04:52,260
Mm-hmm.
125
00:04:52,260 --> 00:04:54,260
I have a couple of quizzes and stuff.
126
00:04:54,260 --> 00:04:56,260
Did you study?
127
00:04:56,260 --> 00:04:58,260
Yeah, a little.
128
00:04:58,260 --> 00:05:00,260
Sweetheart.
129
00:05:00,260 --> 00:05:03,260
The school is very strict.
130
00:05:03,260 --> 00:05:05,260
It's very strict.
131
00:05:05,260 --> 00:05:08,260
And your education is important to me, all right?
132
00:05:08,260 --> 00:05:10,260
I promise. I study every day and study all.
133
00:05:10,260 --> 00:05:12,260
(sighs)
134
00:05:12,260 --> 00:05:14,260
That's not what your teacher says.
135
00:05:14,260 --> 00:05:16,260
You're a little ideal.
136
00:05:21,260 --> 00:05:24,260
All right. Well, sandwiches are made.
137
00:05:24,260 --> 00:05:27,260
Go on and give me those headphones.
138
00:05:27,260 --> 00:05:32,260
And I don't think those, honestly, adorable headphones
139
00:05:32,260 --> 00:05:36,260
will actually fit in with the whole feel of the school.
140
00:05:36,260 --> 00:05:38,260
You're going to get in trouble.
141
00:05:38,260 --> 00:05:40,260
But I can't express myself in the uniforms.
142
00:05:40,260 --> 00:05:42,260
You know this.
143
00:05:42,260 --> 00:05:44,260
You can express yourself, young lady,
144
00:05:44,260 --> 00:05:46,260
when you have a high paying job
145
00:05:46,260 --> 00:05:49,260
and you're seriously successful.
146
00:05:49,260 --> 00:05:53,260
And that's going to take a good education, all right?
147
00:05:53,260 --> 00:05:56,260
And if you have troubles at this school,
148
00:05:56,260 --> 00:05:59,260
then you're going to have troubles for the rest of your life.
149
00:05:59,260 --> 00:06:01,260
So I don't think headphones are really the thing
150
00:06:01,260 --> 00:06:05,260
that you need to be drawing a line in the sand over, okay?
151
00:06:05,260 --> 00:06:08,260
All right, fine. Thank you. Thank you.
152
00:06:09,260 --> 00:06:13,260
There's no way that they will let those fly at school.
153
00:06:13,260 --> 00:06:15,260
Oh, my God.
154
00:06:15,260 --> 00:06:18,260
No. You have to wear the uniform, okay?
155
00:06:18,260 --> 00:06:21,260
Those are not part of the uniform.
156
00:06:21,260 --> 00:06:24,260
I hate me to get in trouble.
157
00:06:24,260 --> 00:06:28,260
Here, let me just put this bag around here.
158
00:06:30,260 --> 00:06:33,260
I'm just going to, I'm just going to,
159
00:06:33,260 --> 00:06:35,260
get in the way.
160
00:06:35,260 --> 00:06:38,260
No, I mean, there's your mind, honey.
161
00:06:38,260 --> 00:06:41,260
You've got a mind.
162
00:06:41,260 --> 00:06:43,260
It's okay. Don't worry about it.
163
00:06:43,260 --> 00:06:45,260
You can just go and do some self-control.
164
00:06:45,260 --> 00:06:47,260
You'll get over that later.
165
00:06:47,260 --> 00:06:50,260
So I'll take it and I'll make sure she gets her mind.
166
00:06:50,260 --> 00:06:52,260
Okay?
167
00:06:52,260 --> 00:06:54,260
I'm sure you'll get it.
168
00:06:54,260 --> 00:06:56,260
Yeah, of course.
169
00:06:56,260 --> 00:06:58,260
Thank you. You're a good dad.
170
00:06:58,260 --> 00:07:00,260
Oh, love you, mom.
171
00:07:00,260 --> 00:07:02,260
Love you too.
172
00:07:02,260 --> 00:07:03,260
I'll see you after school.
173
00:07:03,260 --> 00:07:05,260
I'll be right back.
174
00:07:05,260 --> 00:07:07,260
You're a good boy.
175
00:07:07,260 --> 00:07:09,260
Yeah, wait here, pick me up.
176
00:07:09,260 --> 00:07:11,260
Bye.
177
00:07:18,260 --> 00:07:21,260
Well, hello, you two.
178
00:07:21,260 --> 00:07:23,260
Hi, Mom.
179
00:07:23,260 --> 00:07:25,260
How was school today?
180
00:07:25,260 --> 00:07:27,260
It was so good.
181
00:07:27,260 --> 00:07:29,260
Good. Good.
182
00:07:29,260 --> 00:07:31,260
I missed you so much.
183
00:07:31,260 --> 00:07:33,260
Hi.
184
00:07:33,260 --> 00:07:35,260
It was choking me, so I took it off again.
185
00:07:35,260 --> 00:07:39,260
I mean, did you take it off after school or during school?
186
00:07:39,260 --> 00:07:41,260
Um...
187
00:07:41,260 --> 00:07:42,260
Did you get in trouble for that?
188
00:07:42,260 --> 00:07:45,260
No, I didn't. I get good grades, so it makes up for it.
189
00:07:45,260 --> 00:07:47,260
All right, well, you at least have it. It's in your back.
190
00:07:47,260 --> 00:07:49,260
Where is your backpack?
191
00:07:49,260 --> 00:07:51,260
Um, I left it.
192
00:07:51,260 --> 00:07:53,260
Did you leave it in your locker?
193
00:07:53,260 --> 00:07:55,260
Did you lose it somewhere?
194
00:07:55,260 --> 00:07:57,260
Do we need to go back in there and find it right now?
195
00:07:57,260 --> 00:07:59,260
No, Mom, it's okay.
196
00:07:59,260 --> 00:08:01,260
Yeah, yes, yes, it is.
197
00:08:01,260 --> 00:08:03,260
Okay, excellent. Thank you.
198
00:08:03,260 --> 00:08:05,260
Oh, Dathom, I mean, you...
199
00:08:05,260 --> 00:08:09,260
How are you going to study tonight if you don't have your books?
200
00:08:09,260 --> 00:08:11,260
Online.
201
00:08:11,260 --> 00:08:13,260
Online? If you can do everything online these days.
202
00:08:13,260 --> 00:08:15,260
Yeah, pretty much.
203
00:08:15,260 --> 00:08:17,260
I could school kids too.
204
00:08:17,260 --> 00:08:19,260
Well, Jesus Christ, I mean,
205
00:08:19,260 --> 00:08:21,260
you don't have any tests tomorrow because I'm...
206
00:08:21,260 --> 00:08:23,260
I'm like really worried.
207
00:08:23,260 --> 00:08:25,260
Honestly, guys, I...
208
00:08:25,260 --> 00:08:27,260
I...
209
00:08:27,260 --> 00:08:29,260
You really need to get good grades.
210
00:08:29,260 --> 00:08:31,260
You know I always get good grades, Mom.
211
00:08:31,260 --> 00:08:33,260
I know you're trying, but like it's...
212
00:08:33,260 --> 00:08:35,260
it's a big thing.
213
00:08:35,260 --> 00:08:37,260
So your dad...
214
00:08:37,260 --> 00:08:39,260
his company...
215
00:08:39,260 --> 00:08:41,260
he told me not to tell you.
216
00:08:41,260 --> 00:08:43,260
What happened?
217
00:08:43,260 --> 00:08:45,260
Nothing has happened. Don't worry, nothing's happened.
218
00:08:45,260 --> 00:08:47,260
Are you sure?
219
00:08:47,260 --> 00:08:49,260
Well, nothing has happened yet.
220
00:08:49,260 --> 00:08:51,260
They've announced that they're doing layoffs.
221
00:08:51,260 --> 00:08:53,260
And he's...
222
00:08:53,260 --> 00:08:55,260
Don't worry, baby, don't worry.
223
00:08:55,260 --> 00:08:57,260
He's just... he's worried... he's concerned.
224
00:08:57,260 --> 00:08:59,260
He's just... he's concerned...
225
00:08:59,260 --> 00:09:01,260
that like he's doing his best and he is such a smart man.
226
00:09:01,260 --> 00:09:03,260
I'm sure everything will be fine.
227
00:09:03,260 --> 00:09:05,260
But if...
228
00:09:05,260 --> 00:09:07,260
God forbid if something were to happen,
229
00:09:07,260 --> 00:09:09,260
like we don't...
230
00:09:09,260 --> 00:09:11,260
we're not just made of money and this...
231
00:09:11,260 --> 00:09:13,260
this school is... it's not cheap, you know?
232
00:09:13,260 --> 00:09:15,260
And...
233
00:09:15,260 --> 00:09:17,260
I'm just worried that...
234
00:09:17,260 --> 00:09:19,260
if... if it comes down to it...
235
00:09:19,260 --> 00:09:21,260
if it comes down to it...
236
00:09:21,260 --> 00:09:23,260
that...
237
00:09:23,260 --> 00:09:25,260
the scholarship might be the only thing
238
00:09:25,260 --> 00:09:27,260
that keeps you guys in this school,
239
00:09:27,260 --> 00:09:29,260
and your academic scholarship is so important,
240
00:09:29,260 --> 00:09:31,260
and I...
241
00:09:31,260 --> 00:09:33,260
I just... I need you guys to do the best
242
00:09:33,260 --> 00:09:35,260
academically that you can,
243
00:09:35,260 --> 00:09:37,260
okay? And that's...
244
00:09:37,260 --> 00:09:39,260
that's all. I mean, I know you're good kids
245
00:09:39,260 --> 00:09:41,260
and you guys have been... lovely.
246
00:09:41,260 --> 00:09:43,260
It's just...
247
00:09:43,260 --> 00:09:45,260
it's just a lot, but I'm...
248
00:09:45,260 --> 00:09:47,260
I'm sure everything will be fine. And thank...
249
00:09:47,260 --> 00:09:49,260
thank you for listening. That was probably an only
250
00:09:49,260 --> 00:09:51,260
overshare on my part.
251
00:09:51,260 --> 00:09:53,260
But...
252
00:09:53,260 --> 00:09:55,260
okay... okay...
253
00:09:55,260 --> 00:09:57,260
Um...
254
00:09:57,260 --> 00:09:59,260
Anyway, don't tell your dad I told you.
255
00:09:59,260 --> 00:10:01,260
Um, happy smiles when we get home.
256
00:10:01,260 --> 00:10:03,260
Everything is fine. Nope. Nothing is actually
257
00:10:03,260 --> 00:10:05,260
wrong now. I just want to re... reiterate that.
258
00:10:05,260 --> 00:10:07,260
But, um... um... where's
259
00:10:07,260 --> 00:10:09,260
your backpack? Um...
260
00:10:09,260 --> 00:10:11,260
it... what...
261
00:10:11,260 --> 00:10:13,260
Is that... that's... honey, that's
262
00:10:13,260 --> 00:10:15,260
not the backpack that I bought for you,
263
00:10:15,260 --> 00:10:17,260
was it? I... I swear,
264
00:10:17,260 --> 00:10:19,260
I thought we bought you something that was,
265
00:10:19,260 --> 00:10:21,260
you know, cuter with more
266
00:10:21,260 --> 00:10:23,260
pink on it.
267
00:10:23,260 --> 00:10:25,260
Um, Maria, that doesn't
268
00:10:25,260 --> 00:10:27,260
look like... you know, normal
269
00:10:27,260 --> 00:10:29,260
girly stuff. Um, did you trade
270
00:10:29,260 --> 00:10:31,260
with someone?
271
00:10:31,260 --> 00:10:33,260
I swear, that's not your backpack.
272
00:10:33,260 --> 00:10:35,260
Did you
273
00:10:35,260 --> 00:10:37,260
trade with someone, sis?
274
00:10:37,260 --> 00:10:39,260
Mmm... I... kind of
275
00:10:39,260 --> 00:10:41,260
sent the other one online.
276
00:10:41,260 --> 00:10:43,260
I didn't like all the pink it had on it. What?
277
00:10:43,260 --> 00:10:45,260
Since... since when do you not like
278
00:10:45,260 --> 00:10:47,260
pink?
279
00:10:47,260 --> 00:10:49,260
That's been your... that's been your color
280
00:10:49,260 --> 00:10:51,260
for the... all
281
00:10:51,260 --> 00:10:53,260
years I've known you.
282
00:10:53,260 --> 00:10:55,260
This is...
283
00:10:55,260 --> 00:10:57,260
[sigh]
284
00:10:57,260 --> 00:10:59,260
I just will never...
285
00:10:59,260 --> 00:11:01,260
I'll never understand
286
00:11:01,260 --> 00:11:03,260
what is with teenage girls
287
00:11:03,260 --> 00:11:05,260
and how much you change from
288
00:11:05,260 --> 00:11:07,260
week to week, it feels like.
289
00:11:07,260 --> 00:11:09,260
I spent good money on
290
00:11:09,260 --> 00:11:11,260
that backpack and I don't... I don't even know
291
00:11:11,260 --> 00:11:13,260
where you found this thing. It looks so
292
00:11:13,260 --> 00:11:15,260
ratty? It...
293
00:11:15,260 --> 00:11:17,260
I mean, they didn't say anything about it
294
00:11:17,260 --> 00:11:19,260
at school, did they? Like, I don't think
295
00:11:19,260 --> 00:11:21,260
that's the uniform code either.
296
00:11:21,260 --> 00:11:23,260
[sigh]
297
00:11:23,260 --> 00:11:25,260
Gosh, is it gonna be the bathtub of me?
298
00:11:25,260 --> 00:11:27,260
It'll be okay mom. Like I said,
299
00:11:27,260 --> 00:11:29,260
she's just going through a phase right now.
300
00:11:29,260 --> 00:11:31,260
[sigh]
301
00:11:31,260 --> 00:11:33,260
Well, I hope you can talk some sense into
302
00:11:33,260 --> 00:11:35,260
her and like... get some...
303
00:11:35,260 --> 00:11:37,260
I mean, she needs... I'm sorry, Maria.
304
00:11:37,260 --> 00:11:39,260
I didn't mean to say that where you could hear it.
305
00:11:39,260 --> 00:11:41,260
You're lovely, I didn't...
306
00:11:41,260 --> 00:11:43,260
It's just that I try so
307
00:11:43,260 --> 00:11:45,260
hard, you know? And sometimes
308
00:11:45,260 --> 00:11:47,260
I feel like you guys are hardly paying attention
309
00:11:47,260 --> 00:11:49,260
to me at all and I'm just doing
310
00:11:49,260 --> 00:11:51,260
trying to do my best
311
00:11:51,260 --> 00:11:53,260
to raise a couple of good upstanding young
312
00:11:53,260 --> 00:11:55,260
citizens.
313
00:11:55,260 --> 00:11:57,260
We're always paying attention to you mom. We love you
314
00:11:57,260 --> 00:11:59,260
so much. Oh, well, I
315
00:11:59,260 --> 00:12:01,260
love you both too and
316
00:12:01,260 --> 00:12:03,260
[sigh]
317
00:12:03,260 --> 00:12:05,260
I just... Maria, do you have your headphones on again?
318
00:12:05,260 --> 00:12:07,260
Are you even listening to me?
319
00:12:07,260 --> 00:12:09,260
[sigh]
320
00:12:09,260 --> 00:12:11,260
We're listening to you. It doesn't... doesn't matter.
321
00:12:11,260 --> 00:12:13,260
Um...
322
00:12:13,260 --> 00:12:15,260
As long as... as long as... at least
323
00:12:15,260 --> 00:12:17,260
she has her bag, right, Josh?
324
00:12:17,260 --> 00:12:19,260
I mean, she... Yeah, she has her bag.
325
00:12:19,260 --> 00:12:21,260
Don't stress out too much, mom.
326
00:12:21,260 --> 00:12:23,260
I'll take care of her.
327
00:12:23,260 --> 00:12:25,260
Okay. Alright. Well...
328
00:12:25,260 --> 00:12:27,260
[sigh]
329
00:12:27,260 --> 00:12:29,260
There's nothing I can do with you guys.
330
00:12:29,260 --> 00:12:31,260
I'm going to go in and see what's going on with dinner.
331
00:12:31,260 --> 00:12:33,260
And, uh, can you get your stuff together
332
00:12:33,260 --> 00:12:35,260
and I'll see you in a minute. Okay.
333
00:12:35,260 --> 00:12:37,260
[sigh]
334
00:12:37,260 --> 00:12:39,260
I'm really going to stop.
335
00:12:39,260 --> 00:12:41,260
It's okay. We'll make it up to her.
336
00:12:41,260 --> 00:12:43,260
Are you sure?
337
00:12:43,260 --> 00:12:45,260
Yeah. Everything will be fine.
338
00:12:45,260 --> 00:12:47,260
I'm glad we decided to watch this movie.
339
00:12:47,260 --> 00:12:51,260
Uh, I'm kind of lost, I suppose.
340
00:12:51,260 --> 00:12:53,260
Really? Yeah.
341
00:12:53,260 --> 00:12:55,260
It's not that hard to tag along with.
342
00:12:55,260 --> 00:12:57,260
Hope mom likes dinner, though.
343
00:12:57,260 --> 00:12:59,260
[phone rings]
344
00:12:59,260 --> 00:13:01,260
She's been so stressed out over us.
345
00:13:01,260 --> 00:13:03,260
Mm-hm.
346
00:13:03,260 --> 00:13:05,260
I can't believe it got out.
347
00:13:05,260 --> 00:13:07,260
Yeah.
348
00:13:07,260 --> 00:13:11,260
She should be getting it home anytime soon from the gym. So...
349
00:13:11,260 --> 00:13:13,260
[inaudible]
350
00:13:17,260 --> 00:13:21,260
Very excited for the sequel for this movie.
351
00:13:21,260 --> 00:13:23,260
I mean, yeah. Definitely excited.
352
00:13:23,260 --> 00:13:25,260
[inaudible]
353
00:13:25,260 --> 00:13:27,260
Yeah. Oh, yeah.
354
00:13:27,260 --> 00:13:29,260
[inaudible]
355
00:13:29,260 --> 00:13:31,260
[inaudible]
356
00:13:39,260 --> 00:13:41,260
Can I explain, it's going ahead?
357
00:13:41,260 --> 00:13:43,260
Oh, okay.
358
00:13:43,260 --> 00:13:47,260
So, so basically the guy and his friends...
359
00:13:47,260 --> 00:13:51,260
basically they're kind of like...
360
00:13:51,260 --> 00:13:53,260
undercover cops.
361
00:13:53,260 --> 00:13:57,260
But like there's a big twist at the end.
362
00:13:57,260 --> 00:13:59,260
They're behind this whole department.
363
00:13:59,260 --> 00:14:01,260
They're kind of like crooked.
364
00:14:01,260 --> 00:14:03,260
Oh, okay.
365
00:14:03,260 --> 00:14:07,260
Yeah. You'll see later in the movie.
366
00:14:11,260 --> 00:14:13,260
Hi, mom.
367
00:14:13,260 --> 00:14:15,260
Hi guys.
368
00:14:15,260 --> 00:14:17,260
What are you watching?
369
00:14:17,260 --> 00:14:19,260
Um...
370
00:14:19,260 --> 00:14:23,260
We just wanted to say that we're really sorry about earlier.
371
00:14:23,260 --> 00:14:25,260
[sigh]
372
00:14:25,260 --> 00:14:27,260
[inaudible]
373
00:14:27,260 --> 00:14:29,260
Oh, that...
374
00:14:29,260 --> 00:14:31,260
that was just the sweetest that warms my heart.
375
00:14:31,260 --> 00:14:33,260
Like...
376
00:14:33,260 --> 00:14:35,260
I mean, honestly, I had trouble finding my center.
377
00:14:35,260 --> 00:14:37,260
There at yoga.
378
00:14:37,260 --> 00:14:39,260
Because I was just so worried that...
379
00:14:39,260 --> 00:14:41,260
things were going to miss with us.
380
00:14:41,260 --> 00:14:45,260
And I really do love you both so much.
381
00:14:45,260 --> 00:14:47,260
We love you too.
382
00:14:47,260 --> 00:14:49,260
And we even got you dinner to make out for.
383
00:14:49,260 --> 00:14:51,260
Because we're really sorry.
384
00:14:51,260 --> 00:14:53,260
Ew.
385
00:14:53,260 --> 00:14:57,260
You guys must really hate me to give me a photograph.
386
00:14:57,260 --> 00:14:59,260
I just worked out.
387
00:14:59,260 --> 00:15:01,260
But uh...
388
00:15:01,260 --> 00:15:03,260
We promise we're going to be better.
389
00:15:03,260 --> 00:15:05,260
We know we've been super...
390
00:15:05,260 --> 00:15:07,260
Oh.
391
00:15:07,260 --> 00:15:09,260
No.
392
00:15:09,260 --> 00:15:11,260
Not good kids lately.
393
00:15:11,260 --> 00:15:13,260
No. We're the best kids.
394
00:15:13,260 --> 00:15:15,260
No. I appreciate it.
395
00:15:15,260 --> 00:15:17,260
I'm sorry. You've done too much sometimes.
396
00:15:17,260 --> 00:15:21,260
I'm just trying to write some good young adults.
397
00:15:21,260 --> 00:15:23,260
Oh.
398
00:15:23,260 --> 00:15:25,260
I mean, you guys are sweet, but I don't...
399
00:15:25,260 --> 00:15:27,260
I'll just take this in the other room and go.
400
00:15:27,260 --> 00:15:29,260
I'm not going to want to leave you.
401
00:15:29,260 --> 00:15:31,260
No. Really?
402
00:15:31,260 --> 00:15:33,260
Stay and watch with us. Yeah.
403
00:15:33,260 --> 00:15:35,260
You don't mind if I stay or anything?
404
00:15:35,260 --> 00:15:37,260
Stay and watch the movie with us?
405
00:15:37,260 --> 00:15:39,260
I mean, this is pretty good.
406
00:15:39,260 --> 00:15:41,260
I'm not afraid there's a sequel coming out soon. Yeah?
407
00:15:41,260 --> 00:15:43,260
Yeah.
408
00:15:43,260 --> 00:15:45,260
See mom knows.
409
00:15:45,260 --> 00:15:47,260
That's...
410
00:15:47,260 --> 00:15:49,260
Well, okay, I'm going to...
411
00:15:49,260 --> 00:15:51,260
I'm going to go a quarter of the way through this.
412
00:15:51,260 --> 00:15:53,260
Sounds like a reasonable amount.
413
00:15:53,260 --> 00:15:55,260
Oh. Oh, this smells decadent.
414
00:15:55,260 --> 00:15:57,260
Mmm.
415
00:15:57,260 --> 00:15:59,260
You haven't seen it before, have you?
416
00:15:59,260 --> 00:16:01,260
Uh, bits and pieces here and there,
417
00:16:01,260 --> 00:16:03,260
but not...
418
00:16:03,260 --> 00:16:05,260
I haven't watched the whole thing.
419
00:16:05,260 --> 00:16:07,260
Just like little clips on faceblur and stuff.
420
00:16:07,260 --> 00:16:09,260
Yeah, it's like the best, uh,
421
00:16:09,260 --> 00:16:11,260
compilatial scene.
422
00:16:11,260 --> 00:16:13,260
Excellent.
423
00:16:13,260 --> 00:16:15,260
Good actors.
424
00:16:15,260 --> 00:16:17,260
Yeah.
425
00:16:17,260 --> 00:16:19,260
Did you put a dose?
426
00:16:19,260 --> 00:16:21,260
Or did your brother pack it?
427
00:16:21,260 --> 00:16:23,260
He packed up.
428
00:16:23,260 --> 00:16:25,260
Figures. He told me it was Lord Gut.
429
00:16:25,260 --> 00:16:27,260
That's what I've heard.
430
00:16:27,260 --> 00:16:29,260
I'm much more of a chick flick kind of girl.
431
00:16:29,260 --> 00:16:31,260
I need to know.
432
00:16:31,260 --> 00:16:33,260
Really?
433
00:16:33,260 --> 00:16:35,260
I mean,
434
00:16:35,260 --> 00:16:37,260
in a hell with the occasional, like,
435
00:16:37,260 --> 00:16:39,260
space fantasy thrown in.
436
00:16:39,260 --> 00:16:41,260
I like that sort of thing, but...
437
00:16:41,260 --> 00:16:43,260
But yeah, I mean, I like movies with some emotional umf to them.
438
00:16:43,260 --> 00:16:45,260
Not just a bunch of dudes shooting up a...
439
00:16:45,260 --> 00:16:47,260
shooting up a building, you know?
440
00:16:47,260 --> 00:16:49,260
Hmm.
441
00:16:49,260 --> 00:16:51,260
Oh, am I gonna hate this?
442
00:16:51,260 --> 00:16:53,260
Like sci-fi?
443
00:16:53,260 --> 00:16:55,260
Oh, you know, like,
444
00:16:55,260 --> 00:16:57,260
I think sometimes
445
00:16:57,260 --> 00:16:59,260
fantasy, but anyway, something that's like...
446
00:16:59,260 --> 00:17:01,260
I like things that are really grounded
447
00:17:01,260 --> 00:17:03,260
in reality and like about
448
00:17:03,260 --> 00:17:05,260
human relationships.
449
00:17:05,260 --> 00:17:07,260
Or like, give me some aliens, you know?
450
00:17:07,260 --> 00:17:09,260
Oh, I love a good English movie.
451
00:17:09,260 --> 00:17:11,260
Yeah, right?
452
00:17:11,260 --> 00:17:13,260
Yeah.
453
00:17:13,260 --> 00:17:15,260
But I mean, good now.
454
00:17:15,260 --> 00:17:17,260
Some of the house is in the mattress.
455
00:17:17,260 --> 00:17:19,260
House noise is...
456
00:17:19,260 --> 00:17:21,260
Yeah.
457
00:17:21,260 --> 00:17:23,260
Exactly.
458
00:17:23,260 --> 00:17:25,260
Oh, good.
459
00:17:25,260 --> 00:17:27,260
Oh, I'm captivated.
460
00:17:27,260 --> 00:17:29,260
Yeah.
461
00:17:29,260 --> 00:17:31,260
Now, is it all set in this one
462
00:17:31,260 --> 00:17:33,260
spot?
463
00:17:33,260 --> 00:17:35,260
I don't know.
464
00:17:35,260 --> 00:17:37,260
[Laughter]
465
00:17:37,260 --> 00:17:39,260
He would know what I'm doing.
466
00:17:39,260 --> 00:17:41,260
[Sigh]
467
00:17:41,260 --> 00:17:43,260
[Sigh]
468
00:17:43,260 --> 00:17:45,260
[Sigh]
469
00:17:45,260 --> 00:17:47,260
That's funny.
470
00:17:47,260 --> 00:17:49,260
Oh, they look mad.
471
00:17:49,260 --> 00:17:51,260
Ooh.
472
00:17:51,260 --> 00:17:53,260
Yeah.
473
00:17:53,260 --> 00:17:55,260
[Laughter]
474
00:17:55,260 --> 00:17:57,260
[Sigh]
475
00:17:57,260 --> 00:17:59,260
[Sigh]
476
00:17:59,260 --> 00:18:01,260
So, you're enjoying the movie, mom?
477
00:18:01,260 --> 00:18:03,260
Oh, my God. Yes.
478
00:18:03,260 --> 00:18:05,260
Yeah.
479
00:18:05,260 --> 00:18:07,260
Yeah, no, it's fascinating.
480
00:18:07,260 --> 00:18:09,260
Yeah, it's really...
481
00:18:09,260 --> 00:18:11,260
I mean, they...
482
00:18:11,260 --> 00:18:13,260
They got some great actors there.
483
00:18:13,260 --> 00:18:15,260
They're acting the shit out of this.
484
00:18:15,260 --> 00:18:17,260
[Sigh]
485
00:18:17,260 --> 00:18:19,260
I'm so sorry.
486
00:18:19,260 --> 00:18:21,260
They had a lady mouth there.
487
00:18:21,260 --> 00:18:23,260
No worries, mom.
488
00:18:23,260 --> 00:18:25,260
You deserve to relax.
489
00:18:25,260 --> 00:18:27,260
[Laughter]
490
00:18:27,260 --> 00:18:29,260
Oh, I love him.
491
00:18:29,260 --> 00:18:31,260
I love him.
492
00:18:31,260 --> 00:18:33,260
Oh, I mean, look at those eyes, man.
493
00:18:33,260 --> 00:18:35,260
Just so...
494
00:18:35,260 --> 00:18:37,260
It's like intensity.
495
00:18:37,260 --> 00:18:39,260
It's just so great.
496
00:18:39,260 --> 00:18:41,260
Right?
497
00:18:41,260 --> 00:18:43,260
[Laughter]
498
00:18:43,260 --> 00:18:45,260
[Sigh]
499
00:18:45,260 --> 00:18:47,260
Oh, my God.
500
00:18:47,260 --> 00:18:49,260
What do you want?
501
00:18:49,260 --> 00:18:51,260
It's all about that, mom.
502
00:18:51,260 --> 00:18:53,260
Oh, it is so bloody!
503
00:18:53,260 --> 00:18:55,260
Ooh.
504
00:18:55,260 --> 00:18:57,260
[Laughter]
505
00:18:57,260 --> 00:18:59,260
Okay, okay.
506
00:18:59,260 --> 00:19:01,260
Well, if you guys really like it, we can go on watch number two
507
00:19:01,260 --> 00:19:03,260
when it's in theaters.
508
00:19:03,260 --> 00:19:05,260
Okay.
509
00:19:05,260 --> 00:19:07,260
We should play mom with you.
510
00:19:07,260 --> 00:19:09,260
I'm going.
511
00:19:09,260 --> 00:19:11,260
For real?
512
00:19:11,260 --> 00:19:13,260
Yeah.
513
00:19:13,260 --> 00:19:15,260
All right, all right.
514
00:19:15,260 --> 00:19:17,260
I think it's about a month away.
515
00:19:17,260 --> 00:19:19,260
We'll get some tickets.
516
00:19:19,260 --> 00:19:21,260
Okay.
517
00:19:21,260 --> 00:19:23,260
Oh, my God.
518
00:19:23,260 --> 00:19:25,260
[Laughter]
519
00:19:25,260 --> 00:19:27,260
Nice.
520
00:19:27,260 --> 00:19:29,260
[Sigh]
521
00:19:29,260 --> 00:19:31,260
I wonder how they do those special effects.
522
00:19:31,260 --> 00:19:33,260
Right?
523
00:19:33,260 --> 00:19:35,260
Just...
524
00:19:35,260 --> 00:19:37,260
come so far.
525
00:19:37,260 --> 00:19:39,260
[Music]
526
00:19:39,260 --> 00:19:41,260
I wonder if they're doing it.
527
00:19:41,260 --> 00:19:43,260
[Music]
528
00:19:43,260 --> 00:19:45,260
Music's not happy.
529
00:19:45,260 --> 00:19:47,260
Oh, that was a pretty good soundtrack, huh?
530
00:19:47,260 --> 00:19:49,260
[Music]
531
00:19:49,260 --> 00:19:51,260
Ah!
532
00:19:51,260 --> 00:19:53,260
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
533
00:19:53,260 --> 00:19:55,260
Why?
534
00:19:55,260 --> 00:19:57,260
We...
535
00:19:57,260 --> 00:19:59,260
He was on the other side early, wasn't he?
536
00:19:59,260 --> 00:20:01,260
Yeah.
537
00:20:01,260 --> 00:20:03,260
Big plot twist, huh?
538
00:20:03,260 --> 00:20:05,260
Oh, my God.
539
00:20:05,260 --> 00:20:07,260
I told you guys, pay attention.
540
00:20:07,260 --> 00:20:09,260
Yeah!
541
00:20:09,260 --> 00:20:11,260
I can't look away.
542
00:20:11,260 --> 00:20:13,260
[Music]
543
00:20:13,260 --> 00:20:15,260
I wonder if you got good taste.
544
00:20:15,260 --> 00:20:17,260
Good good taste.
545
00:20:17,260 --> 00:20:19,260
I'll try my way.
546
00:20:19,260 --> 00:20:21,260
I'll try mine.
547
00:20:21,260 --> 00:20:23,260
[Music]
548
00:20:23,260 --> 00:20:25,260
[Sigh]
549
00:20:25,260 --> 00:20:27,260
[Laughter]
550
00:20:27,260 --> 00:20:29,260
[Laughter]
551
00:20:29,260 --> 00:20:31,260
Oh, my God.
552
00:20:31,260 --> 00:20:33,260
Oh, this is fascinating.
553
00:20:33,260 --> 00:20:35,260
You like it?
554
00:20:35,260 --> 00:20:37,260
Oh, I'm so glad
555
00:20:37,260 --> 00:20:39,260
you're here watching all this.
556
00:20:39,260 --> 00:20:41,260
You're never staying on, babe.
557
00:20:41,260 --> 00:20:43,260
[Music]
558
00:20:43,260 --> 00:20:45,260
Now that is a big gun.
559
00:20:45,260 --> 00:20:47,260
Holy cow!
560
00:20:47,260 --> 00:20:49,260
[Music]
561
00:20:49,260 --> 00:20:51,260
Jesus.
562
00:20:51,260 --> 00:20:53,260
[Music]
563
00:20:53,260 --> 00:20:55,260
[Sigh]
564
00:20:55,260 --> 00:20:57,260
[Sigh]
565
00:20:57,260 --> 00:20:59,260
[Music]
566
00:20:59,260 --> 00:21:01,260
[Sigh]
567
00:21:01,260 --> 00:21:03,260
[Music]
568
00:21:03,260 --> 00:21:05,260
[Sigh]
569
00:21:05,260 --> 00:21:07,260
[Music]
570
00:21:07,260 --> 00:21:09,260
[Sigh]
571
00:21:09,260 --> 00:21:11,260
[Sigh]
572
00:21:11,260 --> 00:21:13,260
[Sigh]
573
00:21:13,260 --> 00:21:15,260
Maybe you should chew your food before you put this on.
574
00:21:15,260 --> 00:21:17,260
Whoa!
575
00:21:17,260 --> 00:21:19,260
We should definitely have more movie nights.
576
00:21:19,260 --> 00:21:21,260
Oh, yeah. Definitely.
577
00:21:21,260 --> 00:21:23,260
I feel like it's good that we bound this way.
578
00:21:23,260 --> 00:21:25,260
[Music]
579
00:21:25,260 --> 00:21:32,260
You were so close!
580
00:21:32,260 --> 00:21:39,260
I'm just like you can call me who's honestly. Really? I mean yeah you have a really good day. I am careful!
581
00:21:39,260 --> 00:21:45,260
I told you guys I was good at one thing, I think really why not?
582
00:21:45,260 --> 00:21:50,260
I mean besides school.
583
00:21:51,260 --> 00:21:56,260
Oh my god!
584
00:21:56,260 --> 00:22:00,260
Did you guys see that comic at all?
585
00:22:00,260 --> 00:22:03,260
Oh I don't think so. It came out of nowhere.
586
00:22:03,260 --> 00:22:06,260
Oh my god.
587
00:22:08,260 --> 00:22:10,260
Wow!
588
00:22:10,260 --> 00:22:15,260
Yeah that's how I feel about a tomboy.
589
00:22:15,260 --> 00:22:18,260
This is such a good movie.
590
00:22:19,260 --> 00:22:24,260
Oh I'm cold.
591
00:22:24,260 --> 00:22:33,260
I mean here I can move the table out of the way and we can get a comfy on the floor.
592
00:22:33,260 --> 00:22:35,260
Get in here with me Dave.
593
00:22:35,260 --> 00:22:38,260
Yeah come down sis.
594
00:22:43,260 --> 00:22:45,260
Hi.
595
00:22:45,260 --> 00:22:48,260
Are you enjoying the movie night now?
596
00:22:48,260 --> 00:22:53,260
Is she actually into him or is she just...she doesn't look like she's actually into him.
597
00:22:53,260 --> 00:22:58,260
Okay there's something going on.
598
00:23:00,260 --> 00:23:03,260
Just keep watching it starting to get to the good part.
599
00:23:03,260 --> 00:23:06,260
Okay okay okay I trust you.
600
00:23:14,260 --> 00:23:18,260
Oh my god I've been watching his movies for three decades now.
601
00:23:18,260 --> 00:23:19,260
Really?
602
00:23:19,260 --> 00:23:23,260
Oh my god yeah absolutely.
603
00:23:38,260 --> 00:23:41,260
Editing is really good too. It's a tight movie.
604
00:23:41,260 --> 00:23:44,260
What?
605
00:23:47,260 --> 00:23:50,260
They are doing really good at this movie.
606
00:23:50,260 --> 00:23:54,260
It's just so fast. Fast-paced.
607
00:23:54,260 --> 00:23:56,260
Super fast-paced.
608
00:23:59,260 --> 00:24:03,260
It's like the ages to get it.
609
00:24:03,260 --> 00:24:05,260
To shoot this entire movie?
610
00:24:05,260 --> 00:24:08,260
It's like years.
611
00:24:08,260 --> 00:24:12,260
So many different shots.
612
00:24:12,260 --> 00:24:17,260
Yeah it must have taken him probably four months to act with him.
613
00:24:17,260 --> 00:24:19,260
Yeah?
614
00:24:23,260 --> 00:24:27,260
I actually get really excited to see the sequel now.
615
00:24:35,260 --> 00:24:38,260
I like it.
616
00:24:41,260 --> 00:24:44,260
Maybe we can watch another movie after this.
617
00:24:44,260 --> 00:24:48,260
I hope you get great when you guys do have school tomorrow.
618
00:24:48,260 --> 00:24:49,260
Yeah.
619
00:24:49,260 --> 00:24:51,260
Just one more.
620
00:24:51,260 --> 00:24:55,260
Yeah come on mom watch another movie with us.
621
00:25:04,260 --> 00:25:07,260
Oh my god.
622
00:25:13,260 --> 00:25:15,260
I think he does.
623
00:25:30,260 --> 00:25:33,260
Poor soul.
624
00:25:34,260 --> 00:25:36,260
Oh my god.
625
00:25:37,260 --> 00:25:40,260
Is she gonna be okay with that?
626
00:25:40,260 --> 00:25:43,260
I think she will be okay with that.
627
00:25:49,260 --> 00:25:52,260
Since we might have a moment with you.
628
00:25:52,260 --> 00:25:55,260
I just want to deep apologize.
629
00:25:55,260 --> 00:26:01,260
I know it's not easy being grown into a woman and being a teenager.
630
00:26:01,260 --> 00:26:07,260
It's not easy to figure it all out and just trying to help, you know.
631
00:26:07,260 --> 00:26:10,260
I feel like I'm too rough on you sometimes.
632
00:26:10,260 --> 00:26:13,260
It's so good to be really sorry about everything.
633
00:26:13,260 --> 00:26:17,260
You really are super loved and such a sweet heart.
634
00:26:17,260 --> 00:26:23,260
I mean I'm not much real but I try and be.
635
00:26:23,260 --> 00:26:27,260
And I love you ever more but you're doing really good.
636
00:26:27,260 --> 00:26:29,260
Thank you.
637
00:26:29,260 --> 00:26:35,260
You're lovely young lady so thanks for putting up with me.
638
00:26:35,260 --> 00:26:37,260
Okay.
639
00:26:37,260 --> 00:26:42,260
There's gonna be violence. Jesus.
640
00:26:42,260 --> 00:26:45,260
There's definitely been a lot of violence.
641
00:26:45,260 --> 00:26:49,260
I mean I always said he was gonna be caught with a tail.
642
00:26:57,260 --> 00:26:59,260
Oh!
643
00:27:08,260 --> 00:27:11,260
I think the sergeant's on to him.
644
00:27:11,260 --> 00:27:14,260
I mean he looks like...
645
00:27:15,260 --> 00:27:18,260
Looks like he's about to read him the riot act.
646
00:27:19,260 --> 00:27:20,260
Oh my god.
647
00:27:20,260 --> 00:27:21,260
Well they deserve it.
648
00:27:21,260 --> 00:27:22,260
That's for sure.
649
00:27:22,260 --> 00:27:24,260
He definitely doesn't.
650
00:27:26,260 --> 00:27:28,260
No, not a good guy. Come on!
651
00:27:29,260 --> 00:27:30,260
Come on.
652
00:27:30,260 --> 00:27:33,260
He's not part of this.
653
00:27:38,260 --> 00:27:40,260
How can they do that to him?
654
00:27:40,260 --> 00:27:42,260
Well I mean...
655
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
Sergeant's not supposed to know.
656
00:27:47,260 --> 00:27:49,260
He's not part of it.
657
00:27:49,260 --> 00:27:53,260
Like he didn't speak up when he had a chance, did he?
658
00:27:53,260 --> 00:27:55,260
No.
659
00:27:55,260 --> 00:27:57,260
He really should have spoke up.
660
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
Okay.
661
00:28:00,260 --> 00:28:01,260
Alright.
662
00:28:10,260 --> 00:28:12,260
Oh no he's totally got the wrong idea there.
663
00:28:12,260 --> 00:28:13,260
Oh god.
664
00:28:21,260 --> 00:28:24,260
And she's got the paperwork that'll prove it, right?
665
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
Right?
666
00:28:26,260 --> 00:28:28,260
Are you sure?
667
00:28:42,260 --> 00:28:43,260
Oh god.
668
00:28:46,260 --> 00:28:49,260
It'd be nice if she called right about now.
669
00:28:49,260 --> 00:28:51,260
Before they...
670
00:28:51,260 --> 00:28:53,260
She would like to lock it up.
671
00:28:55,260 --> 00:28:56,260
Oh god.
672
00:29:20,260 --> 00:29:22,260
Oh good.
673
00:29:24,260 --> 00:29:25,260
Okay.
674
00:29:25,260 --> 00:29:27,260
I think she's gonna clear it all up.
675
00:29:30,260 --> 00:29:31,260
I mean hey.
676
00:29:32,260 --> 00:29:35,260
He's such a hard worker.
677
00:29:35,260 --> 00:29:37,260
He's so dedicated to be.
678
00:29:39,260 --> 00:29:41,260
It changed.
679
00:29:41,260 --> 00:29:43,260
He was such a hard worker.
680
00:29:43,260 --> 00:29:45,260
Yeah, definitely a good being.
681
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
Oh.
682
00:29:50,260 --> 00:29:51,260
Okay.
683
00:29:54,260 --> 00:29:56,260
Look she's gonna say everything straight.
684
00:29:56,260 --> 00:29:57,260
Yeah.
685
00:29:57,260 --> 00:29:58,260
Fine.
686
00:30:00,260 --> 00:30:02,260
Oh god she is like...
687
00:30:02,260 --> 00:30:04,260
It's very per second.
688
00:30:09,260 --> 00:30:11,260
No he's kind of a lump.
689
00:30:12,260 --> 00:30:14,260
It's a hard thing.
690
00:30:14,260 --> 00:30:15,260
Exactly.
691
00:30:15,260 --> 00:30:18,260
He should literally have the same brain.
692
00:30:30,260 --> 00:30:32,260
What about...
693
00:30:33,260 --> 00:30:35,260
original?
694
00:30:36,260 --> 00:30:38,260
Big guy.
695
00:30:38,260 --> 00:30:40,260
That was in him for a while.
696
00:30:41,260 --> 00:30:42,260
Okay.
697
00:30:45,260 --> 00:30:46,260
Oh.
698
00:30:46,260 --> 00:30:48,260
You think but...
699
00:30:48,260 --> 00:30:51,260
They can't just let her go without showing what happened.
700
00:30:53,260 --> 00:30:54,260
It's...
701
00:30:56,260 --> 00:30:58,260
Half a story in a toad.
702
00:30:58,260 --> 00:31:00,260
You're alright.
703
00:31:02,260 --> 00:31:05,260
Oh nice.
704
00:31:08,260 --> 00:31:09,260
That's better.
705
00:31:09,260 --> 00:31:10,260
That's better.
706
00:31:18,260 --> 00:31:21,260
Oh you know after all that yoga.
707
00:31:21,260 --> 00:31:24,260
My knees can take this floor anymore.
708
00:31:26,260 --> 00:31:27,260
I'm gonna go sit on the couch.
709
00:31:27,260 --> 00:31:30,260
Why don't you put your head in my lap like you used to.
710
00:31:30,260 --> 00:31:31,260
Okay.
711
00:31:37,260 --> 00:31:39,260
Yeah the couch is a little bit more comfortable.
712
00:31:39,260 --> 00:31:41,260
Oh my god you're telling me.
713
00:31:43,260 --> 00:31:45,260
Oh look at that.
714
00:31:46,260 --> 00:31:48,260
Come here and make yourself comfortable.
715
00:31:49,260 --> 00:31:51,260
Can you see from there the room?
716
00:31:52,260 --> 00:31:53,260
There we go.
717
00:32:05,260 --> 00:32:06,260
Look at that.
718
00:32:06,260 --> 00:32:08,260
Oh my god.
719
00:32:16,260 --> 00:32:18,260
Maybe I should put my arm up on the floor.
720
00:32:18,260 --> 00:32:19,260
You're doing really good.
721
00:32:19,260 --> 00:32:20,260
Yeah.
722
00:32:20,260 --> 00:32:22,260
Yeah absolutely.
723
00:32:22,260 --> 00:32:24,260
You need to watch movies more often like I said.
724
00:32:31,260 --> 00:32:33,260
You know all this violence stuff.
725
00:32:34,260 --> 00:32:36,260
You're like I have to hide my eyes.
726
00:32:36,260 --> 00:32:38,260
You're such a brave girl.
727
00:32:40,260 --> 00:32:42,260
Oh my god.
728
00:32:43,260 --> 00:32:44,260
Right?
729
00:32:44,260 --> 00:32:45,260
You're kidding me.
730
00:32:45,260 --> 00:32:47,260
You're kidding me.
731
00:32:47,260 --> 00:32:50,260
Oh that's a brilliant, that's a brilliant addition.
732
00:32:52,260 --> 00:32:53,260
Wow.
733
00:32:55,260 --> 00:32:57,260
I can't believe he would do that.
734
00:32:57,260 --> 00:32:58,260
Wow no kidding.
735
00:32:58,260 --> 00:33:00,260
Yeah he turned on the whole department.
736
00:33:00,260 --> 00:33:01,260
Holy.
737
00:33:01,260 --> 00:33:04,260
And he acted like he was working for them the entire time.
738
00:33:04,260 --> 00:33:05,260
Right?
739
00:33:05,260 --> 00:33:09,260
You've never, I've never, I've never had a second thought about it.
740
00:33:10,260 --> 00:33:11,260
Wow.
741
00:33:11,260 --> 00:33:14,260
I would have believed he was working for the department.
742
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
I'm not going to do that.
743
00:33:15,260 --> 00:33:16,260
Yeah.
744
00:33:16,260 --> 00:33:17,260
Wow.
745
00:33:17,260 --> 00:33:18,260
That's crazy.
746
00:33:18,260 --> 00:33:20,260
Oh my god.
747
00:33:22,260 --> 00:33:23,260
Oh my god.
748
00:33:30,260 --> 00:33:31,260
Oh my god.
749
00:33:33,260 --> 00:33:35,260
After all of them.
750
00:33:35,260 --> 00:33:36,260
Yeah.
751
00:33:38,260 --> 00:33:39,260
Wow.
752
00:33:42,260 --> 00:33:43,260
That's gonna,
753
00:33:45,260 --> 00:33:46,260
cause some troubles in there.
754
00:33:46,260 --> 00:33:47,260
Yeah.
755
00:33:48,260 --> 00:33:50,260
Oh my god.
756
00:33:50,260 --> 00:33:51,260
It's so tense.
757
00:33:51,260 --> 00:33:52,260
Oh.
758
00:34:02,260 --> 00:34:05,260
Oh god, so he's such a great actor.
759
00:34:05,260 --> 00:34:08,260
He's honestly, great actor.
760
00:34:10,260 --> 00:34:12,260
I won't watch his movies.
761
00:34:12,260 --> 00:34:13,260
Oh my god.
762
00:34:15,260 --> 00:34:18,260
Like I said he just makes a great villain.
763
00:34:18,260 --> 00:34:20,260
Oh my god.
764
00:34:20,260 --> 00:34:21,260
Yeah.
765
00:34:21,260 --> 00:34:22,260
Is your head okay?
766
00:34:22,260 --> 00:34:23,260
Yeah.
767
00:34:23,260 --> 00:34:24,260
Okay.
768
00:34:33,260 --> 00:34:35,260
Oh my god.
769
00:34:37,260 --> 00:34:39,260
That is formidable.
770
00:34:39,260 --> 00:34:41,260
Holy cow.
771
00:34:41,260 --> 00:34:43,260
Mmmhmmm.
772
00:34:43,260 --> 00:34:44,260
Oh.
773
00:34:51,260 --> 00:34:53,260
I mean what are they going to do with all his,
774
00:34:53,260 --> 00:34:55,260
he's been a traitor this whole time.
775
00:34:55,260 --> 00:34:56,260
Like,
776
00:34:57,260 --> 00:35:01,260
everything, everything, that whole department's screwed.
777
00:35:03,260 --> 00:35:04,260
Oh my god.
778
00:35:04,260 --> 00:35:05,260
What brilliant writing.
779
00:35:06,260 --> 00:35:08,260
I mean he has been a traitor the whole time.
780
00:35:08,260 --> 00:35:09,260
Oh I mean that's, yeah.
781
00:35:09,260 --> 00:35:11,260
So like, what is it?
782
00:35:11,260 --> 00:35:13,260
I mean I think of it, I think of all of it,
783
00:35:13,260 --> 00:35:15,260
oh my god it's so much.
784
00:35:22,260 --> 00:35:24,260
He really chose a welfare charge.
785
00:35:24,260 --> 00:35:25,260
I try mom.
786
00:35:25,260 --> 00:35:26,260
Wow.
787
00:35:34,260 --> 00:35:35,260
Oh.
788
00:35:35,260 --> 00:35:36,260
Oh.
789
00:35:42,260 --> 00:35:44,260
Oh no that was clever.
790
00:35:50,260 --> 00:35:53,260
Looks like they're building a case against him.
791
00:35:53,260 --> 00:35:54,260
How they were.
792
00:35:54,260 --> 00:35:55,260
What do you mean they,
793
00:35:55,260 --> 00:35:56,260
The entire time.
794
00:35:56,260 --> 00:35:57,260
You got it, yeah.
795
00:35:57,260 --> 00:35:58,260
They didn't even know.
796
00:35:58,260 --> 00:35:59,260
No.
797
00:36:01,260 --> 00:36:03,260
Well I mean, how do you,
798
00:36:04,260 --> 00:36:08,260
Dirty cops genuinely scares the crap out of me.
799
00:36:08,260 --> 00:36:09,260
Yeah.
800
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
Right?
801
00:36:10,260 --> 00:36:13,260
Like, how do you take down someone with that much power?
802
00:36:17,260 --> 00:36:18,260
I guess like this huh?
803
00:36:18,260 --> 00:36:19,260
Yeah.
804
00:36:24,260 --> 00:36:25,260
Wow.
805
00:36:27,260 --> 00:36:29,260
I mean, I would say that's the only way
806
00:36:29,260 --> 00:36:30,260
it could take down a drunk cop.
807
00:36:30,260 --> 00:36:31,260
Right?
808
00:36:31,260 --> 00:36:33,260
I mean how do you, you can't take them,
809
00:36:33,260 --> 00:36:36,260
you can't just go straight after them for sure.
810
00:36:38,260 --> 00:36:39,260
Wow.
811
00:36:47,260 --> 00:36:49,260
They definitely had a great writer.
812
00:36:49,260 --> 00:36:50,260
That's for sure.
813
00:36:50,260 --> 00:36:51,260
Right?
814
00:36:51,260 --> 00:36:53,260
Yeah I mean, well I mean,
815
00:36:53,260 --> 00:36:56,260
I'd be worried about what's he gonna do
816
00:36:56,260 --> 00:36:59,260
unless they take him in right now.
817
00:37:00,260 --> 00:37:01,260
You're gonna be stressed.
818
00:37:01,260 --> 00:37:02,260
Oh no.
819
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
Oh, okay.
820
00:37:03,260 --> 00:37:04,260
I guess I get violent.
821
00:37:04,260 --> 00:37:06,260
That's even worse.
822
00:37:09,260 --> 00:37:11,260
You're gonna cover my eyes for me.
823
00:37:11,260 --> 00:37:13,260
Cover my eyes for me.
824
00:37:14,260 --> 00:37:15,260
Wow.
825
00:37:15,260 --> 00:37:16,260
I got my baby girl in my hands.
826
00:37:16,260 --> 00:37:17,260
It should be okay.
827
00:37:18,260 --> 00:37:19,260
Just.
828
00:37:22,260 --> 00:37:23,260
Oh my god.
829
00:37:23,260 --> 00:37:25,260
Look, I can't walk.
830
00:37:25,260 --> 00:37:26,260
It's getting so fardy.
831
00:37:27,260 --> 00:37:28,260
Oh Jesus.
832
00:37:28,260 --> 00:37:37,260
Oh, no, that poor dog.
833
00:37:45,260 --> 00:37:46,260
All right sweetie.
834
00:37:47,260 --> 00:37:49,260
Gotta get up here for a second.
835
00:37:49,260 --> 00:37:51,260
Okay, you don't mind.
836
00:37:51,260 --> 00:37:52,260
Just.
837
00:37:52,260 --> 00:37:53,260
No, no, no, no, no.
838
00:37:53,260 --> 00:37:54,260
You're great.
839
00:37:54,260 --> 00:37:55,260
You're great.
840
00:37:55,260 --> 00:37:56,260
I just want to say the last part
841
00:37:56,260 --> 00:37:57,260
of this a little bit closer to the TV.
842
00:37:57,260 --> 00:37:58,260
Yeah, of course.
843
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
Yeah, you want to take a seat?
844
00:37:59,260 --> 00:38:01,260
Yeah, yeah, yeah, yeah.
845
00:38:03,260 --> 00:38:05,260
Oh, there we go.
846
00:38:12,260 --> 00:38:14,260
Oh, there's that big gun again.
847
00:38:14,260 --> 00:38:15,260
Jesus.
848
00:38:16,260 --> 00:38:18,260
I feel like it's like a one.
849
00:38:18,260 --> 00:38:22,260
Well, he's a hell of a shot, right?
850
00:38:22,260 --> 00:38:23,260
Yeah.
851
00:38:23,260 --> 00:38:24,260
I mean...
852
00:38:26,260 --> 00:38:29,260
What are the rest of them going to do though?
853
00:38:31,260 --> 00:38:33,260
It's going to take a good effort.
854
00:38:38,260 --> 00:38:40,260
One man definitely can't stop it.
855
00:38:40,260 --> 00:38:41,260
Right?
856
00:38:51,260 --> 00:38:53,260
There's so many twists.
857
00:38:55,260 --> 00:38:56,260
Nice.
858
00:38:57,260 --> 00:38:59,260
Might be one of the greatest movies I've ever watched.
859
00:39:00,260 --> 00:39:03,260
See, you should watch movies with me more often.
860
00:39:03,260 --> 00:39:06,260
I'm definitely going to have to start taking your recommendations.
861
00:39:17,260 --> 00:39:18,260
Oh my God.
862
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
Really all of them?!
863
00:39:22,260 --> 00:39:23,260
Oh.
864
00:39:33,260 --> 00:39:34,260
Holy cow.
865
00:39:40,260 --> 00:39:42,260
Oh, I didn't see that coming at all.
866
00:39:42,260 --> 00:39:43,260
Oh, cow.
867
00:39:43,260 --> 00:39:44,260
Oh.
868
00:39:57,260 --> 00:39:59,260
I knew he was up to something.
869
00:39:59,260 --> 00:40:00,260
Oh.
870
00:40:03,260 --> 00:40:05,260
He didn't seem right the whole time to me.
871
00:40:06,260 --> 00:40:09,260
Yeah, maybe it was the way they were filming him.
872
00:40:09,260 --> 00:40:13,260
I mean, I know maybe since he rarely plays with like straight good guy, you know?
873
00:40:17,260 --> 00:40:22,260
I mean, whether he's a film or not, is there any way to cook?
874
00:40:23,260 --> 00:40:24,260
Yeah, well, yeah.
875
00:40:24,260 --> 00:40:26,260
Good director, man.
876
00:40:27,260 --> 00:40:29,260
What do you want to cook?
877
00:40:29,260 --> 00:40:31,260
Yeah, make them look really good.
878
00:40:33,260 --> 00:40:35,260
Oh my God.
879
00:40:36,260 --> 00:40:37,260
Oh.
880
00:40:44,260 --> 00:40:45,260
Oh, wow.
881
00:40:46,260 --> 00:40:48,260
I hope this never ends.
882
00:40:48,260 --> 00:40:50,260
I guess this is why they're making a sequel.
883
00:40:59,260 --> 00:41:01,260
It can't be long now.
884
00:41:02,260 --> 00:41:06,260
Who's left?
885
00:41:06,260 --> 00:41:07,260
What are your views?
886
00:41:07,260 --> 00:41:08,260
I'm going to go to jail.
887
00:41:08,260 --> 00:41:09,260
Let's go to jail.
888
00:41:13,260 --> 00:41:15,260
They're going to cut that short.
889
00:41:15,260 --> 00:41:17,260
Like, there's no way they can't.
890
00:41:17,260 --> 00:41:18,260
All right.
891
00:41:19,260 --> 00:41:20,260
He has to go to jail.
892
00:41:21,260 --> 00:41:23,260
Why is it moving like this without the climax?
893
00:41:30,260 --> 00:41:31,260
What do you think, Josh?
894
00:41:32,260 --> 00:41:33,260
All's over?
895
00:41:33,260 --> 00:41:34,260
Yeah.
896
00:41:34,260 --> 00:41:37,260
You guys can sit on the floor while I watch the rest of it.
897
00:41:37,260 --> 00:41:38,260
Okay.
898
00:41:40,260 --> 00:41:41,260
He cracked.
899
00:41:42,260 --> 00:41:44,260
I'm going to think for you, dear.
900
00:41:44,260 --> 00:41:45,260
Yeah, all right.
901
00:41:47,260 --> 00:41:48,260
Oh.
902
00:41:54,260 --> 00:41:55,260
I'm sorry.
903
00:41:59,260 --> 00:42:00,260
I can watch it.
904
00:42:01,260 --> 00:42:03,260
I'm not scared of violence like you.
905
00:42:04,260 --> 00:42:05,260
So much so.
906
00:42:09,260 --> 00:42:10,260
I don't know what.
907
00:42:11,260 --> 00:42:12,260
Oh my God.
908
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
Did he really just...
909
00:42:16,260 --> 00:42:17,260
Yeah.
910
00:42:17,260 --> 00:42:19,260
Told you to pay attention, Mom.
911
00:42:20,260 --> 00:42:21,260
I'm trying.
912
00:42:24,260 --> 00:42:25,260
It's not so easy.
913
00:42:25,260 --> 00:42:26,260
Good God.
914
00:42:27,260 --> 00:42:29,260
Does anybody survive this movie?
915
00:42:30,260 --> 00:42:31,260
Holy cow.
916
00:42:31,260 --> 00:42:32,260
Oh.
917
00:42:32,260 --> 00:42:33,260
Yeah, a couple people.
918
00:42:34,260 --> 00:42:37,260
I'm not going to have enough of a cast left to do a sequel.
919
00:42:38,260 --> 00:42:39,260
Oh God, he's going to do it.
920
00:42:39,260 --> 00:42:40,260
Yeah, he's going to do it.
921
00:42:40,260 --> 00:42:41,260
Yeah.
922
00:42:48,260 --> 00:42:49,260
Oh my God.
923
00:42:50,260 --> 00:42:51,260
I never saw it.
924
00:42:52,260 --> 00:42:53,260
Neither.
925
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Oh my God.
926
00:42:57,260 --> 00:42:58,260
Oh God.
927
00:43:04,260 --> 00:43:06,260
That was the best part of the movie, right?
928
00:43:06,260 --> 00:43:07,260
Oh my God.
929
00:43:07,260 --> 00:43:08,260
Oh my God.
930
00:43:08,260 --> 00:43:10,260
I can't wait for the sequel.
931
00:43:13,260 --> 00:43:15,260
It is such a good sequel.
932
00:43:15,260 --> 00:43:16,260
Such a good movie.
933
00:43:17,260 --> 00:43:19,260
[music]
934
00:43:19,260 --> 00:43:29,260
[BLANK_AUDIO]
55687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.