All language subtitles for the-l-word-s06e06-HDTV-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:04,905 "Oompa Loompa" 2 00:00:35,392 --> 00:00:37,256 Are you sure this is appropriate? 3 00:00:37,291 --> 00:00:40,414 Don't children get killed? No, they got punished, Bette. 4 00:00:40,449 --> 00:00:42,586 And it was Max's favourite story. 5 00:00:44,017 --> 00:00:46,470 Where are the Willy Wonka bars that you promised? 6 00:00:50,299 --> 00:00:53,040 I wouldn't have made 'em if you'd told me that it was her idea. 7 00:00:54,208 --> 00:00:55,749 What do you want me to do about it? 8 00:00:56,040 --> 00:00:57,199 What I want you to do? 9 00:00:59,527 --> 00:01:00,747 I want you to dump her. 10 00:01:02,287 --> 00:01:04,090 It's not that easy, Alice. 11 00:01:04,125 --> 00:01:05,285 Excuse me? 12 00:01:07,075 --> 00:01:08,373 How do you know Max? 13 00:01:08,414 --> 00:01:09,971 Oh, I haven't met him yet. 14 00:01:11,509 --> 00:01:13,502 I invited her. I hope you don't have a problem with that. 15 00:01:13,545 --> 00:01:16,943 Max won't care. She's helping me with my enduring test on Monday. 16 00:01:18,918 --> 00:01:21,433 The ice cream cone needs to go exactly in the corner. 17 00:01:25,966 --> 00:01:27,730 I want to get back in the bed. 18 00:01:27,777 --> 00:01:29,273 I tell you what. We go in, 19 00:01:29,965 --> 00:01:31,421 we have a quick drink, 20 00:01:31,425 --> 00:01:34,112 we say, "Hey, baby shower". Hi the baby shower. 21 00:01:34,115 --> 00:01:35,440 And then we leave. 22 00:01:35,448 --> 00:01:36,851 Okay, you promise? 23 00:01:41,128 --> 00:01:42,241 Welcome. 24 00:01:42,278 --> 00:01:44,453 Wow! Oh my gosh... 25 00:01:44,488 --> 00:01:47,472 Yes, I've done such a good job. That's quite magical. 26 00:01:47,486 --> 00:01:49,971 You did. You did a great job. Big parties are all the rage. 27 00:01:51,087 --> 00:01:52,972 That's lovely. Thank you. 28 00:01:53,015 --> 00:01:54,771 You guys look really happy together. 29 00:01:55,347 --> 00:01:57,450 Thank you. I'm very happy for you both. 30 00:01:57,458 --> 00:01:59,293 So am I. Me too. 31 00:02:00,087 --> 00:02:03,212 I'm really, really, really happy for you both. 32 00:02:03,248 --> 00:02:05,680 I'm gonna get you a drink. I wanna give you 33 00:02:05,718 --> 00:02:08,971 a big hug, Missy. Come here. You... 34 00:02:09,877 --> 00:02:13,080 You passed the test with flying colors. 35 00:02:13,115 --> 00:02:14,640 I'm so happy for you. 36 00:02:14,688 --> 00:02:16,873 We were watching you when we saw 37 00:02:16,906 --> 00:02:19,313 how at Hit you rebuffed Nikki Stevens 38 00:02:19,356 --> 00:02:21,443 even though she could have helped your career, 39 00:02:21,477 --> 00:02:23,180 and it was just so incredible. 40 00:02:23,226 --> 00:02:25,581 It was very, very impressive. What do you... 41 00:02:26,015 --> 00:02:28,703 What do you mean you saw... what does she mean she saw? 42 00:02:28,747 --> 00:02:30,603 Saw what? That I passed the test. 43 00:02:30,638 --> 00:02:32,682 When we were watching her with Nikki Stevens 44 00:02:32,727 --> 00:02:34,253 on the big monitors at Hit. 45 00:02:34,295 --> 00:02:36,123 Everone was watching me when I 46 00:02:36,167 --> 00:02:38,442 had my meeting with Nikki Stevens? 47 00:02:48,088 --> 00:02:51,640 No, I mean... well, that's not exactly how it happened. 48 00:02:51,687 --> 00:02:52,870 It was... No, there is, 49 00:02:53,476 --> 00:02:55,101 there is no need to lie. 50 00:02:55,107 --> 00:02:56,461 I will fix this. 51 00:02:57,055 --> 00:02:59,063 When one begins a relationship, 52 00:02:59,097 --> 00:03:01,252 you must start with a clean slate 53 00:03:01,296 --> 00:03:03,241 and be completely honest. 54 00:03:03,288 --> 00:03:05,210 Which is what we're doing now. 55 00:03:05,255 --> 00:03:07,183 You'd just better... Nikki Stevens 56 00:03:07,216 --> 00:03:09,013 was a test? No, no, that... 57 00:03:09,108 --> 00:03:11,692 Dylan, that's not exactly what happened. 58 00:03:12,037 --> 00:03:14,233 Do you know what? It wasn't really, 59 00:03:14,267 --> 00:03:16,443 it wasn't even my idea. 60 00:03:20,576 --> 00:03:23,082 I'm gonna fucking kill you, girlfriend! 61 00:03:24,588 --> 00:03:26,912 Surprise! 62 00:03:27,007 --> 00:03:30,061 Happy baby shower day. Baby shower day! 63 00:04:31,805 --> 00:04:33,641 Okay, here is your golden ticket. 64 00:04:34,378 --> 00:04:36,870 And here is your hat. 65 00:04:37,428 --> 00:04:38,913 And here is a balloon. 66 00:04:39,798 --> 00:04:41,702 Would you like some milk and cookies? 67 00:04:42,796 --> 00:04:44,301 I'm Jamie. 68 00:04:44,347 --> 00:04:45,800 It's nice to meet you, Max. 69 00:04:46,288 --> 00:04:48,052 Hi, I heard so much about you. 70 00:04:48,096 --> 00:04:51,153 She's the only non-friend here. 71 00:04:57,035 --> 00:04:58,701 She's just so inappropriate. 72 00:05:01,865 --> 00:05:03,133 She's gone! 73 00:05:04,596 --> 00:05:06,340 Sorry. Oh my God! 74 00:05:06,387 --> 00:05:07,413 I don't know what to do. 75 00:05:07,928 --> 00:05:09,872 Helena, I'm so sorry. I truely am. 76 00:05:09,916 --> 00:05:11,370 Call her. Try to call her. 77 00:05:11,418 --> 00:05:13,151 Call her? Okay, I'm calling. Okay? Try to call her. 78 00:05:13,558 --> 00:05:15,603 Hi, how are you doing? I tell you, welcome co-worker with Alice. 79 00:05:15,636 --> 00:05:17,380 I'm sorry I didn't get the chance to talk to you. 80 00:05:17,426 --> 00:05:19,920 Oh, no, we had a great time. 81 00:05:19,965 --> 00:05:21,681 I cannot believe Jenny said that. 82 00:05:21,707 --> 00:05:23,380 What can't you believe? 83 00:05:23,425 --> 00:05:26,060 Whe should just grap Shane and make a run for it. 84 00:05:26,095 --> 00:05:29,210 Maybe she didn't mean for it to be so malicious. 85 00:05:29,246 --> 00:05:31,450 Oh, yeah, no, no, no, Jenny's not malicious. 86 00:05:31,488 --> 00:05:33,610 No, not at all. Just 87 00:05:33,647 --> 00:05:34,993 completely and totally evil. 88 00:05:36,227 --> 00:05:38,693 Okay, fine, she's malicious. 89 00:05:40,505 --> 00:05:44,181 Oh no, I was sure that I had it right. 90 00:05:44,218 --> 00:05:46,710 But I think that... Look, mine is just as short. So 91 00:05:46,758 --> 00:05:48,892 I already lose. Ours is shorter too. 92 00:05:48,936 --> 00:05:50,561 Yeah, ours is shorter. 93 00:05:50,597 --> 00:05:52,052 Yeah, yes, it is. 94 00:05:52,085 --> 00:05:54,081 Okay, you're next. 95 00:05:55,705 --> 00:05:57,080 I'm sorry, Max. 96 00:05:59,015 --> 00:06:00,010 Come on. 97 00:06:01,556 --> 00:06:02,760 Alright. 98 00:06:06,798 --> 00:06:08,651 Yeah! Everyone, Shane is the winner. 99 00:06:08,687 --> 00:06:10,643 I wonder what she won. 100 00:06:10,686 --> 00:06:11,733 So, 101 00:06:12,286 --> 00:06:15,740 I think it's time for another game. 102 00:06:16,175 --> 00:06:18,322 Do any of you guys have any suggestions? 103 00:06:18,345 --> 00:06:20,731 Chocolate in a diaper! Oh my godness, you're right! 104 00:06:20,777 --> 00:06:23,182 That's exactly what the other game was! 105 00:06:24,196 --> 00:06:25,781 You have to guess 106 00:06:25,828 --> 00:06:27,773 what kind of chocolate the shit is. 107 00:06:28,677 --> 00:06:30,593 It's so disgusting! 108 00:06:30,637 --> 00:06:32,062 It's gross! I want... What is this? 109 00:06:32,105 --> 00:06:34,841 Is this we need the chocolate bars that you made? 110 00:06:34,885 --> 00:06:36,931 Again with this. Fast and out. 111 00:06:36,975 --> 00:06:39,080 Why are you putting your nose so close to it? 112 00:06:39,097 --> 00:06:41,710 It's a Skor bar! You're right, Tina. 113 00:06:41,755 --> 00:06:44,001 You know your shit, so to speak. 114 00:06:44,046 --> 00:06:45,641 Thank you. Good job, babe. 115 00:06:46,665 --> 00:06:49,672 Good. She always wins this, at every shower... 116 00:06:49,707 --> 00:06:51,110 Thank you. Would you like it, 117 00:06:51,147 --> 00:06:53,622 Miss Crankypants? Fuck off, Jenny! 118 00:06:54,668 --> 00:06:57,401 Hey, do you know what you're having? No, not yet. 119 00:06:57,706 --> 00:06:59,680 You didn't see anything? You didn't wanna...? 120 00:06:59,828 --> 00:07:01,100 You don't wanna know? 121 00:07:01,148 --> 00:07:03,900 I guess if Tom were here, it'd maybe be easier. 122 00:07:03,946 --> 00:07:06,300 Well fuck, Tom! I'd be more ready for this. 123 00:07:06,337 --> 00:07:08,733 Yeah, you know what, Max? I'm sorry, but, what an asshole. 124 00:07:08,778 --> 00:07:10,672 Yeah, such an asshole. He's not an asshole. He's just 125 00:07:10,706 --> 00:07:12,480 scared. Have you spoken to him? 126 00:07:15,647 --> 00:07:17,271 He changed both his numbers. 127 00:07:17,275 --> 00:07:19,401 Oh, that's horrible. What an asshole! 128 00:07:19,448 --> 00:07:20,760 Seriously. 129 00:07:20,796 --> 00:07:22,511 It's so wrong. And you know what, Max? 130 00:07:23,247 --> 00:07:25,291 Don't be scared, really. I mean, 131 00:07:25,338 --> 00:07:27,211 don't. I mean, when the baby is born 132 00:07:27,277 --> 00:07:29,042 and you hold that baby in your arms, 133 00:07:29,087 --> 00:07:31,053 you're gonna know exactly what to do, 134 00:07:31,098 --> 00:07:32,352 I promise you. 135 00:07:40,277 --> 00:07:42,343 It's finally cool to hang out with you. 136 00:07:42,376 --> 00:07:44,520 Alice talks about you a lot. Really? 137 00:07:46,427 --> 00:07:47,551 It's nice to hear. 138 00:07:48,567 --> 00:07:50,311 She keeps get over me these days. 139 00:07:50,348 --> 00:07:52,720 Oh yeah, well, she's a little mad at your girlfriend, 140 00:07:52,775 --> 00:07:55,245 so I guess she probably hates you too. 141 00:07:56,095 --> 00:07:57,663 You're being serious? 142 00:07:57,704 --> 00:07:58,871 No, I'm just kidding. 143 00:07:58,909 --> 00:08:01,982 She thinks of you as a really good friend. She, like, 144 00:08:02,016 --> 00:08:04,282 she admires you and... 145 00:08:06,277 --> 00:08:08,182 That's sweet. I'm glad to hear that. 146 00:08:08,787 --> 00:08:11,333 I mean, it's nice to hear this, I even, it's uh... 147 00:08:11,368 --> 00:08:13,483 Thank you. That's actually really sweet compliment. 148 00:08:13,517 --> 00:08:14,920 Do you want more? That's really good. 149 00:08:14,947 --> 00:08:17,383 I know. I hadn't smoke that in a long time. 150 00:08:17,427 --> 00:08:18,402 Do you want more? 151 00:08:19,678 --> 00:08:21,953 Maybe one more hit. Sorry. 152 00:08:23,566 --> 00:08:25,780 I just, uh, I just wanted to tell you that 153 00:08:25,827 --> 00:08:28,033 it's your turn for the game. So... 154 00:08:29,105 --> 00:08:31,931 and also, that, I don't mean to be like 155 00:08:31,975 --> 00:08:33,560 a narc, but the... 156 00:08:33,597 --> 00:08:36,971 the pot is just drifting and Max is getting... 157 00:08:42,618 --> 00:08:45,193 Okay. I'm gonna go, I'm gonna go play the game. 158 00:08:50,607 --> 00:08:52,433 Why did you do that? 159 00:08:52,955 --> 00:08:54,082 Do what? 160 00:08:54,745 --> 00:08:56,813 What "do what"? I was talking to her! 161 00:08:56,836 --> 00:08:58,742 Oh, come on, you were flirting with her. 162 00:09:04,337 --> 00:09:05,521 Maybe, I was. 163 00:09:06,186 --> 00:09:08,422 Yeah, so what if you were, I don't care. 164 00:09:08,426 --> 00:09:10,090 Really? 165 00:09:10,096 --> 00:09:12,722 I swear like you were giving me a weird look over there though. 166 00:09:13,555 --> 00:09:15,480 'Cause I was just coming to tell you 167 00:09:15,486 --> 00:09:16,903 that it was your turn. 168 00:09:16,906 --> 00:09:18,562 I'm not kidding! 169 00:09:21,216 --> 00:09:23,372 Guess what? What? 170 00:09:23,375 --> 00:09:24,890 I got you a present. 171 00:09:25,367 --> 00:09:27,250 I made something for you. 172 00:09:27,258 --> 00:09:28,701 What is it? 173 00:09:28,707 --> 00:09:30,942 I can't tell you. When am I gonna find out? 174 00:09:32,697 --> 00:09:34,153 Let's play the game. 175 00:09:37,768 --> 00:09:39,300 Why are you... what's wrong? 176 00:09:39,307 --> 00:09:41,443 Oh they're everywhere these days. 177 00:09:41,828 --> 00:09:43,440 'Cause I love you. 178 00:09:47,306 --> 00:09:48,633 I love you too. 179 00:09:49,057 --> 00:09:50,880 And that person would be? It would, well... 180 00:09:50,925 --> 00:09:52,493 It's present-cake time, mom-dad. 181 00:09:52,596 --> 00:09:54,013 Self sufficient, I guess. 182 00:09:55,108 --> 00:09:57,841 Hey be careful tonight, please. And don't destroy anything. 183 00:09:57,875 --> 00:09:59,463 Oh, look at the cake. 184 00:09:59,505 --> 00:10:00,802 Look at that cake. It's cake time! 185 00:10:01,095 --> 00:10:02,942 Oh, Kit, I'm so sorry. Oh, no, it's okay. 186 00:10:02,948 --> 00:10:04,273 Happy baby, Max! 187 00:10:04,315 --> 00:10:06,460 Wow, it's really big. Do you wanna cut the cake? 188 00:10:06,497 --> 00:10:08,683 I'm not so good at it. Maybe, you wanna... 189 00:10:08,717 --> 00:10:10,251 I can cut it. Would you mind? 190 00:10:10,295 --> 00:10:12,140 Here's Kit's present. Yeah, open the present. 191 00:10:13,387 --> 00:10:14,473 Thanks. Yeah, it's right. 192 00:10:14,478 --> 00:10:15,870 Did you take... do you have it? 193 00:10:16,686 --> 00:10:17,831 It's right here. 194 00:10:17,877 --> 00:10:19,160 Don't worry. 195 00:10:19,208 --> 00:10:21,453 You have to hold it up, Max, so we can all see what it is. 196 00:10:23,058 --> 00:10:24,942 It's a little baby tee-shirt. 197 00:10:24,975 --> 00:10:26,773 Those are actually called onesies. 198 00:10:27,208 --> 00:10:28,753 Oh my god, it's like Jenny! 199 00:10:28,795 --> 00:10:29,582 Thanks. 200 00:10:32,678 --> 00:10:34,673 Oh look, there's a little punk rock baby. 201 00:10:36,677 --> 00:10:40,151 Oh, there it is. And here is our present. 202 00:10:40,187 --> 00:10:41,993 That's fancy. Tada! 203 00:10:42,035 --> 00:10:43,870 It's so amazing! A stroller... 204 00:10:43,896 --> 00:10:46,630 But you see, it's more than a stroller. 205 00:10:46,678 --> 00:10:49,752 You can just take this little part up and it's a car seat. 206 00:10:49,797 --> 00:10:53,360 And if you take little handle, it's also a craddle. 207 00:10:53,656 --> 00:10:57,682 You can turn it this way so you can drink a coffee from here, 208 00:10:57,728 --> 00:11:00,242 eat your babas. Does it do the dishes? 209 00:11:00,886 --> 00:11:02,953 No, just your taxes. 210 00:11:02,988 --> 00:11:04,912 And then there's two little things here, 211 00:11:04,915 --> 00:11:06,400 you can have your coffee and a bottle... 212 00:11:06,487 --> 00:11:07,953 There's also 213 00:11:07,986 --> 00:11:11,253 instructions down here. It's really liked. 214 00:11:11,298 --> 00:11:13,721 It also comes with a DVD. It's about an hour long, so, 215 00:11:13,767 --> 00:11:16,601 if you have any questions. Bette has read the instruction manual 216 00:11:16,646 --> 00:11:18,482 from cover to cover. You think? 217 00:11:18,488 --> 00:11:20,380 So, any questions? It's really safe. 218 00:11:20,418 --> 00:11:21,543 Thanks. 219 00:11:21,586 --> 00:11:23,131 I appreciate it. 220 00:11:23,177 --> 00:11:25,472 You're gonna need it. I guess I'm gonna need 221 00:11:25,568 --> 00:11:27,040 a stroller, huh? Whose are you opening next? 222 00:11:27,097 --> 00:11:29,202 Max, do you have a birth plan? Time for presents. 223 00:11:29,247 --> 00:11:30,742 No, not yet. Oh my God! 224 00:11:30,776 --> 00:11:33,030 Our birth plan? It went right out of the window. 225 00:11:33,076 --> 00:11:34,040 I mean, 226 00:11:34,077 --> 00:11:37,082 I was to do a homebirth, in a tub, with a midwife, 227 00:11:37,125 --> 00:11:38,850 and we ended up in an emergency room, 228 00:11:38,897 --> 00:11:40,503 having a C-section. Open the present. But I still, 229 00:11:40,535 --> 00:11:42,740 I think it's good to have a plan. No, you should have a plan. 230 00:11:42,775 --> 00:11:45,252 I don't blame 'em when they have a C-section, because either, 231 00:11:45,288 --> 00:11:46,533 you know, you get all torn... Open it. 232 00:11:46,577 --> 00:11:49,071 ... or you have an episiotomy. What's that? 233 00:11:49,086 --> 00:11:51,263 It's when the baby's head is too big 234 00:11:51,265 --> 00:11:54,041 to go through the vagina and they have to... 235 00:11:54,488 --> 00:11:56,262 cut it. Just cut it with scissors. 236 00:11:56,298 --> 00:11:58,210 Oh, you guys! But the... 237 00:11:58,246 --> 00:12:00,000 it's just the perineum and... Really? 238 00:12:00,046 --> 00:12:01,800 they numb it. Open the present. 239 00:12:01,848 --> 00:12:04,703 It's better to actually have episiotomy 240 00:12:04,745 --> 00:12:06,202 than to have it ripped because... It's really gross. 241 00:12:06,258 --> 00:12:08,410 ... when it's ripped, it's like crocked. Gross to talk about. 242 00:12:08,446 --> 00:12:09,953 Open the present. 243 00:12:09,988 --> 00:12:11,571 If they cut it, it's just like... 244 00:12:11,595 --> 00:12:14,412 Open the present! Can we just look at 245 00:12:14,455 --> 00:12:16,081 sweet baby clothing stuff? What is this? 246 00:12:16,126 --> 00:12:17,850 Hey, it's a present in your lap. 247 00:12:17,877 --> 00:12:19,442 Look at that. Open up! 248 00:12:20,506 --> 00:12:21,762 Oh, that's your present? 249 00:12:21,808 --> 00:12:23,041 Both from Jenny-Shane? 250 00:12:23,085 --> 00:12:25,733 No. I didn't know it. 251 00:12:25,806 --> 00:12:27,451 What's in here? 252 00:12:29,927 --> 00:12:31,640 What is this? That's a, 253 00:12:31,687 --> 00:12:33,421 it's a breastpump, so. Wow! That's a nice one. 254 00:12:33,467 --> 00:12:35,092 Can I just show you? You, 255 00:12:35,126 --> 00:12:37,150 you attach it to your breast, 256 00:12:37,185 --> 00:12:40,013 and, while you're lactating, and then you, 257 00:12:40,058 --> 00:12:42,523 the milk goes in here and you can feed the baby in milk. 258 00:12:42,565 --> 00:12:45,280 No, I'm not gonna... you know, I'm not gonna do breastfeeding. 259 00:12:45,326 --> 00:12:47,561 You do wanna breastfeed, you do. I mean, 260 00:12:47,607 --> 00:12:50,583 it's what's best for the baby. All the doctors say so, and 261 00:12:50,628 --> 00:12:52,353 it's a wonderful bonding experience. 262 00:12:52,428 --> 00:12:54,071 I had such a good time with Angie. 263 00:12:54,107 --> 00:12:55,310 You know what? I get, I understand 264 00:12:55,316 --> 00:12:58,053 that you identify as a man, but I think it's important 265 00:12:58,088 --> 00:13:01,401 as a parent that you can't be selfish for the child. 266 00:13:01,495 --> 00:13:03,791 She's been... she's given life lessons now. 267 00:13:03,827 --> 00:13:05,501 It's my own fucking choice for the breastfeed. 268 00:13:05,547 --> 00:13:07,560 Jenny, what do you know about any of this? 269 00:13:07,598 --> 00:13:10,303 Bringing up kids, family? What do you know about that? 270 00:13:10,307 --> 00:13:12,471 It's time for, you know... 271 00:13:12,567 --> 00:13:13,590 I'll make a speech. 272 00:13:20,907 --> 00:13:22,322 Big day, huh? 273 00:13:25,007 --> 00:13:26,381 Listen. You, 274 00:13:26,717 --> 00:13:29,492 mister, have had the unusual benefit of knowing 275 00:13:29,538 --> 00:13:30,950 what both sexes 276 00:13:30,998 --> 00:13:33,603 go through and how they love in all those kinds of things 277 00:13:33,638 --> 00:13:35,872 and because of that, you are gonna be 278 00:13:35,918 --> 00:13:38,901 a very caring and very fantastic father, okay? 279 00:13:38,938 --> 00:13:42,300 Don't you? In this world, Max, it can be harsh, 280 00:13:42,337 --> 00:13:45,330 we know. You know more than any of us about that. 281 00:13:45,367 --> 00:13:47,192 But that's, that's giving you knowledge, 282 00:13:47,198 --> 00:13:48,871 you know, and knowledge is gonna 283 00:13:48,995 --> 00:13:50,533 give you strength and 284 00:13:50,578 --> 00:13:52,611 you know, strength is gonna 285 00:13:52,646 --> 00:13:54,592 be something you can import to your child, 286 00:13:54,637 --> 00:13:57,113 you know? It's gonna help the two of you 287 00:13:57,156 --> 00:13:59,980 on this journey that you're gonna make together! 288 00:14:00,887 --> 00:14:03,880 Sure, it's great to have two parents, 289 00:14:03,918 --> 00:14:06,273 like, hello! These two. 290 00:14:06,315 --> 00:14:10,161 Exhibit A! Two adorable parents, but, listen to this, Max. 291 00:14:10,196 --> 00:14:12,340 You, being alone, 292 00:14:12,345 --> 00:14:14,933 is better because you don't have to go through all that bullshit, 293 00:14:14,965 --> 00:14:16,522 you know? Like, 294 00:14:16,558 --> 00:14:18,711 Of like figuring it all out with someone else like, 295 00:14:18,748 --> 00:14:22,010 "Let's circumcise" or "No, we can't circumcise" or... 296 00:14:22,048 --> 00:14:26,001 "Let them stay up late!", "I want them to go to bed", you know, it's like, 297 00:14:26,045 --> 00:14:29,261 much better if it's just you. You and the kid, huh? 298 00:14:29,305 --> 00:14:32,150 What is she doing? Doing what she always does. 299 00:14:32,185 --> 00:14:33,690 Watch her. She's on a roll. You don't have to do that. 300 00:14:33,737 --> 00:14:34,993 It's all you. 301 00:14:35,406 --> 00:14:38,531 So, Max listen, to you. Everybody, cheers. 302 00:14:38,575 --> 00:14:41,673 This is amazing like bringing a life into this world. 303 00:14:41,708 --> 00:14:43,410 And I can only hope, really, 304 00:14:43,425 --> 00:14:45,242 that this child, you know, 305 00:14:45,277 --> 00:14:47,943 will turn out to be someone who has values. 306 00:14:47,987 --> 00:14:50,120 Who knows the real meaning of honesty, 307 00:14:50,155 --> 00:14:51,331 the real meaning of 308 00:14:51,377 --> 00:14:53,730 trust and real friendship, you know? 309 00:14:53,736 --> 00:14:55,343 Someone who will stand up to their girlfriend 310 00:14:55,347 --> 00:14:56,770 when they know she's wrong. 311 00:14:56,817 --> 00:14:59,702 I can hope, we can all only hope that this 312 00:14:59,736 --> 00:15:02,023 child will not grow up to be 313 00:15:02,056 --> 00:15:04,053 a thief, someone who would 314 00:15:04,088 --> 00:15:07,413 steal people's ideas and lives and things like that. 315 00:15:07,457 --> 00:15:09,332 So I pray, Max, for your child, 316 00:15:09,375 --> 00:15:11,193 that they won't grow up being malicious 317 00:15:11,207 --> 00:15:14,640 and manipulative and fucked up. Yeah! Good thing! 318 00:15:17,598 --> 00:15:19,372 That's what I'm saying to Max! 319 00:15:19,405 --> 00:15:22,251 To Max. This is just big and, again, 320 00:15:22,298 --> 00:15:23,880 it's your... are you okay? 321 00:15:23,915 --> 00:15:25,793 I think... Oh, he's gonna throw up. 322 00:15:25,825 --> 00:15:26,850 Is she throwing up? 323 00:15:26,885 --> 00:15:28,981 You're okay? She's gonna throw up! Oh my God! 324 00:15:32,808 --> 00:15:34,772 I don't think I can do this, okay? 325 00:15:35,425 --> 00:15:36,931 I have to ask you something. 326 00:15:37,706 --> 00:15:39,770 Do you think that maybe you could adopt my kid? 327 00:15:39,785 --> 00:15:41,023 Max, you don't know what you're saying. 328 00:15:41,048 --> 00:15:42,873 And you know what? You're just such good parents. 329 00:15:42,906 --> 00:15:44,092 We're already adopting another baby. 330 00:15:44,095 --> 00:15:45,353 I know, but... It's already done. 331 00:15:45,398 --> 00:15:47,341 You guys, I think he's having a panic attack. 332 00:15:47,855 --> 00:15:50,261 Listen, I have some extra Diasopam in here. 333 00:15:50,346 --> 00:15:52,973 Give her air! Air! Xanax. 334 00:15:53,017 --> 00:15:53,951 I can't breathe. In our room. 335 00:15:53,997 --> 00:15:55,693 Okay, I can't breathe. Just breathe slow. 336 00:15:55,725 --> 00:15:58,631 It's in our bedroom. It's okay, it's gonna be alright. 337 00:15:59,266 --> 00:16:00,680 Would you get the Lexapro? 338 00:16:00,715 --> 00:16:02,972 It's in... where is my purse? Where is your purse? 339 00:16:02,977 --> 00:16:04,790 Go get the valium in the bathroom. 340 00:16:05,506 --> 00:16:07,551 Oh my... somebody can call 911? 341 00:16:07,585 --> 00:16:08,702 Can 911. 342 00:16:10,446 --> 00:16:12,503 I can't do this. I'm scared. 343 00:16:13,096 --> 00:16:14,991 I have some Lexapro in my purse. 344 00:16:14,996 --> 00:16:16,411 Where is my purse? Okay, people! 345 00:16:16,447 --> 00:16:17,750 People, she's pregnant. 346 00:16:17,798 --> 00:16:20,011 You can't give a pregnant lady drugs. 347 00:16:21,257 --> 00:16:22,282 He. 348 00:16:22,316 --> 00:16:24,662 He is pregnant. "He", okay. 349 00:16:24,735 --> 00:16:27,163 He is pregnant, okay? He is pregnant. I'm sorry. 350 00:16:27,207 --> 00:16:28,602 Okay, he's pregnant. 351 00:16:29,147 --> 00:16:31,473 She didn't... just... I'm sorry. 352 00:16:31,517 --> 00:16:33,713 I think we should get on the phone with 911. 353 00:16:33,745 --> 00:16:36,941 That's crazy, I can't breathe. I don't wanna do this! 354 00:17:33,008 --> 00:17:34,980 So, the birthmother knows you're lesbians. 355 00:17:35,026 --> 00:17:36,600 Yes, we were very clear with Marcy. 356 00:17:36,635 --> 00:17:37,992 She's totally comfortable. 357 00:17:38,025 --> 00:17:39,830 Except for her stepfather and her mother. 358 00:17:39,865 --> 00:17:42,483 Doesn't matter what they think. They have no rights here. 359 00:17:42,517 --> 00:17:44,122 I just need to make sure that Marcy's committed 360 00:17:44,156 --> 00:17:45,210 to seeing this through. 361 00:17:45,256 --> 00:17:47,332 Well, she assured us that we were her choice. 362 00:17:47,378 --> 00:17:50,462 And she really doesn't like the other potential adoptive parents. 363 00:17:50,506 --> 00:17:51,662 Excellent. 364 00:17:51,708 --> 00:17:53,491 Sounds like you're in good shape. 365 00:17:53,528 --> 00:17:55,970 I look forward to welcoming a new addition to the 366 00:17:56,006 --> 00:17:57,811 Porter-Kennard family. 367 00:17:58,516 --> 00:17:59,562 So, 368 00:18:00,368 --> 00:18:02,132 you heard the good news, right? 369 00:18:05,497 --> 00:18:06,921 Phyllis accepted. 370 00:18:07,678 --> 00:18:09,442 Congratulations. 371 00:18:10,098 --> 00:18:11,303 Damn! 372 00:18:11,338 --> 00:18:12,793 We haven't set a date yet. 373 00:18:12,846 --> 00:18:14,683 We're waiting on Gavin's availability. 374 00:18:14,715 --> 00:18:17,462 Gavin Newsom, mayor of San Fransisco. 375 00:18:17,465 --> 00:18:18,720 He's officiating. 376 00:18:20,046 --> 00:18:21,852 Great! Well, a mayor. 377 00:18:23,268 --> 00:18:25,100 Well, I think we have 378 00:18:25,135 --> 00:18:27,821 one more trip to Nevada, right? And 379 00:18:27,867 --> 00:18:29,921 that's just to take Marci to the doctor's office, 380 00:18:29,928 --> 00:18:32,451 but other than that, it's very routine. 381 00:18:33,077 --> 00:18:34,431 She's from Nevada? 382 00:18:35,177 --> 00:18:35,991 Why? 383 00:18:37,505 --> 00:18:39,141 Well, Nevada's problematic. 384 00:18:39,645 --> 00:18:41,503 It's one of the few states 385 00:18:41,545 --> 00:18:42,640 that doesn't allow 386 00:18:42,687 --> 00:18:44,183 gay couples to adopt. 387 00:18:44,268 --> 00:18:45,833 Wait, but Marcy chose us. 388 00:18:45,878 --> 00:18:47,411 Doesn't matter. The state won't allow it. 389 00:18:48,538 --> 00:18:51,633 This is crazy. There has to be something we can do. 390 00:18:52,645 --> 00:18:54,400 You can adopt as a single parent. 391 00:18:54,418 --> 00:18:56,533 What does that mean? At the hospital in Nevada 392 00:18:56,576 --> 00:18:58,231 one of you presents as a single parent 393 00:18:58,265 --> 00:19:00,860 and adopts the child. And once you're back in California, 394 00:19:00,905 --> 00:19:03,550 we do the second on adoption, just like you did with Angelica. 395 00:19:03,588 --> 00:19:04,863 Fine. No! 396 00:19:04,887 --> 00:19:07,601 Let's do it! Come on. No, there's no way. We can't 397 00:19:07,648 --> 00:19:09,422 start this whole thing out with a lie. 398 00:19:09,455 --> 00:19:12,850 We cannot lie about who we are, escpecially when it comes to our family. 399 00:19:12,888 --> 00:19:15,163 We can't do that to Angelica. 400 00:19:15,196 --> 00:19:18,583 Or to our potentially new son. We just can't. 401 00:19:19,718 --> 00:19:21,143 You're right, you're right. 402 00:19:25,077 --> 00:19:26,680 Thought you might take that position. 403 00:19:27,455 --> 00:19:29,431 There is one other thing that you can do, 404 00:19:29,457 --> 00:19:30,902 but I can't imagine 405 00:19:30,945 --> 00:19:33,162 you'd want to. What is it? 406 00:19:33,208 --> 00:19:35,901 You can have the birthmother come live with you in Los Angeles. 407 00:19:35,966 --> 00:19:38,100 Arrange for her to have the baby here. 408 00:19:38,135 --> 00:19:39,522 If she gives birth in California, 409 00:19:39,595 --> 00:19:41,751 then Nevada law has no juridiction. 410 00:19:48,495 --> 00:19:50,013 You're both so sweat. 411 00:19:51,005 --> 00:19:52,430 You killed me. 412 00:19:52,446 --> 00:19:55,533 Guys, I'm never ever ever doing that again. 413 00:19:55,575 --> 00:19:56,521 It was fun. You know who's gonna be 414 00:19:56,566 --> 00:19:57,962 really sore tomorrow and actually next days? 415 00:19:57,996 --> 00:20:00,331 I'm dead now. I'm sore now. The quads, your quads 416 00:20:00,376 --> 00:20:02,191 are gonna be killing you. It was good though. 417 00:20:02,265 --> 00:20:03,391 My quads... Those stairs... 418 00:20:03,435 --> 00:20:06,091 Oh please, what the hell are you so tired for? 419 00:20:06,126 --> 00:20:08,093 You did like two jumping jacks. 420 00:20:08,126 --> 00:20:10,530 Don't start with me when I did the whole thing! 421 00:20:10,565 --> 00:20:12,170 Oh really? I took a couple of breaks. 422 00:20:12,207 --> 00:20:14,081 A couple as in many many ten? 423 00:20:14,115 --> 00:20:15,791 You did great. I was surprised. Really? 424 00:20:15,836 --> 00:20:18,433 You did like 15 of those. You're actually really good. 425 00:20:18,475 --> 00:20:19,950 You could have easily made the squad. 426 00:20:19,988 --> 00:20:22,200 Seriously. Oh God, no, I'm so out of shape. 427 00:20:22,235 --> 00:20:23,103 What?! 428 00:20:23,147 --> 00:20:24,711 Are you on crack? 429 00:20:24,747 --> 00:20:26,320 Oh my God! Really? 430 00:20:26,367 --> 00:20:27,813 Look at you. Yeah, you're really out of shape. 431 00:20:27,857 --> 00:20:28,792 Shut up! 432 00:20:29,976 --> 00:20:31,441 Oh sure, you're out of shape. 433 00:20:36,465 --> 00:20:39,242 Okay, guys, I'm gonna go home, and take a shower 434 00:20:39,277 --> 00:20:40,482 and I'll meet you at the restaurant. 435 00:20:40,487 --> 00:20:42,782 Oh my God, no! That would take forever. 436 00:20:42,816 --> 00:20:44,033 Why don't you just shower here? 437 00:20:44,076 --> 00:20:45,971 Yeah, but I don't have any clothes 438 00:20:46,015 --> 00:20:47,533 and I'm all sore, I'm really. 439 00:20:47,567 --> 00:20:49,303 I could give you something to wear. I mean, 440 00:20:49,335 --> 00:20:51,293 we're like the same size, right? But, 441 00:20:51,355 --> 00:20:52,520 I mean, you're a little smaller. No, 442 00:20:52,556 --> 00:20:54,450 we're about the same size. Yes, you are. But 443 00:20:54,627 --> 00:20:56,251 I have something that will fit you, I'm sure. 444 00:20:56,297 --> 00:20:57,440 You're sure? Yeah. 445 00:20:57,477 --> 00:20:58,790 Remember where it is? 446 00:21:14,957 --> 00:21:16,923 Sorry. I think theses are, 447 00:21:16,968 --> 00:21:18,202 these will fit. 448 00:21:18,248 --> 00:21:19,812 Yeah, these are perfect. 449 00:21:19,856 --> 00:21:21,422 Thanks. Okay, sorry. 450 00:21:49,637 --> 00:21:51,070 What are you doing? 451 00:21:51,657 --> 00:21:53,380 What are you doing? What? 452 00:21:53,415 --> 00:21:55,130 But she's in the other room... Shh. 453 00:21:56,617 --> 00:21:58,703 Are you serious right now? 454 00:22:17,736 --> 00:22:19,472 That feels really good. 455 00:22:30,247 --> 00:22:31,952 You're sure you wanna fucking doing it? 456 00:22:31,955 --> 00:22:33,170 Shut up! 457 00:22:47,566 --> 00:22:49,131 She's finished. I'm gonna... 458 00:22:49,186 --> 00:22:51,681 No! Dont stop, my God, don't stop! 459 00:22:51,718 --> 00:22:52,832 Not yet. 460 00:23:24,018 --> 00:23:25,252 Oh my God! 461 00:23:26,675 --> 00:23:27,753 Fuck! 462 00:23:35,296 --> 00:23:37,063 That was crazy. 463 00:23:37,098 --> 00:23:38,941 That was a really nice shower. 464 00:23:46,045 --> 00:23:47,922 Hey, are you done? Yeah. 465 00:23:47,968 --> 00:23:50,173 It's all yours. I'm gonna jump in. 466 00:23:50,226 --> 00:23:51,271 Great. 467 00:23:58,508 --> 00:23:59,773 Was it good? 468 00:23:59,807 --> 00:24:01,241 Yeah. Great. 469 00:24:04,485 --> 00:24:07,172 I think I'm gonna go shower with her. 470 00:24:07,207 --> 00:24:08,383 Cool? Oh, yeah, go for it. 471 00:24:08,397 --> 00:24:09,830 Go, I'll arrange myself. Alright. 472 00:24:09,866 --> 00:24:10,672 Awesome. 473 00:24:20,477 --> 00:24:22,280 Well, Marcy seems pretty up for it. 474 00:24:22,816 --> 00:24:25,613 Yeah, but you know, who's gonna take care of her kids? 475 00:24:25,656 --> 00:24:26,551 I just... 476 00:24:26,588 --> 00:24:27,852 that's strange to me. 477 00:24:27,905 --> 00:24:29,843 I think they're gonna stay with her parents, right? 478 00:24:29,885 --> 00:24:31,613 You know what I'm worried about? I'm worried about the car. 479 00:24:31,657 --> 00:24:33,780 Will she need a car? I don't know. 480 00:24:33,827 --> 00:24:35,243 Will we have to drive her everywhere? 481 00:24:35,266 --> 00:24:36,721 That's hard. Well, I don't have the time 482 00:24:36,755 --> 00:24:38,550 to drive her everywhere. Do you have the time? 483 00:24:38,597 --> 00:24:40,103 What if the house isn't done? 484 00:24:43,657 --> 00:24:46,613 Weezzie, how are we coming? Good news, ladies. 485 00:24:46,657 --> 00:24:48,901 We're only three months behind schedule. 486 00:24:51,526 --> 00:24:53,973 Just a little contractor humour there. 487 00:24:59,436 --> 00:25:01,840 Actually we're ahead of the game, ladies. 488 00:25:02,438 --> 00:25:04,882 I guess my guys do more than just look good, huh? 489 00:25:07,727 --> 00:25:09,392 Actually I just wanted to give you the heads-up that, 490 00:25:09,438 --> 00:25:11,630 that we're expecting a houseguest for about a month or so. 491 00:25:11,677 --> 00:25:12,651 So what is it critical here? 492 00:25:12,658 --> 00:25:15,091 So am I gonna have to do some massaging of the boys 493 00:25:15,137 --> 00:25:17,173 so I don't get to pull them some extra hours? 494 00:25:18,158 --> 00:25:20,211 I just want the perks of the job, I guess. 495 00:25:23,786 --> 00:25:25,470 Can I, uh, Weezzie? 496 00:25:26,466 --> 00:25:28,710 Actually I wanted to talk to you about the master bath. 497 00:25:28,747 --> 00:25:30,420 There was supposed to be a wrap around deck. 498 00:25:30,467 --> 00:25:33,202 Oh yeah, changed that. That's not gonna happen. 499 00:25:33,248 --> 00:25:35,640 But don't worry, I talk to the architect. 500 00:25:35,686 --> 00:25:36,801 He's a handsome fellow, huh? 501 00:25:36,818 --> 00:25:38,800 I wouldn't kick him out of bed for leaving crumps, huh? 502 00:25:43,417 --> 00:25:45,152 Okay, I am so confused. 503 00:25:45,195 --> 00:25:47,672 Are you confused? Oh, I'm very confused. 504 00:25:48,777 --> 00:25:50,860 She's a dyke, right? I don't know. 505 00:25:51,398 --> 00:25:53,362 She doesn't know she's a dyke. 506 00:25:54,156 --> 00:25:56,921 That's because she's a yikes! Yikes! 507 00:25:56,927 --> 00:25:59,112 He's... He's an handsome fellow. 508 00:26:02,586 --> 00:26:03,661 Shit! 509 00:26:04,087 --> 00:26:05,360 That's mean. That's mean. That's crazy! 510 00:26:05,397 --> 00:26:07,163 She's doing a good job. She's awesome. 511 00:26:16,006 --> 00:26:17,142 Alright. This, 512 00:26:17,176 --> 00:26:19,752 what is it? Is the surprise, 513 00:26:19,786 --> 00:26:22,461 Oh really? that I was telling you about. Yep! 514 00:26:25,556 --> 00:26:28,423 This is your own photography studio. 515 00:26:28,468 --> 00:26:29,330 Catch 516 00:26:29,368 --> 00:26:30,563 your keys. 517 00:26:30,605 --> 00:26:33,792 You don't have to share them with anybody. Look at this, here. 518 00:26:33,835 --> 00:26:37,230 Look, look, natural light, you get all natural light. 519 00:26:37,265 --> 00:26:38,621 This, here, 520 00:26:38,668 --> 00:26:41,532 is your seamless 521 00:26:41,566 --> 00:26:43,881 for when you wanna do your beautiful portraiture. 522 00:26:43,947 --> 00:26:46,203 And look at this, white walls. Look, 523 00:26:46,256 --> 00:26:48,771 white space, white space. You know what that's for? 524 00:26:48,805 --> 00:26:50,890 That's when you wanna have your own photography show 525 00:26:50,997 --> 00:26:53,662 so you never have to ask anybody for a favor ever again. 526 00:26:53,696 --> 00:26:55,653 These are your tripods, right here. 527 00:26:55,687 --> 00:26:57,921 These are you strobes, right here. 528 00:26:57,957 --> 00:27:00,382 This is your uh, your bats 529 00:27:00,426 --> 00:27:02,822 for when you wanna do the fashion photography. 530 00:27:05,517 --> 00:27:07,060 And 531 00:27:07,105 --> 00:27:09,750 this is the dark room. 532 00:27:11,418 --> 00:27:13,321 What do you think? Is, I don't know, 533 00:27:13,356 --> 00:27:15,170 is this gonna be okay? 534 00:27:18,338 --> 00:27:21,143 I don't deserve this. I don't deserve any of this. 535 00:27:21,167 --> 00:27:22,823 Yeah, you do. No, I don't. 536 00:27:22,865 --> 00:27:24,142 Yes, you do. 537 00:27:24,186 --> 00:27:26,592 I haven't even been taking that many pictures, Jen. 538 00:27:27,335 --> 00:27:28,792 Well you should, 539 00:27:28,838 --> 00:27:30,373 'cause you're 540 00:27:30,418 --> 00:27:31,783 talented. 541 00:27:36,037 --> 00:27:37,710 I just think that you should have 542 00:27:37,756 --> 00:27:39,772 your own space so you can work. 543 00:27:43,496 --> 00:27:44,661 Thank you. 544 00:27:50,328 --> 00:27:51,702 You're welcome. 545 00:27:55,308 --> 00:27:57,322 Hey, T., your car is here. 546 00:27:57,358 --> 00:27:58,363 I'm coming. 547 00:28:00,095 --> 00:28:02,181 I just... doesn't it look crazy? 548 00:28:02,218 --> 00:28:04,292 To have Marcy come here? I mean, 549 00:28:04,338 --> 00:28:06,090 it's exciting, but it's... You know what? 550 00:28:06,137 --> 00:28:08,461 We're doing the right thing. I'm gonna stay with Weezzie 551 00:28:08,487 --> 00:28:10,123 and make sure that the room is ready. 552 00:28:10,695 --> 00:28:12,623 Alright? I call you from the gallery tomorrow. 553 00:28:12,657 --> 00:28:15,130 Okay, I just... I just what? 554 00:28:15,167 --> 00:28:17,263 It's a crazy time, you know. You have to go. 555 00:28:17,766 --> 00:28:19,522 Don't worry about missing the opening. 556 00:28:19,568 --> 00:28:21,220 There'll be many many more. 557 00:28:21,258 --> 00:28:22,941 I know. It's just 558 00:28:22,987 --> 00:28:25,813 never gonna be a first. You know what? 559 00:28:25,876 --> 00:28:28,380 You just go to New York and get this new movie off the ground. 560 00:28:28,425 --> 00:28:29,750 Alright? That's your job. 561 00:28:34,807 --> 00:28:37,110 Kiss Angie for me. Every night. 562 00:28:39,397 --> 00:28:40,863 I love you. I love you. 563 00:28:42,037 --> 00:28:43,901 Don't forget. 564 00:28:49,016 --> 00:28:50,863 You're okay? Jesus! 565 00:28:52,405 --> 00:28:53,672 What are you still doing here? 566 00:28:53,708 --> 00:28:55,161 You're putting pressure on me, woman. 567 00:28:55,208 --> 00:28:56,412 I'm not gonna let you down. 568 00:28:56,447 --> 00:28:57,620 Oh, thanks. 569 00:28:57,657 --> 00:28:59,782 Is you sister going to New York? 570 00:29:00,528 --> 00:29:01,850 My sister Kit? 571 00:29:01,897 --> 00:29:03,321 I thought her name was Tina. 572 00:29:03,365 --> 00:29:06,443 Tina's not my sister. Tina's my partner. 573 00:29:06,487 --> 00:29:08,131 She's Angelica's other mother. 574 00:29:08,177 --> 00:29:11,040 Yeah, I get that you're partners. I just thought that you were sisters. 575 00:29:13,395 --> 00:29:14,893 Is she a Wentworth? 576 00:29:14,936 --> 00:29:16,133 What? 577 00:29:16,638 --> 00:29:18,693 No, she's a Kennard. 578 00:29:18,776 --> 00:29:20,452 Then why does she go to New York? 579 00:29:20,495 --> 00:29:22,241 Isn't she gonna be at your opening tomorrow? 580 00:29:22,287 --> 00:29:24,721 So I won't see her, then. Are you going to the opening? 581 00:29:26,255 --> 00:29:27,643 I'm pumped. 582 00:29:27,648 --> 00:29:29,960 I hear the art openings are a great place 583 00:29:30,018 --> 00:29:31,482 to meet the fellows. 584 00:29:31,525 --> 00:29:32,953 And I am looking. 585 00:29:33,898 --> 00:29:35,610 I'll see you tomorrow. 586 00:29:35,648 --> 00:29:37,830 See you tomorrow. 587 00:29:40,317 --> 00:29:41,943 I'm just confused. 588 00:30:02,965 --> 00:30:04,093 Hey, what you're doing? 589 00:30:04,137 --> 00:30:05,311 Oh, you know. 590 00:30:05,347 --> 00:30:07,852 Yes, yes, I see. Would you get us some water? 591 00:30:07,896 --> 00:30:09,632 I don't want water. I'm fine. 592 00:30:09,668 --> 00:30:12,411 No, you're not fine. You are a mess. 593 00:30:12,825 --> 00:30:15,492 You had way too much to drink here. 594 00:30:15,558 --> 00:30:16,892 We need to get you home. 595 00:30:16,936 --> 00:30:18,422 Come on, come on. 596 00:30:18,905 --> 00:30:20,473 Kit, listen, I'm fine. 597 00:30:20,518 --> 00:30:22,861 Would you please just let me... You are not fine. 598 00:30:22,877 --> 00:30:24,492 Just let me stay here. No. 599 00:30:24,525 --> 00:30:25,540 Would you get your... 600 00:30:25,967 --> 00:30:27,722 you're not my fucking mother! 601 00:30:27,757 --> 00:30:30,142 I know I'm not your fucking mother! 602 00:30:30,687 --> 00:30:32,470 You know, it's not your fault, okay? 603 00:30:47,278 --> 00:30:49,000 So where did you get this? 604 00:30:49,036 --> 00:30:50,850 I got it from her. 605 00:30:50,888 --> 00:30:52,931 It's a present. You like it? 606 00:30:52,966 --> 00:30:55,393 I love it. This thing with Dylan, 607 00:30:55,436 --> 00:30:57,162 it's a disaster! 608 00:30:57,207 --> 00:30:58,500 She'll get over it, girlfriend. 609 00:30:58,577 --> 00:31:00,000 She's got a good thing here with you. 610 00:31:00,038 --> 00:31:02,912 Helena messed up, okay? 611 00:31:02,945 --> 00:31:05,131 And I really think she needs to try and fix it up 612 00:31:05,177 --> 00:31:07,271 with Dylan. They belong together! 613 00:31:07,296 --> 00:31:08,573 Helena and Dylan? 614 00:31:08,606 --> 00:31:10,280 But, don't you love Helena? 615 00:31:10,315 --> 00:31:12,383 Yeah, I love her. Yeah. 616 00:31:12,416 --> 00:31:14,621 Then why do you push her in someone else's arms? 617 00:31:14,668 --> 00:31:17,473 You two, you have more than just a romance. 618 00:31:17,507 --> 00:31:18,823 You're partners. 619 00:31:18,865 --> 00:31:20,861 And I think that you're good for each other. 620 00:31:20,955 --> 00:31:23,733 You actually thought that I was a lesbian? 621 00:31:25,815 --> 00:31:26,920 Well, you see, 622 00:31:28,056 --> 00:31:32,461 my body, it doesn't respond to his own kind. 623 00:31:32,495 --> 00:31:33,441 You know? 624 00:31:33,865 --> 00:31:36,481 But, like, this is ooh... 625 00:31:36,528 --> 00:31:38,811 this is what I'm talking about right here. 626 00:31:41,295 --> 00:31:43,992 Get out of my face. Listen, 627 00:31:44,075 --> 00:31:45,243 I want you out, and you... 628 00:31:45,268 --> 00:31:48,022 I gotta check this on before it gets out of control, okay? 629 00:31:56,587 --> 00:31:57,780 I'll meet you here at 8:00. 630 00:31:58,546 --> 00:32:01,082 Look, Dagmar, I'll be here at 6:00 a.m. 631 00:32:01,125 --> 00:32:03,333 if you insist, but you know Grace is gonna scoop you. 632 00:32:05,038 --> 00:32:06,740 Why don't you just swing by on your way? 633 00:32:07,507 --> 00:32:09,681 I promise, you will not be disappointed. 634 00:32:10,665 --> 00:32:12,083 Okay, great. 635 00:32:12,127 --> 00:32:14,120 Alright, see you then. Bye. 636 00:32:14,875 --> 00:32:17,203 Dagmar Venas is coming 637 00:32:17,236 --> 00:32:20,212 and so is Chris Knight from the L.A. Time! 638 00:32:20,245 --> 00:32:22,743 Wentworth-Porter takes L.A., baby. 639 00:32:23,208 --> 00:32:25,283 You can come down, I'll do it. Thanks. 640 00:32:25,315 --> 00:32:26,873 Any celeb's coming? 641 00:32:26,947 --> 00:32:29,503 James, can you check if we heard back from Nikki Stevens? 642 00:32:29,537 --> 00:32:31,580 I put another call to her publicists. 643 00:32:31,627 --> 00:32:32,831 I invited her. She might come. 644 00:32:32,837 --> 00:32:34,761 I also invited a whole smooth of agents 645 00:32:34,806 --> 00:32:36,032 from C.A.A. Oh my God! 646 00:32:36,078 --> 00:32:37,661 My ex just texted. 647 00:32:37,695 --> 00:32:39,483 He wants a Dugo Gram. 648 00:32:39,517 --> 00:32:41,412 How's that? Left? 649 00:32:42,188 --> 00:32:43,501 Any one in particular? 650 00:32:43,546 --> 00:32:45,411 He wants a female nude, of course. 651 00:32:45,477 --> 00:32:47,680 I wouldn't begrudge him liking a female nude. 652 00:32:48,357 --> 00:32:49,653 No, I wouldn't either. 653 00:32:50,695 --> 00:32:52,531 Just as long as he's paying full price. 654 00:32:52,598 --> 00:32:54,500 Oh, he's overpaying, my love. 655 00:33:02,517 --> 00:33:03,822 How is it going in New York? 656 00:33:03,856 --> 00:33:06,300 It's actually going incrediby well. 657 00:33:06,335 --> 00:33:08,523 No one here seems to care about the 658 00:33:08,555 --> 00:33:10,533 mystery of the stolen "Lez Girls" negative. 659 00:33:10,605 --> 00:33:12,311 Can you put that on my table, please? 660 00:33:12,358 --> 00:33:14,870 And all they want to talk about, you know, gossip, 661 00:33:14,915 --> 00:33:17,491 they wanna talk about movies. Interesting. 662 00:33:17,565 --> 00:33:19,023 Don't you love New York? 663 00:33:19,067 --> 00:33:20,100 I do. 664 00:33:20,148 --> 00:33:22,021 I'm starting to see what you were talking about. 665 00:33:22,907 --> 00:33:24,150 How's the show? 666 00:33:24,187 --> 00:33:26,081 God, the gallery's looking great. 667 00:33:26,125 --> 00:33:27,253 I wish you were here. 668 00:33:27,296 --> 00:33:28,841 Yeah, me too. 669 00:33:28,878 --> 00:33:31,610 My lunch today is with Jane Rosenthal. 670 00:33:31,656 --> 00:33:33,732 She's De Niro's partner in Tribeca. 671 00:33:33,776 --> 00:33:35,172 Well, that sounds exciting. 672 00:33:35,216 --> 00:33:36,933 The meeting I had yesterday, 673 00:33:36,975 --> 00:33:38,573 it actually went better than I expected. 674 00:33:39,998 --> 00:33:41,681 We have a slight emergency. 675 00:33:42,188 --> 00:33:44,652 Sorry, T., I gotta run. Minor artist crisis. 676 00:33:44,687 --> 00:33:46,071 Yeah, okay, no problem. 677 00:33:46,136 --> 00:33:48,252 Actually I see my lunch walking in the door. 678 00:33:48,298 --> 00:33:50,552 I'm gonna be completely slammed for the rest of the afternoon, so 679 00:33:50,555 --> 00:33:52,591 I won't call you until late tonight from the hotel. 680 00:33:55,387 --> 00:33:58,393 Everything goes really really well. 681 00:33:58,438 --> 00:34:00,013 And I love you. I love you too. 682 00:34:03,578 --> 00:34:04,751 So, what's the crisis? 683 00:34:04,787 --> 00:34:06,872 Okay, we're getting all these last minute RSVPS, 684 00:34:06,915 --> 00:34:07,962 and I'm just concerned 685 00:34:07,968 --> 00:34:09,970 because I don't think we're gonna have enough oysters. 686 00:34:10,006 --> 00:34:11,011 Are you kidding me? 687 00:34:11,045 --> 00:34:13,323 No, it's just we're expecting 250 people... 688 00:34:13,365 --> 00:34:15,521 No, I mean you're kidding me? You got me off the phone with Tina 689 00:34:15,535 --> 00:34:17,702 to talk to me about oysters? I'm sorry. 690 00:34:17,715 --> 00:34:19,450 I don't know. The call 691 00:34:19,458 --> 00:34:22,241 it seemed like it wasn't so important. It just looked like she was 692 00:34:22,247 --> 00:34:24,521 checking up on you. No, we don't do that to one another. 693 00:34:24,526 --> 00:34:25,743 We support each other. 694 00:34:28,106 --> 00:34:30,293 Then what's up with tonight? I mean, 695 00:34:30,295 --> 00:34:32,280 I don't think that's very "supportive". 696 00:34:32,286 --> 00:34:35,642 She would be here if she could. She has business in New York. 697 00:34:36,396 --> 00:34:38,283 More important than being here for you? 698 00:34:39,087 --> 00:34:40,213 Kelly, you know what? 699 00:34:40,217 --> 00:34:42,820 It's taken us a long time to get to this point, 700 00:34:42,858 --> 00:34:44,061 but Tina's work 701 00:34:44,067 --> 00:34:46,381 is just as important to her as mine is to me 702 00:34:46,466 --> 00:34:47,711 and that's a good thing. 703 00:34:50,336 --> 00:34:53,371 It's good for our relationship, it's good for our bank account. 704 00:34:53,378 --> 00:34:56,743 I'm surprised, I mean, I don't know she strikes me as 705 00:34:56,747 --> 00:34:57,872 your wife. 706 00:34:57,878 --> 00:34:59,681 No, not a wife. 707 00:35:00,635 --> 00:35:01,843 That's good. 708 00:35:06,465 --> 00:35:07,551 I'm coming! 709 00:35:10,057 --> 00:35:11,491 Coming, coming! 710 00:35:15,077 --> 00:35:17,742 You look amazing! Really? I was gonna change. 711 00:35:17,785 --> 00:35:19,772 I wasn't really so sure about it. 712 00:35:19,817 --> 00:35:21,461 No, you look great. Who's this? 713 00:35:21,505 --> 00:35:23,861 That's Bubba. Hey, Bubba. 714 00:35:23,908 --> 00:35:25,442 Did you tell him to lead us in? 715 00:35:25,476 --> 00:35:26,823 It's like this way. 716 00:35:26,856 --> 00:35:29,030 Wow, this is amazing! 717 00:35:29,068 --> 00:35:30,292 Thanks. 718 00:35:30,327 --> 00:35:31,763 Really cool. 719 00:35:32,325 --> 00:35:34,320 It's really nice. Hey, mister. 720 00:35:36,285 --> 00:35:37,860 How long have you lived here? 721 00:35:37,897 --> 00:35:40,170 Since like 1999. 722 00:35:43,365 --> 00:35:45,412 Wait, did you live here with Mona? 723 00:35:45,448 --> 00:35:48,103 Oh, for, first second she moved in 724 00:35:48,135 --> 00:35:49,343 and she moved out. 725 00:35:50,315 --> 00:35:52,131 I actually got it well, as you will see. 726 00:35:52,165 --> 00:35:53,622 It's really cool. 727 00:35:57,315 --> 00:35:58,951 These are your brothers? 728 00:35:58,985 --> 00:36:00,430 Yep, and that's my dad. 729 00:36:03,517 --> 00:36:05,031 Is that you and your mom? 730 00:36:05,068 --> 00:36:07,260 Yeah, separate and not equal. 731 00:36:07,306 --> 00:36:08,422 She's really pretty. 732 00:36:08,455 --> 00:36:11,173 Thanks. Hey, could you, could you help me with this, it's like... 733 00:36:12,388 --> 00:36:13,463 Sure. 734 00:36:13,496 --> 00:36:15,262 What do you want me to do? Zip it? 735 00:36:15,295 --> 00:36:17,350 I haven't worn it for a while. 736 00:36:17,397 --> 00:36:18,452 Yeah, like just... 737 00:36:19,826 --> 00:36:21,183 I'm gonna pinch you. 738 00:36:23,516 --> 00:36:24,641 There. 739 00:36:25,367 --> 00:36:28,013 Thank you. Okay. What do you think this one? Is this... 740 00:36:28,055 --> 00:36:30,612 Yeah, it's great. I don't like too hoochi. 741 00:36:33,167 --> 00:36:35,272 You look nice. Really? Okay. 742 00:36:39,317 --> 00:36:42,413 So I think of these as exploratory paintings. 743 00:36:42,438 --> 00:36:44,363 Really, but combinate 744 00:36:44,405 --> 00:36:47,333 in a line of three dimensional space, 745 00:36:47,378 --> 00:36:49,332 you know actually when, when I think of my life 746 00:36:49,377 --> 00:36:52,293 it's really all about the search for the fundamental substance 747 00:36:52,327 --> 00:36:53,681 of the line and you know, 748 00:36:53,728 --> 00:36:56,220 when you think of this... Look at this. 749 00:36:56,237 --> 00:36:57,821 My sister's back! 750 00:36:57,885 --> 00:37:00,781 Wow, she really knows how to throw a party. 751 00:37:00,817 --> 00:37:02,781 The Grams were completely sold out, I think. 752 00:37:02,828 --> 00:37:03,963 Are you serious? I think so. 753 00:37:04,008 --> 00:37:05,490 Can I just... It seems we're lucky. 754 00:37:05,888 --> 00:37:07,763 I have to tell you that Elope... 755 00:37:11,596 --> 00:37:13,450 How are you? Oh, I'm just great. 756 00:37:13,495 --> 00:37:16,243 Oh my God! This looks fabulous. You like? 757 00:37:16,275 --> 00:37:18,110 Isn't this amazing? Wentworth-Porter. 758 00:37:19,676 --> 00:37:22,042 Spectacular. I'm Helena Peabody. I know. 759 00:37:22,086 --> 00:37:24,763 Good to meet you. Kelly Wentworth. You too, you too. 760 00:37:24,808 --> 00:37:26,032 Guys, you know what? 761 00:37:26,066 --> 00:37:27,920 Can we get, can we get a couple of pictures? 762 00:37:27,927 --> 00:37:29,270 Sure. You look is fabulous. 763 00:37:29,897 --> 00:37:31,581 Oh, that's a little close, no? 764 00:37:31,647 --> 00:37:33,453 Could you back it up a little? 765 00:37:36,047 --> 00:37:37,850 Hey, one full length just 'cause we've gotta get the great shoes. 766 00:37:37,897 --> 00:37:39,772 Oh yes, absolutely. 767 00:37:39,806 --> 00:37:41,471 Work it. Thank you. 768 00:37:41,508 --> 00:37:43,221 Thank you, that's great. Thank you. 769 00:37:43,257 --> 00:37:46,193 You guys enjoy. You know what? You can start up with that room. 770 00:37:46,238 --> 00:37:47,443 It's Dugo Gram. I think it's 771 00:37:47,487 --> 00:37:49,510 one of our favorite artists. And the paint is "Kelly Cooper". 772 00:37:49,587 --> 00:37:50,980 Okay. Great. 773 00:37:51,028 --> 00:37:52,761 I'm gonna get a drink first. Great. 774 00:37:52,795 --> 00:37:54,421 See you. Take it easy. 775 00:37:54,458 --> 00:37:56,002 Enjoy. Later! 776 00:38:08,908 --> 00:38:10,780 Those are two lovely art dealers. 777 00:38:14,445 --> 00:38:16,400 Sleazeball. 778 00:38:16,447 --> 00:38:18,633 You're here to look at art, 779 00:38:18,665 --> 00:38:19,952 not women. 780 00:38:27,856 --> 00:38:28,921 How are you? 781 00:38:30,935 --> 00:38:32,642 What? You gave me shit 782 00:38:32,685 --> 00:38:34,201 'cause you think I'm flirting with that girl, Jamie, 783 00:38:34,237 --> 00:38:35,542 and now you're gonna do the same? 784 00:38:35,956 --> 00:38:38,301 Don't flip me! Do not flip me! 785 00:38:39,238 --> 00:38:42,553 Isn't this cool? Yeah, this, this one in particular 786 00:38:42,585 --> 00:38:43,760 is really something. Yeah, 787 00:38:43,785 --> 00:38:46,541 Bette has really outdone herself with this art. 788 00:38:46,567 --> 00:38:50,910 You must be proud of her. I am proud of her. You know that. 789 00:38:52,525 --> 00:38:54,333 Look at Miss Bette over there. 790 00:38:56,688 --> 00:38:58,223 And it's a gorgeous gallery. 791 00:38:58,256 --> 00:39:00,590 They do make a very beautiful couple. 792 00:39:01,567 --> 00:39:02,920 They're not a couple. 793 00:39:02,958 --> 00:39:06,142 I know they're not a couple, but they look like a couple. 794 00:39:07,115 --> 00:39:09,363 They're just both tall. 795 00:39:09,405 --> 00:39:11,081 And you have excellent taste. Cheers! 796 00:39:11,087 --> 00:39:12,300 Cheers! Thank you. 797 00:39:12,355 --> 00:39:13,953 I don't know how you can eat those things. 798 00:39:13,988 --> 00:39:15,211 You don't like them? 799 00:39:15,255 --> 00:39:17,212 I don't like them because it reminds me 800 00:39:17,255 --> 00:39:19,293 of a guy coming in your mouth. 801 00:39:20,366 --> 00:39:21,743 I'm just saying. 802 00:39:24,778 --> 00:39:25,810 Don't throw... 803 00:39:25,846 --> 00:39:27,661 Why, why would you try to do that to me? 804 00:39:27,696 --> 00:39:30,380 I just wanted to say that that's why I don't like them, 805 00:39:30,416 --> 00:39:32,071 you asked me why I don't like them, 806 00:39:32,116 --> 00:39:33,320 so I said... Well if that's the case 807 00:39:33,325 --> 00:39:35,181 then you can kiss me because you know what that tastes like. 808 00:39:36,076 --> 00:39:37,323 Don't! 809 00:39:37,408 --> 00:39:39,621 This is my first showing with this gallery, 810 00:39:39,668 --> 00:39:42,173 but you know, I tell you Bette and Kelly just 811 00:39:42,218 --> 00:39:45,253 really inspired me by all their work. 812 00:39:45,748 --> 00:39:47,863 It's like a giant cat threw up, huh? 813 00:39:49,746 --> 00:39:50,960 What do you think? 814 00:39:50,996 --> 00:39:52,940 I don't get it. Well, it's art. 815 00:39:58,146 --> 00:40:00,230 You see? Who is it? 816 00:40:09,037 --> 00:40:10,493 Nikki, over here! You know what? 817 00:40:10,937 --> 00:40:12,271 Thanks. You're welcome. 818 00:40:15,085 --> 00:40:17,142 Alright, thanks guys. Thank you. 819 00:40:19,368 --> 00:40:22,232 Over here, Nikki! Beautiful! Nikki, this way, over here! 820 00:40:24,905 --> 00:40:26,792 Bye! Thanks guys. Come on. 821 00:40:32,065 --> 00:40:33,323 Bye guys. Thank you! 822 00:40:37,648 --> 00:40:39,662 No, no, we didn't get to talk yet. 823 00:40:42,248 --> 00:40:43,682 Hi! Hey, it's Bette, right? 824 00:40:43,727 --> 00:40:45,363 Oh gosh, I'm so flattered that you remember me. 825 00:40:45,368 --> 00:40:46,710 Of course. How are you? 826 00:40:46,717 --> 00:40:49,911 This is my business partner, Kelly. Hi, Kelly, how are you? 827 00:40:49,945 --> 00:40:51,333 Business partner? 828 00:40:52,128 --> 00:40:53,780 Welcome. You know, you know what, 829 00:40:53,828 --> 00:40:55,652 do you mind if we get a quick picture? 830 00:40:55,678 --> 00:40:57,462 Oh, no, not at all. Oh, great, thank you. 831 00:40:57,508 --> 00:40:59,952 That dress is gorgeous. We just wanna get a couple, okay? 832 00:40:59,985 --> 00:41:01,792 Alright, just do it. Great. 833 00:41:03,528 --> 00:41:05,210 Just a couple full length too. 834 00:41:05,257 --> 00:41:06,030 Perfect. 835 00:41:07,456 --> 00:41:09,141 Thank you. Great. Thanks. 836 00:41:10,085 --> 00:41:11,880 I'm gonna take a look around. This is great. I mean, 837 00:41:11,918 --> 00:41:14,201 I don't really know much about art, but it looks awesome. 838 00:41:14,206 --> 00:41:15,593 Thank you. If you have any questions, 839 00:41:15,628 --> 00:41:17,833 you know, feel free to ask. Okay, great. 840 00:41:17,877 --> 00:41:20,671 I don't know if you know but Chris Knight is here from the L.A. Time. 841 00:41:20,717 --> 00:41:22,393 Oh great. 842 00:41:22,437 --> 00:41:25,240 Just, you know, ahead and we won't, you know, they're not gonna bug you. 843 00:41:25,297 --> 00:41:26,620 You're here, you're safe, it's all good. 844 00:41:26,627 --> 00:41:28,162 I'm sorry. Enjoy. No, it's okay. 845 00:41:28,205 --> 00:41:29,341 Thank you. Take care. 846 00:41:32,918 --> 00:41:34,760 What up sexy Shane? 847 00:41:34,797 --> 00:41:35,800 What's up, Nik? 848 00:41:36,456 --> 00:41:37,661 So uh... 849 00:41:37,705 --> 00:41:40,411 I think I've seen enough of this place. 850 00:41:40,418 --> 00:41:42,341 All in two seconds, you're done? All in two seconds. 851 00:41:42,375 --> 00:41:43,650 Yeah, you wanna get outta here? 852 00:41:46,625 --> 00:41:48,710 You, uh... 853 00:41:48,746 --> 00:41:50,541 You have a car? I do have a car. 854 00:41:53,766 --> 00:41:54,923 Let's go. Alright. 855 00:41:54,965 --> 00:41:56,511 We're gonna have to sneak by these two at the door. 856 00:41:56,518 --> 00:41:57,780 Yeah, you go first. Alright. 857 00:41:57,795 --> 00:42:00,061 Come on, I kinda need a bluff. You go first. 858 00:42:04,347 --> 00:42:05,792 Are you guys going? Wait. No, 859 00:42:05,838 --> 00:42:07,993 I just forgot something in my car. I'll be right back. 860 00:42:08,038 --> 00:42:09,750 Alright, great. Shane's gonna come with me. 861 00:42:09,786 --> 00:42:11,450 Help me look find it. Yeah, you got it. 862 00:42:11,498 --> 00:42:14,391 Okay, cool. Cool. Have fun. 863 00:42:19,577 --> 00:42:23,052 Oh, I wish those could be one at a time. 864 00:42:24,055 --> 00:42:25,610 I'm not doing, Kit. 865 00:42:25,648 --> 00:42:26,870 I'm gonna go home. 866 00:42:28,027 --> 00:42:29,621 You're gonna be alright. 867 00:42:30,515 --> 00:42:31,900 Yeah, I'll just, uh, 868 00:42:32,577 --> 00:42:34,003 I'll take a sleeping pill. 869 00:42:37,458 --> 00:42:38,333 Good night. 870 00:42:39,858 --> 00:42:42,330 You know, love sucks. 871 00:42:42,377 --> 00:42:44,142 It really does. 872 00:42:44,697 --> 00:42:46,152 Then again, it can be grand. 873 00:42:47,675 --> 00:42:49,590 Have we met? 874 00:42:49,636 --> 00:42:51,030 Briefly. 875 00:42:51,505 --> 00:42:52,993 I noticed you earlier. 876 00:42:54,216 --> 00:42:56,071 Right, right, right. 877 00:42:56,556 --> 00:42:58,123 And I thought to myself 878 00:42:59,065 --> 00:43:01,572 that's one of the most beautiful women I've ever seen. 879 00:43:03,095 --> 00:43:05,303 And I'd love nothing more than to 880 00:43:05,605 --> 00:43:07,671 take her home with me tonight and 881 00:43:08,206 --> 00:43:09,550 wake up in the morning 882 00:43:09,558 --> 00:43:11,971 with her arms and legs wrapped around me. 883 00:43:20,758 --> 00:43:21,520 You know her? 884 00:43:22,955 --> 00:43:24,083 Yeah, we work together. 885 00:43:24,787 --> 00:43:27,690 Unfortunately she only thinks of me as her girlfriend. 886 00:43:34,808 --> 00:43:37,211 They're like the ultimate power couple those two. 887 00:43:40,547 --> 00:43:42,090 Who? Bette and Kelly? 888 00:43:42,135 --> 00:43:45,023 I know they're not a couple. They just seem like one, don't they? 889 00:43:46,506 --> 00:43:48,292 Look at the way that they touch each other, 890 00:43:48,337 --> 00:43:50,940 the way that they finish each other's sentences. 891 00:43:55,618 --> 00:43:57,502 Have any of you guys seen Shane? 892 00:43:59,525 --> 00:44:01,700 Did somebody say something? Alice, I'm serious. 893 00:44:01,776 --> 00:44:03,781 Have you seen Shane? We haven't seen her. 894 00:44:05,938 --> 00:44:07,493 I feel sorry for her. 895 00:44:07,938 --> 00:44:08,950 Don't! 896 00:44:09,008 --> 00:44:11,660 She just wears that she's been really damaged. 897 00:44:12,745 --> 00:44:15,350 That's the one thing that scares me about having kids. 898 00:44:17,125 --> 00:44:19,422 I thought you did... I thought you wanted them. 899 00:44:19,456 --> 00:44:20,621 Oh, I do. 900 00:44:20,666 --> 00:44:22,273 Without question, but, 901 00:44:22,315 --> 00:44:25,650 at some point there's always history you have to overcome. 902 00:44:25,696 --> 00:44:28,001 And just parents can... 903 00:44:28,045 --> 00:44:29,522 I know what you mean. 904 00:44:30,116 --> 00:44:31,923 I thought you loved your parents. 905 00:44:31,956 --> 00:44:33,861 No, I do, but, 906 00:44:35,315 --> 00:44:39,272 I don't know, like, it scares the shit out of me when I, 907 00:44:39,307 --> 00:44:42,343 when I see myself acting just like them. 908 00:44:42,377 --> 00:44:45,060 Behaving like them. Yeah, exactly. 909 00:44:45,098 --> 00:44:46,401 Like my dad. 910 00:44:47,547 --> 00:44:49,531 He was such an asshole. 911 00:44:50,318 --> 00:44:52,592 I don't know how my mom put up with it. 912 00:44:54,577 --> 00:44:57,863 Did your dad pull any of that macho military shit 913 00:44:57,868 --> 00:45:00,152 when you were growing up? Oh yeah, big time. 914 00:45:00,787 --> 00:45:02,273 Yeah, so did mine. 915 00:45:02,307 --> 00:45:03,743 It was just cops though. 916 00:45:05,226 --> 00:45:06,511 He did never...? 917 00:45:08,217 --> 00:45:10,361 What about your bros? 918 00:45:11,537 --> 00:45:13,711 He'd beat the shit out of them. 919 00:45:14,298 --> 00:45:16,122 I remember one time 920 00:45:16,126 --> 00:45:19,092 he'd beat my oldest brother so badly that 921 00:45:19,126 --> 00:45:22,023 my mom had to keep him from highschool like three days. 922 00:45:22,058 --> 00:45:24,253 And then she covered for my dad. 923 00:45:24,607 --> 00:45:25,900 It's crazy. 924 00:45:25,946 --> 00:45:28,062 God! My mom used to cover for my dad too. 925 00:45:28,737 --> 00:45:31,620 I mean, he never touched me or my mom, but... 926 00:45:32,577 --> 00:45:34,571 Actually he never noticed us. 927 00:45:37,096 --> 00:45:41,711 I got more decorations than any of my brothers and 928 00:45:41,756 --> 00:45:44,360 this was the point like where 929 00:45:44,408 --> 00:45:46,303 I said, "Yeah, he's gonna notice me now", but 930 00:45:46,348 --> 00:45:47,941 he still didn't give a shit. 931 00:45:47,975 --> 00:45:49,711 That's why I quit the academy. 932 00:45:49,757 --> 00:45:52,611 Right when I was in the middle of it I realized that 933 00:45:52,657 --> 00:45:55,932 I was doing it just to get his attention. 934 00:45:55,977 --> 00:45:59,443 The only time my dad ever paid attention to me 935 00:45:59,478 --> 00:46:01,420 was when I got my discharge. 936 00:46:02,396 --> 00:46:04,080 And then he said that 937 00:46:05,285 --> 00:46:07,600 that I'm disgraced by my country. 938 00:46:08,148 --> 00:46:09,512 Oh God! 939 00:46:09,556 --> 00:46:11,530 You didn't disgrace anyone. 940 00:46:12,288 --> 00:46:13,923 You are amazing. 941 00:46:16,405 --> 00:46:17,711 You're amazing. 942 00:46:21,446 --> 00:46:23,881 Why didn't you tell me any of that? Ever? 943 00:46:24,537 --> 00:46:25,972 I don't know. 944 00:46:27,555 --> 00:46:29,371 Well, it doesn't really matter. 945 00:46:31,077 --> 00:46:32,630 You know, it's how it's always been. 946 00:46:32,665 --> 00:46:34,293 It's not gonna change anything. 947 00:46:36,528 --> 00:46:37,983 Well, you've got me. 948 00:46:38,016 --> 00:46:40,132 I'm gonna give you lots of attention. 949 00:46:43,957 --> 00:46:46,572 Jamie, huh, I've gotta thank you. 950 00:46:46,577 --> 00:46:49,590 I mean, Tasha's never opened up like that before. 951 00:46:50,467 --> 00:46:53,331 I guess it's 'cause you're a counselor. Maybe. 952 00:46:54,045 --> 00:46:55,703 Anything I could do to help. 953 00:47:01,505 --> 00:47:02,952 So what are you doing right now? 954 00:47:02,986 --> 00:47:05,203 I'm just focusing it. 955 00:47:11,318 --> 00:47:12,202 That's good. 956 00:47:15,536 --> 00:47:17,282 Is everyone as old school as you? 957 00:47:18,648 --> 00:47:20,291 Prehistoric devices? 958 00:47:20,325 --> 00:47:22,092 Yeah, I really like to, you know, 959 00:47:22,785 --> 00:47:24,333 honor tradition. 960 00:47:24,365 --> 00:47:25,992 And that's the image right there? 961 00:47:26,036 --> 00:47:27,432 Yeah, that would be the image. 962 00:47:27,465 --> 00:47:30,462 It just lightens up the shadows a little bit. 963 00:47:32,067 --> 00:47:33,222 We'll see. 964 00:47:40,606 --> 00:47:42,823 Oh, you really know what you're doing. 965 00:47:42,867 --> 00:47:45,841 Not really. I've just like tried it earlier one at the time. 966 00:47:52,016 --> 00:47:53,171 This is so cool. 967 00:47:53,838 --> 00:47:55,851 Don't tell me you've never seen this before? 968 00:47:56,328 --> 00:47:58,660 I actually have not. 969 00:48:01,006 --> 00:48:03,461 I forgot you were born in 2001. 970 00:48:03,498 --> 00:48:04,711 Oh, good one. 971 00:48:05,998 --> 00:48:07,331 It's alright, grandpa. 972 00:48:10,507 --> 00:48:12,250 Wait, who is that? 973 00:48:14,446 --> 00:48:15,711 Is that Molly? 974 00:48:24,525 --> 00:48:26,390 She looks good on that picture. 975 00:48:26,435 --> 00:48:27,940 Yeah, she does. 976 00:48:28,485 --> 00:48:30,180 When did you take it? 977 00:48:32,087 --> 00:48:33,573 I don't even remember. 978 00:48:40,116 --> 00:48:41,932 Well, that's really beautiful, Shane. 979 00:48:42,596 --> 00:48:43,492 You think? 980 00:48:44,646 --> 00:48:46,043 You're 981 00:48:46,085 --> 00:48:48,282 quite the photog there, Shane. 982 00:48:50,176 --> 00:48:52,432 Maybe sometime 983 00:48:53,086 --> 00:48:55,593 you could shoot me. What are you doing? 984 00:48:55,638 --> 00:48:57,273 You know what I'm doing. 985 00:49:18,858 --> 00:49:19,871 What's wrong? 986 00:49:21,765 --> 00:49:23,082 What? What is it? Shane? 987 00:49:24,397 --> 00:49:25,592 Oh God! 988 00:49:43,025 --> 00:49:45,552 You don't think you're contagious, right? 989 00:49:46,586 --> 00:49:47,773 Shut up, Nikki. 990 00:49:56,168 --> 00:49:58,042 I'm just going. 991 00:50:06,527 --> 00:50:09,420 Thank you so much. Oh, she was an angel. 992 00:50:09,978 --> 00:50:11,692 I'm glad that it was such a big success. 993 00:50:14,957 --> 00:50:16,010 It was 60? 994 00:50:17,078 --> 00:50:18,541 Did I not...? Oh no, sorry. 995 00:50:21,057 --> 00:50:23,403 Cool, I'll see you next time. Yeah, good night. 996 00:50:23,436 --> 00:50:25,020 Drive safely. I will. 997 00:50:27,635 --> 00:50:29,311 How are you? What are you doing here? 998 00:50:29,418 --> 00:50:30,771 I was home and I just, 999 00:50:30,818 --> 00:50:34,363 I just, I'm overly excited. I mean this night was just 1000 00:50:34,396 --> 00:50:37,042 beyond, you know? Can I, can I come in? 1001 00:50:38,735 --> 00:50:40,242 I just, I wanted to, 1002 00:50:40,268 --> 00:50:42,762 to continue celebrating with you, so... 1003 00:50:43,458 --> 00:50:46,453 God, this is wow, amazing. 1004 00:50:47,106 --> 00:50:48,762 Hey, leave a message, I'll call you back. 1005 00:50:49,295 --> 00:50:51,692 Hey, Shane, where are you? I've been to the Hit, 1006 00:50:51,716 --> 00:50:54,272 I've been to the Falcon, I've been to Truck Stop, 1007 00:50:54,316 --> 00:50:57,561 I've driving from one end of Santa Monica Boulevard to the other, 1008 00:50:57,608 --> 00:51:00,002 I'm getting ready to go to the fucking police station. 1009 00:51:00,038 --> 00:51:00,780 Can you...? 1010 00:51:04,865 --> 00:51:06,013 Where have you been? 1011 00:51:24,057 --> 00:51:25,051 Although I... 1012 00:51:26,937 --> 00:51:28,391 I think I ate something. 1013 00:51:32,706 --> 00:51:33,550 Here. 1014 00:51:35,576 --> 00:51:36,912 Oh fuck! 1015 00:51:41,257 --> 00:51:43,550 Come on. It's time to go home. 1016 00:51:43,598 --> 00:51:45,680 Here, put your arm around me, okay? 1017 00:51:46,478 --> 00:51:48,642 Are you gonna be sick? Wait a second. 1018 00:51:50,415 --> 00:51:51,442 Oh honey, 1019 00:51:53,097 --> 00:51:54,832 my poor angel. 1020 00:51:55,488 --> 00:51:57,092 It's okay. Fuck! 1021 00:51:59,555 --> 00:52:00,440 It's okay. 1022 00:52:05,238 --> 00:52:07,963 Oh God! Are you gonna be sick again? 1023 00:52:08,645 --> 00:52:09,693 I'm coming! 1024 00:52:19,517 --> 00:52:23,091 Do you understand that everyone knows about us now, okay? 1025 00:52:29,158 --> 00:52:32,862 The night was so amazing! Everyone is calling me from 1026 00:52:32,897 --> 00:52:35,570 New York, Wentworth to Porter! 1027 00:52:36,676 --> 00:52:38,193 This is incredible! 1028 00:52:38,227 --> 00:52:40,703 The show pratically sold out. Can I have some of that, please? 1029 00:52:41,155 --> 00:52:44,833 Shake it, don't fake it. 1030 00:52:44,845 --> 00:52:47,691 Wentworth-Porter. Give me some. 1031 00:52:47,736 --> 00:52:50,181 Wait, wait, wait, Ed, can we talk about Ed? 1032 00:52:50,185 --> 00:52:53,580 Ed, excuse me, Brocher, was there, okay? 1033 00:52:53,626 --> 00:52:55,800 My dear friend. He comes to all of my openings. 1034 00:52:55,835 --> 00:52:57,923 Come on, wait, tonight, can I just say 1035 00:52:57,958 --> 00:52:59,351 that I would kill 1036 00:52:59,398 --> 00:53:01,811 to show him what... Just take it easy. 1037 00:53:01,847 --> 00:53:02,833 Give it a couple of years 1038 00:53:02,836 --> 00:53:04,600 and maybe we'll approach him. 1039 00:53:04,695 --> 00:53:06,931 That would be waiting. Just trust me. 1040 00:53:07,356 --> 00:53:08,240 Cheers. 1041 00:53:14,558 --> 00:53:15,621 Good night. 1042 00:53:18,138 --> 00:53:20,311 It's gonna be better tomorrow. 1043 00:53:24,327 --> 00:53:26,710 I'm gonna be right next door if you need me. 1044 00:53:30,095 --> 00:53:30,931 Good work! 1045 00:53:31,447 --> 00:53:32,682 Oh partner! 1046 00:53:43,297 --> 00:53:44,450 What are you doing? 1047 00:53:46,435 --> 00:53:49,180 I'm just cashing in on 1048 00:53:49,596 --> 00:53:51,201 a little rain check? 1049 00:53:52,507 --> 00:53:53,500 You think so? 1050 00:53:54,176 --> 00:53:56,153 You're drunk? No, I'm not. 1051 00:53:56,215 --> 00:53:57,632 Yeah, you are. I'm, I'm 1052 00:53:57,678 --> 00:53:59,471 telling you how I feel. 1053 00:53:59,508 --> 00:54:01,800 You're really drunk 'cause you know what? That coupon 1054 00:54:01,848 --> 00:54:03,041 it 1055 00:54:03,075 --> 00:54:05,021 expired like 15 years ago. 1056 00:54:05,068 --> 00:54:06,842 Oh no, I don't think so. Yeah, it did. 1057 00:54:06,877 --> 00:54:08,053 Read it closely. 1058 00:54:08,488 --> 00:54:09,482 Really? 1059 00:54:09,515 --> 00:54:11,060 I am in love with Tina 1060 00:54:11,095 --> 00:54:14,090 and I have no intention or desire... Stop it. 1061 00:54:16,977 --> 00:54:19,721 Nice move, Wentworth. 1062 00:54:19,768 --> 00:54:20,980 Jesus, 1063 00:54:21,028 --> 00:54:23,161 I'm calling your mother. Oh my God! 1064 00:54:23,686 --> 00:54:25,812 Please tell me these are not destroyed. 1065 00:54:25,847 --> 00:54:27,550 Sleep well. 1066 00:54:45,065 --> 00:54:47,030 Thanks for taking care of me. 1067 00:54:48,766 --> 00:54:50,183 Of course. 1068 00:54:53,186 --> 00:54:55,401 I'm always gonna be there for you, Shane. 1069 00:54:59,667 --> 00:55:00,602 Good night. 1070 00:55:07,665 --> 00:55:09,553 How about you get a cab and drive you home? 1071 00:55:09,598 --> 00:55:11,502 Shit! I'm sorry. Are you okay? 1072 00:55:11,506 --> 00:55:12,671 Yes. Oh my gosh... 1073 00:55:12,705 --> 00:55:15,082 We're just gonna forget about this, okay? 1074 00:55:15,117 --> 00:55:16,520 I'm sorry. 1075 00:56:16,098 --> 00:56:17,451 Oh, Bette... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.subtitleonline.com 77914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.