Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,724 --> 00:00:13,249
(SIN GIN G) Who's got
the sweetest disposition?
2
00:00:13,994 --> 00:00:16,690
One guess, guess who?
3
00:00:16,797 --> 00:00:18,822
Who never, never starts an argument?
4
00:00:18,899 --> 00:00:19,923
WO MAN: Hmm?
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,594
Who never shows
a bit of temperament?
6
00:00:22,669 --> 00:00:25,069
Who's never wrong but always right?
7
00:00:25,138 --> 00:00:26,196
DONALD: Yeah?
8
00:00:26,273 --> 00:00:28,002
Who'd never dream of starting a fight?
9
00:00:28,075 --> 00:00:29,099
DONALD: That so?
10
00:00:29,176 --> 00:00:31,940
Who gets stuck with all the bad luck?
No one...
11
00:00:32,012 --> 00:00:33,036
(DONALD Q UACKIN G AN GRILY)
12
00:00:33,113 --> 00:00:34,171
... but Donald Duck!
13
00:00:34,247 --> 00:00:35,271
DONALD: Yeah!
14
00:00:39,286 --> 00:00:40,583
(BEES BUZZING)
15
00:00:43,557 --> 00:00:44,990
Good morning.
16
00:00:45,058 --> 00:00:46,047
(GRUNTS)
17
00:00:47,728 --> 00:00:49,753
What? A bear!
18
00:01:10,884 --> 00:01:13,375
DONALD: Get your gol-darn bears
off my property.
19
00:01:13,453 --> 00:01:15,011
They're trying to steal my honey.
20
00:01:15,088 --> 00:01:16,180
(DONALD QUACKS ANGRILY)
21
00:01:16,256 --> 00:01:18,190
RANGER: It's not possible.
It couldn't be.
22
00:01:18,258 --> 00:01:20,783
All right, we'll see.
23
00:01:22,396 --> 00:01:24,091
(WHISTLE BLOWING)
24
00:01:28,034 --> 00:01:31,936
Boys, our good neighbor Mr. Duck
has a complaint.
25
00:01:35,709 --> 00:01:37,506
(PANTING)
26
00:01:38,578 --> 00:01:39,567
Hmm.
27
00:01:39,913 --> 00:01:41,881
Why are you always wet?
28
00:01:45,552 --> 00:01:49,454
- You bathe too much.
- Yeah, how about that?
29
00:01:49,523 --> 00:01:52,492
Someone has been
trying to steal his honey.
30
00:01:52,559 --> 00:01:53,890
(BEARS EX CLAIM)
31
00:01:54,327 --> 00:01:55,885
And it was a bear.
32
00:01:55,962 --> 00:01:56,986
(PROTESTS)
33
00:01:57,063 --> 00:01:59,554
You think it was a bear.
34
00:01:59,633 --> 00:02:02,101
Oh dear, it couldn't haVe been
one of my boys.
35
00:02:02,169 --> 00:02:03,431
Line up!
36
00:02:09,810 --> 00:02:13,007
All righty! Pick out the guilty one.
37
00:02:13,079 --> 00:02:16,048
Now, let me see. Nope.
38
00:02:16,116 --> 00:02:18,676
Not that one. Uh-uh!
39
00:02:18,752 --> 00:02:20,879
No. Ha!
40
00:02:22,956 --> 00:02:24,389
They all look alike.
41
00:02:25,225 --> 00:02:27,591
We can all make mistakes, can't we?
42
00:02:28,195 --> 00:02:29,219
(CLEARING THROAT)
43
00:02:29,296 --> 00:02:33,255
All right, boys.
Now, this is a boundary line.
44
00:02:33,333 --> 00:02:38,737
This side is ours and that side
belongs to Mr. Duck. Is that clear?
45
00:02:40,040 --> 00:02:41,871
Then get back here!
46
00:02:43,310 --> 00:02:44,834
Okay, boys, dismissed.
47
00:02:46,680 --> 00:02:50,446
Oh, and by the way, keep your bees
off goVernment property.
48
00:02:51,151 --> 00:02:52,311
Good day.
49
00:02:55,555 --> 00:02:57,420
There. That'll hold 'em.
50
00:02:58,592 --> 00:03:00,253
(SIGHING)
51
00:03:03,763 --> 00:03:05,663
Eighty percent pure.
52
00:03:09,603 --> 00:03:11,833
Ninety percent pure.
53
00:03:11,972 --> 00:03:13,303
(EX CLAIMING)
54
00:03:14,374 --> 00:03:18,435
Oh boy! One hundred percent pure.
55
00:03:18,512 --> 00:03:20,605
(SCREAMING IN FRUSTRATION)
56
00:03:21,348 --> 00:03:22,337
(PANTING)
57
00:03:24,851 --> 00:03:26,546
Boy, oh boy, oh boy!
58
00:03:38,865 --> 00:03:40,230
Yoo-hoo.
59
00:03:40,367 --> 00:03:41,527
(BUZZING)
60
00:03:55,582 --> 00:03:56,947
(ANGRY BUZZING)
61
00:03:58,184 --> 00:03:59,708
(BUZZING STOPS)
62
00:04:22,709 --> 00:04:25,041
Boy, you're a clean bear.
63
00:04:25,645 --> 00:04:26,669
(LAUGHS)
64
00:04:33,987 --> 00:04:36,922
(EX CLAIMING)
65
00:04:48,368 --> 00:04:49,357
(LAUGHING EVILLY)
66
00:04:49,436 --> 00:04:50,425
(BUZZING)
67
00:04:57,210 --> 00:04:58,370
Now, who did that?
68
00:04:58,445 --> 00:05:00,413
(TSKING) Why, this isn't a fence post.
69
00:05:09,589 --> 00:05:13,081
Get back on your own side.
70
00:05:13,660 --> 00:05:16,754
Shoo, shoo, shoo, shoo.
The Very idea. Hmmph!
71
00:05:23,403 --> 00:05:25,371
Not bad.
72
00:05:25,438 --> 00:05:28,100
No, not bad at all.
73
00:05:47,594 --> 00:05:49,061
What giVes?
74
00:05:49,829 --> 00:05:52,263
Oh, yeah? I'll fix him.
75
00:06:15,622 --> 00:06:18,318
Oh, yeah?
76
00:06:28,068 --> 00:06:29,057
(TSKING)
77
00:06:36,810 --> 00:06:39,745
Here's your honey.
78
00:06:43,717 --> 00:06:44,706
GiVe me that.
79
00:06:44,784 --> 00:06:45,773
(DONALD EX CLAIMS)
80
00:06:46,953 --> 00:06:50,445
- Your hose, Mr. Duck.
- No, no!
81
00:06:52,459 --> 00:06:54,290
- No, no.
- It's yours.
82
00:07:03,837 --> 00:07:06,169
- You take too many baths.
- Yeah.
5201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.