Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,786 --> 00:00:21,764
June.
2
00:00:21,788 --> 00:00:24,500
This fax just came in from
the County Sheriff's Office.
3
00:00:24,524 --> 00:00:27,470
Are you flagging all
activity for the Sons?
4
00:00:27,494 --> 00:00:29,239
Yeah, and the Irish. Why?
5
00:00:29,263 --> 00:00:32,976
Jax Teller's doctor
girlfriend is MIA.
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
Really?
7
00:00:37,738 --> 00:00:39,037
Thanks.
8
00:00:48,215 --> 00:00:50,027
Shit.
9
00:00:50,051 --> 00:00:52,695
Hey, I've been
trying you for hours.
10
00:00:52,719 --> 00:00:54,619
You need to call me back.
11
00:01:10,571 --> 00:01:12,499
Thanks.
12
00:01:12,523 --> 00:01:14,556
Sure.
13
00:01:18,612 --> 00:01:20,813
I don't know what to say here.
14
00:01:26,504 --> 00:01:27,736
Feel like an idiot.
15
00:01:33,911 --> 00:01:36,490
Bottom line here
16
00:01:36,514 --> 00:01:39,147
I found out I have a sister.
17
00:01:41,068 --> 00:01:43,697
Aye. A sister you
nearly shagged.
18
00:01:43,721 --> 00:01:45,498
You say that like
it's a bad thing.
19
00:01:59,253 --> 00:02:01,436
I gotta take this.
20
00:02:08,112 --> 00:02:10,656
Go get my nephew, yeah?
21
00:02:10,680 --> 00:02:12,080
Yeah.
22
00:02:16,887 --> 00:02:21,623
The priest used us to prove
Jimmy ordered that explosion.
23
00:02:23,243 --> 00:02:26,972
IRA put out a kill order.
Jimmy's a marked man.
24
00:02:26,996 --> 00:02:30,242
Then unmark him, all right?
I need him back here alive.
25
00:02:30,266 --> 00:02:32,211
Yeah, first thing I
gotta do is find my kid.
26
00:02:32,235 --> 00:02:34,730
I understand. But if you
wanna get Gemma off the hook
27
00:02:34,754 --> 00:02:37,300
for the homicide and
reduced time for the club,
28
00:02:37,324 --> 00:02:39,469
you need to make
Jimmy a priority.
29
00:02:39,493 --> 00:02:42,689
Look, I'm handling it, okay?
30
00:02:42,713 --> 00:02:44,079
Jackson?
31
00:02:53,323 --> 00:02:55,652
I'm sorry about Trinity.
32
00:02:55,676 --> 00:02:57,720
I had no idea.
33
00:02:57,744 --> 00:02:59,990
Heh. Obviously.
34
00:03:00,014 --> 00:03:02,758
Nobody did.
35
00:03:02,782 --> 00:03:05,550
It's my fault.
36
00:03:08,605 --> 00:03:11,334
She's got her Ma's taste in men.
37
00:03:12,826 --> 00:03:14,676
I guess so.
38
00:03:29,226 --> 00:03:32,138
I've got something you
boys might wanna see.
39
00:03:38,835 --> 00:03:41,052
We're gonna be okay.
40
00:03:42,155 --> 00:03:45,685
Thinking about
Dave and the kids.
41
00:03:45,709 --> 00:03:48,543
They must be out of
their minds with worry.
42
00:03:49,996 --> 00:03:52,725
Well, the police will know
we're missing by now.
43
00:03:52,749 --> 00:03:54,783
They're gonna be looking for us.
44
00:03:56,553 --> 00:03:59,504
You seem to be
handling this well.
45
00:04:04,395 --> 00:04:06,645
We should try to get some sleep.
46
00:04:15,422 --> 00:04:17,033
Eglee. Shit.
47
00:04:17,057 --> 00:04:19,686
Sorry, chief. Didn't
know you were there.
48
00:04:19,710 --> 00:04:22,010
You come in to
cover a shift? No.
49
00:04:26,566 --> 00:04:29,995
City council held a
crisis assembly tonight.
50
00:04:30,019 --> 00:04:33,254
They voted the San Joa Sheriff's
take over the entire department.
51
00:04:34,674 --> 00:04:37,375
Unanimous decision. She
said they contacted everyone.
52
00:04:38,278 --> 00:04:39,689
This happened tonight? Yeah.
53
00:04:39,713 --> 00:04:41,123
Was coming to check your e-mail,
54
00:04:41,147 --> 00:04:42,925
see if they sent anything.
55
00:04:42,949 --> 00:04:45,049
I didn't get no damn e-mail.
56
00:04:46,203 --> 00:04:47,652
What the hell does this mean?
57
00:04:49,489 --> 00:04:52,034
I don't know. I'm not sure.
58
00:04:52,058 --> 00:04:53,836
Ah, shit.
59
00:04:53,860 --> 00:04:56,505
Grab me Clemmons and Louise.
60
00:04:56,529 --> 00:04:58,929
Need them to pick somebody up.
61
00:05:09,058 --> 00:05:11,537
Listen.
62
00:05:11,561 --> 00:05:14,740
McGee always emptied
his pockets on my dresser.
63
00:05:14,764 --> 00:05:16,992
He left this.
64
00:05:17,016 --> 00:05:19,662
It's an address.
65
00:05:19,686 --> 00:05:22,832
Might be one of Jimmy's
places. I don't know.
66
00:05:22,856 --> 00:05:25,156
But it might help you find him.
67
00:05:26,693 --> 00:05:28,175
Thanks.
68
00:05:30,446 --> 00:05:32,998
I'm sorry about your old man.
69
00:05:36,870 --> 00:05:38,503
I know.
70
00:05:42,542 --> 00:05:44,408
You should have this.
71
00:05:59,843 --> 00:06:01,509
Thank you.
72
00:06:12,506 --> 00:06:14,817
All right, nuns'll
be there soon.
73
00:06:14,841 --> 00:06:16,986
I'm gonna grab one of the
Irish, have him navigate.
74
00:06:17,010 --> 00:06:18,688
I'm going with you. Mom.
75
00:06:18,712 --> 00:06:20,857
I'm going with you.
Mom, can you just...?
76
00:06:20,881 --> 00:06:23,760
You're gonna need the
truck to get the baby home.
77
00:06:23,784 --> 00:06:25,762
Let her go.
78
00:06:25,786 --> 00:06:28,285
Please don't kill anybody.
79
00:06:30,022 --> 00:06:33,069
Let's go. We'll go
run down this address.
80
00:06:33,093 --> 00:06:35,504
You take Bobby. Me and
Ope can handle the nuns.
81
00:06:35,528 --> 00:06:38,929
You just get our boy.
We'll worry about the Irish.
82
00:06:48,875 --> 00:06:50,375
That's about an hour's drive.
83
00:06:54,298 --> 00:06:57,394
We've anyone left we
can trust down in Newry?
84
00:06:57,418 --> 00:07:00,663
Probably. We just
don't have enough time
85
00:07:00,687 --> 00:07:02,321
to find out who they are.
86
00:07:03,457 --> 00:07:04,867
You reach out to the Russians?
87
00:07:04,891 --> 00:07:06,486
Aye. I talked to Putlova.
88
00:07:06,510 --> 00:07:08,488
His crew still wants their guns.
89
00:07:08,512 --> 00:07:11,408
They're offering me
safe haven for a price.
90
00:07:11,432 --> 00:07:13,243
Good.
91
00:07:13,267 --> 00:07:16,151
We better go. Yeah.
92
00:07:23,861 --> 00:07:25,594
What about him?
93
00:07:34,038 --> 00:07:35,015
Sean.
94
00:07:35,039 --> 00:07:37,172
Wake up, lad.
95
00:07:40,827 --> 00:07:43,094
I see you.
96
00:07:46,048 --> 00:07:48,282
Oh, great.
97
00:07:50,820 --> 00:07:52,498
Who do you think
has to clean that up?
98
00:07:52,522 --> 00:07:54,733
You?
99
00:08:03,984 --> 00:08:06,117
♪ Riding through
this world All alone ♪
100
00:08:07,720 --> 00:08:12,040
♪ God takes your soul
You're on your own ♪
101
00:08:13,627 --> 00:08:17,828
♪ The crow flies
straight A perfect line ♪
102
00:08:19,683 --> 00:08:24,135
♪ On the devil's
path Until you die ♪
103
00:08:26,656 --> 00:08:31,892
♪ Gotta look this
world In the eye ♪
104
00:08:42,689 --> 00:08:45,156
Shit.
105
00:08:48,027 --> 00:08:50,061
Sean Casey.
106
00:08:52,999 --> 00:08:55,178
Check it. Teeth.
107
00:08:55,202 --> 00:08:57,062
They tortured him
before they killed him.
108
00:08:57,086 --> 00:09:00,533
Shit. It's Fiona, Kerrianne.
109
00:09:00,557 --> 00:09:02,101
They've tortured
this poor bastard
110
00:09:02,125 --> 00:09:04,737
to find out where
Kellan's keeping them.
111
00:09:04,761 --> 00:09:07,640
Call Juice. Tell him to
bring them to the alley.
112
00:09:07,664 --> 00:09:10,632
Shit. Shit.
113
00:09:13,102 --> 00:09:14,563
I know where his office is.
114
00:09:17,140 --> 00:09:19,885
You have uniforms drag me
in here at 4 in the morning?
115
00:09:19,909 --> 00:09:21,804
You out of your goddamn mind?
116
00:09:21,828 --> 00:09:23,706
Guess I'm just
abusing the power,
117
00:09:23,730 --> 00:09:26,164
while I still got it.
118
00:09:31,671 --> 00:09:35,184
It was out of my hands.
It was a unanimous vote.
119
00:09:35,208 --> 00:09:38,242
Means you didn't
do shit to stop it.
120
00:09:39,745 --> 00:09:43,609
You lied to me, sold out
my whole department.
121
00:09:43,633 --> 00:09:45,978
Too much has happened.
There was nothing I could do.
122
00:09:46,002 --> 00:09:48,853
Charming made its own decision.
123
00:09:51,541 --> 00:09:55,454
You, uh, heard about
Lumpy Feldstein?
124
00:09:55,478 --> 00:09:57,240
Passed tonight.
125
00:09:57,264 --> 00:09:59,542
Internal bleeding.
126
00:09:59,566 --> 00:10:02,745
That's awful. I'm
sorry to hear that.
127
00:10:02,769 --> 00:10:06,198
Not so awful for you.
128
00:10:06,222 --> 00:10:08,400
Now that strip of
Liberty Street frees up
129
00:10:08,424 --> 00:10:10,536
for your development deal.
130
00:10:10,560 --> 00:10:13,394
The one you paved the way for
131
00:10:16,799 --> 00:10:19,478
in a lot of local
development ventures, chief.
132
00:10:19,502 --> 00:10:21,847
That's what I do.
133
00:10:21,871 --> 00:10:23,165
Maybe you should focus on
134
00:10:23,189 --> 00:10:25,501
what you do and
find Lumpy's killer.
135
00:10:25,525 --> 00:10:28,187
Not getting nowhere
on that Mayan lead.
136
00:10:28,211 --> 00:10:30,289
But I know for a fact
137
00:10:30,313 --> 00:10:34,209
that Lumpy was
refusing to sell his gym.
138
00:10:34,233 --> 00:10:37,179
Seems whoever wanted that space
139
00:10:37,203 --> 00:10:40,249
might have more motive
to make him go away.
140
00:10:40,273 --> 00:10:42,418
So you're suggesting
that the suspects
141
00:10:42,442 --> 00:10:46,193
are a group of civil
servants and businessmen?
142
00:10:48,031 --> 00:10:51,482
And you wonder why
the vote was unanimous.
143
00:11:23,183 --> 00:11:24,794
You Jackson Teller?
144
00:11:24,818 --> 00:11:25,995
Yeah.
145
00:11:26,019 --> 00:11:27,299
This way, please.
146
00:11:36,413 --> 00:11:38,675
Straight on through.
147
00:11:38,699 --> 00:11:40,431
Sister Miriam?
148
00:11:42,836 --> 00:11:45,119
Father Ashby said
you'd be coming by.
149
00:11:45,939 --> 00:11:46,999
Where's my son?
150
00:11:47,023 --> 00:11:49,202
Please, come in and have a seat.
151
00:11:49,226 --> 00:11:51,387
Where's Abel?
152
00:11:51,411 --> 00:11:53,790
He was given to a
family two days ago.
153
00:11:53,814 --> 00:11:55,191
What family?
154
00:11:55,215 --> 00:11:57,427
Where is he now?
155
00:11:57,451 --> 00:11:59,896
Look, I don't have
that information.
156
00:11:59,920 --> 00:12:01,553
Then who does?
157
00:12:06,493 --> 00:12:07,770
Back off!
158
00:12:09,663 --> 00:12:11,340
I'm sorry.
159
00:12:11,364 --> 00:12:15,867
If they took Abel two days
ago, Kellan knew he was gone.
160
00:12:17,353 --> 00:12:19,933
That son of a bitch.
161
00:12:19,957 --> 00:12:21,077
I'm gonna kill him.
162
00:12:24,061 --> 00:12:25,404
Wait a sec, guys. JAX: Mom.
163
00:12:25,428 --> 00:12:27,273
Hold on.
164
00:12:27,297 --> 00:12:29,142
Just need a second.
165
00:12:29,166 --> 00:12:30,543
Hey. GEMMA: Back up.
166
00:12:30,567 --> 00:12:33,185
Oh, shit. GEMMA: Over there.
167
00:12:34,771 --> 00:12:36,732
Bring me that baby.
168
00:12:36,756 --> 00:12:38,323
The kid!
169
00:12:42,479 --> 00:12:44,345
What are you doing?
170
00:12:46,283 --> 00:12:48,363
Mom.
171
00:12:51,604 --> 00:12:54,184
You know the story of
King Solomon, right, Sister?
172
00:12:54,208 --> 00:12:55,585
Yes.
173
00:12:55,609 --> 00:12:56,936
If I was that mother,
174
00:12:56,960 --> 00:13:00,073
I'd rather have a half-dead
kid than watch someone else
175
00:13:00,097 --> 00:13:01,440
raise my flesh and blood.
176
00:13:01,464 --> 00:13:03,598
Understand where
I'm going with this?
177
00:13:10,357 --> 00:13:12,968
Now, you are gonna tell
us where our grandson is
178
00:13:12,992 --> 00:13:17,606
or I swear to God, I
will cut this baby in half.
179
00:13:17,630 --> 00:13:18,896
Get the file.
180
00:13:27,323 --> 00:13:28,785
Katey and Mark Petrie.
181
00:13:28,809 --> 00:13:30,486
We do a four-day
transition period.
182
00:13:30,510 --> 00:13:33,093
Parents stay local
to make sure it's a fit.
183
00:13:34,231 --> 00:13:35,291
Where is he now?
184
00:13:35,315 --> 00:13:37,794
The Europa Hotel.
185
00:13:37,818 --> 00:13:39,228
Not a word to the priest
186
00:13:39,252 --> 00:13:42,481
or we tell the cops about this
baby factory you've got going.
187
00:13:42,505 --> 00:13:44,950
Don't hurt them.
188
00:13:44,974 --> 00:13:47,136
I just want my son back.
189
00:13:47,160 --> 00:13:48,403
I'm with you, brother.
190
00:13:48,427 --> 00:13:50,255
No, I should scope
this out myself.
191
00:13:50,279 --> 00:13:51,779
Take this child.
192
00:13:52,999 --> 00:13:54,394
Oh, love.
193
00:14:18,858 --> 00:14:20,703
How'd it go? JAX: Not good.
194
00:14:20,727 --> 00:14:22,805
You know where the
Europa Hotel is from here?
195
00:14:22,829 --> 00:14:24,373
Just a few miles.
196
00:14:24,397 --> 00:14:27,576
On Great Victoria, next
to the Opera House. Why?
197
00:14:27,600 --> 00:14:29,378
What's going on?
198
00:14:29,402 --> 00:14:31,113
We can't all roll in there.
199
00:14:31,137 --> 00:14:32,732
Let me make sure
they're at the hotel.
200
00:14:32,756 --> 00:14:34,756
Then we'll figure
out what to do, okay?
201
00:14:37,193 --> 00:14:39,271
Okay.
202
00:14:39,295 --> 00:14:40,573
Come here.
203
00:14:40,597 --> 00:14:42,997
We'll be here.
204
00:15:22,605 --> 00:15:25,656
Look at that. What about that?
205
00:15:37,520 --> 00:15:40,888
Hey, excuse me?
Can we get a taxi?
206
00:16:44,770 --> 00:16:47,087
♪ No this is not my guitar ♪
207
00:16:48,291 --> 00:16:50,691
♪ I'm bringing it to a friend ♪
208
00:16:52,127 --> 00:16:55,223
♪ And no I don't sing ♪
209
00:16:55,247 --> 00:16:58,415
♪ I'm only humming along ♪
210
00:17:00,336 --> 00:17:02,814
♪ Up here in the air ♪
211
00:17:02,838 --> 00:17:06,607
♪ I'm just mumbling
At the clouds ♪
212
00:17:07,943 --> 00:17:10,389
♪ Wanting to be known ♪
213
00:17:10,413 --> 00:17:14,047
♪ While I pass
The lonely hours ♪
214
00:17:30,099 --> 00:17:33,695
♪ I came down from the room ♪
215
00:17:33,719 --> 00:17:36,186
♪ I saw you in the rain ♪
216
00:17:37,656 --> 00:17:40,535
♪ Laughing with some people ♪
217
00:17:40,559 --> 00:17:43,594
♪ Hair dripping Down your face ♪
218
00:17:44,830 --> 00:17:48,343
♪ Your calm hypnotic eyes ♪
219
00:17:48,367 --> 00:17:51,447
♪ Your Scandinavian glow ♪
220
00:17:51,471 --> 00:17:55,784
♪ I felt them like a flame ♪
221
00:17:55,808 --> 00:18:02,463
♪ Candle in my cold bones ♪
222
00:18:16,929 --> 00:18:20,008
♪ From the crowd I heard ♪
223
00:18:20,032 --> 00:18:22,500
♪ You sing a pretty line ♪
224
00:18:23,803 --> 00:18:27,716
♪ Was it there so much longer ♪
225
00:18:27,740 --> 00:18:30,919
♪ That I wanna cry ♪
226
00:18:30,943 --> 00:18:33,938
♪ I thought about it long ♪
227
00:18:33,962 --> 00:18:37,609
♪ Had you repeat it in my ear ♪
228
00:18:37,633 --> 00:18:41,813
♪ I couldn't place a thought ♪
229
00:18:41,837 --> 00:18:48,475
♪ Without you being so close ♪
230
00:18:54,283 --> 00:18:57,462
♪ I should've played it then ♪
231
00:18:57,486 --> 00:19:00,715
♪ From the intro to the end ♪
232
00:19:00,739 --> 00:19:03,101
♪ When they offered
me The stage ♪
233
00:19:03,125 --> 00:19:04,703
Love you.
234
00:19:04,727 --> 00:19:06,860
♪ At the bar we landed in ♪
235
00:19:08,864 --> 00:19:11,810
♪ But I turned and walked ♪
236
00:19:11,834 --> 00:19:14,746
♪ Away from all the fun ♪
237
00:19:14,770 --> 00:19:18,634
♪ And back into the black ♪
238
00:19:18,658 --> 00:19:25,229
♪ Seaside night of Alesund ♪
239
00:19:31,621 --> 00:19:35,723
♪ Alesund ♪
240
00:19:38,378 --> 00:19:42,679
♪ Alesund ♪
241
00:19:45,251 --> 00:19:49,887
♪ Alesund ♪
242
00:19:52,191 --> 00:19:56,159
♪ Alesund ♪
243
00:20:21,637 --> 00:20:22,848
You got a minute?
244
00:20:22,872 --> 00:20:24,672
Uh, yeah.
245
00:20:29,445 --> 00:20:33,158
Agent Tyler? Right.
246
00:20:33,182 --> 00:20:35,777
What do you need? St.
Thomas Hospital reported
247
00:20:35,801 --> 00:20:38,313
that its chief administrator
Margaret Murphy
248
00:20:38,337 --> 00:20:40,782
and Dr. Tara
Knowles are missing.
249
00:20:40,806 --> 00:20:43,318
County Sheriff's on the case.
250
00:20:43,342 --> 00:20:44,786
Missing?
251
00:20:44,810 --> 00:20:47,322
I didn't know.
252
00:20:47,346 --> 00:20:50,041
What has this got
to do with the ATF?
253
00:20:50,065 --> 00:20:56,031
We're back on the real
IRA-NorCal gun connection.
254
00:20:56,055 --> 00:20:58,634
I know that the
Sons are in Belfast
255
00:20:58,658 --> 00:20:59,768
and I'm beginning to worry
256
00:20:59,792 --> 00:21:01,870
that they pissed off
the wrong Irishmen.
257
00:21:01,894 --> 00:21:04,773
You think the IRA took Tara?
258
00:21:04,797 --> 00:21:08,260
I don't know, but my bosses
thought it would be a good idea
259
00:21:08,284 --> 00:21:11,029
to talk to the club
members that are still here.
260
00:21:11,053 --> 00:21:13,520
And I figured you'd be
the best way into that.
261
00:21:14,473 --> 00:21:16,640
I'm not so sure about that.
262
00:21:17,876 --> 00:21:22,379
All right, uh, give me
a minute to finish up.
263
00:21:27,620 --> 00:21:30,065
I thought we were here
to follow up on Gemma.
264
00:21:30,089 --> 00:21:31,584
What's going on, June?
265
00:21:31,608 --> 00:21:34,641
I know you've been
talking to Jax Teller.
266
00:21:42,986 --> 00:21:44,496
I'm gonna tell you something
267
00:21:44,520 --> 00:21:46,331
that comes from
two levels above me
268
00:21:46,355 --> 00:21:48,050
so you have to
keep it to yourself.
269
00:21:48,074 --> 00:21:49,952
Of course.
270
00:21:49,976 --> 00:21:54,339
I made a deal with Jax Teller
to deliver Jimmy O'Phelan.
271
00:21:54,363 --> 00:21:57,776
Gets his club reduced time
on the federal gun charges.
272
00:21:57,800 --> 00:21:59,729
What about Gemma's statement?
273
00:21:59,753 --> 00:22:01,980
She fled.
274
00:22:02,004 --> 00:22:06,735
You think that anything she
says is gonna hold weight, huh?
275
00:22:06,759 --> 00:22:10,005
Come on, baby.
This is huge, okay?
276
00:22:10,029 --> 00:22:12,641
It's good for both of us.
277
00:22:12,665 --> 00:22:14,715
You rise right along with me.
278
00:22:15,852 --> 00:22:17,351
Don't worry.
279
00:22:20,623 --> 00:22:22,273
Am I, uh, interrupting
something?
280
00:22:24,026 --> 00:22:25,225
No.
281
00:22:27,429 --> 00:22:29,864
That give you a
little stiffy, Wayne?
282
00:22:35,588 --> 00:22:38,589
Yeah, Emerson Park.
Yeah, I know where that is.
283
00:22:40,426 --> 00:22:44,039
No. No way. No way.
We're gonna need more time.
284
00:22:44,063 --> 00:22:45,891
I don't give a shit
what you need.
285
00:22:45,915 --> 00:22:46,992
Be there in an hour.
286
00:22:47,016 --> 00:22:48,493
We killed Alvarez last night.
287
00:22:48,517 --> 00:22:50,863
You got confirmation? Yeah.
288
00:22:50,887 --> 00:22:53,915
Well, who do you think the
cops are going to come to first?
289
00:22:53,939 --> 00:22:55,918
They're gonna come
here. We gotta be smart.
290
00:22:55,942 --> 00:22:59,437
We gotta deal with them and
make sure they don't tail us.
291
00:22:59,461 --> 00:23:02,858
Noon. Garbage can
between the two big grill pits.
292
00:23:02,882 --> 00:23:05,294
You don't show, they're dead.
293
00:23:05,318 --> 00:23:07,651
Call this number after the drop.
294
00:23:09,155 --> 00:23:12,100
All right. Bought us
a few more hours.
295
00:23:12,124 --> 00:23:14,002
Hey, Tig, I might
be able to help.
296
00:23:14,026 --> 00:23:15,404
No, not now, Chuck.
297
00:23:15,428 --> 00:23:19,207
Dude, you were
right about the cops.
298
00:23:19,231 --> 00:23:20,926
What?
299
00:23:20,950 --> 00:23:22,510
Come on.
300
00:23:25,905 --> 00:23:28,050
Tara Knowles is missing.
301
00:23:28,074 --> 00:23:29,240
Nearly two days.
302
00:23:32,645 --> 00:23:36,592
By your reactions, I'm
guessing you already knew that.
303
00:23:36,616 --> 00:23:37,693
Does Jax Teller know?
304
00:23:37,717 --> 00:23:38,711
No, he doesn't.
305
00:23:38,735 --> 00:23:40,679
And we're gonna
keep it that way.
306
00:23:40,703 --> 00:23:43,282
Okay. Well, we
would like to help.
307
00:23:43,306 --> 00:23:45,835
If you guys know anything...
- Really?
308
00:23:45,859 --> 00:23:47,636
None of you did
shit to find Abel.
309
00:23:47,660 --> 00:23:49,509
You care about Tara now?
310
00:23:50,829 --> 00:23:54,910
Tig. We got no choice.
311
00:23:54,934 --> 00:23:58,447
Hector Salazar, he's the one
who took Tara and her boss.
312
00:23:58,471 --> 00:23:59,849
Calaveras?
313
00:23:59,873 --> 00:24:00,850
Why?
314
00:24:00,874 --> 00:24:02,968
We made some new Mexi alliances.
315
00:24:02,992 --> 00:24:04,970
Didn't fall in
favor with Salazar.
316
00:24:04,994 --> 00:24:07,556
His ransom was
us killing Alvarez
317
00:24:07,580 --> 00:24:10,258
and stealing 250 K
from his home safe.
318
00:24:10,282 --> 00:24:12,043
Which, of course, we didn't do.
319
00:24:12,067 --> 00:24:14,329
We got Alvarez to
play dead for the day.
320
00:24:14,353 --> 00:24:15,931
But you still need the cash.
321
00:24:15,955 --> 00:24:16,932
Yeah.
322
00:24:16,956 --> 00:24:19,168
We can help you with that.
323
00:24:19,192 --> 00:24:20,469
All right.
324
00:24:20,493 --> 00:24:21,587
Great.
325
00:24:21,611 --> 00:24:22,621
You stay here,
326
00:24:22,645 --> 00:24:24,823
we'll let you know
the next move.
327
00:24:24,847 --> 00:24:26,859
Let's go.
328
00:24:26,883 --> 00:24:29,762
This has nothing to do with
the Irish. It's the Mexicans.
329
00:24:29,786 --> 00:24:31,663
I need Jax to focus on Jimmy O.
330
00:24:31,687 --> 00:24:34,767
If saving Tara from some
psycho wetback protects that deal
331
00:24:34,791 --> 00:24:37,358
then that's exactly what we do.
332
00:24:38,978 --> 00:24:41,023
Unser.
333
00:24:41,047 --> 00:24:44,192
Yeah. Crack them.
334
00:24:44,216 --> 00:24:46,979
Sorry about Lumpy. Yeah.
335
00:24:47,003 --> 00:24:48,569
Us too.
336
00:24:51,174 --> 00:24:56,488
Can you pour me one? Scotch.
337
00:24:56,512 --> 00:24:58,545
Bottom shelf.
338
00:25:03,386 --> 00:25:08,533
You guys were right about
Lumpy. It wasn't the Mayans.
339
00:25:08,557 --> 00:25:10,068
Found out Hale's involved
340
00:25:10,092 --> 00:25:12,987
in a development deal
down on Liberty Street.
341
00:25:13,011 --> 00:25:15,307
I knew it. I did, I knew it.
342
00:25:15,331 --> 00:25:18,977
I got no hard evidence,
but Hale is involved.
343
00:25:19,001 --> 00:25:20,712
He knows something.
344
00:25:20,736 --> 00:25:22,981
Well, so do we.
345
00:25:23,005 --> 00:25:26,084
Salazar's the one
who killed Lumpy.
346
00:25:26,108 --> 00:25:27,219
You got proof of that?
347
00:25:27,243 --> 00:25:28,653
It's just street logic.
348
00:25:28,677 --> 00:25:31,306
Lumpy said the guy who
attacked him was Mexican.
349
00:25:31,330 --> 00:25:33,508
Claimed that the
beat down was Mayan.
350
00:25:33,532 --> 00:25:35,828
And what other Mexican
is carrying a grudge
351
00:25:35,852 --> 00:25:39,486
against Alvarez and Samcro, huh?
352
00:25:41,857 --> 00:25:44,869
We need Salazar alive.
353
00:25:44,893 --> 00:25:48,073
He can prove that Hale's dirty.
354
00:25:48,097 --> 00:25:51,131
Then we can bury
that lying son of a bitch.
355
00:25:57,089 --> 00:26:00,402
What happened? Where's the baby?
356
00:26:00,426 --> 00:26:01,426
Where's Abel?
357
00:26:05,097 --> 00:26:06,730
I need to talk to you alone.
358
00:26:08,567 --> 00:26:09,567
Upstairs.
359
00:26:18,360 --> 00:26:19,993
What's going on?
360
00:26:22,482 --> 00:26:25,015
You're scaring me, Jackson.
361
00:26:27,002 --> 00:26:30,615
I found Abel. He's there?
362
00:26:30,639 --> 00:26:32,089
Well, we gotta go get him.
363
00:26:35,628 --> 00:26:37,661
I let him go, Mom.
364
00:26:39,014 --> 00:26:40,809
What?
365
00:26:40,833 --> 00:26:43,679
What are you talking about?
366
00:26:43,703 --> 00:26:46,932
Dad's manuscript.
367
00:26:46,956 --> 00:26:49,234
It wasn't about
changing the club.
368
00:26:49,258 --> 00:26:53,022
It was about
changing his legacy.
369
00:26:53,046 --> 00:26:55,345
I don't belong here, Mom.
370
00:26:56,883 --> 00:26:59,350
And neither does Abel.
371
00:27:01,286 --> 00:27:03,687
Where is my grandson?
372
00:27:06,125 --> 00:27:08,269
He's with a father
373
00:27:08,293 --> 00:27:11,461
who didn't torture and
murder a man yesterday.
374
00:27:12,815 --> 00:27:16,328
I don't care if you've
killed a hundred men.
375
00:27:16,352 --> 00:27:18,151
He is your son.
376
00:27:19,355 --> 00:27:20,554
He's gone.
377
00:27:25,478 --> 00:27:27,722
And what are you
gonna tell your other son
378
00:27:27,746 --> 00:27:30,714
when he asks what
happened to his big brother?
379
00:27:33,720 --> 00:27:35,886
Tara's pregnant.
380
00:27:37,640 --> 00:27:39,451
How do you know that?
381
00:27:39,475 --> 00:27:41,870
I knew it before she even told
me. She's two months along.
382
00:27:45,681 --> 00:27:46,846
Sorry.
383
00:27:51,854 --> 00:27:53,631
What happened? What is it?
384
00:27:53,655 --> 00:27:56,985
Clay called, said Fiona and
Kerrianne were in danger.
385
00:27:57,009 --> 00:27:59,443
Told us to meet here.
386
00:28:01,164 --> 00:28:03,258
What happened, son?
387
00:28:03,282 --> 00:28:05,326
You're the one
who twisted him up.
388
00:28:05,350 --> 00:28:07,117
What the hell did
you say to him?
389
00:28:20,600 --> 00:28:22,143
What's going on?
390
00:28:22,167 --> 00:28:24,345
Sean Casey's dead.
391
00:28:24,369 --> 00:28:26,448
They tortured
him for information.
392
00:28:26,472 --> 00:28:28,516
Had to be for Fiona's location.
393
00:28:28,540 --> 00:28:30,452
Dada.
394
00:28:30,476 --> 00:28:33,688
It's not for Fi,
it's for the baby.
395
00:28:33,712 --> 00:28:35,841
Abel? Why?
396
00:28:35,865 --> 00:28:37,408
Jimmy needs a way
out of the country.
397
00:28:37,432 --> 00:28:39,477
What?
398
00:28:39,501 --> 00:28:42,535
He's gonna use your
child for leverage.
399
00:28:43,906 --> 00:28:45,801
The hotel.
400
00:28:45,825 --> 00:28:47,324
Come on!
401
00:28:50,145 --> 00:28:52,157
Juice, Happy, Chibs, stay here,
402
00:28:52,181 --> 00:28:53,491
keep an eye out for Jimmy.
403
00:28:53,515 --> 00:28:55,595
You got it.
404
00:29:02,658 --> 00:29:04,124
Go.
405
00:29:05,628 --> 00:29:06,944
Holy shit.
406
00:29:15,104 --> 00:29:18,105
Oh, shit. Where is he?
407
00:29:19,909 --> 00:29:22,960
Abel? Nothing.
408
00:29:26,048 --> 00:29:27,893
We gotta get out of here.
409
00:29:27,917 --> 00:29:29,199
Now.
410
00:29:32,671 --> 00:29:34,711
I did this.
411
00:29:40,212 --> 00:29:42,608
Come on, brother.
412
00:29:42,632 --> 00:29:44,472
You should all go.
413
00:29:53,226 --> 00:29:55,266
Gemma.
414
00:29:57,680 --> 00:29:59,800
Go ahead. I got him.
415
00:31:34,593 --> 00:31:36,003
What happened to that couple...
416
00:31:36,027 --> 00:31:38,160
Doesn't matter, Ma.
417
00:31:42,200 --> 00:31:44,679
Your father's manuscript,
418
00:31:44,703 --> 00:31:46,914
that wasn't him, Jax.
That was his guilt.
419
00:31:46,938 --> 00:31:48,933
I don't give a shit what it was.
420
00:31:48,957 --> 00:31:51,925
I'm done chasing that ghost.
421
00:32:17,635 --> 00:32:20,114
Jimmy has your son.
422
00:32:20,138 --> 00:32:22,884
He's reached out to the council.
423
00:32:22,908 --> 00:32:26,603
He wants safe passage to the
States in exchange for the boy.
424
00:32:26,627 --> 00:32:28,879
I've advised they make the deal.
425
00:32:30,449 --> 00:32:32,148
So, what happens now?
426
00:32:33,501 --> 00:32:35,662
Council considers it.
427
00:32:35,686 --> 00:32:37,649
Probably wants to meet with you.
428
00:32:37,673 --> 00:32:40,284
Till then, we wait.
429
00:32:40,308 --> 00:32:41,703
None of this would have happened
430
00:32:41,727 --> 00:32:44,505
if you told us where he
was when we got here.
431
00:32:44,529 --> 00:32:46,707
I'm trying to help this family.
432
00:32:46,731 --> 00:32:47,742
Help us?
433
00:32:47,766 --> 00:32:48,776
Are you serious?
434
00:32:48,800 --> 00:32:49,777
Hey. Hey.
435
00:32:49,801 --> 00:32:51,296
Are you serious?
436
00:32:51,320 --> 00:32:54,499
Hey. It's not his fault.
437
00:32:54,523 --> 00:32:56,856
It's my mistake.
438
00:33:02,164 --> 00:33:04,864
I'm done listening to dead men.
439
00:33:07,802 --> 00:33:11,565
But don't pretend you
were trying to help us.
440
00:33:11,589 --> 00:33:15,074
Greater good or not, we were
just a means to your own end.
441
00:33:17,245 --> 00:33:20,124
You don't give a
shit about this family.
442
00:33:20,148 --> 00:33:23,316
And the John Teller
you knew 20 years ago,
443
00:33:24,652 --> 00:33:26,753
he didn't give a shit either.
444
00:33:33,612 --> 00:33:35,590
Two-hundred and fifty.
445
00:33:35,614 --> 00:33:37,925
Bills are marked, in
case you get any ideas.
446
00:33:37,949 --> 00:33:39,844
Just drop it in the
trash and make a call.
447
00:33:39,868 --> 00:33:42,430
Agents Tyler, Estevez
and Monroe will be nearby.
448
00:33:42,454 --> 00:33:44,165
If Salazar picks it
up, we'll be on him.
449
00:33:44,189 --> 00:33:46,384
What then?
450
00:33:46,408 --> 00:33:48,051
Unmarked cars follow him,
451
00:33:48,075 --> 00:33:50,153
he leads us back to
Tara and we drop him.
452
00:33:50,177 --> 00:33:52,523
There's a track in the
bag so we can't lose him.
453
00:33:52,547 --> 00:33:54,992
You better not.
454
00:33:55,016 --> 00:33:56,811
Where's the old man?
455
00:33:56,835 --> 00:33:58,413
He's on his way.
456
00:33:58,437 --> 00:34:00,648
He'll meet you at
the surveillance area.
457
00:34:00,672 --> 00:34:01,952
Good luck, Tiggy.
458
00:34:15,520 --> 00:34:17,431
Hey, bitch. Shit quick.
459
00:34:17,455 --> 00:34:19,389
You got five minutes.
460
00:35:32,013 --> 00:35:33,679
Did you see that?
461
00:35:41,640 --> 00:35:43,390
Dude, grab it.
462
00:35:44,943 --> 00:35:45,904
Hey!
463
00:35:45,928 --> 00:35:47,822
Come on. Go, go, go.
464
00:35:47,846 --> 00:35:49,412
Come here!
465
00:35:51,299 --> 00:35:53,527
Is that the pickup?
Is he the mule?
466
00:35:53,551 --> 00:35:56,152
I don't know. Follow them.
467
00:35:57,772 --> 00:36:00,668
Hold it.
468
00:36:00,692 --> 00:36:02,920
Stop, stop!
469
00:36:02,944 --> 00:36:04,778
Federal agents.
470
00:36:14,773 --> 00:36:16,450
The kid's shaking us.
471
00:36:16,474 --> 00:36:18,624
He's getting away.
Are you kidding me?
472
00:36:22,130 --> 00:36:24,592
Where'd he go? What
happened to the kids?
473
00:36:24,616 --> 00:36:26,443
That's Salazar, man.
He just spotted us.
474
00:36:26,467 --> 00:36:27,483
Shit.
475
00:36:29,303 --> 00:36:30,698
Salazar made us.
476
00:36:30,722 --> 00:36:33,134
A late-model red sedan
headed towards Commerce.
477
00:36:33,158 --> 00:36:36,137
Oh, my God.
478
00:36:36,161 --> 00:36:39,974
You're all idiots. All units
converge on Commerce entrance.
479
00:36:39,998 --> 00:36:42,544
Suspect is in a
late-model red sedan.
480
00:36:42,568 --> 00:36:45,334
Pursue and intercept now. God.
481
00:36:49,191 --> 00:36:50,201
Hector.
482
00:36:50,225 --> 00:36:51,302
It was a set-up.
483
00:36:51,326 --> 00:36:52,903
There were cops waiting for me.
484
00:36:52,927 --> 00:36:54,577
Little bitches.
485
00:37:10,729 --> 00:37:11,990
Should I hold him?
486
00:37:12,014 --> 00:37:13,224
No. Just let him go.
487
00:37:13,248 --> 00:37:14,492
Copy that.
488
00:37:14,516 --> 00:37:16,927
We picked up the money
and the bicycle thief.
489
00:37:16,951 --> 00:37:17,928
He wasn't a mule.
490
00:37:17,952 --> 00:37:18,963
Yeah, no shit.
491
00:37:18,987 --> 00:37:20,665
That's why I went after him.
492
00:37:20,689 --> 00:37:22,050
And Salazar?
493
00:37:22,074 --> 00:37:23,801
We were too late. We lost him.
494
00:37:23,825 --> 00:37:25,102
He's gonna kill the girls now.
495
00:37:25,126 --> 00:37:26,287
You know what?
496
00:37:26,311 --> 00:37:28,690
You're the one who
went off plan, asshole.
497
00:37:28,714 --> 00:37:31,709
You ran us right into Salazar.
He was protecting the drop.
498
00:37:31,733 --> 00:37:33,410
We could have caught that kid
499
00:37:33,434 --> 00:37:36,431
and still had time to put
the money back in that can.
500
00:37:36,455 --> 00:37:38,650
This shit pile's
all yours. You...
501
00:37:38,674 --> 00:37:40,184
Oh, no, no, no.
502
00:37:40,208 --> 00:37:41,607
Easy, bro. Easy. Easy.
503
00:37:45,380 --> 00:37:46,858
Come on.
504
00:37:46,882 --> 00:37:47,859
Did you call 911?
505
00:37:47,883 --> 00:37:48,860
There's no phones.
506
00:37:48,884 --> 00:37:51,079
Let's just get out of here.
507
00:37:52,304 --> 00:37:55,249
Drop the gun. No. You drop it.
508
00:37:55,273 --> 00:37:57,218
Luisa.
509
00:37:57,242 --> 00:37:58,252
Luisa!
510
00:37:58,276 --> 00:38:00,316
She's bleeding
out in the bathroom.
511
00:38:04,399 --> 00:38:06,677
Hector. Oh, shit.
512
00:38:06,701 --> 00:38:09,135
You need me to keep her alive.
513
00:38:13,391 --> 00:38:15,436
Do something.
Only if you let her go.
514
00:38:15,460 --> 00:38:16,470
Tara.
515
00:38:16,494 --> 00:38:17,894
Let her leave
and I'll save Luisa.
516
00:38:22,834 --> 00:38:25,313
Okay, first... First we
get Luisa in the car.
517
00:38:25,337 --> 00:38:28,605
We'll get her out of
here. Then she can go.
518
00:38:31,443 --> 00:38:32,826
Oh, my God, baby.
519
00:38:34,262 --> 00:38:35,262
Oh, baby.
520
00:38:36,482 --> 00:38:39,727
If he reneges, shoot him.
- Hector.
521
00:38:39,751 --> 00:38:41,412
Come on, help me!
522
00:38:41,436 --> 00:38:42,768
Come on, Luisa.
523
00:38:48,526 --> 00:38:50,972
We'll allow Jimmy a safe
passage out of Ireland
524
00:38:50,996 --> 00:38:53,007
to secure the
safety of your son.
525
00:38:53,031 --> 00:38:56,661
You and Kellan will make
the exchange at the docks.
526
00:38:56,685 --> 00:38:58,596
There's a boat
waiting for Jimmy,
527
00:38:58,620 --> 00:39:01,799
to take him to an
airfield in County Down.
528
00:39:01,823 --> 00:39:03,167
Jimmy's no idiot.
529
00:39:03,191 --> 00:39:05,086
How does he know after
he hands over our kid
530
00:39:05,110 --> 00:39:06,938
you ain't gonna gun him down?
531
00:39:06,962 --> 00:39:10,213
There are assurances in place.
532
00:39:11,433 --> 00:39:13,884
We'll need something in return.
533
00:39:14,970 --> 00:39:16,080
What?
534
00:39:16,104 --> 00:39:17,664
We know Jimmy's reached out
535
00:39:17,688 --> 00:39:19,884
to the Russians in
Northern California.
536
00:39:19,908 --> 00:39:23,087
The, uh, ones we've been
muling your handguns to?
537
00:39:23,111 --> 00:39:24,538
Aye.
538
00:39:24,562 --> 00:39:27,625
There will be a short window of
time when Jimmy will be there.
539
00:39:27,649 --> 00:39:29,043
You need to kill him,
540
00:39:29,067 --> 00:39:32,952
before he exiles someplace
where we can't find him.
541
00:39:34,206 --> 00:39:35,683
Comes with rewards.
542
00:39:35,707 --> 00:39:38,541
We're willing to significantly
expand your gun business.
543
00:39:41,045 --> 00:39:43,974
I think we should discuss
this at another time.
544
00:39:43,998 --> 00:39:46,633
No, we don't need your
counsel on this, Father.
545
00:39:47,902 --> 00:39:50,564
Jimmy lost sight of our goals,
546
00:39:50,588 --> 00:39:53,089
but we need the
income he generated.
547
00:39:54,208 --> 00:39:55,736
We're hoping the Sons
548
00:39:55,760 --> 00:39:59,323
might be willing to
trade on that need.
549
00:39:59,347 --> 00:40:01,726
And what's that
end up looking like?
550
00:40:01,750 --> 00:40:03,527
Access to our full arsenal.
551
00:40:03,551 --> 00:40:08,616
AR-15s, MP5s, RPGs, everything.
552
00:40:08,640 --> 00:40:14,088
Plus Jimmy's Rolodex. All
his contacts in the western U.S.
553
00:40:14,112 --> 00:40:16,791
Means pulling up more charters,
554
00:40:16,815 --> 00:40:20,728
creating more
alliances, organizing.
555
00:40:20,752 --> 00:40:24,549
You think the reaper
is up to that challenge?
556
00:40:24,573 --> 00:40:26,684
Yeah.
557
00:40:26,708 --> 00:40:33,057
I think we can help you out.
558
00:40:33,081 --> 00:40:35,492
Boom! Full house, again. Nuh-uh.
559
00:40:35,516 --> 00:40:37,762
Yeah. Yeah-huh.
That can't be right.
560
00:40:37,786 --> 00:40:41,165
Cheater. This is getting tiring.
561
00:40:41,189 --> 00:40:43,768
Hope you girls are letting
him win a few hands at least.
562
00:40:43,792 --> 00:40:46,637
Of course we are. Gets
so cranky when he loses.
563
00:40:46,661 --> 00:40:48,105
Everyone hates a champion.
564
00:40:48,129 --> 00:40:50,240
Oh, sure. - Cheater.
565
00:40:50,264 --> 00:40:51,508
Juice? JUICE: Yeah?
566
00:40:51,532 --> 00:40:53,578
Give me a minute,
would you, please?
567
00:40:53,602 --> 00:40:55,546
Yeah. I'm coming back.
568
00:40:55,570 --> 00:40:57,782
For everything.
569
00:40:57,806 --> 00:41:00,317
Thanks, Trin.
570
00:41:00,341 --> 00:41:01,741
Hey.
571
00:41:03,645 --> 00:41:05,556
Thanks for looking
out for my family.
572
00:41:05,580 --> 00:41:08,092
With my life, brother.
573
00:41:08,116 --> 00:41:10,094
I love you, man.
574
00:41:10,118 --> 00:41:11,962
Thanks, Juice.
575
00:41:11,986 --> 00:41:13,264
Love you, man. All right.
576
00:41:18,727 --> 00:41:22,673
So Clay is getting Abel back.
577
00:41:22,697 --> 00:41:25,360
And Jimmy,
578
00:41:25,384 --> 00:41:28,312
you'll never see him
again in the Six Counties.
579
00:41:35,644 --> 00:41:41,542
Listen, there is nothing
I would love more
580
00:41:41,566 --> 00:41:45,262
than take my girls back
to Charming with me.
581
00:41:45,286 --> 00:41:49,355
I know this is your life
and your home here, so...
582
00:41:52,093 --> 00:41:53,621
I love you, Dad.
583
00:41:53,645 --> 00:41:55,811
I love you, baby.
584
00:42:01,235 --> 00:42:03,714
You know,
585
00:42:03,738 --> 00:42:06,183
let's try not to make
it years the next time.
586
00:42:06,207 --> 00:42:07,852
I'm gonna make
sure I get back here
587
00:42:07,876 --> 00:42:10,087
to see you every few months.
588
00:42:10,111 --> 00:42:12,173
Promise.
589
00:42:15,934 --> 00:42:18,535
Thank you, Filip.
590
00:42:23,358 --> 00:42:25,369
Dear Mo,
591
00:42:25,393 --> 00:42:27,538
I don't know what
I'd do without you.
592
00:42:27,562 --> 00:42:31,175
These letters are the only
thing keeping me sane.
593
00:42:31,199 --> 00:42:33,644
I'm so lost here in Charming.
594
00:42:33,668 --> 00:42:35,546
Nothing feels familiar.
595
00:42:35,570 --> 00:42:39,517
The club, my family
everyone's a stranger.
596
00:42:39,541 --> 00:42:43,170
My grief and
introspection terrifies them
597
00:42:43,194 --> 00:42:45,389
drives Gemma mad,
598
00:42:45,413 --> 00:42:48,659
and Clay's pity has moved
into profound loathing.
599
00:42:48,683 --> 00:42:53,114
I see my best friend and my
wife growing closer and closer.
600
00:42:53,138 --> 00:42:56,083
I have no jealousy, truly.
601
00:42:56,107 --> 00:43:00,288
I feel nothing, not even fear.
602
00:43:00,312 --> 00:43:04,780
And I know I should be afraid.
603
00:43:29,807 --> 00:43:31,274
Hands up.
604
00:43:35,179 --> 00:43:36,712
Father.
605
00:43:57,601 --> 00:43:59,213
Hey.
606
00:43:59,237 --> 00:44:00,836
Hey.
607
00:44:04,375 --> 00:44:05,352
Hey.
608
00:44:05,376 --> 00:44:07,520
He's a sweet lad.
609
00:44:07,544 --> 00:44:10,423
I wanted the good priest
to return him right away.
610
00:44:10,447 --> 00:44:15,234
He's the one that kept him
from his da, forced this situation.
611
00:44:19,640 --> 00:44:21,680
Let's go, Father.
612
00:44:23,444 --> 00:44:27,123
Wait a minute.
Where are you going?
613
00:44:27,147 --> 00:44:30,827
Making the exchange. The
only way I get out of here alive
614
00:44:30,851 --> 00:44:32,551
is with a hostage.
615
00:44:35,856 --> 00:44:37,823
You agreed to this?
616
00:44:41,496 --> 00:44:43,495
He's gonna kill you.
617
00:44:48,802 --> 00:44:49,779
Be well, my son.
618
00:44:49,803 --> 00:44:51,363
Come on.
619
00:45:24,538 --> 00:45:27,839
I'll never let anyone
take you from me again.
620
00:45:29,910 --> 00:45:31,644
I love you.
621
00:45:41,939 --> 00:45:44,451
What's going on?
What the hell happened?
622
00:45:44,475 --> 00:45:47,821
Tara got a shot at the
girlfriend, cut her pretty bad.
623
00:45:47,845 --> 00:45:49,439
She made a deal with Salazar.
624
00:45:49,463 --> 00:45:53,699
She'd keep the girl alive
if he cut loose Margaret.
625
00:45:55,169 --> 00:45:56,179
He's still got Tara?
626
00:45:56,203 --> 00:45:58,243
I'm afraid so.
627
00:45:58,556 --> 00:46:01,551
He had them at his
aunt's house. Foreclosure.
628
00:46:01,575 --> 00:46:03,887
We went through it
top to bottom. It's empty.
629
00:46:03,911 --> 00:46:06,962
Still have an APB
out on the car.
630
00:46:08,081 --> 00:46:09,848
I'm sorry.
631
00:46:12,737 --> 00:46:14,848
Mazeltov.
632
00:46:17,541 --> 00:46:19,352
Welcome home, kid.
633
00:46:19,376 --> 00:46:21,138
Welcome.
634
00:46:23,097 --> 00:46:24,808
Hey. Sláinte gaelach.
635
00:46:24,832 --> 00:46:26,643
And to Ireland.
636
00:46:29,236 --> 00:46:30,931
And to you.
637
00:46:30,955 --> 00:46:32,265
All right, come on.
638
00:46:32,289 --> 00:46:33,266
Let's go load the truck.
639
00:46:33,290 --> 00:46:34,657
Absolutely.
640
00:46:41,566 --> 00:46:42,743
You hit that?
641
00:46:44,468 --> 00:46:46,348
No.
642
00:46:47,188 --> 00:46:50,100
Didn't feel right.
643
00:46:50,124 --> 00:46:51,902
Feels just about right to me.
644
00:46:51,926 --> 00:46:52,926
Mm-hm.
645
00:46:54,394 --> 00:46:56,973
Dude, you're twice her age
and three times her weight.
646
00:46:56,997 --> 00:46:59,626
So? Yeah, so?
647
00:46:59,650 --> 00:47:01,995
Get out of here,
you dirty old men.
648
00:47:08,659 --> 00:47:10,137
Your boy's beautiful.
649
00:47:10,161 --> 00:47:12,327
Thank you.
650
00:47:16,433 --> 00:47:18,834
You doing okay, darling?
651
00:47:20,154 --> 00:47:22,949
Yeah, I'm good.
652
00:47:22,973 --> 00:47:24,606
Darling.
653
00:47:26,827 --> 00:47:28,477
How's your mom?
654
00:47:34,351 --> 00:47:35,917
Hello?
655
00:48:10,187 --> 00:48:12,765
I can't wait to get home.
656
00:48:12,789 --> 00:48:14,134
Hey. Hey.
657
00:48:14,158 --> 00:48:15,635
Wondering where you went.
658
00:48:15,659 --> 00:48:20,140
I was just checking to make
sure nobody left anything behind.
659
00:48:20,164 --> 00:48:21,596
Thanks.
660
00:48:26,403 --> 00:48:28,237
See you out there.
661
00:48:59,069 --> 00:49:00,513
I'm sorry.
662
00:49:00,537 --> 00:49:02,771
She's gone.
663
00:49:17,237 --> 00:49:19,048
All right, send it down.
664
00:49:19,072 --> 00:49:20,592
Got it.
665
00:49:26,446 --> 00:49:27,691
Hold up.
666
00:49:29,366 --> 00:49:33,914
If that's Oswald's guy, tell him
we'll be in Manchester by dawn.
667
00:49:33,938 --> 00:49:35,403
Hello?
668
00:49:38,776 --> 00:49:40,856
She's ready.
669
00:49:45,683 --> 00:49:46,815
Gemma.
670
00:49:59,797 --> 00:50:00,996
Thank you.
671
00:50:17,731 --> 00:50:19,097
Thank you.
672
00:50:24,071 --> 00:50:25,782
Take care of him.
673
00:50:25,806 --> 00:50:29,052
You know it. To a safe home, eh?
674
00:50:29,076 --> 00:50:30,508
Yeah.
675
00:50:39,320 --> 00:50:41,853
Yeah, all right. It's
not Oswald's guy.
676
00:50:44,491 --> 00:50:46,091
Jax?
677
00:50:47,761 --> 00:50:49,361
It's Tig.
678
00:50:50,630 --> 00:50:52,742
What?
679
00:50:52,766 --> 00:50:54,799
You're gonna want to hear this.
680
00:50:58,238 --> 00:50:59,637
Yeah?
46371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.