Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,797 --> 00:01:07,627
♪ I remember you back in the
GPO With Connolly and Clarke ♪
2
00:01:07,651 --> 00:01:09,029
♪ Laughin' with McDermott ♪
3
00:01:09,053 --> 00:01:11,414
♪ Through the bullets
And the sparks ♪
4
00:01:11,438 --> 00:01:15,135
♪ Always with the smart remark
Your eyes blazin' and blue ♪
5
00:01:15,159 --> 00:01:18,671
♪ When we needed confidence
We always turned to you ♪
6
00:01:18,695 --> 00:01:22,509
♪ When they shot our leaders
Up against Kilmainham wall ♪
7
00:01:22,533 --> 00:01:25,979
♪ You were there beside us
In that awful Easter dawn ♪
8
00:01:26,003 --> 00:01:29,382
♪ Hey, big fella ♪
9
00:01:29,406 --> 00:01:33,620
♪ Where the hell are you now
When we need you the most? ♪
10
00:01:33,644 --> 00:01:35,944
♪ Hey, big fella ♪
11
00:01:37,380 --> 00:01:39,443
♪ Come on ♪
12
00:01:39,467 --> 00:01:41,244
♪ Tabhair dom do lámh ♪
13
00:01:41,268 --> 00:01:42,679
♪ Back on the
streets Of Dublin ♪
14
00:01:42,703 --> 00:01:44,981
♪ When we fought
The black and tans ♪
15
00:01:45,005 --> 00:01:49,169
♪ You were there beside
us A towerin' mighty man ♪
16
00:01:49,193 --> 00:01:52,372
♪ And God help the informer
Or the hated English spy ♪
17
00:01:52,396 --> 00:01:54,407
♪ By Jaysus, Mick,
You'd crucify them ♪
18
00:01:54,431 --> 00:01:56,176
♪ Without the
blinkin' Of an eye ♪
19
00:01:56,200 --> 00:02:00,213
♪ Still you had a heart as
soft As the early mornin' dew ♪
20
00:02:00,237 --> 00:02:03,249
♪ Every widow, whore and
orphan Could always turn to you ♪
21
00:02:03,273 --> 00:02:04,523
♪ Hey, big fella ♪
22
00:02:06,827 --> 00:02:10,873
♪ Where the hell are you now
When we need you the most? ♪
23
00:02:10,897 --> 00:02:13,165
♪ Say, big fella ♪
24
00:02:14,935 --> 00:02:16,829
♪ Come on ♪
25
00:02:16,853 --> 00:02:19,554
♪ Tabhair dom do lámh ♪
26
00:02:47,417 --> 00:02:49,095
♪ We had to turn
against you, Mick ♪
27
00:02:49,119 --> 00:02:51,181
♪ There was nothin'
We could do ♪
28
00:02:51,205 --> 00:02:53,949
♪ 'Cause we couldn't
betray The republic ♪
29
00:02:53,973 --> 00:02:56,586
♪ Like Arthur Griffith And you ♪
30
00:02:56,610 --> 00:03:00,190
♪ And though we had to shoot
you Down in golden Béal na Bláth ♪
31
00:03:00,214 --> 00:03:03,626
♪ I always knew that Ireland
Lost her greatest son of all ♪
32
00:03:03,650 --> 00:03:05,850
♪ Hey, big fella ♪
33
00:03:07,070 --> 00:03:09,248
♪ Where the hell are you now ♪
34
00:03:09,272 --> 00:03:11,584
♪ When we need you the most? ♪
35
00:03:11,608 --> 00:03:13,541
♪ Big fella ♪
36
00:03:14,778 --> 00:03:17,090
♪ Come on ♪
37
00:03:17,114 --> 00:03:20,348
♪ Tabhair dom do lámh ♪
38
00:03:26,056 --> 00:03:28,373
♪ Hey, big fella ♪
39
00:03:34,548 --> 00:03:37,799
Too long, brother.
Good to see you, Keith.
40
00:03:40,054 --> 00:03:41,297
McGEE: Travel well?
41
00:03:41,321 --> 00:03:42,499
We're all in one piece.
42
00:03:42,523 --> 00:03:43,900
All right. Great. Great.
43
00:03:43,924 --> 00:03:46,786
Good to see you.
44
00:03:46,810 --> 00:03:51,424
Look at you. You little
bastard. Come here!
45
00:03:51,448 --> 00:03:53,293
Grand to see you, son.
46
00:03:53,317 --> 00:03:54,794
Uncle.
47
00:03:54,818 --> 00:03:56,413
Really glad you're here, mate.
48
00:03:56,437 --> 00:03:59,081
The last time I
seen this wee shite,
49
00:03:59,105 --> 00:04:00,917
he was in nappies.
50
00:04:00,941 --> 00:04:03,386
I was 15 at the time.
51
00:04:04,612 --> 00:04:06,473
How's my girls?
52
00:04:06,497 --> 00:04:10,209
Priest stashed Fi and
Kerrianne at St. Matt's Rectory.
53
00:04:10,233 --> 00:04:12,161
They're safe.
54
00:04:12,185 --> 00:04:13,985
Meet's being arranged.
55
00:04:14,571 --> 00:04:15,899
You're good boys.
56
00:04:15,923 --> 00:04:18,068
You're good boys. Thank you.
57
00:04:18,092 --> 00:04:21,020
Thank you.
58
00:04:21,044 --> 00:04:26,443
Hey. This thing with
O'Neill. We okay?
59
00:04:26,467 --> 00:04:28,078
Good to see you, mate.
60
00:04:28,102 --> 00:04:30,480
Yeah.
61
00:04:30,504 --> 00:04:33,438
All right. Let's get
you fellas home, huh?
62
00:04:49,522 --> 00:04:50,967
Where's my lawyer?
63
00:04:50,991 --> 00:04:54,521
I don't know. Maybe
she's in Belfast.
64
00:04:54,545 --> 00:04:56,288
That's very funny.
65
00:04:56,312 --> 00:04:58,525
Not as funny as speeding,
66
00:04:58,549 --> 00:05:01,945
reckless endangerment,
obstruction of justice...
67
00:05:01,969 --> 00:05:04,180
You know, speeding, maybe.
68
00:05:04,204 --> 00:05:07,372
But everything
else is just hearsay.
69
00:05:14,315 --> 00:05:16,576
Bail's been posted.
70
00:05:16,600 --> 00:05:18,666
Who?
71
00:05:20,603 --> 00:05:22,048
Oh, doc, thanks.
72
00:05:22,072 --> 00:05:23,149
Sure.
73
00:05:23,173 --> 00:05:24,672
Can we go?
74
00:05:26,309 --> 00:05:27,386
Get his stuff.
75
00:05:27,410 --> 00:05:28,970
This way.
76
00:05:30,697 --> 00:05:32,775
Hey.
77
00:05:32,799 --> 00:05:35,945
Handed over our
information to the FBI.
78
00:05:35,969 --> 00:05:39,182
They're gonna be talking
to hospital personnel today
79
00:05:39,206 --> 00:05:42,118
about Gemma's escape.
80
00:05:42,142 --> 00:05:44,820
I know.
81
00:05:44,844 --> 00:05:48,091
If there was something maybe
you forgot to tell us yesterday,
82
00:05:48,115 --> 00:05:49,743
it's understandable.
83
00:05:49,767 --> 00:05:53,196
You could catch me up now
and I'll make sure the feds
84
00:05:53,220 --> 00:05:56,438
know it was our oversight.
85
00:05:59,426 --> 00:06:01,927
I didn't forget anything.
86
00:06:03,196 --> 00:06:05,875
You're a doll. Thanks.
87
00:06:05,899 --> 00:06:08,845
Somebody else is gonna
have to pick up that tow truck
88
00:06:08,869 --> 00:06:10,180
from the impound.
89
00:06:10,204 --> 00:06:12,382
Your license has been suspended.
90
00:06:12,406 --> 00:06:13,917
What? Why?
91
00:06:13,941 --> 00:06:16,019
You took three arms
of law enforcement
92
00:06:16,043 --> 00:06:18,954
on a hundred-mile-an-hour
goose chase.
93
00:06:18,978 --> 00:06:21,457
It'll be two years before
you're behind a wheel.
94
00:06:21,481 --> 00:06:22,809
Are you serious?
95
00:06:22,833 --> 00:06:24,778
How the hell am I
supposed to work?
96
00:06:24,802 --> 00:06:26,445
How am I gonna ride?
97
00:06:26,469 --> 00:06:29,315
Come on. You'll be dead
before I get that license back.
98
00:06:29,339 --> 00:06:30,983
Get him out of here.
99
00:06:31,007 --> 00:06:32,652
Come on.
100
00:06:32,676 --> 00:06:35,622
I'll call the garage, have
somebody pick you up at impound.
101
00:06:35,646 --> 00:06:36,962
Bullshit.
102
00:07:05,175 --> 00:07:07,020
What the hell is that?
103
00:07:07,044 --> 00:07:09,606
Police Services,
Northern Ireland.
104
00:07:09,630 --> 00:07:12,208
As long as they got
ID they should be okay.
105
00:07:12,232 --> 00:07:13,676
Out here, they
ain't gonna bother
106
00:07:13,700 --> 00:07:15,483
running it through Interpol.
107
00:07:24,961 --> 00:07:26,923
What do we do here?
108
00:07:26,947 --> 00:07:28,324
Random stop. Just keep it light.
109
00:07:28,348 --> 00:07:29,908
Smile and show
them your passport.
110
00:07:31,985 --> 00:07:34,631
Identification.
111
00:07:34,655 --> 00:07:36,699
Just showing our
American brothers
112
00:07:36,723 --> 00:07:39,157
the beautiful Irish
countryside, officer.
113
00:07:40,277 --> 00:07:42,288
Identification.
114
00:07:42,312 --> 00:07:44,774
You.
115
00:07:44,798 --> 00:07:47,193
You.
116
00:07:47,217 --> 00:07:48,978
You. You.
117
00:07:49,002 --> 00:07:52,482
You heard him. Come on. You.
118
00:07:52,506 --> 00:07:54,200
Right here. Give it.
119
00:07:54,224 --> 00:07:56,474
You have it? Come on, let's go.
120
00:07:58,128 --> 00:08:00,240
- That'll do.
- You too.
121
00:08:00,264 --> 00:08:03,598
There you are.
Just wait right there.
122
00:08:10,941 --> 00:08:13,174
This is bad.
123
00:08:14,995 --> 00:08:18,842
Uh-huh. Right. Let's go.
124
00:08:18,866 --> 00:08:20,576
Goddamn it.
125
00:08:20,600 --> 00:08:22,929
Down! Down on the ground! Now!
126
00:08:22,953 --> 00:08:25,114
Hey, hey, hey. What's
the worry here, lads?
127
00:08:25,138 --> 00:08:28,868
Yank brothers fled
jurisdiction from California.
128
00:08:28,892 --> 00:08:30,803
We're detaining them.
129
00:08:30,827 --> 00:08:33,606
You! Here! On the ground! Now!
130
00:08:33,630 --> 00:08:34,773
Get down! Down! Down!
131
00:08:34,797 --> 00:08:37,327
You heard him.
132
00:08:37,351 --> 00:08:40,329
Down! Down!
133
00:08:40,353 --> 00:08:42,031
Right here.
134
00:08:42,055 --> 00:08:44,434
Don't make sense. They
wouldn't be able to get the intel.
135
00:08:44,458 --> 00:08:46,091
Not that quick.
136
00:08:49,162 --> 00:08:51,029
On your knees.
137
00:08:53,516 --> 00:08:56,401
Dirty Loyalist bastard.
138
00:09:07,497 --> 00:09:08,746
Oh, shit.
139
00:09:12,219 --> 00:09:14,397
Damn it.
140
00:09:14,421 --> 00:09:19,018
Get them in the van
now! Move! Move!
141
00:09:19,042 --> 00:09:21,737
Move them out! Move it!
142
00:09:21,761 --> 00:09:22,906
Get in. In the van now.
143
00:09:22,930 --> 00:09:24,212
All right, all right.
144
00:09:25,648 --> 00:09:27,498
Move.
145
00:09:32,105 --> 00:09:33,972
Open up the back.
146
00:09:35,442 --> 00:09:36,953
Where they gonna take them?
147
00:09:36,977 --> 00:09:38,604
After that, these assholes
148
00:09:38,628 --> 00:09:40,439
will probably shoot
them and dump them.
149
00:09:40,463 --> 00:09:41,963
Blame it on the life.
150
00:09:43,917 --> 00:09:45,450
Move it out.
151
00:09:50,406 --> 00:09:52,018
Step on the gas.
152
00:09:52,042 --> 00:09:54,020
What? Just step on the gas.
153
00:09:54,044 --> 00:09:55,121
You heard the lady.
154
00:09:55,145 --> 00:09:56,773
I ain't gonna
broadside a police...
155
00:09:56,797 --> 00:09:58,575
Run them off the road!
156
00:09:58,599 --> 00:09:59,943
Jesus, mother of God.
157
00:09:59,967 --> 00:10:02,328
You're out of your
bloody mind, woman!
158
00:10:02,352 --> 00:10:03,635
Holy shit!
159
00:10:07,941 --> 00:10:10,169
Take them out!
160
00:10:10,193 --> 00:10:12,438
Jesus Christ. Get in the car.
161
00:10:12,462 --> 00:10:14,222
There we go. Not worth it.
162
00:10:18,952 --> 00:10:20,592
Keys. Keys.
163
00:10:21,788 --> 00:10:24,183
Come on.
164
00:10:24,207 --> 00:10:25,250
Get out.
165
00:10:25,274 --> 00:10:26,585
Out with him.
166
00:10:26,609 --> 00:10:29,355
Get out. Don't move.
167
00:10:29,379 --> 00:10:31,441
- Get them out.
- All right, boys.
168
00:10:31,465 --> 00:10:34,977
You're fine, you're
fine. Come on.
169
00:10:35,001 --> 00:10:36,228
Everybody okay?
170
00:10:36,252 --> 00:10:38,230
Oh, yeah. Lovely.
171
00:10:38,254 --> 00:10:40,132
Here you go, mate.
172
00:10:40,156 --> 00:10:42,368
Yeah. Yeah.
173
00:10:42,392 --> 00:10:45,505
Get these cuffs off me.
174
00:10:45,529 --> 00:10:47,373
Holy shit.
175
00:10:47,397 --> 00:10:48,875
What the hell was that?
176
00:10:48,899 --> 00:10:50,993
Welcome to Ireland.
177
00:10:53,586 --> 00:10:57,833
♪ Riding through
this world All alone ♪
178
00:10:57,857 --> 00:11:04,090
♪ God takes your soul
You're on your own ♪
179
00:11:04,114 --> 00:11:08,867
♪ The crow flies
straight A perfect line ♪
180
00:11:10,871 --> 00:11:15,306
♪ On the devil's
path Until you die ♪
181
00:11:17,310 --> 00:11:21,929
♪ Gotta look this
world In the eye ♪
182
00:11:33,894 --> 00:11:36,394
Where'd you get the intel on us?
183
00:11:38,014 --> 00:11:39,692
I'm a police officer.
184
00:11:39,716 --> 00:11:42,128
Yeah? Then how come
your buddies took off?
185
00:11:42,152 --> 00:11:43,862
What happened to backup?
186
00:11:43,886 --> 00:11:46,849
They got scared
because shit went south.
187
00:11:46,873 --> 00:11:48,016
Who paid you off?
188
00:11:48,040 --> 00:11:50,291
No, Jackie boy. This is mine.
189
00:11:56,383 --> 00:11:58,394
All right, all right, all right.
190
00:11:58,418 --> 00:12:03,399
Now, you ever wanna
chew with those teeth again
191
00:12:03,423 --> 00:12:06,874
you're gonna open
up, aren't you?
192
00:12:12,816 --> 00:12:14,460
Hap. HAPPY: Yeah?
193
00:12:14,484 --> 00:12:15,912
Kill one of his men.
194
00:12:15,936 --> 00:12:18,085
Oh, yes, I will.
195
00:12:20,373 --> 00:12:21,750
Wait. Wait. No.
196
00:12:21,774 --> 00:12:23,252
We were paid!
197
00:12:23,276 --> 00:12:25,254
We were paid to detain you.
198
00:12:25,278 --> 00:12:27,790
Send you back to the States.
199
00:12:27,814 --> 00:12:29,725
Jimmy O'Phelan?
200
00:12:29,749 --> 00:12:31,093
I don't know who.
201
00:12:31,117 --> 00:12:32,311
Hap.
202
00:12:32,335 --> 00:12:34,347
I swear on my mother's eyes.
203
00:12:34,371 --> 00:12:39,569
We didn't get a name.
Only the money and the task.
204
00:12:39,593 --> 00:12:42,827
It's that bastard O'Phelan.
205
00:12:44,030 --> 00:12:47,832
Yeah. I guess he
knows we're here.
206
00:12:49,603 --> 00:12:51,864
Well, we gotta do
something about all this.
207
00:12:51,888 --> 00:12:54,584
I don't think we'll get
them through duty free.
208
00:12:54,608 --> 00:12:57,425
Pull their IDs.
209
00:13:00,563 --> 00:13:02,680
Come on, get out.
210
00:13:05,385 --> 00:13:06,967
Lay down.
211
00:13:10,574 --> 00:13:13,992
Now, we know your name.
212
00:13:15,395 --> 00:13:17,061
Charles.
213
00:13:18,598 --> 00:13:21,027
And now my boys
know where you live.
214
00:13:21,051 --> 00:13:23,913
I'd hate for anything to
happen to that pretty family
215
00:13:23,937 --> 00:13:25,565
because their dad
was on the take.
216
00:13:25,589 --> 00:13:28,623
We can ruin your career.
217
00:13:30,326 --> 00:13:34,306
And we can
definitely ruin your life.
218
00:13:34,330 --> 00:13:35,908
Understand?
219
00:13:35,932 --> 00:13:37,048
Aye.
220
00:13:42,789 --> 00:13:44,722
Let's go.
221
00:13:46,359 --> 00:13:50,111
Picking you up wasn't
my idea. Talk to Piney.
222
00:13:54,000 --> 00:13:57,546
Shit. Two years.
223
00:13:57,570 --> 00:14:00,716
No riding, no vote.
224
00:14:00,740 --> 00:14:04,103
Don't worry, I'll let
you ride bitch with me.
225
00:14:04,127 --> 00:14:07,428
That's gonna be tough,
you being up in Tacoma.
226
00:14:08,965 --> 00:14:13,613
I ain't ever, ever letting
you patch Samcro, man.
227
00:14:13,637 --> 00:14:16,949
It's been eight
years, douche bag.
228
00:14:16,973 --> 00:14:20,875
Yeah. And not a day goes
by I don't think about her.
229
00:14:22,078 --> 00:14:23,344
Not one.
230
00:14:26,233 --> 00:14:29,278
You were supposed to
transport Gemma to county.
231
00:14:29,302 --> 00:14:31,380
Thinking I helped
her, you're wrong.
232
00:14:31,404 --> 00:14:33,115
Well, someone's
been helping them.
233
00:14:33,139 --> 00:14:34,683
They got tipped
off about the raid.
234
00:14:34,707 --> 00:14:37,920
Their bail hearing was pushed.
235
00:14:37,944 --> 00:14:39,588
I thought we were on
the same page here.
236
00:14:39,612 --> 00:14:40,606
We are.
237
00:14:40,630 --> 00:14:42,908
I'm not helping Samcro.
238
00:14:42,932 --> 00:14:44,861
Gotta be more than that.
239
00:14:44,885 --> 00:14:47,663
You have to be willing
to hurt them, Wayne.
240
00:14:47,687 --> 00:14:49,849
You're a police
chief, they're felons.
241
00:14:49,873 --> 00:14:52,835
I'm very aware of
our current standings.
242
00:14:54,093 --> 00:14:55,288
What the hell is that?
243
00:14:55,312 --> 00:14:57,423
I ain't the one you
should be dragging to jail.
244
00:14:57,447 --> 00:14:58,824
Sons killed Pozo.
245
00:14:58,848 --> 00:15:01,860
Why ain't you doing
nothing about that?
246
00:15:01,884 --> 00:15:03,929
Hector Salazar, Calaveras MC.
247
00:15:03,953 --> 00:15:06,432
Why ain't you doing
nothing about the Sons?
248
00:15:06,456 --> 00:15:08,768
Come on. I just
wanna see my boy!
249
00:15:08,792 --> 00:15:10,136
I wanna bury my boy!
250
00:15:10,160 --> 00:15:12,238
Roughed up an
admin at St. Thomas.
251
00:15:12,262 --> 00:15:15,258
Pissed off they won't release
his dead buddy, Pozo Fuentes.
252
00:15:15,282 --> 00:15:17,560
Guy who shot the kid.
253
00:15:17,584 --> 00:15:20,095
DA needs to confirm
cause of death.
254
00:15:20,119 --> 00:15:22,886
Anybody hurt? No.
255
00:15:24,890 --> 00:15:26,768
Sounds like Hector's
got a strong opinion
256
00:15:26,792 --> 00:15:28,404
about how his friend died.
257
00:15:28,428 --> 00:15:31,795
Good for Hector.
He's a county problem.
258
00:15:44,444 --> 00:15:46,755
Thanks.
259
00:16:27,120 --> 00:16:28,430
Nice, man.
260
00:16:28,454 --> 00:16:30,883
How you doing, brother?
261
00:16:30,907 --> 00:16:33,040
Brother.
262
00:16:46,188 --> 00:16:47,988
Who's that woman?
263
00:16:49,259 --> 00:16:51,592
Gemma Teller.
264
00:16:57,634 --> 00:17:00,512
That's Jax?
265
00:17:00,536 --> 00:17:04,138
Aye. Has to be.
266
00:17:11,748 --> 00:17:14,449
Well, welcome.
267
00:17:19,271 --> 00:17:20,904
Maureen.
268
00:17:23,643 --> 00:17:25,554
Jax. Welcome.
269
00:17:25,578 --> 00:17:28,079
Hey. Thank you.
270
00:17:29,198 --> 00:17:30,464
Gemma.
271
00:17:33,719 --> 00:17:37,955
Oh, this is Trinity,
my daughter.
272
00:17:40,693 --> 00:17:41,726
Gemma.
273
00:17:44,347 --> 00:17:48,076
Clay. Nice to me meet you.
274
00:17:48,100 --> 00:17:51,252
Hey, I'm Jax. I think
we spoke on the phone.
275
00:17:53,723 --> 00:17:57,253
You go and watch
the register, love.
276
00:17:57,277 --> 00:18:01,328
Glad you're here.
We'll see you later.
277
00:18:06,685 --> 00:18:09,064
Didn't expect you
to make the journey.
278
00:18:09,088 --> 00:18:12,889
Neither did the feds.
Where's my grandson?
279
00:18:14,143 --> 00:18:16,922
Come on upstairs,
we'll have a cup of tea.
280
00:18:16,946 --> 00:18:19,859
I don't want any goddamn tea.
281
00:18:19,883 --> 00:18:21,994
This is my home, Gemma.
282
00:18:22,018 --> 00:18:25,653
Wee bit of respect
would go a long way.
283
00:18:34,214 --> 00:18:36,342
You have coffee?
284
00:18:36,366 --> 00:18:37,998
Aye.
285
00:18:43,406 --> 00:18:46,218
Cammy brought the baby to me.
286
00:18:46,242 --> 00:18:50,060
He knew he was in deep
shit with the club and the Army.
287
00:18:51,631 --> 00:18:54,710
Set a meeting with my brother.
288
00:18:54,734 --> 00:18:57,313
Wanted a pass from the priest.
289
00:18:57,337 --> 00:19:00,987
Aye. He didn't get one.
290
00:19:03,393 --> 00:19:06,288
After that, Kellan took
Abel to keep him safe.
291
00:19:06,312 --> 00:19:08,457
Then let's go talk to Kellan.
292
00:19:08,481 --> 00:19:12,128
No. He knows where
you are. He'll find you.
293
00:19:12,152 --> 00:19:14,296
So we just wait?
294
00:19:14,320 --> 00:19:16,632
Aye.
295
00:19:16,656 --> 00:19:18,973
Questions will be
answered soon enough.
296
00:19:21,961 --> 00:19:25,762
Look, I'm sorry this
has happened to you.
297
00:19:27,584 --> 00:19:31,335
I can't imagine the
pain you must be feeling.
298
00:19:38,261 --> 00:19:39,838
Nothing we could do.
299
00:19:39,862 --> 00:19:43,075
Pissers folded like girls.
Didn't give anything up.
300
00:19:43,099 --> 00:19:44,977
But Charming don't
trust me, Jimmy.
301
00:19:45,001 --> 00:19:46,662
I can smell it on them.
302
00:19:46,686 --> 00:19:49,198
And McGee, shite.
303
00:19:49,222 --> 00:19:51,366
I don't know if he's
got the heart for this.
304
00:19:51,390 --> 00:19:54,858
I don't need heart. I
need goddamn brains.
305
00:20:06,739 --> 00:20:08,383
So they ran some psych evals,
306
00:20:08,407 --> 00:20:11,353
gave me some
meds, then spit me out.
307
00:20:11,377 --> 00:20:13,672
I don't mind jail, I
just like it here better.
308
00:20:13,696 --> 00:20:15,808
Yeah. Me too.
309
00:20:15,832 --> 00:20:17,409
Where's my five-eighth socket?
310
00:20:17,433 --> 00:20:18,444
I got it.
311
00:20:18,468 --> 00:20:20,362
Those aren't your goddamn tools.
312
00:20:20,386 --> 00:20:21,947
Blow me. What?
313
00:20:21,971 --> 00:20:22,948
I said, blow me.
314
00:20:22,972 --> 00:20:24,604
I need that socket, man.
315
00:20:25,925 --> 00:20:28,070
God, what is up with those two?
316
00:20:28,094 --> 00:20:31,807
Not sure, but judging by
their level of malevolence
317
00:20:31,831 --> 00:20:36,212
there's gotta be at least
one vagina involved.
318
00:20:36,236 --> 00:20:38,336
Thanks for the insight.
319
00:20:39,606 --> 00:20:43,252
I'll check the clubhouse
for the receivables.
320
00:20:43,276 --> 00:20:44,936
You're a piece of shit.
321
00:20:44,960 --> 00:20:47,339
You're the one who stacked mud.
322
00:20:47,363 --> 00:20:48,640
What does that even mean?
323
00:20:48,664 --> 00:20:50,042
You know.
324
00:20:50,066 --> 00:20:52,111
Why don't you talk to
me like a human being?
325
00:20:52,135 --> 00:20:53,735
Tinkerbell.
326
00:21:01,477 --> 00:21:02,521
Hey.
327
00:21:02,545 --> 00:21:05,040
Hi.
328
00:21:05,064 --> 00:21:06,609
I just wanted to say I'm sorry
329
00:21:06,633 --> 00:21:09,211
about what happened
yesterday, with Ima.
330
00:21:09,235 --> 00:21:10,863
It's not your fault.
331
00:21:10,887 --> 00:21:13,866
I saw you hit her.
332
00:21:13,890 --> 00:21:16,235
Thank you for that.
333
00:21:16,259 --> 00:21:17,691
My pleasure.
334
00:21:19,178 --> 00:21:21,222
Um.
335
00:21:21,246 --> 00:21:23,530
Could I ask a favor?
336
00:21:25,618 --> 00:21:27,051
Okay.
337
00:21:30,123 --> 00:21:32,606
I need a good
clinic for an abortion.
338
00:21:33,910 --> 00:21:36,388
Someplace you can
get in quick, pay cash.
339
00:21:36,412 --> 00:21:38,023
How far along are you?
340
00:21:38,047 --> 00:21:40,497
Not far. Eight weeks.
341
00:21:43,953 --> 00:21:47,099
I can't think of any offhand.
342
00:21:47,123 --> 00:21:49,101
What about Kettleman?
343
00:21:49,125 --> 00:21:51,120
They only take HMOs.
344
00:21:51,144 --> 00:21:53,021
I don't want this on the books.
345
00:21:53,045 --> 00:21:55,662
Word gets out, could
hurt potential gigs.
346
00:21:57,299 --> 00:21:59,232
I'll ask around.
347
00:22:02,154 --> 00:22:05,139
Cool. Thanks.
348
00:22:09,979 --> 00:22:14,093
Does, um, Opie know?
349
00:22:14,117 --> 00:22:18,502
No. Timing's just not right.
350
00:22:21,674 --> 00:22:24,241
I've been here before, doc.
351
00:22:28,631 --> 00:22:31,744
Tip about the scrips was
good. I know what I saw.
352
00:22:31,768 --> 00:22:33,433
I believe you.
353
00:22:41,610 --> 00:22:43,521
What's this?
354
00:22:43,545 --> 00:22:45,874
I know your refinishing
business is struggling.
355
00:22:45,898 --> 00:22:48,427
Consider it a small
business loan.
356
00:22:48,451 --> 00:22:50,061
I got a feeling
this conversation
357
00:22:50,085 --> 00:22:52,230
is about to take
a hard right turn.
358
00:22:52,254 --> 00:22:53,865
You grew up in Charming, Ernie.
359
00:22:53,889 --> 00:22:55,467
Your home and
shop are both here.
360
00:22:55,491 --> 00:22:57,502
But until recently,
your primary business
361
00:22:57,526 --> 00:22:59,688
had to be conducted
beyond our borders.
362
00:22:59,712 --> 00:23:00,722
Not anymore.
363
00:23:00,746 --> 00:23:02,641
I know that.
364
00:23:02,665 --> 00:23:04,409
And I can help
you show this town
365
00:23:04,433 --> 00:23:07,245
you've turned over a new leaf.
366
00:23:07,269 --> 00:23:09,815
So just how dirty
do I have to get
367
00:23:09,839 --> 00:23:11,316
to be as clean as you, Mr. Hale?
368
00:23:11,340 --> 00:23:13,535
You help my
business, I help yours.
369
00:23:13,559 --> 00:23:17,072
Two hundred block,
Liberty Street. Four shops.
370
00:23:17,096 --> 00:23:19,207
A commercial interest
I'm associated with
371
00:23:19,231 --> 00:23:21,465
currently owns three
of the properties.
372
00:23:22,734 --> 00:23:25,664
What, you need all
four to build hotels?
373
00:23:25,688 --> 00:23:27,621
Something like that.
374
00:23:29,158 --> 00:23:30,469
Two hundred block,
375
00:23:30,493 --> 00:23:32,809
that's the pawn
shop, Lumpy's Gym.
376
00:23:35,347 --> 00:23:36,925
It's that stubborn
old Jew, isn't it?
377
00:23:36,949 --> 00:23:38,260
You need him out.
378
00:23:38,284 --> 00:23:40,495
It's an extremely
time-sensitive issue.
379
00:23:40,519 --> 00:23:42,639
Needs to be handled right away.
380
00:23:43,638 --> 00:23:45,805
That's for expenses.
381
00:23:48,610 --> 00:23:50,322
And if I say no?
382
00:23:50,346 --> 00:23:52,612
Just leave the envelope.
383
00:24:08,898 --> 00:24:11,877
Had to be Jimmy,
bought off the cops.
384
00:24:11,901 --> 00:24:14,029
McGEE: Why would
Jimmy want to deport you?
385
00:24:14,053 --> 00:24:17,382
I don't know. But he's been
lying to us the whole time.
386
00:24:17,406 --> 00:24:20,502
You guys been having
any problems with the Army?
387
00:24:20,526 --> 00:24:22,905
No. Still running
protection for weapons
388
00:24:22,929 --> 00:24:24,273
in and out of Dungloe.
389
00:24:24,297 --> 00:24:26,809
That's our main gig.
Got one tomorrow.
390
00:24:26,833 --> 00:24:28,633
We gotta find Jimmy.
391
00:24:30,419 --> 00:24:31,963
You should talk to the priest.
392
00:24:31,987 --> 00:24:34,933
Kellan won't download
his Army intel on outsiders.
393
00:24:34,957 --> 00:24:38,320
Call like that will get you an
ass-kicking from the Caseys.
394
00:24:38,344 --> 00:24:40,026
We got visitors.
395
00:25:03,018 --> 00:25:04,535
Oh, my God. It's my girls.
396
00:25:11,460 --> 00:25:14,461
Hi. Hey.
397
00:25:17,516 --> 00:25:20,294
Hey, how you doing?
398
00:25:20,318 --> 00:25:22,531
Hi.
399
00:25:22,555 --> 00:25:25,055
Jesus, look at you.
400
00:25:53,719 --> 00:25:59,050
I have no idea why Jimmy
lied. I'm not privy to his plans.
401
00:25:59,074 --> 00:26:00,540
He doesn't trust me anymore.
402
00:26:02,945 --> 00:26:05,907
Do you at least know what he's
been up to since he got back?
403
00:26:05,931 --> 00:26:09,545
Recruiting. He's at his
bar in Newry day and night.
404
00:26:09,569 --> 00:26:13,332
What about O'Neill? He on
Jimmy's permanent payroll?
405
00:26:13,356 --> 00:26:14,566
Not that I know of.
406
00:26:14,590 --> 00:26:18,141
But like I said, last few
months, been in the dark.
407
00:26:20,413 --> 00:26:22,513
Sorry I have nothing that helps.
408
00:26:24,182 --> 00:26:26,795
That's okay.
409
00:26:26,819 --> 00:26:28,118
Thank you.
410
00:26:34,276 --> 00:26:37,360
You should start wrapping
it up, Fi. Need to get back.
411
00:26:39,999 --> 00:26:41,660
Kellan wants us to
stay at the rectory.
412
00:26:41,684 --> 00:26:45,352
It's like a bloody fortress.
413
00:26:47,056 --> 00:26:49,501
Jimmy really gonna
try to hurt us, Ma?
414
00:26:49,525 --> 00:26:53,455
Hey. No one's ever
gonna hurt my baby.
415
00:26:53,479 --> 00:26:55,379
I'll make sure of that.
416
00:26:57,816 --> 00:27:00,679
Can't they stay for a
while? They just got here.
417
00:27:00,703 --> 00:27:03,715
Church is nearby, right?
We can get them back safe.
418
00:27:03,739 --> 00:27:05,522
You lads armed?
419
00:27:12,131 --> 00:27:15,432
Tonight, then. Hey, thanks.
420
00:27:18,004 --> 00:27:19,982
Jab it!
421
00:27:20,006 --> 00:27:22,017
Go. One, two.
422
00:27:22,041 --> 00:27:24,219
That's it. That's it.
423
00:27:24,243 --> 00:27:25,876
Hold it, hold it, hold it.
424
00:27:35,337 --> 00:27:38,516
What do you want, Darby?
425
00:27:38,540 --> 00:27:40,251
I haven't been in
this place in years.
426
00:27:40,275 --> 00:27:42,387
Hasn't changed a bit.
427
00:27:42,411 --> 00:27:47,509
And you thought now
is a good time for a visit?
428
00:27:47,533 --> 00:27:49,644
Some friends wanted
me to encourage you
429
00:27:49,668 --> 00:27:51,480
to consider their generous offer
430
00:27:51,504 --> 00:27:54,749
to buy this place.
431
00:27:54,773 --> 00:27:57,769
Must be hard to make friends
432
00:27:57,793 --> 00:28:00,494
with this kind of
hate on your chest.
433
00:28:02,898 --> 00:28:05,665
Yeah, I guess it must push
a few buttons for you, huh?
434
00:28:08,888 --> 00:28:12,250
I don't have any more buttons.
435
00:28:12,274 --> 00:28:14,670
You got something you gotta do,
436
00:28:14,694 --> 00:28:18,173
you come back
after I close and do it.
437
00:28:18,197 --> 00:28:21,043
Don't be an idiot, Feldstein.
438
00:28:21,067 --> 00:28:23,616
If it isn't me, it's gonna
be somebody else.
439
00:28:25,104 --> 00:28:26,682
Take the money,
move to the desert,
440
00:28:26,706 --> 00:28:29,084
retire with the rest
of the old Jews.
441
00:28:29,108 --> 00:28:32,137
I appreciate your
concern for my future.
442
00:28:32,161 --> 00:28:36,196
But I'll retire when I die.
443
00:29:23,862 --> 00:29:27,692
This jet lag's kicking my ass.
444
00:29:27,716 --> 00:29:29,315
Brought you some coffee.
445
00:29:33,055 --> 00:29:35,088
Right.
446
00:29:37,526 --> 00:29:39,776
We should talk.
447
00:29:41,563 --> 00:29:43,163
Aye.
448
00:29:51,089 --> 00:29:56,772
I was holding on
to this pathetic hope
449
00:29:56,796 --> 00:29:59,474
all the way here.
450
00:29:59,498 --> 00:30:02,449
Maybe you were
wrong about Trinity.
451
00:30:05,004 --> 00:30:07,220
But one look.
452
00:30:08,941 --> 00:30:12,025
She's got his
eyes and his smile.
453
00:30:16,181 --> 00:30:18,214
Did he know?
454
00:30:20,019 --> 00:30:21,501
Yes.
455
00:30:23,005 --> 00:30:24,315
Jesus Christ.
456
00:30:24,339 --> 00:30:25,967
I was 18.
457
00:30:25,991 --> 00:30:30,060
I didn't know what I was
doing. Neither did he.
458
00:30:34,349 --> 00:30:40,699
Look, I have no delusions
about you and I being friends.
459
00:30:40,723 --> 00:30:43,935
I just think a lot
of hate right now
460
00:30:43,959 --> 00:30:46,538
is no good to anybody.
461
00:30:46,562 --> 00:30:50,613
The shit between us,
it needs to stay buried.
462
00:30:54,152 --> 00:31:00,435
Seems no matter how
deep I bury that shit
463
00:31:00,459 --> 00:31:03,126
someone always digs it up.
464
00:31:05,631 --> 00:31:09,577
The truth about John
will only distract Jax.
465
00:31:09,601 --> 00:31:13,570
It's not a good idea. Not now.
466
00:31:22,781 --> 00:31:25,459
Thanks for the coffee.
467
00:31:27,136 --> 00:31:28,768
Hi.
468
00:31:31,223 --> 00:31:35,125
My ma doesn't trust this
place to lay out clean sheets.
469
00:31:36,262 --> 00:31:38,862
Good to know. Thanks.
470
00:31:42,050 --> 00:31:45,113
Gonna be a rough one, isn't it?
471
00:31:45,137 --> 00:31:48,016
I don't know.
472
00:31:48,040 --> 00:31:50,835
I'm sorry about your son.
473
00:31:50,859 --> 00:31:54,256
I wasn't here when
my uncle showed up.
474
00:31:54,280 --> 00:31:57,392
Ma didn't wanna tell me.
475
00:31:57,416 --> 00:31:59,399
Can you blame her?
476
00:32:01,670 --> 00:32:03,848
How old are you?
477
00:32:03,872 --> 00:32:05,539
Twenty-two.
478
00:32:07,075 --> 00:32:08,987
You look younger.
479
00:32:09,011 --> 00:32:10,994
That a problem?
480
00:32:14,716 --> 00:32:17,746
Chibs is gonna take Fi and
Kerrianne back to St. Matt's.
481
00:32:17,770 --> 00:32:19,247
Fine. Tell him to wait for me.
482
00:32:19,271 --> 00:32:20,764
I'm going with him.
483
00:32:20,788 --> 00:32:22,200
I better come with you.
484
00:32:22,224 --> 00:32:25,125
Don't want you lads
getting lost in the big city.
485
00:32:36,522 --> 00:32:38,133
Teller-Morrow.
486
00:32:38,157 --> 00:32:39,534
Tig. What?
487
00:32:39,558 --> 00:32:42,259
Lumpy Feldstein on 3.
488
00:32:45,247 --> 00:32:47,092
Move.
489
00:32:47,116 --> 00:32:48,548
Lump.
490
00:32:53,805 --> 00:32:54,899
What happened?
491
00:32:54,923 --> 00:32:57,173
Nothing.
492
00:32:58,978 --> 00:33:01,044
Find another bitch.
493
00:33:07,936 --> 00:33:11,166
Whoever wants me out,
they turned up the heat.
494
00:33:11,190 --> 00:33:13,134
They sent Darby to rough me up.
495
00:33:13,158 --> 00:33:14,886
But he didn't? No, not yet.
496
00:33:14,910 --> 00:33:16,855
But like he said,
if it's not him,
497
00:33:16,879 --> 00:33:18,055
it would be someone else.
498
00:33:18,079 --> 00:33:19,674
Lump, don't worry about a thing.
499
00:33:19,698 --> 00:33:20,892
We'll keep you safe.
500
00:33:20,916 --> 00:33:23,928
I'm not looking
for a babysitter.
501
00:33:23,952 --> 00:33:25,897
Just want someone to
know what's going on,
502
00:33:25,921 --> 00:33:27,565
in case something happens.
503
00:33:27,589 --> 00:33:29,851
Nothing's gonna
happen, okay? We're on it.
504
00:33:29,875 --> 00:33:32,153
All right? Okay.
505
00:33:32,177 --> 00:33:33,655
All right. Thanks, boys.
506
00:33:33,679 --> 00:33:35,161
All right. Come on.
507
00:33:39,735 --> 00:33:41,400
Hey.
508
00:33:43,489 --> 00:33:45,700
That right cross was
looking a little weak.
509
00:33:45,724 --> 00:33:47,585
I can help you get it back.
510
00:33:47,609 --> 00:33:49,671
The cross that did
that to your eye?
511
00:33:49,695 --> 00:33:52,424
No. This shot was
from a lucky knee, dude.
512
00:33:52,448 --> 00:33:53,958
Yeah, okay.
513
00:33:53,982 --> 00:33:55,844
Hey, I don't blame you.
514
00:33:55,868 --> 00:33:58,351
I'd be afraid to get in
the ring with me too.
515
00:34:07,479 --> 00:34:12,527
I am so gonna beat
your dumb blond ass.
516
00:34:12,551 --> 00:34:14,534
Take off your rings.
517
00:34:23,962 --> 00:34:27,242
How long you gonna
stay with the priest?
518
00:34:27,266 --> 00:34:29,077
Not sure.
519
00:34:29,101 --> 00:34:31,562
There's plenty of
room on the plane,
520
00:34:31,586 --> 00:34:33,031
so you're coming back with us.
521
00:34:33,055 --> 00:34:34,866
I don't wanna leave Ireland.
522
00:34:34,890 --> 00:34:37,135
Sweetheart, it's not for long.
523
00:34:37,159 --> 00:34:40,337
It's just till all
this blows over.
524
00:34:40,361 --> 00:34:42,996
And when's that?
525
00:34:49,621 --> 00:34:51,549
What's he doing?
526
00:34:56,611 --> 00:34:57,856
Get down! Get down!
527
00:34:57,880 --> 00:34:59,324
Oh, my God.
528
00:35:02,167 --> 00:35:04,134
Stay down.
529
00:35:05,837 --> 00:35:07,870
Go. Go!
530
00:35:17,733 --> 00:35:19,511
Girls okay?
531
00:35:19,535 --> 00:35:23,019
Yeah. Casey picked them
up. They're back at the rectory.
532
00:35:25,056 --> 00:35:26,768
Any idea who the shooter was?
533
00:35:26,792 --> 00:35:28,553
Had to be Jimmy.
534
00:35:28,577 --> 00:35:30,722
McGEE: No, it
wasn't. It was the UVF.
535
00:35:30,746 --> 00:35:33,308
The Ulster Volunteers
are radical Loyalists.
536
00:35:33,332 --> 00:35:35,443
They know that
Fiona's with Jimmy.
537
00:35:35,467 --> 00:35:37,812
Probably been stalking her
since she showed up here.
538
00:35:37,836 --> 00:35:40,865
Them and the PUP's
bloody overwhelmed
539
00:35:40,889 --> 00:35:43,518
all the recruiting Jimmy's
doing down south.
540
00:35:43,542 --> 00:35:45,553
So they gun down
women and children?
541
00:35:45,577 --> 00:35:49,407
If they wanted to kill
you, you'd be dead.
542
00:35:49,431 --> 00:35:51,842
Trust me on that, brother.
543
00:35:51,866 --> 00:35:54,646
McGEE: He's right. The
UVF was using Fiona
544
00:35:54,670 --> 00:35:57,632
to send a message to
Jimmy to cease and desist.
545
00:35:57,656 --> 00:36:00,251
Jesus Christ.
546
00:36:00,275 --> 00:36:03,676
We ain't in Charming
anymore, boys.
547
00:36:09,367 --> 00:36:11,300
Do you have a minute?
548
00:36:13,304 --> 00:36:15,344
Thank you.
549
00:36:19,110 --> 00:36:21,088
I gave the FBI my statement.
550
00:36:21,112 --> 00:36:23,775
Don't worry, I didn't
change my mind.
551
00:36:23,799 --> 00:36:27,579
Oh. Thank you. This
is about something else.
552
00:36:27,603 --> 00:36:31,449
A friend of mine
needs a procedure.
553
00:36:31,473 --> 00:36:32,917
Probably an MVA.
554
00:36:32,941 --> 00:36:34,084
It has to be discreet,
555
00:36:34,108 --> 00:36:35,753
doesn't want to
report it to her HMO.
556
00:36:35,777 --> 00:36:39,407
It's a job thing.
557
00:36:39,431 --> 00:36:41,376
There's a family
center in Merced County
558
00:36:41,400 --> 00:36:42,943
that'll do abortions
anonymously.
559
00:36:42,967 --> 00:36:45,112
Can she get an
appointment quickly?
560
00:36:45,136 --> 00:36:46,598
I'll make a call.
561
00:36:46,622 --> 00:36:48,421
Thank you.
562
00:36:53,378 --> 00:36:57,191
I guess your friend is gonna
need some down time afterwards.
563
00:36:57,215 --> 00:36:58,798
I'll make sure it's covered.
564
00:37:00,118 --> 00:37:02,568
Wait. You think
this is about me?
565
00:37:04,005 --> 00:37:07,718
It's none of my
business. But if it was,
566
00:37:07,742 --> 00:37:10,142
I'd tell you that you
were doing the right thing.
567
00:37:11,929 --> 00:37:17,762
Why? Because you think
the father's a criminal?
568
00:37:17,786 --> 00:37:21,487
Because I think the mother's
uncertain about her future.
569
00:37:22,808 --> 00:37:23,885
And she knows that would be
570
00:37:23,909 --> 00:37:26,943
an unstable
environment for a baby.
571
00:37:50,736 --> 00:37:52,446
Wanna tell me why
you gave my girl
572
00:37:52,470 --> 00:37:54,014
the money to bail me out?
573
00:37:54,038 --> 00:37:56,534
We got a lot in common, Hector.
574
00:37:56,558 --> 00:37:59,587
We both lost someone
because of the Sons of Anarchy.
575
00:37:59,611 --> 00:38:02,457
We both want that debt settled.
576
00:38:02,481 --> 00:38:03,991
What do you want from me?
577
00:38:04,015 --> 00:38:05,627
I wanna give you two grand now,
578
00:38:05,651 --> 00:38:08,485
two later, for a few
hours of your time.
579
00:39:01,906 --> 00:39:03,917
Argh!
580
00:39:03,941 --> 00:39:06,904
Who's next, lads? Ha, ha, ha.
581
00:39:06,928 --> 00:39:08,690
Me.
582
00:39:08,714 --> 00:39:10,658
Prince Charming. Let's fight.
583
00:39:10,682 --> 00:39:12,115
Let's go.
584
00:39:19,107 --> 00:39:21,185
You better knock him out.
585
00:39:21,209 --> 00:39:22,920
Don't you worry about that.
586
00:39:22,944 --> 00:39:25,372
Don't want him messing
up that pretty face.
587
00:39:25,396 --> 00:39:29,510
It's him that should be
worried about that. Just watch.
588
00:39:29,534 --> 00:39:31,629
Wrap you up?
589
00:39:31,653 --> 00:39:34,349
Thank you. Least I can do.
590
00:39:34,373 --> 00:39:37,623
That's true. Pretty much
took a bullet for you today.
591
00:39:39,127 --> 00:39:42,006
Aye. My hero.
592
00:39:42,030 --> 00:39:43,373
You're good at that.
593
00:39:43,397 --> 00:39:44,441
Hey.
594
00:39:44,465 --> 00:39:45,509
Thanks.
595
00:39:45,533 --> 00:39:48,846
Wanna take me to
your luxury suite?
596
00:39:48,870 --> 00:39:51,448
Don't wanna watch your
boy defend the club's honor?
597
00:39:51,472 --> 00:39:56,275
No. I'd rather watch
my man's big dick.
598
00:40:00,048 --> 00:40:02,710
What about your ticker?
599
00:40:02,734 --> 00:40:04,701
Fully medicated.
600
00:40:11,693 --> 00:40:15,495
Hey. Make him bleed.
601
00:40:19,334 --> 00:40:20,928
Where's your mom?
602
00:40:20,952 --> 00:40:23,286
She ain't much for parties.
603
00:40:56,404 --> 00:40:58,199
Let's go, lad.
604
00:40:58,223 --> 00:41:00,468
You ready, punk?
605
00:41:00,492 --> 00:41:01,485
Come on.
606
00:41:01,509 --> 00:41:03,069
Let's go.
607
00:41:05,881 --> 00:41:08,680
Yeah, come on, Jackie boy.
608
00:41:13,305 --> 00:41:14,482
Come on.
609
00:41:14,506 --> 00:41:16,226
Get him! Come on!
610
00:41:32,257 --> 00:41:33,901
Take that.
611
00:41:33,925 --> 00:41:35,591
You gonna be all right to drive?
612
00:41:36,862 --> 00:41:39,090
Or not drive.
613
00:41:39,114 --> 00:41:40,513
Shut up. Come here.
614
00:41:43,284 --> 00:41:46,297
Okay, Shepard, you got
the first watch with Lumpy.
615
00:41:46,321 --> 00:41:47,648
How long? All night.
616
00:41:47,672 --> 00:41:50,201
He sleeps back
there in that room.
617
00:41:50,225 --> 00:41:51,486
Right.
618
00:41:51,510 --> 00:41:53,420
Hey. You got a gun?
619
00:41:53,444 --> 00:41:55,261
No, should I?
620
00:41:58,550 --> 00:42:00,266
You shoot it, you own it.
621
00:42:01,652 --> 00:42:04,381
Think I'm gonna
have to shoot it?
622
00:42:04,405 --> 00:42:05,682
I can stay too.
623
00:42:05,706 --> 00:42:08,786
Did we tell you to stay?
624
00:42:08,810 --> 00:42:10,922
I'm not staying.
625
00:42:10,946 --> 00:42:12,056
You'll be fine, dude.
626
00:42:12,080 --> 00:42:13,257
Yeah, no shit.
627
00:42:13,281 --> 00:42:16,065
Get out of here.
628
00:42:34,336 --> 00:42:36,380
Hey, Jax.
629
00:42:36,404 --> 00:42:37,982
Thank you.
630
00:42:40,225 --> 00:42:41,768
How you doing, Jax?
631
00:42:41,792 --> 00:42:44,038
Come on!
632
00:42:44,062 --> 00:42:46,040
I'm gonna hit the shower.
633
00:42:46,064 --> 00:42:47,942
Mom and Dad are
rocking the casbah,
634
00:42:47,966 --> 00:42:49,911
they got the facilities tied up.
635
00:42:49,935 --> 00:42:51,812
You can use our bath.
636
00:42:51,836 --> 00:42:54,581
Least the water
will be almost warm.
637
00:42:54,605 --> 00:42:56,050
All right, sounds good.
638
00:42:56,074 --> 00:42:59,069
Sounds good, doesn't it?
639
00:42:59,093 --> 00:43:02,595
Don't forget to scrub
his back, darling.
640
00:43:07,168 --> 00:43:10,153
Your uncle? Aye.
641
00:43:12,624 --> 00:43:15,269
Jax Teller.
642
00:43:15,293 --> 00:43:19,195
Jackson. Father Kellan.
643
00:43:20,431 --> 00:43:23,477
Well, better clean yourself up.
644
00:43:23,501 --> 00:43:25,112
Sean here will see you make it
645
00:43:25,136 --> 00:43:27,698
to St. Matt's in
one piece this time.
646
00:43:27,722 --> 00:43:30,100
We can talk there.
647
00:43:30,124 --> 00:43:31,802
Okay.
648
00:43:31,826 --> 00:43:33,237
I'll see you later.
649
00:43:33,261 --> 00:43:35,261
You'll need to put
your ma to bed.
650
00:44:03,090 --> 00:44:04,724
Love you, Ma.
651
00:45:24,389 --> 00:45:26,069
What the hell?
652
00:45:32,180 --> 00:45:35,376
Son of a bitch.
What are you doing?!
653
00:45:35,400 --> 00:45:38,044
Ugh!
654
00:45:38,068 --> 00:45:41,753
You tell the Sons. Nobody
messes with the Mayans.
655
00:45:55,670 --> 00:45:57,336
Shit.
656
00:46:08,148 --> 00:46:10,494
Thanks again for this.
657
00:46:10,518 --> 00:46:12,730
I don't really have
any people except Ope.
658
00:46:12,754 --> 00:46:15,833
It's okay. I don't mind.
659
00:46:15,857 --> 00:46:18,435
You must think
I'm a freak, right?
660
00:46:18,459 --> 00:46:21,088
Porn star, baby killer.
661
00:46:21,112 --> 00:46:23,579
I don't think that.
662
00:46:28,285 --> 00:46:31,599
You sure you wanna
go through with it?
663
00:46:31,623 --> 00:46:33,156
Yeah.
664
00:46:36,894 --> 00:46:38,927
I love Ope.
665
00:46:40,265 --> 00:46:43,132
It'd be nice to have
kids with him some day.
666
00:46:44,835 --> 00:46:46,835
But not now.
667
00:46:49,940 --> 00:46:54,310
Donna's ghost looms
pretty large in that house.
668
00:46:55,897 --> 00:47:01,245
Ope tries to let me in, but
that fear of something awful
669
00:47:01,269 --> 00:47:03,903
always keeps me on the outside.
670
00:47:05,690 --> 00:47:09,220
I don't really know the guy.
671
00:47:09,244 --> 00:47:10,884
Sarah Palin?
672
00:47:12,780 --> 00:47:14,190
Guess that's me.
673
00:47:14,214 --> 00:47:15,648
Yeah.
674
00:47:28,146 --> 00:47:30,891
Thank you.
675
00:47:30,915 --> 00:47:32,325
Denise will take you back.
676
00:47:32,349 --> 00:47:34,199
Thank you.
677
00:47:39,774 --> 00:47:44,104
Excuse me, I'd like to
schedule an appointment.
678
00:47:44,128 --> 00:47:45,756
Follow-up for your friend?
679
00:47:45,780 --> 00:47:48,559
No, for me, actually.
680
00:47:48,583 --> 00:47:51,512
I'm about seven weeks along.
681
00:47:51,536 --> 00:47:53,802
Sure, hon.
682
00:47:55,240 --> 00:47:57,601
Let's get you set up here.
683
00:47:57,625 --> 00:47:59,791
Thank you.
684
00:48:06,351 --> 00:48:07,678
Let's go. Bets.
685
00:48:07,702 --> 00:48:08,863
Two thousand.
686
00:48:08,887 --> 00:48:10,197
Hang on, hang on.
687
00:48:10,221 --> 00:48:12,449
Two thousand dollars is the bet.
688
00:48:12,473 --> 00:48:14,051
Ooh.
689
00:48:14,075 --> 00:48:16,320
Ten of D.
690
00:48:16,344 --> 00:48:18,539
Hey.
691
00:48:18,563 --> 00:48:20,663
Want some tea?
692
00:48:22,232 --> 00:48:25,200
Sure, why not?
693
00:48:29,157 --> 00:48:32,174
Another two. Oh, Jesus.
694
00:48:35,913 --> 00:48:40,283
Drive-by, nearly deported.
695
00:48:41,452 --> 00:48:43,719
This is just day one.
696
00:48:45,790 --> 00:48:49,102
Just another vacation.
697
00:48:49,126 --> 00:48:50,893
So where you at?
698
00:48:54,832 --> 00:48:56,343
I'm out. Let's see what you got.
699
00:48:56,367 --> 00:48:58,267
How you doing?
700
00:49:00,538 --> 00:49:02,405
Okay.
701
00:49:03,841 --> 00:49:06,542
You know, we're
gonna find the kid.
702
00:49:08,913 --> 00:49:10,624
I know.
703
00:49:10,648 --> 00:49:11,925
Full house.
704
00:49:11,949 --> 00:49:13,460
Ah!
705
00:49:13,484 --> 00:49:15,295
I might have rigged the game.
706
00:49:15,319 --> 00:49:18,132
Come to Papa.
707
00:49:18,156 --> 00:49:20,934
I tried to get you. I
slipped it. I made him win.
708
00:49:20,958 --> 00:49:22,303
Can I keep these?
709
00:49:22,327 --> 00:49:24,355
Yeah, it's all you. Very nice.
710
00:49:24,379 --> 00:49:25,689
Heh.
711
00:49:25,713 --> 00:49:28,359
It's good to see him smile.
712
00:49:28,383 --> 00:49:31,884
He's a whole different
guy when you're not around.
713
00:49:35,089 --> 00:49:39,102
You know, you're gonna
have to take care of him, Bobby.
714
00:49:39,126 --> 00:49:40,575
When I'm gone.
715
00:49:43,314 --> 00:49:44,658
He trusts you more than anyone.
716
00:49:44,682 --> 00:49:45,942
Hey. Hey.
717
00:49:45,966 --> 00:49:51,515
There is no reason to go
to the scary place, Gemma.
718
00:49:51,539 --> 00:49:53,972
We're all right here.
719
00:49:55,376 --> 00:49:57,727
Okay?
720
00:49:59,230 --> 00:50:01,408
Yeah.
721
00:50:01,432 --> 00:50:03,098
Okay.
722
00:50:05,036 --> 00:50:07,103
Come here.
723
00:50:11,642 --> 00:50:13,776
How about that tea?
724
00:51:17,324 --> 00:51:18,468
McGEE: Liam.
725
00:51:18,492 --> 00:51:20,292
Aye.
726
00:51:22,229 --> 00:51:23,445
Hello?
727
00:51:25,833 --> 00:51:29,513
Think we need to put
today's little setback behind us.
728
00:51:29,537 --> 00:51:31,753
Talk about tomorrow's
Dungloe run.
729
00:51:33,974 --> 00:51:35,519
Right.
730
00:51:35,543 --> 00:51:38,155
Donny here will work
out the details with O'Neill.
731
00:51:38,179 --> 00:51:39,662
You good with that, brother?
732
00:51:40,898 --> 00:51:42,497
Aye.
733
00:51:47,004 --> 00:51:48,699
O'Neill.
734
00:51:48,723 --> 00:51:51,068
Hope you're sober
enough to remember this.
735
00:51:51,092 --> 00:51:53,525
You better write
this down, yeah?
736
00:52:00,534 --> 00:52:03,847
Maureen said you have my son.
737
00:52:03,871 --> 00:52:07,951
Well, I know where he is, yes.
738
00:52:07,975 --> 00:52:10,003
Where?
739
00:52:10,027 --> 00:52:12,839
He's safe.
740
00:52:12,863 --> 00:52:14,963
Far from Belfast.
741
00:52:16,817 --> 00:52:18,884
What the hell does that mean?
742
00:52:20,021 --> 00:52:22,366
Do you have Abel or not?
743
00:52:22,390 --> 00:52:25,535
Your son was in danger.
744
00:52:25,559 --> 00:52:27,488
That threat is still present.
745
00:52:27,512 --> 00:52:28,689
Jimmy.
746
00:52:28,713 --> 00:52:29,723
Aye.
747
00:52:29,747 --> 00:52:31,358
Why?
748
00:52:31,382 --> 00:52:33,877
He has no reason to hurt my kid.
749
00:52:33,901 --> 00:52:36,568
Oh, he has many.
750
00:52:39,840 --> 00:52:42,708
What I'm about to
tell you, Jackson,
751
00:52:43,911 --> 00:52:46,507
it's a very volatile subject.
752
00:52:46,531 --> 00:52:51,812
The words I say only
God can be a witness.
753
00:52:51,836 --> 00:52:53,869
You understand?
754
00:52:55,339 --> 00:52:58,185
Jimmy O'Phelan wants to end
755
00:52:58,209 --> 00:53:00,854
the Army's relationship
with the Sons of Anarchy.
756
00:53:00,878 --> 00:53:03,323
Wants to cut out
the Belfast charter
757
00:53:03,347 --> 00:53:05,091
from any future work.
758
00:53:05,115 --> 00:53:08,583
Stop dealing guns to Charming.
759
00:53:10,888 --> 00:53:13,834
Running protection
is Sambel's main gig.
760
00:53:13,858 --> 00:53:16,569
It's why my dad helped
set up the charter.
761
00:53:16,593 --> 00:53:22,042
Well, Jimmy wants to keep
that income in his pocket.
762
00:53:22,066 --> 00:53:24,277
Wants to start selling
your guns to the Russians
763
00:53:24,301 --> 00:53:26,246
up in Oregon for
a greater profit.
764
00:53:26,270 --> 00:53:30,601
Everything Jimmy
does is for profit.
765
00:53:30,625 --> 00:53:33,637
What does that have
to do with my kid?
766
00:53:33,661 --> 00:53:38,792
The Army council have come
to a very difficult decision.
767
00:53:38,816 --> 00:53:44,097
Jimmy's greed and arrogance
has become a hindrance
768
00:53:44,121 --> 00:53:47,868
both internally and politically.
769
00:53:47,892 --> 00:53:51,844
You experienced a vivid
example of that hatred tonight.
770
00:53:53,514 --> 00:53:55,681
You're gonna get rid of him.
771
00:53:57,151 --> 00:54:03,033
Well, Jimmy is enmeshed
772
00:54:03,057 --> 00:54:05,836
in so many things
that define us.
773
00:54:05,860 --> 00:54:09,605
If word got out that we had
killed one of our own leaders
774
00:54:09,629 --> 00:54:10,807
there would be chaos.
775
00:54:10,831 --> 00:54:13,832
The Loyalists would
have a field day.
776
00:54:15,002 --> 00:54:18,815
But if someone from
the outside killed him.
777
00:54:18,839 --> 00:54:22,785
Vengeance of a
distraught father.
778
00:54:22,809 --> 00:54:26,389
Something every
Irishman would understand.
779
00:54:26,413 --> 00:54:28,725
And Jimmy knew
that if we came here,
780
00:54:28,749 --> 00:54:30,827
you and me would be
having this conversation.
781
00:54:30,851 --> 00:54:32,795
He knows the line's been drawn.
782
00:54:32,819 --> 00:54:35,365
That's why he lied
to you about the baby.
783
00:54:35,389 --> 00:54:37,200
Why he tried to
get you deported.
784
00:54:37,224 --> 00:54:38,501
And now you're here,
785
00:54:38,525 --> 00:54:41,004
why he wants that
little one as leverage.
786
00:54:41,028 --> 00:54:45,764
He is a grave threat
to both our families.
787
00:54:48,869 --> 00:54:53,716
You kill Jimmy
O'Phelan and I promise
788
00:54:53,740 --> 00:54:56,819
I will make sure Abel goes home
789
00:54:56,843 --> 00:55:00,690
in the arms of
his loving family.
53687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.