All language subtitles for [10][41].Paperino.e.la.Fonte.della.Giovinezza

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,691 --> 00:00:13,922 (SIN GIN G) Who's got the sweetest disposition? 2 00:00:13,994 --> 00:00:16,428 One guess, guess who? 3 00:00:16,496 --> 00:00:19,021 Who never, never starts an argument? 4 00:00:19,099 --> 00:00:20,088 WO MAN: Hmm? 5 00:00:20,167 --> 00:00:22,533 Who never shows a bit of temperament? 6 00:00:22,602 --> 00:00:25,127 Who's never wrong but always right? 7 00:00:25,205 --> 00:00:26,194 DONALD: Yeah? 8 00:00:26,306 --> 00:00:27,739 Who'd never dream of starting a fight? 9 00:00:27,808 --> 00:00:28,797 DONALD: That so? 10 00:00:28,875 --> 00:00:31,105 Who gets stuck with all the bad luck? No one... 11 00:00:31,178 --> 00:00:32,236 (DONALD Q UACKIN G AN GRILY) 12 00:00:32,312 --> 00:00:33,472 ... but Donald Duck! 13 00:00:33,547 --> 00:00:34,536 DONALD: Yeah! 14 00:00:39,653 --> 00:00:44,613 Oh, boy, this sure is beautiful. Yes, sir! Uh-oh! 15 00:00:45,759 --> 00:00:48,193 "Old Spanish fort." 16 00:00:49,029 --> 00:00:50,690 Look, boys! 17 00:00:52,733 --> 00:00:53,927 (EX CLAIMS) 18 00:00:54,835 --> 00:00:58,862 Doggone kids, don't appreciate nothing. Uh-oh! 19 00:01:00,874 --> 00:01:02,239 A flamingo! 20 00:01:02,909 --> 00:01:04,171 Yeah. 21 00:01:05,345 --> 00:01:06,607 GiVe me that! 22 00:01:06,680 --> 00:01:08,671 (ALL SOBBING) 23 00:01:10,951 --> 00:01:14,853 Oh, all right, take it! Kids, bah! 24 00:01:15,455 --> 00:01:16,547 (EX CLAIMS) 25 00:01:16,690 --> 00:01:18,419 (ENGINE GURGLING) 26 00:01:19,826 --> 00:01:21,157 Water! 27 00:01:22,295 --> 00:01:23,421 Oh, my goodness! 28 00:01:23,630 --> 00:01:25,621 (DONALD SPUTTERING) 29 00:01:30,036 --> 00:01:32,163 Huh? Well, well. 30 00:01:32,806 --> 00:01:36,606 "This spring was mistaken for the fountain of youth." 31 00:01:36,710 --> 00:01:39,508 Fountain of youth? Ha! 32 00:01:41,748 --> 00:01:42,737 (LAUGHS) 33 00:01:42,816 --> 00:01:44,181 I'll teach them a lesson. 34 00:01:53,493 --> 00:01:56,121 Help! Help! 35 00:01:56,196 --> 00:01:57,686 That's Uncle Donald! 36 00:01:57,764 --> 00:01:59,493 DONALD: Help! Help! 37 00:02:00,901 --> 00:02:02,095 (LAUGHING) 38 00:02:02,169 --> 00:02:04,160 What's the matter, Uncle Donald? 39 00:02:04,237 --> 00:02:06,501 Da-da-boo. 40 00:02:06,573 --> 00:02:08,370 "Da-da-boo"? 41 00:02:08,975 --> 00:02:10,340 Ga-ga-ga. 42 00:02:13,914 --> 00:02:17,475 Oh, no, Uncle Donald's a baby again. 43 00:02:20,720 --> 00:02:21,812 Papa. 44 00:02:21,888 --> 00:02:23,048 Who me? 45 00:02:25,625 --> 00:02:27,320 (DONALD GURGLING) 46 00:02:31,164 --> 00:02:33,189 Me want comics. Mine! 47 00:02:34,468 --> 00:02:35,935 No, no, no! 48 00:02:37,070 --> 00:02:39,061 (DONALD SOBBING) 49 00:02:40,507 --> 00:02:42,065 Oh, all right! 50 00:02:42,909 --> 00:02:43,898 (GURGLING) 51 00:02:44,778 --> 00:02:45,767 (EX CLAIMS) 52 00:02:45,879 --> 00:02:48,973 No, no. Naughty, naughty, naughty! 53 00:02:55,088 --> 00:02:56,646 (BAWLING) 54 00:03:00,393 --> 00:03:03,294 Uncle Donald's a spoiled brat! 55 00:03:03,363 --> 00:03:04,591 DEWE Y: Yeah! 56 00:03:06,233 --> 00:03:07,723 Uh-oh! 57 00:03:15,141 --> 00:03:16,802 (LAUGHING) 58 00:03:18,011 --> 00:03:20,070 This will fool them. 59 00:03:22,682 --> 00:03:24,309 He's gone! 60 00:03:24,784 --> 00:03:26,547 Uncle Donald's hat! 61 00:03:27,420 --> 00:03:29,149 (EX CLAIMS) 62 00:03:29,222 --> 00:03:32,248 Do you suppose he's shrunk down to that? 63 00:03:32,926 --> 00:03:33,950 (BOTH GULP) 64 00:03:34,628 --> 00:03:36,220 (LAUGHING) 65 00:03:38,131 --> 00:03:40,031 Poor Uncle Donald. 66 00:03:45,372 --> 00:03:46,737 (LAUGHING) 67 00:03:50,176 --> 00:03:51,268 (YAWNING) 68 00:03:54,614 --> 00:03:56,377 Get a load of that! 69 00:04:00,520 --> 00:04:02,613 Look, they think that's me. 70 00:04:04,791 --> 00:04:05,780 (GASPS) 71 00:04:07,894 --> 00:04:09,327 (GROWLING) 72 00:04:09,396 --> 00:04:10,385 Shh. 73 00:04:19,606 --> 00:04:21,335 Uncle Donald! 74 00:04:23,877 --> 00:04:25,003 (ALLIGATOR GROWLING) 75 00:04:25,078 --> 00:04:27,103 We'll saVe you, Uncle Donald! 76 00:04:27,180 --> 00:04:28,579 HUE Y: OVer here! DEWE Y: Got it. 77 00:04:42,228 --> 00:04:43,456 (GURGLING) 78 00:04:43,530 --> 00:04:45,020 Huh? 79 00:04:45,098 --> 00:04:46,725 Hey, what the... 80 00:04:47,801 --> 00:04:49,200 (BAB Y ALLIGATORS GURGLING) 81 00:04:49,269 --> 00:04:50,429 Uh-oh. 82 00:04:51,404 --> 00:04:53,565 Go on, beat it, scram. 83 00:04:53,640 --> 00:04:54,698 (EX CLAIMS) 84 00:04:54,774 --> 00:04:57,106 Why, you little pests. 85 00:04:57,177 --> 00:04:58,235 Come on. Come on. 86 00:04:58,345 --> 00:04:59,505 (ALLIGATOR GROWLING) 87 00:05:00,580 --> 00:05:01,842 (SQUEAKING) 88 00:05:02,983 --> 00:05:04,314 (GROWLING) 89 00:05:16,296 --> 00:05:17,593 (EX CLAIMS) 90 00:05:23,003 --> 00:05:24,732 (DONALD SCREAMING) 91 00:05:28,208 --> 00:05:29,197 (PANTING) 92 00:05:34,848 --> 00:05:35,837 (DONALD EX CLAIMS) 93 00:05:40,754 --> 00:05:41,914 Hey, look! 94 00:05:41,988 --> 00:05:43,455 (GROANING) 95 00:05:43,523 --> 00:05:45,957 Oh, boy, Uncle Donald, you're safe! 96 00:05:47,761 --> 00:05:48,750 (BAB Y ALLIGATORS GURGLING) 97 00:05:50,563 --> 00:05:54,329 Oh, no! Not them! Come on, boys, let's scram! 98 00:05:56,936 --> 00:05:58,460 (BOTH WHIMPERING) 99 00:06:00,774 --> 00:06:02,799 Oh! My babies! 100 00:06:02,876 --> 00:06:04,707 (BOTH EX CLAIMING) 101 00:06:07,180 --> 00:06:08,374 (QUACKING) 102 00:06:10,550 --> 00:06:12,074 (BAB Y ALLIGATORS GURGLING) 5978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.