All language subtitles for sons.of.anarchy.s03e11.Bainne.extended

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,786 --> 00:00:21,764 June. 2 00:00:21,788 --> 00:00:24,500 This fax just came in from the County Sheriff's Office. 3 00:00:24,524 --> 00:00:27,470 Are you flagging all activity for the Sons? 4 00:00:27,494 --> 00:00:29,239 Yeah, and the Irish. Why? 5 00:00:29,263 --> 00:00:32,976 Jax Teller's doctor girlfriend is MIA. 6 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Really? 7 00:00:37,738 --> 00:00:39,037 Thanks. 8 00:00:48,215 --> 00:00:50,027 Shit. 9 00:00:50,051 --> 00:00:52,695 Hey, I've been trying you for hours. 10 00:00:52,719 --> 00:00:54,619 You need to call me back. 11 00:01:10,571 --> 00:01:12,499 Thanks. 12 00:01:12,523 --> 00:01:14,556 Sure. 13 00:01:18,612 --> 00:01:20,813 I don't know what to say here. 14 00:01:26,504 --> 00:01:27,736 Feel like an idiot. 15 00:01:33,911 --> 00:01:36,490 Bottom line here 16 00:01:36,514 --> 00:01:39,147 I found out I have a sister. 17 00:01:41,068 --> 00:01:43,697 Aye. A sister you nearly shagged. 18 00:01:43,721 --> 00:01:45,498 You say that like it's a bad thing. 19 00:01:59,253 --> 00:02:01,436 I gotta take this. 20 00:02:08,112 --> 00:02:10,656 Go get my nephew, yeah? 21 00:02:10,680 --> 00:02:12,080 Yeah. 22 00:02:16,887 --> 00:02:21,623 The priest used us to prove Jimmy ordered that explosion. 23 00:02:23,243 --> 00:02:26,972 IRA put out a kill order. Jimmy's a marked man. 24 00:02:26,996 --> 00:02:30,242 Then unmark him, all right? I need him back here alive. 25 00:02:30,266 --> 00:02:32,211 Yeah, first thing I gotta do is find my kid. 26 00:02:32,235 --> 00:02:34,730 I understand. But if you wanna get Gemma off the hook 27 00:02:34,754 --> 00:02:37,300 for the homicide and reduced time for the club, 28 00:02:37,324 --> 00:02:39,469 you need to make Jimmy a priority. 29 00:02:39,493 --> 00:02:42,689 Look, I'm handling it, okay? 30 00:02:42,713 --> 00:02:44,079 Jackson? 31 00:02:53,323 --> 00:02:55,652 I'm sorry about Trinity. 32 00:02:55,676 --> 00:02:57,720 I had no idea. 33 00:02:57,744 --> 00:02:59,990 Heh. Obviously. 34 00:03:00,014 --> 00:03:02,758 Nobody did. 35 00:03:02,782 --> 00:03:05,550 It's my fault. 36 00:03:08,605 --> 00:03:11,334 She's got her Ma's taste in men. 37 00:03:12,826 --> 00:03:14,676 I guess so. 38 00:03:29,226 --> 00:03:32,138 I've got something you boys might wanna see. 39 00:03:38,835 --> 00:03:41,052 We're gonna be okay. 40 00:03:42,155 --> 00:03:45,685 Thinking about Dave and the kids. 41 00:03:45,709 --> 00:03:48,543 They must be out of their minds with worry. 42 00:03:49,996 --> 00:03:52,725 Well, the police will know we're missing by now. 43 00:03:52,749 --> 00:03:54,783 They're gonna be looking for us. 44 00:03:56,553 --> 00:03:59,504 You seem to be handling this well. 45 00:04:04,395 --> 00:04:06,645 We should try to get some sleep. 46 00:04:15,422 --> 00:04:17,033 Eglee. Shit. 47 00:04:17,057 --> 00:04:19,686 Sorry, chief. Didn't know you were there. 48 00:04:19,710 --> 00:04:22,010 You come in to cover a shift? No. 49 00:04:26,566 --> 00:04:29,995 City council held a crisis assembly tonight. 50 00:04:30,019 --> 00:04:33,254 They voted the San Joa Sheriff's take over the entire department. 51 00:04:34,674 --> 00:04:37,375 Unanimous decision. She said they contacted everyone. 52 00:04:38,278 --> 00:04:39,689 This happened tonight? Yeah. 53 00:04:39,713 --> 00:04:41,123 Was coming to check your e-mail, 54 00:04:41,147 --> 00:04:42,925 see if they sent anything. 55 00:04:42,949 --> 00:04:45,049 I didn't get no damn e-mail. 56 00:04:46,203 --> 00:04:47,652 What the hell does this mean? 57 00:04:49,489 --> 00:04:52,034 I don't know. I'm not sure. 58 00:04:52,058 --> 00:04:53,836 Ah, shit. 59 00:04:53,860 --> 00:04:56,505 Grab me Clemmons and Louise. 60 00:04:56,529 --> 00:04:58,929 Need them to pick somebody up. 61 00:05:09,058 --> 00:05:11,537 Listen. 62 00:05:11,561 --> 00:05:14,740 McGee always emptied his pockets on my dresser. 63 00:05:14,764 --> 00:05:16,992 He left this. 64 00:05:17,016 --> 00:05:19,662 It's an address. 65 00:05:19,686 --> 00:05:22,832 Might be one of Jimmy's places. I don't know. 66 00:05:22,856 --> 00:05:25,156 But it might help you find him. 67 00:05:26,693 --> 00:05:28,175 Thanks. 68 00:05:30,446 --> 00:05:32,998 I'm sorry about your old man. 69 00:05:36,870 --> 00:05:38,503 I know. 70 00:05:42,542 --> 00:05:44,408 You should have this. 71 00:05:59,843 --> 00:06:01,509 Thank you. 72 00:06:12,506 --> 00:06:14,817 All right, nuns'll be there soon. 73 00:06:14,841 --> 00:06:16,986 I'm gonna grab one of the Irish, have him navigate. 74 00:06:17,010 --> 00:06:18,688 I'm going with you. Mom. 75 00:06:18,712 --> 00:06:20,857 I'm going with you. Mom, can you just...? 76 00:06:20,881 --> 00:06:23,760 You're gonna need the truck to get the baby home. 77 00:06:23,784 --> 00:06:25,762 Let her go. 78 00:06:25,786 --> 00:06:28,285 Please don't kill anybody. 79 00:06:30,022 --> 00:06:33,069 Let's go. We'll go run down this address. 80 00:06:33,093 --> 00:06:35,504 You take Bobby. Me and Ope can handle the nuns. 81 00:06:35,528 --> 00:06:38,929 You just get our boy. We'll worry about the Irish. 82 00:06:48,875 --> 00:06:50,375 That's about an hour's drive. 83 00:06:54,298 --> 00:06:57,394 We've anyone left we can trust down in Newry? 84 00:06:57,418 --> 00:07:00,663 Probably. We just don't have enough time 85 00:07:00,687 --> 00:07:02,321 to find out who they are. 86 00:07:03,457 --> 00:07:04,867 You reach out to the Russians? 87 00:07:04,891 --> 00:07:06,486 Aye. I talked to Putlova. 88 00:07:06,510 --> 00:07:08,488 His crew still wants their guns. 89 00:07:08,512 --> 00:07:11,408 They're offering me safe haven for a price. 90 00:07:11,432 --> 00:07:13,243 Good. 91 00:07:13,267 --> 00:07:16,151 We better go. Yeah. 92 00:07:23,861 --> 00:07:25,594 What about him? 93 00:07:34,038 --> 00:07:35,015 Sean. 94 00:07:35,039 --> 00:07:37,172 Wake up, lad. 95 00:07:40,827 --> 00:07:43,094 I see you. 96 00:07:46,048 --> 00:07:48,282 Oh, great. 97 00:07:50,820 --> 00:07:52,498 Who do you think has to clean that up? 98 00:07:52,522 --> 00:07:54,733 You? 99 00:08:03,984 --> 00:08:06,117 ♪ Riding through this world All alone ♪ 100 00:08:07,720 --> 00:08:12,040 ♪ God takes your soul You're on your own ♪ 101 00:08:13,627 --> 00:08:17,828 ♪ The crow flies straight A perfect line ♪ 102 00:08:19,683 --> 00:08:24,135 ♪ On the devil's path Until you die ♪ 103 00:08:26,656 --> 00:08:31,892 ♪ Gotta look this world In the eye ♪ 104 00:08:42,689 --> 00:08:45,156 Shit. 105 00:08:48,027 --> 00:08:50,061 Sean Casey. 106 00:08:52,999 --> 00:08:55,178 Check it. Teeth. 107 00:08:55,202 --> 00:08:57,062 They tortured him before they killed him. 108 00:08:57,086 --> 00:09:00,533 Shit. It's Fiona, Kerrianne. 109 00:09:00,557 --> 00:09:02,101 They've tortured this poor bastard 110 00:09:02,125 --> 00:09:04,737 to find out where Kellan's keeping them. 111 00:09:04,761 --> 00:09:07,640 Call Juice. Tell him to bring them to the alley. 112 00:09:07,664 --> 00:09:10,632 Shit. Shit. 113 00:09:13,102 --> 00:09:14,563 I know where his office is. 114 00:09:17,140 --> 00:09:19,885 You have uniforms drag me in here at 4 in the morning? 115 00:09:19,909 --> 00:09:21,804 You out of your goddamn mind? 116 00:09:21,828 --> 00:09:23,706 Guess I'm just abusing the power, 117 00:09:23,730 --> 00:09:26,164 while I still got it. 118 00:09:31,671 --> 00:09:35,184 It was out of my hands. It was a unanimous vote. 119 00:09:35,208 --> 00:09:38,242 Means you didn't do shit to stop it. 120 00:09:39,745 --> 00:09:43,609 You lied to me, sold out my whole department. 121 00:09:43,633 --> 00:09:45,978 Too much has happened. There was nothing I could do. 122 00:09:46,002 --> 00:09:48,853 Charming made its own decision. 123 00:09:51,541 --> 00:09:55,454 You, uh, heard about Lumpy Feldstein? 124 00:09:55,478 --> 00:09:57,240 Passed tonight. 125 00:09:57,264 --> 00:09:59,542 Internal bleeding. 126 00:09:59,566 --> 00:10:02,745 That's awful. I'm sorry to hear that. 127 00:10:02,769 --> 00:10:06,198 Not so awful for you. 128 00:10:06,222 --> 00:10:08,400 Now that strip of Liberty Street frees up 129 00:10:08,424 --> 00:10:10,536 for your development deal. 130 00:10:10,560 --> 00:10:13,394 The one you paved the way for 131 00:10:16,799 --> 00:10:19,478 in a lot of local development ventures, chief. 132 00:10:19,502 --> 00:10:21,847 That's what I do. 133 00:10:21,871 --> 00:10:23,165 Maybe you should focus on 134 00:10:23,189 --> 00:10:25,501 what you do and find Lumpy's killer. 135 00:10:25,525 --> 00:10:28,187 Not getting nowhere on that Mayan lead. 136 00:10:28,211 --> 00:10:30,289 But I know for a fact 137 00:10:30,313 --> 00:10:34,209 that Lumpy was refusing to sell his gym. 138 00:10:34,233 --> 00:10:37,179 Seems whoever wanted that space 139 00:10:37,203 --> 00:10:40,249 might have more motive to make him go away. 140 00:10:40,273 --> 00:10:42,418 So you're suggesting that the suspects 141 00:10:42,442 --> 00:10:46,193 are a group of civil servants and businessmen? 142 00:10:48,031 --> 00:10:51,482 And you wonder why the vote was unanimous. 143 00:11:23,183 --> 00:11:24,794 You Jackson Teller? 144 00:11:24,818 --> 00:11:25,995 Yeah. 145 00:11:26,019 --> 00:11:27,299 This way, please. 146 00:11:36,413 --> 00:11:38,675 Straight on through. 147 00:11:38,699 --> 00:11:40,431 Sister Miriam? 148 00:11:42,836 --> 00:11:45,119 Father Ashby said you'd be coming by. 149 00:11:45,939 --> 00:11:46,999 Where's my son? 150 00:11:47,023 --> 00:11:49,202 Please, come in and have a seat. 151 00:11:49,226 --> 00:11:51,387 Where's Abel? 152 00:11:51,411 --> 00:11:53,790 He was given to a family two days ago. 153 00:11:53,814 --> 00:11:55,191 What family? 154 00:11:55,215 --> 00:11:57,427 Where is he now? 155 00:11:57,451 --> 00:11:59,896 Look, I don't have that information. 156 00:11:59,920 --> 00:12:01,553 Then who does? 157 00:12:06,493 --> 00:12:07,770 Back off! 158 00:12:09,663 --> 00:12:11,340 I'm sorry. 159 00:12:11,364 --> 00:12:15,867 If they took Abel two days ago, Kellan knew he was gone. 160 00:12:17,353 --> 00:12:19,933 That son of a bitch. 161 00:12:19,957 --> 00:12:21,077 I'm gonna kill him. 162 00:12:24,061 --> 00:12:25,404 Wait a sec, guys. JAX: Mom. 163 00:12:25,428 --> 00:12:27,273 Hold on. 164 00:12:27,297 --> 00:12:29,142 Just need a second. 165 00:12:29,166 --> 00:12:30,543 Hey. GEMMA: Back up. 166 00:12:30,567 --> 00:12:33,185 Oh, shit. GEMMA: Over there. 167 00:12:34,771 --> 00:12:36,732 Bring me that baby. 168 00:12:36,756 --> 00:12:38,323 The kid! 169 00:12:42,479 --> 00:12:44,345 What are you doing? 170 00:12:46,283 --> 00:12:48,363 Mom. 171 00:12:51,604 --> 00:12:54,184 You know the story of King Solomon, right, Sister? 172 00:12:54,208 --> 00:12:55,585 Yes. 173 00:12:55,609 --> 00:12:56,936 If I was that mother, 174 00:12:56,960 --> 00:13:00,073 I'd rather have a half-dead kid than watch someone else 175 00:13:00,097 --> 00:13:01,440 raise my flesh and blood. 176 00:13:01,464 --> 00:13:03,598 Understand where I'm going with this? 177 00:13:10,357 --> 00:13:12,968 Now, you are gonna tell us where our grandson is 178 00:13:12,992 --> 00:13:17,606 or I swear to God, I will cut this baby in half. 179 00:13:17,630 --> 00:13:18,896 Get the file. 180 00:13:27,323 --> 00:13:28,785 Katey and Mark Petrie. 181 00:13:28,809 --> 00:13:30,486 We do a four-day transition period. 182 00:13:30,510 --> 00:13:33,093 Parents stay local to make sure it's a fit. 183 00:13:34,231 --> 00:13:35,291 Where is he now? 184 00:13:35,315 --> 00:13:37,794 The Europa Hotel. 185 00:13:37,818 --> 00:13:39,228 Not a word to the priest 186 00:13:39,252 --> 00:13:42,481 or we tell the cops about this baby factory you've got going. 187 00:13:42,505 --> 00:13:44,950 Don't hurt them. 188 00:13:44,974 --> 00:13:47,136 I just want my son back. 189 00:13:47,160 --> 00:13:48,403 I'm with you, brother. 190 00:13:48,427 --> 00:13:50,255 No, I should scope this out myself. 191 00:13:50,279 --> 00:13:51,779 Take this child. 192 00:13:52,999 --> 00:13:54,394 Oh, love. 193 00:14:18,858 --> 00:14:20,703 How'd it go? JAX: Not good. 194 00:14:20,727 --> 00:14:22,805 You know where the Europa Hotel is from here? 195 00:14:22,829 --> 00:14:24,373 Just a few miles. 196 00:14:24,397 --> 00:14:27,576 On Great Victoria, next to the Opera House. Why? 197 00:14:27,600 --> 00:14:29,378 What's going on? 198 00:14:29,402 --> 00:14:31,113 We can't all roll in there. 199 00:14:31,137 --> 00:14:32,732 Let me make sure they're at the hotel. 200 00:14:32,756 --> 00:14:34,756 Then we'll figure out what to do, okay? 201 00:14:37,193 --> 00:14:39,271 Okay. 202 00:14:39,295 --> 00:14:40,573 Come here. 203 00:14:40,597 --> 00:14:42,997 We'll be here. 204 00:15:22,605 --> 00:15:25,656 Look at that. What about that? 205 00:15:37,520 --> 00:15:40,888 Hey, excuse me? Can we get a taxi? 206 00:16:44,770 --> 00:16:47,087 ♪ No this is not my guitar ♪ 207 00:16:48,291 --> 00:16:50,691 ♪ I'm bringing it to a friend ♪ 208 00:16:52,127 --> 00:16:55,223 ♪ And no I don't sing ♪ 209 00:16:55,247 --> 00:16:58,415 ♪ I'm only humming along ♪ 210 00:17:00,336 --> 00:17:02,814 ♪ Up here in the air ♪ 211 00:17:02,838 --> 00:17:06,607 ♪ I'm just mumbling At the clouds ♪ 212 00:17:07,943 --> 00:17:10,389 ♪ Wanting to be known ♪ 213 00:17:10,413 --> 00:17:14,047 ♪ While I pass The lonely hours ♪ 214 00:17:30,099 --> 00:17:33,695 ♪ I came down from the room ♪ 215 00:17:33,719 --> 00:17:36,186 ♪ I saw you in the rain ♪ 216 00:17:37,656 --> 00:17:40,535 ♪ Laughing with some people ♪ 217 00:17:40,559 --> 00:17:43,594 ♪ Hair dripping Down your face ♪ 218 00:17:44,830 --> 00:17:48,343 ♪ Your calm hypnotic eyes ♪ 219 00:17:48,367 --> 00:17:51,447 ♪ Your Scandinavian glow ♪ 220 00:17:51,471 --> 00:17:55,784 ♪ I felt them like a flame ♪ 221 00:17:55,808 --> 00:18:02,463 ♪ Candle in my cold bones ♪ 222 00:18:16,929 --> 00:18:20,008 ♪ From the crowd I heard ♪ 223 00:18:20,032 --> 00:18:22,500 ♪ You sing a pretty line ♪ 224 00:18:23,803 --> 00:18:27,716 ♪ Was it there so much longer ♪ 225 00:18:27,740 --> 00:18:30,919 ♪ That I wanna cry ♪ 226 00:18:30,943 --> 00:18:33,938 ♪ I thought about it long ♪ 227 00:18:33,962 --> 00:18:37,609 ♪ Had you repeat it in my ear ♪ 228 00:18:37,633 --> 00:18:41,813 ♪ I couldn't place a thought ♪ 229 00:18:41,837 --> 00:18:48,475 ♪ Without you being so close ♪ 230 00:18:54,283 --> 00:18:57,462 ♪ I should've played it then ♪ 231 00:18:57,486 --> 00:19:00,715 ♪ From the intro to the end ♪ 232 00:19:00,739 --> 00:19:03,101 ♪ When they offered me The stage ♪ 233 00:19:03,125 --> 00:19:04,703 Love you. 234 00:19:04,727 --> 00:19:06,860 ♪ At the bar we landed in ♪ 235 00:19:08,864 --> 00:19:11,810 ♪ But I turned and walked ♪ 236 00:19:11,834 --> 00:19:14,746 ♪ Away from all the fun ♪ 237 00:19:14,770 --> 00:19:18,634 ♪ And back into the black ♪ 238 00:19:18,658 --> 00:19:25,229 ♪ Seaside night of Alesund ♪ 239 00:19:31,621 --> 00:19:35,723 ♪ Alesund ♪ 240 00:19:38,378 --> 00:19:42,679 ♪ Alesund ♪ 241 00:19:45,251 --> 00:19:49,887 ♪ Alesund ♪ 242 00:19:52,191 --> 00:19:56,159 ♪ Alesund ♪ 243 00:20:21,637 --> 00:20:22,848 You got a minute? 244 00:20:22,872 --> 00:20:24,672 Uh, yeah. 245 00:20:29,445 --> 00:20:33,158 Agent Tyler? Right. 246 00:20:33,182 --> 00:20:35,777 What do you need? St. Thomas Hospital reported 247 00:20:35,801 --> 00:20:38,313 that its chief administrator Margaret Murphy 248 00:20:38,337 --> 00:20:40,782 and Dr. Tara Knowles are missing. 249 00:20:40,806 --> 00:20:43,318 County Sheriff's on the case. 250 00:20:43,342 --> 00:20:44,786 Missing? 251 00:20:44,810 --> 00:20:47,322 I didn't know. 252 00:20:47,346 --> 00:20:50,041 What has this got to do with the ATF? 253 00:20:50,065 --> 00:20:56,031 We're back on the real IRA-NorCal gun connection. 254 00:20:56,055 --> 00:20:58,634 I know that the Sons are in Belfast 255 00:20:58,658 --> 00:20:59,768 and I'm beginning to worry 256 00:20:59,792 --> 00:21:01,870 that they pissed off the wrong Irishmen. 257 00:21:01,894 --> 00:21:04,773 You think the IRA took Tara? 258 00:21:04,797 --> 00:21:08,260 I don't know, but my bosses thought it would be a good idea 259 00:21:08,284 --> 00:21:11,029 to talk to the club members that are still here. 260 00:21:11,053 --> 00:21:13,520 And I figured you'd be the best way into that. 261 00:21:14,473 --> 00:21:16,640 I'm not so sure about that. 262 00:21:17,876 --> 00:21:22,379 All right, uh, give me a minute to finish up. 263 00:21:27,620 --> 00:21:30,065 I thought we were here to follow up on Gemma. 264 00:21:30,089 --> 00:21:31,584 What's going on, June? 265 00:21:31,608 --> 00:21:34,641 I know you've been talking to Jax Teller. 266 00:21:42,986 --> 00:21:44,496 I'm gonna tell you something 267 00:21:44,520 --> 00:21:46,331 that comes from two levels above me 268 00:21:46,355 --> 00:21:48,050 so you have to keep it to yourself. 269 00:21:48,074 --> 00:21:49,952 Of course. 270 00:21:49,976 --> 00:21:54,339 I made a deal with Jax Teller to deliver Jimmy O'Phelan. 271 00:21:54,363 --> 00:21:57,776 Gets his club reduced time on the federal gun charges. 272 00:21:57,800 --> 00:21:59,729 What about Gemma's statement? 273 00:21:59,753 --> 00:22:01,980 She fled. 274 00:22:02,004 --> 00:22:06,735 You think that anything she says is gonna hold weight, huh? 275 00:22:06,759 --> 00:22:10,005 Come on, baby. This is huge, okay? 276 00:22:10,029 --> 00:22:12,641 It's good for both of us. 277 00:22:12,665 --> 00:22:14,715 You rise right along with me. 278 00:22:15,852 --> 00:22:17,351 Don't worry. 279 00:22:20,623 --> 00:22:22,273 Am I, uh, interrupting something? 280 00:22:24,026 --> 00:22:25,225 No. 281 00:22:27,429 --> 00:22:29,864 That give you a little stiffy, Wayne? 282 00:22:35,588 --> 00:22:38,589 Yeah, Emerson Park. Yeah, I know where that is. 283 00:22:40,426 --> 00:22:44,039 No. No way. No way. We're gonna need more time. 284 00:22:44,063 --> 00:22:45,891 I don't give a shit what you need. 285 00:22:45,915 --> 00:22:46,992 Be there in an hour. 286 00:22:47,016 --> 00:22:48,493 We killed Alvarez last night. 287 00:22:48,517 --> 00:22:50,863 You got confirmation? Yeah. 288 00:22:50,887 --> 00:22:53,915 Well, who do you think the cops are going to come to first? 289 00:22:53,939 --> 00:22:55,918 They're gonna come here. We gotta be smart. 290 00:22:55,942 --> 00:22:59,437 We gotta deal with them and make sure they don't tail us. 291 00:22:59,461 --> 00:23:02,858 Noon. Garbage can between the two big grill pits. 292 00:23:02,882 --> 00:23:05,294 You don't show, they're dead. 293 00:23:05,318 --> 00:23:07,651 Call this number after the drop. 294 00:23:09,155 --> 00:23:12,100 All right. Bought us a few more hours. 295 00:23:12,124 --> 00:23:14,002 Hey, Tig, I might be able to help. 296 00:23:14,026 --> 00:23:15,404 No, not now, Chuck. 297 00:23:15,428 --> 00:23:19,207 Dude, you were right about the cops. 298 00:23:19,231 --> 00:23:20,926 What? 299 00:23:20,950 --> 00:23:22,510 Come on. 300 00:23:25,905 --> 00:23:28,050 Tara Knowles is missing. 301 00:23:28,074 --> 00:23:29,240 Nearly two days. 302 00:23:32,645 --> 00:23:36,592 By your reactions, I'm guessing you already knew that. 303 00:23:36,616 --> 00:23:37,693 Does Jax Teller know? 304 00:23:37,717 --> 00:23:38,711 No, he doesn't. 305 00:23:38,735 --> 00:23:40,679 And we're gonna keep it that way. 306 00:23:40,703 --> 00:23:43,282 Okay. Well, we would like to help. 307 00:23:43,306 --> 00:23:45,835 If you guys know anything... - Really? 308 00:23:45,859 --> 00:23:47,636 None of you did shit to find Abel. 309 00:23:47,660 --> 00:23:49,509 You care about Tara now? 310 00:23:50,829 --> 00:23:54,910 Tig. We got no choice. 311 00:23:54,934 --> 00:23:58,447 Hector Salazar, he's the one who took Tara and her boss. 312 00:23:58,471 --> 00:23:59,849 Calaveras? 313 00:23:59,873 --> 00:24:00,850 Why? 314 00:24:00,874 --> 00:24:02,968 We made some new Mexi alliances. 315 00:24:02,992 --> 00:24:04,970 Didn't fall in favor with Salazar. 316 00:24:04,994 --> 00:24:07,556 His ransom was us killing Alvarez 317 00:24:07,580 --> 00:24:10,258 and stealing 250 K from his home safe. 318 00:24:10,282 --> 00:24:12,043 Which, of course, we didn't do. 319 00:24:12,067 --> 00:24:14,329 We got Alvarez to play dead for the day. 320 00:24:14,353 --> 00:24:15,931 But you still need the cash. 321 00:24:15,955 --> 00:24:16,932 Yeah. 322 00:24:16,956 --> 00:24:19,168 We can help you with that. 323 00:24:19,192 --> 00:24:20,469 All right. 324 00:24:20,493 --> 00:24:21,587 Great. 325 00:24:21,611 --> 00:24:22,621 You stay here, 326 00:24:22,645 --> 00:24:24,823 we'll let you know the next move. 327 00:24:24,847 --> 00:24:26,859 Let's go. 328 00:24:26,883 --> 00:24:29,762 This has nothing to do with the Irish. It's the Mexicans. 329 00:24:29,786 --> 00:24:31,663 I need Jax to focus on Jimmy O. 330 00:24:31,687 --> 00:24:34,767 If saving Tara from some psycho wetback protects that deal 331 00:24:34,791 --> 00:24:37,358 then that's exactly what we do. 332 00:24:38,978 --> 00:24:41,023 Unser. 333 00:24:41,047 --> 00:24:44,192 Yeah. Crack them. 334 00:24:44,216 --> 00:24:46,979 Sorry about Lumpy. Yeah. 335 00:24:47,003 --> 00:24:48,569 Us too. 336 00:24:51,174 --> 00:24:56,488 Can you pour me one? Scotch. 337 00:24:56,512 --> 00:24:58,545 Bottom shelf. 338 00:25:03,386 --> 00:25:08,533 You guys were right about Lumpy. It wasn't the Mayans. 339 00:25:08,557 --> 00:25:10,068 Found out Hale's involved 340 00:25:10,092 --> 00:25:12,987 in a development deal down on Liberty Street. 341 00:25:13,011 --> 00:25:15,307 I knew it. I did, I knew it. 342 00:25:15,331 --> 00:25:18,977 I got no hard evidence, but Hale is involved. 343 00:25:19,001 --> 00:25:20,712 He knows something. 344 00:25:20,736 --> 00:25:22,981 Well, so do we. 345 00:25:23,005 --> 00:25:26,084 Salazar's the one who killed Lumpy. 346 00:25:26,108 --> 00:25:27,219 You got proof of that? 347 00:25:27,243 --> 00:25:28,653 It's just street logic. 348 00:25:28,677 --> 00:25:31,306 Lumpy said the guy who attacked him was Mexican. 349 00:25:31,330 --> 00:25:33,508 Claimed that the beat down was Mayan. 350 00:25:33,532 --> 00:25:35,828 And what other Mexican is carrying a grudge 351 00:25:35,852 --> 00:25:39,486 against Alvarez and Samcro, huh? 352 00:25:41,857 --> 00:25:44,869 We need Salazar alive. 353 00:25:44,893 --> 00:25:48,073 He can prove that Hale's dirty. 354 00:25:48,097 --> 00:25:51,131 Then we can bury that lying son of a bitch. 355 00:25:57,089 --> 00:26:00,402 What happened? Where's the baby? 356 00:26:00,426 --> 00:26:01,426 Where's Abel? 357 00:26:05,097 --> 00:26:06,730 I need to talk to you alone. 358 00:26:08,567 --> 00:26:09,567 Upstairs. 359 00:26:18,360 --> 00:26:19,993 What's going on? 360 00:26:22,482 --> 00:26:25,015 You're scaring me, Jackson. 361 00:26:27,002 --> 00:26:30,615 I found Abel. He's there? 362 00:26:30,639 --> 00:26:32,089 Well, we gotta go get him. 363 00:26:35,628 --> 00:26:37,661 I let him go, Mom. 364 00:26:39,014 --> 00:26:40,809 What? 365 00:26:40,833 --> 00:26:43,679 What are you talking about? 366 00:26:43,703 --> 00:26:46,932 Dad's manuscript. 367 00:26:46,956 --> 00:26:49,234 It wasn't about changing the club. 368 00:26:49,258 --> 00:26:53,022 It was about changing his legacy. 369 00:26:53,046 --> 00:26:55,345 I don't belong here, Mom. 370 00:26:56,883 --> 00:26:59,350 And neither does Abel. 371 00:27:01,286 --> 00:27:03,687 Where is my grandson? 372 00:27:06,125 --> 00:27:08,269 He's with a father 373 00:27:08,293 --> 00:27:11,461 who didn't torture and murder a man yesterday. 374 00:27:12,815 --> 00:27:16,328 I don't care if you've killed a hundred men. 375 00:27:16,352 --> 00:27:18,151 He is your son. 376 00:27:19,355 --> 00:27:20,554 He's gone. 377 00:27:25,478 --> 00:27:27,722 And what are you gonna tell your other son 378 00:27:27,746 --> 00:27:30,714 when he asks what happened to his big brother? 379 00:27:33,720 --> 00:27:35,886 Tara's pregnant. 380 00:27:37,640 --> 00:27:39,451 How do you know that? 381 00:27:39,475 --> 00:27:41,870 I knew it before she even told me. She's two months along. 382 00:27:45,681 --> 00:27:46,846 Sorry. 383 00:27:51,854 --> 00:27:53,631 What happened? What is it? 384 00:27:53,655 --> 00:27:56,985 Clay called, said Fiona and Kerrianne were in danger. 385 00:27:57,009 --> 00:27:59,443 Told us to meet here. 386 00:28:01,164 --> 00:28:03,258 What happened, son? 387 00:28:03,282 --> 00:28:05,326 You're the one who twisted him up. 388 00:28:05,350 --> 00:28:07,117 What the hell did you say to him? 389 00:28:20,600 --> 00:28:22,143 What's going on? 390 00:28:22,167 --> 00:28:24,345 Sean Casey's dead. 391 00:28:24,369 --> 00:28:26,448 They tortured him for information. 392 00:28:26,472 --> 00:28:28,516 Had to be for Fiona's location. 393 00:28:28,540 --> 00:28:30,452 Dada. 394 00:28:30,476 --> 00:28:33,688 It's not for Fi, it's for the baby. 395 00:28:33,712 --> 00:28:35,841 Abel? Why? 396 00:28:35,865 --> 00:28:37,408 Jimmy needs a way out of the country. 397 00:28:37,432 --> 00:28:39,477 What? 398 00:28:39,501 --> 00:28:42,535 He's gonna use your child for leverage. 399 00:28:43,906 --> 00:28:45,801 The hotel. 400 00:28:45,825 --> 00:28:47,324 Come on! 401 00:28:50,145 --> 00:28:52,157 Juice, Happy, Chibs, stay here, 402 00:28:52,181 --> 00:28:53,491 keep an eye out for Jimmy. 403 00:28:53,515 --> 00:28:55,595 You got it. 404 00:29:02,658 --> 00:29:04,124 Go. 405 00:29:05,628 --> 00:29:06,944 Holy shit. 406 00:29:15,104 --> 00:29:18,105 Oh, shit. Where is he? 407 00:29:19,909 --> 00:29:22,960 Abel? Nothing. 408 00:29:26,048 --> 00:29:27,893 We gotta get out of here. 409 00:29:27,917 --> 00:29:29,199 Now. 410 00:29:32,671 --> 00:29:34,711 I did this. 411 00:29:40,212 --> 00:29:42,608 Come on, brother. 412 00:29:42,632 --> 00:29:44,472 You should all go. 413 00:29:53,226 --> 00:29:55,266 Gemma. 414 00:29:57,680 --> 00:29:59,800 Go ahead. I got him. 415 00:31:34,593 --> 00:31:36,003 What happened to that couple... 416 00:31:36,027 --> 00:31:38,160 Doesn't matter, Ma. 417 00:31:42,200 --> 00:31:44,679 Your father's manuscript, 418 00:31:44,703 --> 00:31:46,914 that wasn't him, Jax. That was his guilt. 419 00:31:46,938 --> 00:31:48,933 I don't give a shit what it was. 420 00:31:48,957 --> 00:31:51,925 I'm done chasing that ghost. 421 00:32:17,635 --> 00:32:20,114 Jimmy has your son. 422 00:32:20,138 --> 00:32:22,884 He's reached out to the council. 423 00:32:22,908 --> 00:32:26,603 He wants safe passage to the States in exchange for the boy. 424 00:32:26,627 --> 00:32:28,879 I've advised they make the deal. 425 00:32:30,449 --> 00:32:32,148 So, what happens now? 426 00:32:33,501 --> 00:32:35,662 Council considers it. 427 00:32:35,686 --> 00:32:37,649 Probably wants to meet with you. 428 00:32:37,673 --> 00:32:40,284 Till then, we wait. 429 00:32:40,308 --> 00:32:41,703 None of this would have happened 430 00:32:41,727 --> 00:32:44,505 if you told us where he was when we got here. 431 00:32:44,529 --> 00:32:46,707 I'm trying to help this family. 432 00:32:46,731 --> 00:32:47,742 Help us? 433 00:32:47,766 --> 00:32:48,776 Are you serious? 434 00:32:48,800 --> 00:32:49,777 Hey. Hey. 435 00:32:49,801 --> 00:32:51,296 Are you serious? 436 00:32:51,320 --> 00:32:54,499 Hey. It's not his fault. 437 00:32:54,523 --> 00:32:56,856 It's my mistake. 438 00:33:02,164 --> 00:33:04,864 I'm done listening to dead men. 439 00:33:07,802 --> 00:33:11,565 But don't pretend you were trying to help us. 440 00:33:11,589 --> 00:33:15,074 Greater good or not, we were just a means to your own end. 441 00:33:17,245 --> 00:33:20,124 You don't give a shit about this family. 442 00:33:20,148 --> 00:33:23,316 And the John Teller you knew 20 years ago, 443 00:33:24,652 --> 00:33:26,753 he didn't give a shit either. 444 00:33:33,612 --> 00:33:35,590 Two-hundred and fifty. 445 00:33:35,614 --> 00:33:37,925 Bills are marked, in case you get any ideas. 446 00:33:37,949 --> 00:33:39,844 Just drop it in the trash and make a call. 447 00:33:39,868 --> 00:33:42,430 Agents Tyler, Estevez and Monroe will be nearby. 448 00:33:42,454 --> 00:33:44,165 If Salazar picks it up, we'll be on him. 449 00:33:44,189 --> 00:33:46,384 What then? 450 00:33:46,408 --> 00:33:48,051 Unmarked cars follow him, 451 00:33:48,075 --> 00:33:50,153 he leads us back to Tara and we drop him. 452 00:33:50,177 --> 00:33:52,523 There's a track in the bag so we can't lose him. 453 00:33:52,547 --> 00:33:54,992 You better not. 454 00:33:55,016 --> 00:33:56,811 Where's the old man? 455 00:33:56,835 --> 00:33:58,413 He's on his way. 456 00:33:58,437 --> 00:34:00,648 He'll meet you at the surveillance area. 457 00:34:00,672 --> 00:34:01,952 Good luck, Tiggy. 458 00:34:15,520 --> 00:34:17,431 Hey, bitch. Shit quick. 459 00:34:17,455 --> 00:34:19,389 You got five minutes. 460 00:35:32,013 --> 00:35:33,679 Did you see that? 461 00:35:41,640 --> 00:35:43,390 Dude, grab it. 462 00:35:44,943 --> 00:35:45,904 Hey! 463 00:35:45,928 --> 00:35:47,822 Come on. Go, go, go. 464 00:35:47,846 --> 00:35:49,412 Come here! 465 00:35:51,299 --> 00:35:53,527 Is that the pickup? Is he the mule? 466 00:35:53,551 --> 00:35:56,152 I don't know. Follow them. 467 00:35:57,772 --> 00:36:00,668 Hold it. 468 00:36:00,692 --> 00:36:02,920 Stop, stop! 469 00:36:02,944 --> 00:36:04,778 Federal agents. 470 00:36:14,773 --> 00:36:16,450 The kid's shaking us. 471 00:36:16,474 --> 00:36:18,624 He's getting away. Are you kidding me? 472 00:36:22,130 --> 00:36:24,592 Where'd he go? What happened to the kids? 473 00:36:24,616 --> 00:36:26,443 That's Salazar, man. He just spotted us. 474 00:36:26,467 --> 00:36:27,483 Shit. 475 00:36:29,303 --> 00:36:30,698 Salazar made us. 476 00:36:30,722 --> 00:36:33,134 A late-model red sedan headed towards Commerce. 477 00:36:33,158 --> 00:36:36,137 Oh, my God. 478 00:36:36,161 --> 00:36:39,974 You're all idiots. All units converge on Commerce entrance. 479 00:36:39,998 --> 00:36:42,544 Suspect is in a late-model red sedan. 480 00:36:42,568 --> 00:36:45,334 Pursue and intercept now. God. 481 00:36:49,191 --> 00:36:50,201 Hector. 482 00:36:50,225 --> 00:36:51,302 It was a set-up. 483 00:36:51,326 --> 00:36:52,903 There were cops waiting for me. 484 00:36:52,927 --> 00:36:54,577 Little bitches. 485 00:37:10,729 --> 00:37:11,990 Should I hold him? 486 00:37:12,014 --> 00:37:13,224 No. Just let him go. 487 00:37:13,248 --> 00:37:14,492 Copy that. 488 00:37:14,516 --> 00:37:16,927 We picked up the money and the bicycle thief. 489 00:37:16,951 --> 00:37:17,928 He wasn't a mule. 490 00:37:17,952 --> 00:37:18,963 Yeah, no shit. 491 00:37:18,987 --> 00:37:20,665 That's why I went after him. 492 00:37:20,689 --> 00:37:22,050 And Salazar? 493 00:37:22,074 --> 00:37:23,801 We were too late. We lost him. 494 00:37:23,825 --> 00:37:25,102 He's gonna kill the girls now. 495 00:37:25,126 --> 00:37:26,287 You know what? 496 00:37:26,311 --> 00:37:28,690 You're the one who went off plan, asshole. 497 00:37:28,714 --> 00:37:31,709 You ran us right into Salazar. He was protecting the drop. 498 00:37:31,733 --> 00:37:33,410 We could have caught that kid 499 00:37:33,434 --> 00:37:36,431 and still had time to put the money back in that can. 500 00:37:36,455 --> 00:37:38,650 This shit pile's all yours. You... 501 00:37:38,674 --> 00:37:40,184 Oh, no, no, no. 502 00:37:40,208 --> 00:37:41,607 Easy, bro. Easy. Easy. 503 00:37:45,380 --> 00:37:46,858 Come on. 504 00:37:46,882 --> 00:37:47,859 Did you call 911? 505 00:37:47,883 --> 00:37:48,860 There's no phones. 506 00:37:48,884 --> 00:37:51,079 Let's just get out of here. 507 00:37:52,304 --> 00:37:55,249 Drop the gun. No. You drop it. 508 00:37:55,273 --> 00:37:57,218 Luisa. 509 00:37:57,242 --> 00:37:58,252 Luisa! 510 00:37:58,276 --> 00:38:00,316 She's bleeding out in the bathroom. 511 00:38:04,399 --> 00:38:06,677 Hector. Oh, shit. 512 00:38:06,701 --> 00:38:09,135 You need me to keep her alive. 513 00:38:13,391 --> 00:38:15,436 Do something. Only if you let her go. 514 00:38:15,460 --> 00:38:16,470 Tara. 515 00:38:16,494 --> 00:38:17,894 Let her leave and I'll save Luisa. 516 00:38:22,834 --> 00:38:25,313 Okay, first... First we get Luisa in the car. 517 00:38:25,337 --> 00:38:28,605 We'll get her out of here. Then she can go. 518 00:38:31,443 --> 00:38:32,826 Oh, my God, baby. 519 00:38:34,262 --> 00:38:35,262 Oh, baby. 520 00:38:36,482 --> 00:38:39,727 If he reneges, shoot him. - Hector. 521 00:38:39,751 --> 00:38:41,412 Come on, help me! 522 00:38:41,436 --> 00:38:42,768 Come on, Luisa. 523 00:38:48,526 --> 00:38:50,972 We'll allow Jimmy a safe passage out of Ireland 524 00:38:50,996 --> 00:38:53,007 to secure the safety of your son. 525 00:38:53,031 --> 00:38:56,661 You and Kellan will make the exchange at the docks. 526 00:38:56,685 --> 00:38:58,596 There's a boat waiting for Jimmy, 527 00:38:58,620 --> 00:39:01,799 to take him to an airfield in County Down. 528 00:39:01,823 --> 00:39:03,167 Jimmy's no idiot. 529 00:39:03,191 --> 00:39:05,086 How does he know after he hands over our kid 530 00:39:05,110 --> 00:39:06,938 you ain't gonna gun him down? 531 00:39:06,962 --> 00:39:10,213 There are assurances in place. 532 00:39:11,433 --> 00:39:13,884 We'll need something in return. 533 00:39:14,970 --> 00:39:16,080 What? 534 00:39:16,104 --> 00:39:17,664 We know Jimmy's reached out 535 00:39:17,688 --> 00:39:19,884 to the Russians in Northern California. 536 00:39:19,908 --> 00:39:23,087 The, uh, ones we've been muling your handguns to? 537 00:39:23,111 --> 00:39:24,538 Aye. 538 00:39:24,562 --> 00:39:27,625 There will be a short window of time when Jimmy will be there. 539 00:39:27,649 --> 00:39:29,043 You need to kill him, 540 00:39:29,067 --> 00:39:32,952 before he exiles someplace where we can't find him. 541 00:39:34,206 --> 00:39:35,683 Comes with rewards. 542 00:39:35,707 --> 00:39:38,541 We're willing to significantly expand your gun business. 543 00:39:41,045 --> 00:39:43,974 I think we should discuss this at another time. 544 00:39:43,998 --> 00:39:46,633 No, we don't need your counsel on this, Father. 545 00:39:47,902 --> 00:39:50,564 Jimmy lost sight of our goals, 546 00:39:50,588 --> 00:39:53,089 but we need the income he generated. 547 00:39:54,208 --> 00:39:55,736 We're hoping the Sons 548 00:39:55,760 --> 00:39:59,323 might be willing to trade on that need. 549 00:39:59,347 --> 00:40:01,726 And what's that end up looking like? 550 00:40:01,750 --> 00:40:03,527 Access to our full arsenal. 551 00:40:03,551 --> 00:40:08,616 AR-15s, MP5s, RPGs, everything. 552 00:40:08,640 --> 00:40:14,088 Plus Jimmy's Rolodex. All his contacts in the western U.S. 553 00:40:14,112 --> 00:40:16,791 Means pulling up more charters, 554 00:40:16,815 --> 00:40:20,728 creating more alliances, organizing. 555 00:40:20,752 --> 00:40:24,549 You think the reaper is up to that challenge? 556 00:40:24,573 --> 00:40:26,684 Yeah. 557 00:40:26,708 --> 00:40:33,057 I think we can help you out. 558 00:40:33,081 --> 00:40:35,492 Boom! Full house, again. Nuh-uh. 559 00:40:35,516 --> 00:40:37,762 Yeah. Yeah-huh. That can't be right. 560 00:40:37,786 --> 00:40:41,165 Cheater. This is getting tiring. 561 00:40:41,189 --> 00:40:43,768 Hope you girls are letting him win a few hands at least. 562 00:40:43,792 --> 00:40:46,637 Of course we are. Gets so cranky when he loses. 563 00:40:46,661 --> 00:40:48,105 Everyone hates a champion. 564 00:40:48,129 --> 00:40:50,240 Oh, sure. - Cheater. 565 00:40:50,264 --> 00:40:51,508 Juice? JUICE: Yeah? 566 00:40:51,532 --> 00:40:53,578 Give me a minute, would you, please? 567 00:40:53,602 --> 00:40:55,546 Yeah. I'm coming back. 568 00:40:55,570 --> 00:40:57,782 For everything. 569 00:40:57,806 --> 00:41:00,317 Thanks, Trin. 570 00:41:00,341 --> 00:41:01,741 Hey. 571 00:41:03,645 --> 00:41:05,556 Thanks for looking out for my family. 572 00:41:05,580 --> 00:41:08,092 With my life, brother. 573 00:41:08,116 --> 00:41:10,094 I love you, man. 574 00:41:10,118 --> 00:41:11,962 Thanks, Juice. 575 00:41:11,986 --> 00:41:13,264 Love you, man. All right. 576 00:41:18,727 --> 00:41:22,673 So Clay is getting Abel back. 577 00:41:22,697 --> 00:41:25,360 And Jimmy, 578 00:41:25,384 --> 00:41:28,312 you'll never see him again in the Six Counties. 579 00:41:35,644 --> 00:41:41,542 Listen, there is nothing I would love more 580 00:41:41,566 --> 00:41:45,262 than take my girls back to Charming with me. 581 00:41:45,286 --> 00:41:49,355 I know this is your life and your home here, so... 582 00:41:52,093 --> 00:41:53,621 I love you, Dad. 583 00:41:53,645 --> 00:41:55,811 I love you, baby. 584 00:42:01,235 --> 00:42:03,714 You know, 585 00:42:03,738 --> 00:42:06,183 let's try not to make it years the next time. 586 00:42:06,207 --> 00:42:07,852 I'm gonna make sure I get back here 587 00:42:07,876 --> 00:42:10,087 to see you every few months. 588 00:42:10,111 --> 00:42:12,173 Promise. 589 00:42:15,934 --> 00:42:18,535 Thank you, Filip. 590 00:42:23,358 --> 00:42:25,369 Dear Mo, 591 00:42:25,393 --> 00:42:27,538 I don't know what I'd do without you. 592 00:42:27,562 --> 00:42:31,175 These letters are the only thing keeping me sane. 593 00:42:31,199 --> 00:42:33,644 I'm so lost here in Charming. 594 00:42:33,668 --> 00:42:35,546 Nothing feels familiar. 595 00:42:35,570 --> 00:42:39,517 The club, my family everyone's a stranger. 596 00:42:39,541 --> 00:42:43,170 My grief and introspection terrifies them 597 00:42:43,194 --> 00:42:45,389 drives Gemma mad, 598 00:42:45,413 --> 00:42:48,659 and Clay's pity has moved into profound loathing. 599 00:42:48,683 --> 00:42:53,114 I see my best friend and my wife growing closer and closer. 600 00:42:53,138 --> 00:42:56,083 I have no jealousy, truly. 601 00:42:56,107 --> 00:43:00,288 I feel nothing, not even fear. 602 00:43:00,312 --> 00:43:04,780 And I know I should be afraid. 603 00:43:29,807 --> 00:43:31,274 Hands up. 604 00:43:35,179 --> 00:43:36,712 Father. 605 00:43:57,601 --> 00:43:59,213 Hey. 606 00:43:59,237 --> 00:44:00,836 Hey. 607 00:44:04,375 --> 00:44:05,352 Hey. 608 00:44:05,376 --> 00:44:07,520 He's a sweet lad. 609 00:44:07,544 --> 00:44:10,423 I wanted the good priest to return him right away. 610 00:44:10,447 --> 00:44:15,234 He's the one that kept him from his da, forced this situation. 611 00:44:19,640 --> 00:44:21,680 Let's go, Father. 612 00:44:23,444 --> 00:44:27,123 Wait a minute. Where are you going? 613 00:44:27,147 --> 00:44:30,827 Making the exchange. The only way I get out of here alive 614 00:44:30,851 --> 00:44:32,551 is with a hostage. 615 00:44:35,856 --> 00:44:37,823 You agreed to this? 616 00:44:41,496 --> 00:44:43,495 He's gonna kill you. 617 00:44:48,802 --> 00:44:49,779 Be well, my son. 618 00:44:49,803 --> 00:44:51,363 Come on. 619 00:45:24,538 --> 00:45:27,839 I'll never let anyone take you from me again. 620 00:45:29,910 --> 00:45:31,644 I love you. 621 00:45:41,939 --> 00:45:44,451 What's going on? What the hell happened? 622 00:45:44,475 --> 00:45:47,821 Tara got a shot at the girlfriend, cut her pretty bad. 623 00:45:47,845 --> 00:45:49,439 She made a deal with Salazar. 624 00:45:49,463 --> 00:45:53,699 She'd keep the girl alive if he cut loose Margaret. 625 00:45:55,169 --> 00:45:56,179 He's still got Tara? 626 00:45:56,203 --> 00:45:58,243 I'm afraid so. 627 00:45:58,556 --> 00:46:01,551 He had them at his aunt's house. Foreclosure. 628 00:46:01,575 --> 00:46:03,887 We went through it top to bottom. It's empty. 629 00:46:03,911 --> 00:46:06,962 Still have an APB out on the car. 630 00:46:08,081 --> 00:46:09,848 I'm sorry. 631 00:46:12,737 --> 00:46:14,848 Mazeltov. 632 00:46:17,541 --> 00:46:19,352 Welcome home, kid. 633 00:46:19,376 --> 00:46:21,138 Welcome. 634 00:46:23,097 --> 00:46:24,808 Hey. Sláinte gaelach. 635 00:46:24,832 --> 00:46:26,643 And to Ireland. 636 00:46:29,236 --> 00:46:30,931 And to you. 637 00:46:30,955 --> 00:46:32,265 All right, come on. 638 00:46:32,289 --> 00:46:33,266 Let's go load the truck. 639 00:46:33,290 --> 00:46:34,657 Absolutely. 640 00:46:41,566 --> 00:46:42,743 You hit that? 641 00:46:44,468 --> 00:46:46,348 No. 642 00:46:47,188 --> 00:46:50,100 Didn't feel right. 643 00:46:50,124 --> 00:46:51,902 Feels just about right to me. 644 00:46:51,926 --> 00:46:52,926 Mm-hm. 645 00:46:54,394 --> 00:46:56,973 Dude, you're twice her age and three times her weight. 646 00:46:56,997 --> 00:46:59,626 So? Yeah, so? 647 00:46:59,650 --> 00:47:01,995 Get out of here, you dirty old men. 648 00:47:08,659 --> 00:47:10,137 Your boy's beautiful. 649 00:47:10,161 --> 00:47:12,327 Thank you. 650 00:47:16,433 --> 00:47:18,834 You doing okay, darling? 651 00:47:20,154 --> 00:47:22,949 Yeah, I'm good. 652 00:47:22,973 --> 00:47:24,606 Darling. 653 00:47:26,827 --> 00:47:28,477 How's your mom? 654 00:47:34,351 --> 00:47:35,917 Hello? 655 00:48:10,187 --> 00:48:12,765 I can't wait to get home. 656 00:48:12,789 --> 00:48:14,134 Hey. Hey. 657 00:48:14,158 --> 00:48:15,635 Wondering where you went. 658 00:48:15,659 --> 00:48:20,140 I was just checking to make sure nobody left anything behind. 659 00:48:20,164 --> 00:48:21,596 Thanks. 660 00:48:26,403 --> 00:48:28,237 See you out there. 661 00:48:59,069 --> 00:49:00,513 I'm sorry. 662 00:49:00,537 --> 00:49:02,771 She's gone. 663 00:49:17,237 --> 00:49:19,048 All right, send it down. 664 00:49:19,072 --> 00:49:20,592 Got it. 665 00:49:26,446 --> 00:49:27,691 Hold up. 666 00:49:29,366 --> 00:49:33,914 If that's Oswald's guy, tell him we'll be in Manchester by dawn. 667 00:49:33,938 --> 00:49:35,403 Hello? 668 00:49:38,776 --> 00:49:40,856 She's ready. 669 00:49:45,683 --> 00:49:46,815 Gemma. 670 00:49:59,797 --> 00:50:00,996 Thank you. 671 00:50:17,731 --> 00:50:19,097 Thank you. 672 00:50:24,071 --> 00:50:25,782 Take care of him. 673 00:50:25,806 --> 00:50:29,052 You know it. To a safe home, eh? 674 00:50:29,076 --> 00:50:30,508 Yeah. 675 00:50:39,320 --> 00:50:41,853 Yeah, all right. It's not Oswald's guy. 676 00:50:44,491 --> 00:50:46,091 Jax? 677 00:50:47,761 --> 00:50:49,361 It's Tig. 678 00:50:50,630 --> 00:50:52,742 What? 679 00:50:52,766 --> 00:50:54,799 You're gonna want to hear this. 680 00:50:58,238 --> 00:50:59,637 Yeah? 46371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.