All language subtitles for [25][41].How.to.Have.an.Accident.In.the.Home.dvdrip.1956.x264.eng.ac3.eng.sub_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,725 --> 00:00:14,922 (SIN GIN G) Who's got the sweetest disposition? 2 00:00:14,995 --> 00:00:17,691 One guess, guess who? 3 00:00:17,798 --> 00:00:19,823 Who never, never starts an argument? 4 00:00:19,900 --> 00:00:20,924 WO MAN: Hmm? 5 00:00:21,001 --> 00:00:23,595 Who never shows a bit of temperament? 6 00:00:23,670 --> 00:00:26,070 Who's never wrong but always right? 7 00:00:26,139 --> 00:00:27,128 DONALD: Yeah? 8 00:00:27,207 --> 00:00:29,004 Who'd never dream of starting a fight? 9 00:00:29,076 --> 00:00:30,100 DONALD: That so? 10 00:00:30,177 --> 00:00:33,840 Who gets stuck with all the bad luck? No one... 11 00:00:33,914 --> 00:00:34,903 (DONALD Q UACKIN G AN GRILY) 12 00:00:34,981 --> 00:00:35,970 ... but Donald Duck! 13 00:00:36,049 --> 00:00:37,073 DONALD: Yeah! 14 00:00:43,924 --> 00:00:48,293 Howdy! I'm J.J. Fate, fall guy. 15 00:00:49,496 --> 00:00:52,795 My middle name is Jonah and Jinx is in there, too. 16 00:00:53,333 --> 00:00:57,497 Hoodoo fits me like a gloVe, but Fate's my name to you. 17 00:00:57,971 --> 00:00:58,995 (CLEARIN G THRO A T) 18 00:00:59,072 --> 00:01:01,734 Now, this is an average neighborhood. 19 00:01:01,808 --> 00:01:03,537 These are average homes. 20 00:01:04,010 --> 00:01:06,035 Average people live in these homes. 21 00:01:06,713 --> 00:01:09,944 And here comes an average citizen, home from work. 22 00:01:14,187 --> 00:01:15,176 (TRAM BELL RINGING) 23 00:01:26,733 --> 00:01:28,223 Safe! At home. 24 00:01:29,169 --> 00:01:30,158 He thinks. 25 00:01:33,039 --> 00:01:34,506 Ah, yes, 26 00:01:34,841 --> 00:01:36,433 be it ever so humble, 27 00:01:36,877 --> 00:01:39,277 there's no place like home 28 00:01:40,247 --> 00:01:41,908 to haVe an accident! 29 00:01:41,982 --> 00:01:44,542 Do you realize that nearly fiVe million people 30 00:01:44,618 --> 00:01:47,086 suffered in home accidents last year? 31 00:01:47,154 --> 00:01:49,816 And everybody blames me, dag nabbit! 32 00:01:50,757 --> 00:01:52,054 Just for example... 33 00:01:54,227 --> 00:01:55,216 (QUACKS) 34 00:01:55,896 --> 00:01:59,161 EVerything happens to me! It's fate! 35 00:01:59,666 --> 00:02:01,566 That's what it is, fate! 36 00:02:01,802 --> 00:02:04,965 Listen to him blame me for his carelessness. 37 00:02:05,038 --> 00:02:06,027 (SCOFFS) 38 00:02:06,106 --> 00:02:09,405 You know, accidents just don't happen by themselVes, 39 00:02:09,810 --> 00:02:12,404 they must be carelessly planned in adVance. 40 00:02:12,979 --> 00:02:15,379 So, step right up and have an accident. 41 00:02:16,016 --> 00:02:19,247 The average home is really a complicated piece of machinery. 42 00:02:19,553 --> 00:02:22,249 Equipped with all the modern conveniences 43 00:02:22,756 --> 00:02:24,121 for having an accident. 44 00:02:24,958 --> 00:02:25,947 If you insist. 45 00:02:28,528 --> 00:02:29,620 He did. 46 00:02:33,033 --> 00:02:35,934 This one is called a throw rug, for obVious reasons. 47 00:02:36,336 --> 00:02:37,325 (CRASHING) 48 00:02:39,172 --> 00:02:41,538 Accidents happen fast, don't they? 49 00:02:42,242 --> 00:02:45,837 Let's just slow the picture down 50 00:02:45,912 --> 00:02:49,404 and see how he accomplished it. 51 00:02:50,517 --> 00:02:55,216 Note how easy it is to have an accident. 52 00:02:56,323 --> 00:03:01,090 Just a few carelessly misplaced objects... 53 00:03:01,161 --> 00:03:03,356 Hold it, we missed one, let's try that again. 54 00:03:13,607 --> 00:03:16,474 And there you have it. 55 00:03:16,543 --> 00:03:19,979 An awkward attitude by an inattentive, accident-prone individual. 56 00:03:21,248 --> 00:03:23,341 Well, here we go again. 57 00:03:33,293 --> 00:03:34,282 (EX CLAIMING) 58 00:03:34,427 --> 00:03:35,416 (SPLASHING) 59 00:03:36,263 --> 00:03:37,252 Ah! 60 00:03:38,265 --> 00:03:39,391 (RAZOR BUZZING) 61 00:03:41,167 --> 00:03:42,361 (CRACKLING) 62 00:03:43,904 --> 00:03:45,565 It's hard to believe, 63 00:03:45,639 --> 00:03:48,574 but Mr. Duck is really an upstanding, aVerage citizen, 64 00:03:48,708 --> 00:03:49,970 with aVerage intelligence. 65 00:03:50,043 --> 00:03:51,067 (LAUGHS) 66 00:03:51,144 --> 00:03:55,171 Kind, considerate, jolly, and usually Very cautious. 67 00:03:55,582 --> 00:03:58,346 He wouldn't take a chance sitting in an electric chair. 68 00:03:58,685 --> 00:04:01,119 But look at the chances he takes around his home. 69 00:04:01,655 --> 00:04:03,452 (CRACKLING) 70 00:04:05,926 --> 00:04:08,827 EVeryone knows it's stupid to oVerload electrical equipment. 71 00:04:09,963 --> 00:04:13,262 Frayed cords, frazzled nerVes. 72 00:04:14,000 --> 00:04:16,935 Doggone, infernal contraption! 73 00:04:21,274 --> 00:04:23,868 He certainly wouldn't put his head in a lion's mouth. 74 00:04:24,477 --> 00:04:25,466 But... 75 00:04:26,446 --> 00:04:28,505 So now he's cooking with gas. 76 00:04:28,615 --> 00:04:29,604 (GAS HISSING) 77 00:04:37,023 --> 00:04:38,923 He's gonna burn his hand. 78 00:04:40,226 --> 00:04:41,488 (EX CLAIMING) 79 00:04:43,430 --> 00:04:45,022 I got a spot. 80 00:04:46,166 --> 00:04:50,796 Cleaning fluid plus stoVe equals 81 00:04:51,504 --> 00:04:53,631 a sure-fire method for remoVing spots. 82 00:05:00,947 --> 00:05:04,849 He wouldn't think of going oVer Niagara Falls in a barrel, but... 83 00:05:05,251 --> 00:05:08,914 This particular maneuver is called 84 00:05:08,989 --> 00:05:10,650 falling down stairs. 85 00:05:11,858 --> 00:05:15,259 There are many ways of doing this, if you aren't careful. 86 00:05:17,964 --> 00:05:20,057 The bumps-a-daisy half twist, 87 00:05:23,536 --> 00:05:24,594 jelly roll, 88 00:05:27,507 --> 00:05:29,372 catapult high dive, 89 00:05:30,477 --> 00:05:32,877 (PAN TIN G) climbing Mount Everest, 90 00:05:35,015 --> 00:05:37,916 riding a rolly coaster. 91 00:05:39,019 --> 00:05:43,388 Now, Mr. Duck doesn't take chances, he's just careless. 92 00:05:45,525 --> 00:05:48,494 Oh, yes! That's one I forgot to mention. 93 00:05:48,895 --> 00:05:50,829 That's the last straw! 94 00:06:00,206 --> 00:06:02,697 I'm going to work, where it's safe. 95 00:06:09,282 --> 00:06:11,113 FA TE: This is an average neighborhood. 96 00:06:12,085 --> 00:06:16,454 These are average homes. Average people live here, 97 00:06:17,057 --> 00:06:18,991 having average accidents 98 00:06:20,060 --> 00:06:23,393 because they don't use average intelligence. 99 00:06:24,397 --> 00:06:25,921 It's like I said, 100 00:06:25,999 --> 00:06:28,832 don't blame fate for your carelessness. 7295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.