Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,624 --> 00:00:13,889
(SIN GIN G) Who's got
the sweetest disposition?
2
00:00:13,960 --> 00:00:16,520
One guess, guess who?
3
00:00:16,596 --> 00:00:18,826
Who never, never starts an argument?
4
00:00:18,899 --> 00:00:19,923
WO MAN: Hmm?
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,491
Who never shows
a bit of temperament?
6
00:00:22,569 --> 00:00:24,799
Who's never wrong but always right?
7
00:00:24,871 --> 00:00:25,929
DONALD: Yeah?
8
00:00:26,006 --> 00:00:27,803
Who'd never dream of starting a fight?
9
00:00:27,874 --> 00:00:28,863
DONALD: That so?
10
00:00:28,942 --> 00:00:31,103
Who gets stuck with all the bad luck?
No one...
11
00:00:31,178 --> 00:00:32,338
(DONALD Q UACKIN G AN GRILY)
12
00:00:32,412 --> 00:00:33,470
... but Donald Duck!
13
00:00:33,547 --> 00:00:34,536
DONALD: Yeah!
14
00:00:43,323 --> 00:00:44,347
Huh?
15
00:00:46,126 --> 00:00:47,115
(EX CLAIMS)
16
00:00:47,227 --> 00:00:48,251
So!
17
00:00:52,899 --> 00:00:53,991
Hmm.
18
00:00:59,639 --> 00:01:00,628
(GIGGLING)
19
00:01:01,074 --> 00:01:02,371
Uh-oh.
20
00:01:13,987 --> 00:01:14,976
(PANTING)
21
00:01:15,055 --> 00:01:16,147
Phew!
22
00:01:16,223 --> 00:01:17,986
Now, I think we ought to go ahead
and go through it.
23
00:01:23,630 --> 00:01:25,621
- What's that?
- Which way did he go?
24
00:01:30,137 --> 00:01:31,536
(HUMMING HAPPILY)
25
00:01:31,605 --> 00:01:32,731
(SNICKERING)
26
00:01:33,373 --> 00:01:34,806
Well, can you tie that?
27
00:01:34,875 --> 00:01:36,775
Gee whiz, that's a raw deal.
28
00:01:37,411 --> 00:01:38,901
I ought to knock his block off.
29
00:01:38,979 --> 00:01:39,968
Huh!
30
00:01:44,084 --> 00:01:46,052
- Take that!
- And that!
31
00:01:46,119 --> 00:01:49,577
- And that, and that, and that, that, that!
- And that, and that, and that, that, that!
32
00:01:57,464 --> 00:01:58,692
Wow!
33
00:01:59,466 --> 00:02:00,728
Hey, look.
34
00:02:04,905 --> 00:02:08,671
Oh, boy! Yum Yum Popcorn.
35
00:02:20,587 --> 00:02:21,679
(CHUCKLING) We're in.
36
00:02:35,602 --> 00:02:37,297
These nuts are tough!
37
00:02:44,244 --> 00:02:45,802
We'Ve been gypped. It's lousy.
38
00:03:03,463 --> 00:03:04,725
Come on.
39
00:03:26,019 --> 00:03:27,418
Where are we?
40
00:03:34,160 --> 00:03:35,593
There we go.
41
00:03:38,999 --> 00:03:40,557
Yum, yum, yum!
42
00:03:43,970 --> 00:03:44,959
Ah!
43
00:03:57,017 --> 00:03:58,041
Huh?
44
00:03:58,752 --> 00:03:59,741
(EX CLAIMS)
45
00:04:00,520 --> 00:04:01,748
Bye-bye.
46
00:04:01,821 --> 00:04:03,550
Come back here, you little rats!
47
00:04:11,097 --> 00:04:12,394
What?
48
00:04:12,465 --> 00:04:15,957
Now where in the heck
did those little rodents go?
49
00:04:19,973 --> 00:04:21,964
Huh? It's snowing!
50
00:04:28,181 --> 00:04:29,409
Oh, yeah?
51
00:04:44,698 --> 00:04:46,529
You big baboon! You ate all the corn!
52
00:04:46,600 --> 00:04:48,090
- I did not!
- Oh, yeah?
53
00:04:48,168 --> 00:04:49,465
Look at that.
54
00:04:53,506 --> 00:04:54,905
So where do you think it went?
55
00:04:57,043 --> 00:04:58,203
Uh-oh.
56
00:05:08,855 --> 00:05:09,844
(WHISTLES)
57
00:05:11,391 --> 00:05:12,380
Thank you.
58
00:05:16,496 --> 00:05:17,656
Come on back here!
59
00:05:19,199 --> 00:05:20,962
I'll tear you apart!
60
00:05:23,203 --> 00:05:25,330
Come back here, you little rats!
I'll catch you!
61
00:05:28,975 --> 00:05:30,067
(DONALD QUACKING FURIOUSLY)
62
00:05:34,814 --> 00:05:36,281
(WHIS TLE BLOWIN G)
63
00:05:37,183 --> 00:05:38,878
(PEOPLE CHEERIN G)
64
00:05:46,493 --> 00:05:49,656
Aha! I got it! I got it!
65
00:05:53,400 --> 00:05:54,424
(EX CLAIMS)
66
00:06:01,107 --> 00:06:03,598
Oh, yeah? I'll smoke 'em out!
67
00:06:07,414 --> 00:06:09,746
There's gonna be a fire!
That's gonna be lots of fun.
68
00:06:12,819 --> 00:06:15,583
(WHISTLING)
69
00:06:16,122 --> 00:06:17,111
Ah!
70
00:06:17,257 --> 00:06:18,622
(TAUNTING)
71
00:06:19,726 --> 00:06:21,318
That'll hold you!
72
00:06:30,670 --> 00:06:32,331
(POPCORN POPPING)
73
00:06:43,316 --> 00:06:45,147
Oh, rats!
4446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.