All language subtitles for laid.us.s01e05.1080p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,774 Skipped him? 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,509 Skipped him. 3 00:00:10,510 --> 00:00:12,678 How could this happen? 4 00:00:12,679 --> 00:00:14,279 I don't know. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,582 On one hand, it's great, because it skipped someone, 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,450 so we know people can survive this 7 00:00:18,451 --> 00:00:20,586 and maybe I'm not gonna kill everyone, 8 00:00:20,587 --> 00:00:23,689 but on the other hand, 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,657 Richie is the one who survived. 10 00:00:25,658 --> 00:00:27,126 No. 11 00:00:27,127 --> 00:00:29,695 I mean, I marked him as dead on the board 12 00:00:29,696 --> 00:00:32,431 without double-checking if it was the right Richie Diane. 13 00:00:32,432 --> 00:00:33,565 Sloppy. 14 00:00:33,566 --> 00:00:35,234 Wait. 15 00:00:35,235 --> 00:00:39,171 Richie's last name is Diane, as in the woman's name? 16 00:00:39,172 --> 00:00:41,173 OK, that's hilarious. 17 00:00:41,174 --> 00:00:42,775 He's Mr. Diane. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,476 No. 19 00:00:44,477 --> 00:00:46,178 So what should I mark him as? 20 00:00:46,179 --> 00:00:48,447 Escaped? Bypassed? Spared? 21 00:00:48,448 --> 00:00:49,448 Loophole. 22 00:00:49,449 --> 00:00:51,116 Or else blip 23 00:00:51,117 --> 00:00:53,585 because he's a blip in the Matrix. 24 00:00:53,586 --> 00:00:56,121 I actually never saw that. Am I using that right? 25 00:00:56,122 --> 00:00:59,158 Is "Matrix" the one with Gondolf? 26 00:00:59,159 --> 00:01:01,860 Loophole it is. 27 00:01:01,861 --> 00:01:04,229 So what's so special about Richie? 28 00:01:04,230 --> 00:01:05,831 Truly, nothing. 29 00:01:05,832 --> 00:01:08,233 - The sex? - B-plus, at best. 30 00:01:08,234 --> 00:01:11,236 It was like a diagram in a sex ed textbook. 31 00:01:11,237 --> 00:01:12,905 Penis go in vagina. 32 00:01:12,906 --> 00:01:14,707 - Penis go in mouth? - Nope. 33 00:01:14,708 --> 00:01:17,343 Just a lot of making out 34 00:01:17,344 --> 00:01:20,145 and a lot of sensual shoulder biting. 35 00:01:20,146 --> 00:01:21,780 I don't know. It did nothing for me. 36 00:01:21,781 --> 00:01:23,882 Interesting. 37 00:01:23,883 --> 00:01:25,417 Any hand work? 38 00:01:25,418 --> 00:01:26,652 Sort of. 39 00:01:26,653 --> 00:01:28,554 He fell into a blackberry bush while hiking, 40 00:01:28,555 --> 00:01:30,622 so his hands were covered in Band-Aids. 41 00:01:30,623 --> 00:01:33,225 We tried, but it felt like being fingered 42 00:01:33,226 --> 00:01:35,527 by an ancient scroll. 43 00:01:35,528 --> 00:01:37,596 Ancient scroll. 44 00:01:37,597 --> 00:01:39,932 How about body hair? Where did he go to school? 45 00:01:39,933 --> 00:01:42,167 And what was the last thing you ate before having intercourse? 46 00:01:42,168 --> 00:01:43,635 Smooth. 47 00:01:43,636 --> 00:01:44,837 Emerson. 48 00:01:44,838 --> 00:01:46,405 Lasagna. 49 00:01:46,406 --> 00:01:48,474 Well, there goes several theories. 50 00:01:48,475 --> 00:01:50,209 I guess for now, it's enough just to know 51 00:01:50,210 --> 00:01:51,744 that people can survive. 52 00:01:51,745 --> 00:01:55,414 Which is promising because maybe we still can save 53 00:01:55,415 --> 00:01:56,782 some of the people we have left. 54 00:01:56,783 --> 00:01:58,317 Open the door! 55 00:01:58,318 --> 00:01:59,718 - Shit! - Whoa! 56 00:01:59,719 --> 00:02:01,553 - Don't let Zack see the board. - Yeah! 57 00:02:01,554 --> 00:02:04,189 I mean, because he'd freak out. 58 00:02:04,190 --> 00:02:05,524 What are you doing? 59 00:02:05,525 --> 00:02:07,726 Don't scare Zack. He hates death. 60 00:02:07,727 --> 00:02:08,827 Close the door. 61 00:02:08,828 --> 00:02:10,529 Fuck your middle school. 62 00:02:10,530 --> 00:02:12,264 Normally, he'd pee his pants 63 00:02:12,265 --> 00:02:13,699 as soon as he saw red murder map yarn. 64 00:02:13,700 --> 00:02:15,801 But with that game helmet on, my tits could be on fire, 65 00:02:15,802 --> 00:02:17,670 and he'd be too busy shooting triangles to notice. 66 00:02:17,671 --> 00:02:20,339 - Hey, triangle at your 11:00. - Hey! 67 00:02:20,340 --> 00:02:22,207 Can people have sex on those? 68 00:02:22,208 --> 00:02:23,609 There's VR porn. 69 00:02:23,610 --> 00:02:25,411 You watch through the guy's eyes, like John Malkovich. 70 00:02:25,412 --> 00:02:26,879 - Dude! - Can you be the girl? 71 00:02:26,880 --> 00:02:29,682 You can, but it's a lot of looking at the ceiling. 72 00:02:29,683 --> 00:02:31,417 - Shit, I'm late for work. - He's at your 3:00. 73 00:02:31,418 --> 00:02:32,785 He's at your 3:00. That means your left. 74 00:02:32,786 --> 00:02:35,688 Wait, aren't you gonna come with me to tell Caleb? 75 00:02:35,689 --> 00:02:37,456 I mean, we still need to warn people 76 00:02:37,457 --> 00:02:39,425 but also tell them there's, like, a glimmer of hope. 77 00:02:39,426 --> 00:02:40,693 Sadly, I have to make money. 78 00:02:40,694 --> 00:02:42,461 But yes, there is a new talking point. 79 00:02:42,462 --> 00:02:45,497 There's a silver lining now. 80 00:02:45,498 --> 00:02:47,833 What did he say to you again? When he kidnapped you? 81 00:02:47,834 --> 00:02:49,802 Right before he let you go? 82 00:02:49,803 --> 00:02:53,339 That I was the worst person he's ever met. 83 00:02:53,340 --> 00:02:55,240 What if that's why it skipped him? 84 00:02:55,241 --> 00:02:56,442 You gave Richie a chance to resolve 85 00:02:56,443 --> 00:02:57,776 his unfinished business with you. 86 00:02:57,777 --> 00:02:59,812 And he was released after he solved his own murder 87 00:02:59,813 --> 00:03:01,980 and turned into an orb, like Sam from "Ghost." 88 00:03:01,981 --> 00:03:03,449 Never saw it. 89 00:03:03,450 --> 00:03:04,850 But Richie wasn't the only one 90 00:03:04,851 --> 00:03:07,319 who finished his business with me. 91 00:03:07,320 --> 00:03:09,688 I got read to filth by, like, ten people. 92 00:03:09,689 --> 00:03:11,724 Maybe it's not about him finishing 93 00:03:11,725 --> 00:03:13,292 his business with you. 94 00:03:13,293 --> 00:03:15,928 It's about you finishing your business with him. 95 00:03:15,929 --> 00:03:18,397 Do you have any unfinished business with Richie? 96 00:03:21,267 --> 00:03:23,302 100% no. 97 00:03:23,303 --> 00:03:25,270 Any unfinished business with Caleb? 98 00:03:25,271 --> 00:03:27,039 The guy I had a one-night stand with 99 00:03:27,040 --> 00:03:28,574 in a bowling alley bathroom? 100 00:03:30,043 --> 00:03:33,445 I mean, I guess I did tell him I'd call, but I never did. 101 00:03:33,446 --> 00:03:35,414 - Maybe it's that. - It might be that. 102 00:03:35,415 --> 00:03:36,749 Should I add it to the board? 103 00:03:36,750 --> 00:03:39,318 I'm gonna add it under non-evidence-based notions. 104 00:03:39,319 --> 00:03:41,420 And tonight, we are watching "Ghost." 105 00:03:44,057 --> 00:03:47,860 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 106 00:03:47,861 --> 00:03:52,731 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 107 00:03:52,732 --> 00:03:56,802 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 108 00:04:00,774 --> 00:04:04,710 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 109 00:04:04,711 --> 00:04:08,714 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 110 00:04:08,715 --> 00:04:12,918 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 111 00:04:12,919 --> 00:04:14,853 ♪ Oh, no ♪ 112 00:04:14,854 --> 00:04:20,854 ♪ Ah, you think you're so pretty ♪ 113 00:04:41,081 --> 00:04:44,083 What the... 114 00:04:44,084 --> 00:04:45,885 Hi! 115 00:04:47,987 --> 00:04:49,121 Remember me? 116 00:04:49,122 --> 00:04:52,057 A motorcycle? Really? 117 00:04:52,058 --> 00:04:53,392 Impulse purchase 118 00:04:53,393 --> 00:04:54,993 from when I thought I was dying. 119 00:04:54,994 --> 00:04:57,429 Smart. 120 00:04:57,430 --> 00:04:59,098 Where are your frosted tips? 121 00:04:59,099 --> 00:05:00,799 It didn't take. 122 00:05:00,800 --> 00:05:03,535 I think I applied the finishing tint too late 123 00:05:03,536 --> 00:05:05,471 because I spent 40 minutes filling out forms 124 00:05:05,472 --> 00:05:07,473 so I can keep my beautiful aquarium. 125 00:05:07,474 --> 00:05:09,108 Sorry, can you turn this off? 126 00:05:09,109 --> 00:05:10,509 No. 127 00:05:10,510 --> 00:05:12,745 Why are you always such a dick? 128 00:05:12,746 --> 00:05:16,582 No, I mean no because I can't because I don't know how. 129 00:05:16,583 --> 00:05:18,517 I bought this thing when I was dying, 130 00:05:18,518 --> 00:05:20,486 and I drove it off the lot because that's badass. 131 00:05:20,487 --> 00:05:21,854 But it's keyless or whatever, 132 00:05:21,855 --> 00:05:23,722 and I can't find the on/off button. 133 00:05:23,723 --> 00:05:26,158 Forgetting you love a long story. 134 00:05:26,159 --> 00:05:28,027 What are you doing here? 135 00:05:28,028 --> 00:05:29,862 Well, Ruby, once again, 136 00:05:29,863 --> 00:05:31,764 you dropped big information in my lap. 137 00:05:31,765 --> 00:05:34,099 "Oh, hello, Richie. You're a sex loophole," 138 00:05:34,100 --> 00:05:35,934 and then you just disappear. 139 00:05:35,935 --> 00:05:37,970 The whole sex death thing, it didn't get me, 140 00:05:37,971 --> 00:05:40,973 so I want to figure out what the hell is going on. 141 00:05:40,974 --> 00:05:44,543 Actually, you know what? 142 00:05:44,544 --> 00:05:46,745 You should come with me to warn the next guy. 143 00:05:46,746 --> 00:05:48,814 What if the antidote is poofing out of you 144 00:05:48,815 --> 00:05:51,183 like Pigpen from "Charlie Brown"? 145 00:05:51,184 --> 00:05:52,751 And if you just stand next to him, 146 00:05:52,752 --> 00:05:54,953 you could pass on whatever saved you. 147 00:05:54,954 --> 00:05:57,956 - Great! - I love that. 148 00:05:57,957 --> 00:05:59,658 Bitch seat is avail. 149 00:05:59,659 --> 00:06:01,894 No way I'm getting on that. 150 00:06:01,895 --> 00:06:02,895 It's fine. 151 00:06:02,896 --> 00:06:06,065 I'll just scoot next to you while you walk. 152 00:06:06,066 --> 00:06:07,599 I got time. 153 00:06:07,600 --> 00:06:10,669 I quit my job, so my days are free. 154 00:06:10,670 --> 00:06:14,707 This strap is a little tricky. 155 00:06:14,708 --> 00:06:17,109 Is your last name really Diane? 156 00:06:17,110 --> 00:06:19,978 And actually, it used to be pronounced "Dee-ah-nay," 157 00:06:19,979 --> 00:06:22,581 but my great nonno's dad got Ellis Islanded, 158 00:06:22,582 --> 00:06:24,049 so it's a family name. 159 00:06:24,050 --> 00:06:26,485 - Next in line, please. - Ah. You can go ahead. 160 00:06:26,486 --> 00:06:28,087 Yeah, thanks. 161 00:06:28,088 --> 00:06:29,088 What are you doing? 162 00:06:29,089 --> 00:06:30,856 We were next. 163 00:06:30,857 --> 00:06:33,559 Oh, that's right. 164 00:06:33,560 --> 00:06:34,727 Forgot you're a little sexist. 165 00:06:34,728 --> 00:06:36,128 I always found that charming. 166 00:06:36,129 --> 00:06:39,765 - No. - We're waiting for him. 167 00:06:39,766 --> 00:06:41,867 What, you slept with that guy? 168 00:06:41,868 --> 00:06:44,136 - Please. - I have done way worse. 169 00:06:44,137 --> 00:06:47,006 Sounds like someone's talking about me again. 170 00:06:51,778 --> 00:06:54,146 Oh! 171 00:06:54,147 --> 00:06:55,948 Who's that? 172 00:06:55,949 --> 00:06:58,050 Looks like someone's got a little crush. 173 00:06:59,619 --> 00:07:02,588 He's a new client, Isaac. 174 00:07:02,589 --> 00:07:05,491 We had a moment, but it's nothing. 175 00:07:05,492 --> 00:07:07,860 He has a marine biologist girlfriend. 176 00:07:07,861 --> 00:07:10,562 Here's a photo of Dr. Supermodel 177 00:07:10,563 --> 00:07:12,598 feeding a dolphin in her work bikini. 178 00:07:12,599 --> 00:07:13,899 Yeah, she clearly sucks. 179 00:07:13,900 --> 00:07:17,269 Let me hold the phone so I can zoom in on how terrible she is. 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,105 Anyway, doesn't matter. 181 00:07:20,106 --> 00:07:22,741 I can't sleep with him because I could kill him. 182 00:07:22,742 --> 00:07:24,643 Which is unfortunate 183 00:07:24,644 --> 00:07:26,912 because I bet his body is bananas. 184 00:07:28,848 --> 00:07:30,949 More like banana pudding, maybe. 185 00:07:30,950 --> 00:07:32,885 Boy's a secret soft. 186 00:07:32,886 --> 00:07:34,153 He is not. 187 00:07:34,154 --> 00:07:35,287 What is that? 188 00:07:35,288 --> 00:07:36,522 Secret soft. 189 00:07:36,523 --> 00:07:37,756 A guy who wants you to think 190 00:07:37,757 --> 00:07:39,124 he's sitting on some chiseled gym bod 191 00:07:39,125 --> 00:07:41,794 when in reality, he's doing everything he can 192 00:07:41,795 --> 00:07:43,128 to make sure you never really see 193 00:07:43,129 --> 00:07:44,963 what's going on under there. 194 00:07:44,964 --> 00:07:46,031 Which is? 195 00:07:46,032 --> 00:07:47,533 OK. 196 00:07:47,534 --> 00:07:50,169 Notice the V-neck under the button-down? 197 00:07:50,170 --> 00:07:54,540 Or the strategically placed beach towel to cover the nips? 198 00:07:54,541 --> 00:07:57,010 Our boy wears a T-shirt in the pool. 199 00:07:59,946 --> 00:08:01,313 Who cares? 200 00:08:01,314 --> 00:08:03,282 His torso is off-limits to me anyway. 201 00:08:03,283 --> 00:08:05,951 His whole body is. 202 00:08:05,952 --> 00:08:10,289 - About that... - maybe I can help. 203 00:08:10,290 --> 00:08:12,691 So you can't have sex with anyone, 204 00:08:12,692 --> 00:08:14,193 or you'll kill them. 205 00:08:14,194 --> 00:08:15,994 Yeah. 206 00:08:15,995 --> 00:08:16,962 Except... 207 00:08:16,963 --> 00:08:18,031 Except? 208 00:08:20,734 --> 00:08:23,068 I'm just saying. 209 00:08:23,069 --> 00:08:26,271 I hate the face you're making with your face. 210 00:08:26,272 --> 00:08:29,942 You look like a kid who's been told he's funny. 211 00:08:29,943 --> 00:08:32,711 I'm just saying, you've had sex with me, 212 00:08:32,712 --> 00:08:34,279 and I'm not dead. 213 00:08:34,280 --> 00:08:36,315 Yeah, I know, which is crazy. 214 00:08:36,316 --> 00:08:37,783 For some reason, you're like a... 215 00:08:37,784 --> 00:08:39,618 A sex loophole with an invincible dick. 216 00:08:39,619 --> 00:08:41,720 Exactly. We've already agreed on this. 217 00:08:41,721 --> 00:08:44,590 I'm saying, have sex with Isaac 218 00:08:44,591 --> 00:08:47,359 through me. 219 00:08:47,360 --> 00:08:49,862 Hard blink. 220 00:08:49,863 --> 00:08:51,363 OK, this thing skipped me. 221 00:08:51,364 --> 00:08:53,065 That means I'm safe, right? 222 00:08:53,066 --> 00:08:55,134 So use me. 223 00:08:55,135 --> 00:08:56,735 Use this vessel. 224 00:08:56,736 --> 00:08:59,738 Let's have sex with each other while we imagine 225 00:08:59,739 --> 00:09:01,206 we're having sex with other people, 226 00:09:01,207 --> 00:09:03,976 people we actually want to have sex with. 227 00:09:03,977 --> 00:09:08,380 Isaac for you, and Kristin Chenoweth for me. 228 00:09:08,381 --> 00:09:09,715 It's Cyrano sex. 229 00:09:09,716 --> 00:09:11,985 I guess what I'm pitching is Cyrano sex. 230 00:09:14,954 --> 00:09:18,724 Good. You're thinking about it. 231 00:09:18,725 --> 00:09:19,958 Thank you. 232 00:09:19,959 --> 00:09:21,126 Next. 233 00:09:21,127 --> 00:09:23,362 It's showtime. 234 00:09:28,835 --> 00:09:30,235 Hi. How can I help you? 235 00:09:30,236 --> 00:09:31,837 Hi, Caleb. 236 00:09:31,838 --> 00:09:33,138 I'm so glad I found you. 237 00:09:33,139 --> 00:09:34,306 I'm Ruby. 238 00:09:34,307 --> 00:09:36,075 A few years ago, we met in a bar 239 00:09:36,076 --> 00:09:37,710 next to a bowling alley. 240 00:09:37,711 --> 00:09:39,044 I was eating linguine with clams 241 00:09:39,045 --> 00:09:40,879 and wearing just a ton of makeup. 242 00:09:40,880 --> 00:09:42,881 - I can't really hear you. - OK. 243 00:09:42,882 --> 00:09:44,383 We had some white Russians... 244 00:09:44,384 --> 00:09:46,652 Can you believe that guy? 245 00:09:46,653 --> 00:09:47,820 Right? 246 00:09:47,821 --> 00:09:48,954 I know he got some tough news, 247 00:09:48,955 --> 00:09:50,656 but you can't also break my 20? 248 00:09:50,657 --> 00:09:52,691 No, he gave me a wrong number. 249 00:09:52,692 --> 00:09:54,026 Can you even? 250 00:09:54,027 --> 00:09:55,861 To be fair, you never called him back. 251 00:09:55,862 --> 00:09:56,962 Well, yeah, but he didn't know 252 00:09:56,963 --> 00:09:59,031 I wasn't going to call. 253 00:09:59,032 --> 00:10:01,166 You think that's Caleb's move? 254 00:10:01,167 --> 00:10:04,069 He splits linguine with clams and then has bathroom sex 255 00:10:04,070 --> 00:10:06,372 and gives out a wrong number to, like, a ton of girls? 256 00:10:06,373 --> 00:10:09,074 Really want to stop hearing about clams and bathrooms. 257 00:10:09,075 --> 00:10:11,310 Also, there goes AJ's theory about unfinished business. 258 00:10:13,346 --> 00:10:15,014 Ugh, fuck! 259 00:10:15,015 --> 00:10:16,849 I forgot I have therapy in five minutes. 260 00:10:16,850 --> 00:10:18,751 My phone's about to run out of battery. 261 00:10:18,752 --> 00:10:19,785 Do you have a phone I can borrow? 262 00:10:19,786 --> 00:10:21,220 - I need to hop on a Zoom. - No. 263 00:10:21,221 --> 00:10:23,722 These pants are too tight to fit anything into. 264 00:10:23,723 --> 00:10:26,325 Oh, but I do have my stallion, though. 265 00:10:26,326 --> 00:10:29,261 I don't have a second helmet, but I promise I'll go slow. 266 00:10:38,338 --> 00:10:39,772 Bye, Dr. Debra. 267 00:10:39,773 --> 00:10:41,073 See you next Wednesday. 268 00:10:41,074 --> 00:10:41,874 OK, Charlie. 269 00:10:41,875 --> 00:10:43,409 I'll email your dad a superbill. 270 00:10:43,410 --> 00:10:46,211 OK. 271 00:10:46,212 --> 00:10:47,312 Ruby! 272 00:10:47,313 --> 00:10:49,281 Oh, my God, you startled me! 273 00:10:49,282 --> 00:10:50,482 Surprise. 274 00:10:50,483 --> 00:10:52,217 I was just gonna jump on the Zoom. 275 00:10:52,218 --> 00:10:53,285 Come in. 276 00:10:53,286 --> 00:10:58,190 OK, so first time in person. 277 00:10:58,191 --> 00:11:00,927 Must be important. What's going on? 278 00:11:04,397 --> 00:11:06,131 Not much. 279 00:11:06,132 --> 00:11:08,367 Ooh, I've been doing that thing where I call pizza places 280 00:11:08,368 --> 00:11:11,203 and order a pizza and then five minutes later call back 281 00:11:11,204 --> 00:11:12,304 and cancel them. 282 00:11:12,305 --> 00:11:14,373 And you were right. 283 00:11:14,374 --> 00:11:16,742 They are not always mad. 284 00:11:16,743 --> 00:11:18,310 Well, Lenzano's was. 285 00:11:18,311 --> 00:11:21,980 OK, well, that's part of the exposure therapy, 286 00:11:21,981 --> 00:11:24,350 knowing it's fine if someone gets upset with you 287 00:11:24,351 --> 00:11:25,451 and that you can handle it. 288 00:11:25,452 --> 00:11:28,287 Right, so that's good. 289 00:11:28,288 --> 00:11:33,992 What else? 290 00:11:33,993 --> 00:11:35,427 Oh! 291 00:11:35,428 --> 00:11:38,263 I met a guy. Isaac. 292 00:11:38,264 --> 00:11:39,298 Tell me more. 293 00:11:39,299 --> 00:11:41,200 Well, he's a new client. 294 00:11:41,201 --> 00:11:43,902 And believe me, Debra, this is not me 295 00:11:43,903 --> 00:11:45,504 working where I shit, OK? 296 00:11:45,505 --> 00:11:47,539 I don't do that anymore. 297 00:11:47,540 --> 00:11:49,108 OK. 298 00:11:49,109 --> 00:11:51,877 But we just get along really well, 299 00:11:51,878 --> 00:11:54,246 and he likes musicals. 300 00:11:54,247 --> 00:11:56,448 He's handsome. 301 00:11:56,449 --> 00:11:59,985 And I just feel good 302 00:11:59,986 --> 00:12:03,022 when I'm around him. 303 00:12:03,023 --> 00:12:05,091 But he has a girlfriend. 304 00:12:09,162 --> 00:12:11,030 Why are you closing your pad? 305 00:12:11,031 --> 00:12:13,532 So I can lean in like this. 306 00:12:13,533 --> 00:12:18,303 Ruby, this is what's called an unhealthy behavior pattern. 307 00:12:18,304 --> 00:12:20,973 You seek chaos in your romantic relationships. 308 00:12:20,974 --> 00:12:25,377 Pursuing unavailable men is a form of that chaos. 309 00:12:25,378 --> 00:12:29,314 It's tied to you feeling abandoned by your father 310 00:12:29,315 --> 00:12:31,917 after your mom died. 311 00:12:31,918 --> 00:12:34,453 Have you started writing that letter to your dad? 312 00:12:34,454 --> 00:12:36,088 Yes. 313 00:12:36,089 --> 00:12:38,057 No. 314 00:12:38,058 --> 00:12:39,892 But only 'cause I don't want to. 315 00:12:39,893 --> 00:12:42,294 Ruby, I know it's difficult, 316 00:12:42,295 --> 00:12:45,898 and it might not seem relevant in this moment, 317 00:12:45,899 --> 00:12:47,333 but it will help you. 318 00:12:47,334 --> 00:12:49,201 The unavailable men, 319 00:12:49,202 --> 00:12:52,104 the unrealistic expectations of romance, 320 00:12:52,105 --> 00:12:53,472 the Kevin Kline dreams, it... 321 00:12:53,473 --> 00:12:56,975 it all goes back to your relationship with Dad. 322 00:12:58,545 --> 00:13:02,948 Or maybe I just love love? 323 00:13:02,949 --> 00:13:05,551 You love the idea of love. 324 00:13:05,552 --> 00:13:09,621 But real love doesn't look like what it does in the movies. 325 00:13:09,622 --> 00:13:11,090 You know, it's not someone 326 00:13:11,091 --> 00:13:13,092 declaring their love for you on flash cards. 327 00:13:13,093 --> 00:13:15,961 It's not a big rom-com kiss in the rain. 328 00:13:15,962 --> 00:13:17,396 It's... it's not meeting a stranger 329 00:13:17,397 --> 00:13:18,964 at the top of the Empire State Building. 330 00:13:18,965 --> 00:13:23,369 Right, but couldn't it be? 331 00:13:23,370 --> 00:13:28,040 I'm trying to help you find and maintain 332 00:13:28,041 --> 00:13:30,275 a long-term, committed relationship, 333 00:13:30,276 --> 00:13:33,045 built on mutual love and respect. 334 00:13:33,046 --> 00:13:35,881 I mean, yeah, 335 00:13:35,882 --> 00:13:39,251 that is what I want. 336 00:13:39,252 --> 00:13:41,653 I'd like to try a new exposure, OK? 337 00:13:41,654 --> 00:13:45,424 For the next week, take romance out of the equation. 338 00:13:45,425 --> 00:13:48,360 Start with Isaac. Keep it professional. 339 00:13:48,361 --> 00:13:51,030 Treat him like what he is, a client. 340 00:13:51,031 --> 00:13:53,265 Can I still scroll through his Instagram? 341 00:13:53,266 --> 00:13:55,567 - Definitely not. - Yeah. No. 342 00:13:55,568 --> 00:13:58,003 OK, I will do that. 343 00:13:58,004 --> 00:14:00,139 Keep it professional. 344 00:14:00,140 --> 00:14:02,574 Thank you, Dr. Debra. 345 00:14:02,575 --> 00:14:05,577 We still have 54 minutes left in our session. 346 00:14:05,578 --> 00:14:07,280 Oh, God. 347 00:14:11,551 --> 00:14:13,419 Yo, this is Z@kAt@k. 348 00:14:13,420 --> 00:14:15,454 I'm questing in "Blood General"... 349 00:14:15,455 --> 00:14:17,156 oh! 350 00:14:17,157 --> 00:14:19,258 If anybody wants to join my party, 351 00:14:19,259 --> 00:14:20,993 not gonna lie, I wouldn't mind the company. 352 00:14:20,994 --> 00:14:22,261 This place is creepy. 353 00:14:22,262 --> 00:14:24,029 Nope! 354 00:14:24,030 --> 00:14:25,464 So if you're out there watching my stream, 355 00:14:25,465 --> 00:14:26,999 go ahead and smash that Follow button 356 00:14:27,000 --> 00:14:28,133 or just come on by. 357 00:14:29,969 --> 00:14:32,004 I am Shinobu. 358 00:14:32,005 --> 00:14:33,605 - I'm Zack. - Paladin. He/him. 359 00:14:33,606 --> 00:14:35,040 Are you streaming? 360 00:14:35,041 --> 00:14:37,142 - Yeah. - You want to join my party? 361 00:14:37,143 --> 00:14:39,078 Sure. Sounds like fun. 362 00:14:39,079 --> 00:14:41,280 - Really? Awesome. - OK, I'll... 363 00:14:41,281 --> 00:14:43,982 Let me just check your follower count before we... 364 00:14:43,983 --> 00:14:45,484 oh. 365 00:14:45,485 --> 00:14:46,652 Oh, no. 366 00:14:46,653 --> 00:14:47,953 You know, it's a funny story... 367 00:14:47,954 --> 00:14:49,321 - I should go. - I'm sorry. 368 00:14:49,322 --> 00:14:52,024 You seem like nice guy, but I have my own followers 369 00:14:52,025 --> 00:14:53,125 to think about. 370 00:14:53,126 --> 00:14:54,460 Good luck on your quest, Zack. 371 00:14:54,461 --> 00:14:56,261 Wait, wait, wait, we can still be... 372 00:14:56,262 --> 00:14:57,296 friends. 373 00:14:57,297 --> 00:14:59,466 The Wi-Fi's out. 374 00:15:04,304 --> 00:15:05,604 Router. 375 00:15:05,605 --> 00:15:09,041 Router, router, router. 376 00:15:09,042 --> 00:15:11,610 Ah, there she is. 377 00:15:14,147 --> 00:15:16,116 Hello, router. 378 00:15:22,789 --> 00:15:24,289 Booyah! 379 00:15:24,290 --> 00:15:25,524 All right. 380 00:15:25,525 --> 00:15:27,426 And we're back. 381 00:15:38,738 --> 00:15:40,407 Holy shit. 382 00:15:44,144 --> 00:15:46,311 I have to do this by myself. 383 00:15:46,312 --> 00:15:48,047 Hey! Hi. 384 00:15:48,048 --> 00:15:50,182 - Extension cord. - Yeah. 385 00:15:50,183 --> 00:15:52,318 Thank you! Jesus. 386 00:15:58,525 --> 00:16:00,193 Professional. 387 00:16:10,170 --> 00:16:12,571 Hello. 388 00:16:12,572 --> 00:16:14,273 Hello. 389 00:16:14,274 --> 00:16:16,709 Are you liking how everything is looking so far? 390 00:16:16,710 --> 00:16:18,577 - I am. - Very much, yes. 391 00:16:18,578 --> 00:16:20,312 Thank you. 392 00:16:20,313 --> 00:16:21,714 Hey, so about the other day... 393 00:16:21,715 --> 00:16:22,781 Oh, no, that was... 394 00:16:22,782 --> 00:16:24,417 It was a mistake. 395 00:16:26,186 --> 00:16:28,387 Yeah, it was. 396 00:16:28,388 --> 00:16:32,091 It was... unprofessional of me to dance with you. 397 00:16:32,092 --> 00:16:33,325 No, no, I should have 398 00:16:33,326 --> 00:16:34,560 never showed you "The Greatest Showman." 399 00:16:34,561 --> 00:16:37,296 It crossed the line of our employer-employee relationship, 400 00:16:37,297 --> 00:16:39,264 and it was disrespectful to Merci. 401 00:16:39,265 --> 00:16:41,233 Yes, I agree. 402 00:16:41,234 --> 00:16:44,737 Employer, employee. 403 00:16:44,738 --> 00:16:47,172 Professional. 404 00:16:47,173 --> 00:16:49,475 - Ruby. OK, great. Take that. - Take that. Thank you so much. 405 00:16:49,476 --> 00:16:51,210 Let's get this run-through moving, please. 406 00:16:51,211 --> 00:16:52,444 What is the stopwatch for? 407 00:16:52,445 --> 00:16:53,445 Timing. 408 00:16:53,446 --> 00:16:55,547 On the day, we're going to release 100 doves 409 00:16:55,548 --> 00:16:57,316 at the conclusion of the renewal of the vows 410 00:16:57,317 --> 00:16:59,618 for... some reason. 411 00:16:59,619 --> 00:17:01,754 And if the doves stay in their box longer than they should, 412 00:17:01,755 --> 00:17:03,622 they'll start pecking their feathers out due to stress, 413 00:17:03,623 --> 00:17:05,524 so we need to be precise. 414 00:17:05,525 --> 00:17:06,725 Yes? 415 00:17:06,726 --> 00:17:08,660 Why do I hear rap music? 416 00:17:09,763 --> 00:17:11,363 Thank you. 417 00:17:11,364 --> 00:17:13,198 OK, Isaac, follow me. Give me that. 418 00:17:13,199 --> 00:17:14,233 Throw that over here. 419 00:17:14,234 --> 00:17:15,334 And you up here. 420 00:17:15,335 --> 00:17:16,802 You're standing in for Dad. 421 00:17:16,803 --> 00:17:18,771 And who is gonna be Mom? 422 00:17:18,772 --> 00:17:20,739 Merci was supposed to do it, but one of the manatees 423 00:17:20,740 --> 00:17:23,776 had an ectopic pregnancy, so she had to go in. 424 00:17:23,777 --> 00:17:24,777 Huh. 425 00:17:24,778 --> 00:17:26,245 Unprofessional, but fine. 426 00:17:26,246 --> 00:17:29,214 All right, Ruby, you're Mom. 427 00:17:29,215 --> 00:17:31,283 I am dropping you the vows right now. 428 00:17:31,284 --> 00:17:32,718 Oh. No, I don't... 429 00:17:32,719 --> 00:17:34,319 - And you got them. - Thank you so much. 430 00:17:34,320 --> 00:17:35,387 I'm gonna take this from you. Thank you so much. 431 00:17:35,388 --> 00:17:36,488 You don't need that either. 432 00:17:36,489 --> 00:17:38,257 All righty, and let's take this off 433 00:17:38,258 --> 00:17:39,792 because you're the bride and not the groom. 434 00:17:39,793 --> 00:17:41,393 That would be silly. 435 00:17:41,394 --> 00:17:43,395 And what are these sleeves? What are you, a pirate? 436 00:17:43,396 --> 00:17:44,830 Come on, let's get up here. Take that. 437 00:17:44,831 --> 00:17:46,265 - Thank you so much. - I don't... 438 00:17:46,266 --> 00:17:47,666 - Please, right up here. - Follow me. 439 00:17:47,667 --> 00:17:49,802 - Thank you. Thank you so much. - I don't want to... 440 00:17:49,803 --> 00:17:51,403 Perfect. OK. 441 00:17:51,404 --> 00:17:53,205 Let me get a look at you guys. 442 00:17:53,206 --> 00:17:55,407 Hmm. What am I looking at here? 443 00:17:55,408 --> 00:17:56,675 Why do you look like two Amish sisters 444 00:17:56,676 --> 00:17:58,577 selling cheese curds at a farmer's market, huh? 445 00:17:58,578 --> 00:18:00,245 Come on, together. Squish, squish, squish, squish. 446 00:18:00,246 --> 00:18:02,281 Let's go. Let's go. Like you like each other. 447 00:18:02,282 --> 00:18:04,283 All right. Better. 448 00:18:04,284 --> 00:18:06,485 All right, everybody ready? 449 00:18:06,486 --> 00:18:08,487 Calvin? 450 00:18:08,488 --> 00:18:09,788 Thank you. 451 00:18:09,789 --> 00:18:11,757 On the day, Calvin will have enormous boxes 452 00:18:11,758 --> 00:18:13,258 filled with doves. 453 00:18:13,259 --> 00:18:17,197 OK, timer, and... showtime. 454 00:18:21,501 --> 00:18:23,669 - Susan. - Who? 455 00:18:23,670 --> 00:18:26,872 - Susan. - Mm-hmm. 456 00:18:26,873 --> 00:18:28,407 I love our life. 457 00:18:28,408 --> 00:18:31,410 Our Christmases at the lake. 458 00:18:31,411 --> 00:18:36,715 Our long car rides where you commandeer the radio. 459 00:18:36,716 --> 00:18:40,919 You're proof that sometimes things do work out. 460 00:18:40,920 --> 00:18:43,389 OK. Mom, you're up. 461 00:18:43,390 --> 00:18:46,358 Look alive. Come on. Let's go, let's go. 462 00:18:46,359 --> 00:18:49,495 Uh... Doog. 463 00:18:49,496 --> 00:18:51,730 It's pronounced Doug. 464 00:18:51,731 --> 00:18:53,365 Right. 465 00:18:53,366 --> 00:18:55,401 I knew that. 466 00:18:55,402 --> 00:18:57,703 Doug, my partner in crime. 467 00:19:00,607 --> 00:19:03,676 Do you remember our first date? 468 00:19:03,677 --> 00:19:05,744 It was supposed to be dinner and a movie, 469 00:19:05,745 --> 00:19:08,414 but all the showings of "Ladyhawke" were sold out, 470 00:19:08,415 --> 00:19:11,417 so you lost your temper and got into a fistfight 471 00:19:11,418 --> 00:19:12,785 with the ticket guy. 472 00:19:14,621 --> 00:19:17,222 We ended up walking along the pier, 473 00:19:17,223 --> 00:19:18,924 eating cold cuts out of my purse 474 00:19:18,925 --> 00:19:23,295 while we waited for the police to stop looking for you. 475 00:19:23,296 --> 00:19:25,230 And even though our first date didn't look 476 00:19:25,231 --> 00:19:26,799 anything like how I imagined, 477 00:19:26,800 --> 00:19:29,768 it was the best date I'd ever been on. 478 00:19:29,769 --> 00:19:34,239 Somehow, I just knew. 479 00:19:34,240 --> 00:19:38,944 I felt that..."thing." 480 00:19:46,653 --> 00:19:50,756 It was like, wow. 481 00:19:50,757 --> 00:19:53,926 I like how I feel when I'm with this person. 482 00:19:53,927 --> 00:19:58,464 I like who I am. 483 00:20:04,771 --> 00:20:08,040 I love how you keep meat and cheese in your purse. 484 00:20:08,041 --> 00:20:11,710 I love how weird and specific and gross that is. 485 00:20:11,711 --> 00:20:14,513 I love how I'm always entertained with you 486 00:20:14,514 --> 00:20:17,683 and never for one second bored. 487 00:20:17,684 --> 00:20:22,454 You're... you're flawed and imperfect. 488 00:20:22,455 --> 00:20:25,724 And you somehow just fit perfectly with me. 489 00:20:29,396 --> 00:20:30,796 I do. 490 00:20:30,797 --> 00:20:32,965 I mean, I will. 491 00:20:32,966 --> 00:20:36,869 I mean... same. 492 00:20:36,870 --> 00:20:39,004 And time. 493 00:20:39,005 --> 00:20:40,873 Not bad, not bad. 494 00:20:40,874 --> 00:20:44,476 That was slightly moving and... extremely arousing. 495 00:20:44,477 --> 00:20:46,845 How long was that? 496 00:20:46,846 --> 00:20:49,548 Oh. 497 00:20:49,549 --> 00:20:52,084 I forgot to hit Start. 498 00:20:53,653 --> 00:20:55,621 OK, we have to start over. 499 00:20:55,622 --> 00:20:58,090 Again. Everybody from the top, please. 500 00:20:58,091 --> 00:21:00,426 - Excuse me. - I need some air. 501 00:21:06,399 --> 00:21:07,733 - Hello? - Finally! 502 00:21:07,734 --> 00:21:09,368 You didn't see all my FaceTimes? 503 00:21:09,369 --> 00:21:11,770 Or the text where I said "call me" in all big letters? 504 00:21:11,771 --> 00:21:12,971 I am at work. 505 00:21:12,972 --> 00:21:15,341 What is so important that you need to... 506 00:21:15,342 --> 00:21:17,710 Your vagina's killing people? 507 00:21:17,711 --> 00:21:19,478 - Like, what the fuck? - Fuck. 508 00:21:19,479 --> 00:21:20,913 You found the board? 509 00:21:20,914 --> 00:21:22,614 What are all these guys with the faces X-ed out 510 00:21:22,615 --> 00:21:24,483 and Post-it Notes that say "dead"? 511 00:21:24,484 --> 00:21:26,418 Yo, like, Ruby, we had sex. 512 00:21:26,419 --> 00:21:27,586 Does that mean I'm gonna die? 513 00:21:27,587 --> 00:21:28,921 Because I cannot die. 514 00:21:28,922 --> 00:21:30,522 I've never even been to Silver Lake. 515 00:21:30,523 --> 00:21:31,890 Take a breath, OK? 516 00:21:31,891 --> 00:21:33,625 - I'm working on it. - Working on it. 517 00:21:33,626 --> 00:21:34,993 - Working on it? - Yeah. 518 00:21:34,994 --> 00:21:36,829 You didn't say anything to AJ, did you? 519 00:21:36,830 --> 00:21:38,430 - About the affair? - Of course not. 520 00:21:38,431 --> 00:21:39,631 It wasn't an affair. 521 00:21:39,632 --> 00:21:43,502 It was... one horrible idea, one time. 522 00:21:43,503 --> 00:21:44,937 I'm being punished. 523 00:21:44,938 --> 00:21:47,439 I'm being... I'm... God's punishing me for infidelity. 524 00:21:47,440 --> 00:21:49,508 God isn't doing this to you. 525 00:21:49,509 --> 00:21:50,843 I'm doing this to you. 526 00:21:50,844 --> 00:21:52,644 Ruby Yao? 527 00:21:52,645 --> 00:21:53,712 Detective Brenowitz. 528 00:21:53,713 --> 00:21:55,147 - Yeah. - Hey. Hello? 529 00:21:55,148 --> 00:21:56,582 I remember. Hi. 530 00:21:56,583 --> 00:21:57,783 Do you have a few minutes? 531 00:21:57,784 --> 00:21:59,418 I'd like you to come down to the station. 532 00:21:59,419 --> 00:22:01,053 - I have a few questions. - You're still on FaceTime. 533 00:22:01,054 --> 00:22:04,023 - You know that, right? - Yes. Absolutely. 534 00:22:04,024 --> 00:22:05,657 - Happy to. - All I can see is your neck. 535 00:22:05,658 --> 00:22:08,594 - See? I told you. - I'm working on it. 536 00:22:08,595 --> 00:22:11,663 Just trust me, and don't say anything to AJ, OK? 537 00:22:11,664 --> 00:22:13,699 Trust you... 538 00:22:13,700 --> 00:22:16,468 So you finally decided to start believing women? 539 00:22:16,469 --> 00:22:17,770 Nope, nope. 540 00:22:17,771 --> 00:22:19,672 John Early's death got a lot of media attention, 541 00:22:19,673 --> 00:22:21,974 and GLAAD's on my ass demanding answers. 542 00:22:21,975 --> 00:22:24,777 I got upset messages from Billy Porter, 543 00:22:24,778 --> 00:22:26,945 Billy Eichner, Billy Bobby Brown. 544 00:22:26,946 --> 00:22:28,480 Millie Bobby Brown. 545 00:22:28,481 --> 00:22:29,849 Thank you. 546 00:22:50,070 --> 00:22:52,037 All right, let's do this. 547 00:22:52,038 --> 00:22:54,540 Excited to finally get down to business. 548 00:22:54,541 --> 00:22:57,476 Um, I think you should probably sit over there. 549 00:22:57,477 --> 00:22:58,844 Oh. 550 00:22:58,845 --> 00:23:01,680 I just thought it would be easier to work this way 551 00:23:01,681 --> 00:23:03,783 so you could show me what you've got. 552 00:23:05,785 --> 00:23:06,852 OK. 553 00:23:06,853 --> 00:23:09,089 Hey, look, I respect your process. 554 00:23:11,491 --> 00:23:15,061 OK. 555 00:23:21,634 --> 00:23:23,769 All right, what do we got? 556 00:23:23,770 --> 00:23:27,606 OK, for the tape, I'm Detective Brenowitz. 557 00:23:27,607 --> 00:23:29,475 I'm here with Ruby Yao. 558 00:23:29,476 --> 00:23:31,610 Hello. 559 00:23:31,611 --> 00:23:34,213 Why don't you just start from the beginning? 560 00:23:34,214 --> 00:23:35,848 Just walk me through everything... 561 00:23:35,849 --> 00:23:38,951 the murder board, the victims, everything. 562 00:23:38,952 --> 00:23:40,552 But I already told you everything 563 00:23:40,553 --> 00:23:41,754 last time I was here. 564 00:23:41,755 --> 00:23:44,490 Right, but this time, I'm listening. 565 00:23:44,491 --> 00:23:46,225 Oh, my God. 566 00:23:46,226 --> 00:23:48,894 Did you say "murder board"? 567 00:23:48,895 --> 00:23:51,030 You think I'm murdering people. 568 00:23:51,031 --> 00:23:53,265 You're not trying to help me figure this out. 569 00:23:53,266 --> 00:23:55,034 You are trying to Amanda Knox me! 570 00:23:55,035 --> 00:23:57,169 God, every female roughly your age says that. 571 00:23:57,170 --> 00:23:59,171 I watched all the documentaries with my roommate. 572 00:23:59,172 --> 00:24:00,539 I am being Amanda Knoxed! 573 00:24:00,540 --> 00:24:02,675 OK, fine. 574 00:24:02,676 --> 00:24:03,943 Cards on the table. 575 00:24:06,646 --> 00:24:09,014 I think you're somehow involved in this. 576 00:24:09,015 --> 00:24:11,050 I told you I am! 577 00:24:11,051 --> 00:24:13,152 I came here and said that to you! 578 00:24:13,153 --> 00:24:14,953 I AirDropped you this! 579 00:24:16,656 --> 00:24:17,823 What is it, Finnegan? 580 00:24:17,824 --> 00:24:19,058 They need you downtown. 581 00:24:19,059 --> 00:24:20,659 There's been a fatal shooting at a bank. 582 00:24:20,660 --> 00:24:22,094 Victory Heights Financial? 583 00:24:22,095 --> 00:24:23,595 Yeah. How did you know... 584 00:24:23,596 --> 00:24:24,997 And the victim's name is Caleb. 585 00:24:24,998 --> 00:24:26,765 Caleb something. Don't remember. 586 00:24:26,766 --> 00:24:28,067 But he was a bowler and a drunk. 587 00:24:28,068 --> 00:24:29,535 She's right, Detective. 588 00:24:29,536 --> 00:24:30,536 How are you doing this? 589 00:24:30,537 --> 00:24:32,571 I don't know. 590 00:24:32,572 --> 00:24:35,207 That is why I need your help! 591 00:24:35,208 --> 00:24:36,909 I need this to stop, 592 00:24:36,910 --> 00:24:40,079 and I need this to stop now because people keep dying. 593 00:24:40,080 --> 00:24:43,882 And I have finally met someone who I have that "thing" with 594 00:24:43,883 --> 00:24:45,284 who makes me feel not crazy 595 00:24:45,285 --> 00:24:47,119 for even thinking there is a thing. 596 00:24:47,120 --> 00:24:48,854 And who feels like the person I have been waiting for 597 00:24:48,855 --> 00:24:50,656 all my life, and I can't be with him 598 00:24:50,657 --> 00:24:52,726 because I could literally kill him. 599 00:24:54,661 --> 00:24:57,096 I wasn't just at Victory Heights Financial, was I? 600 00:24:57,097 --> 00:24:59,631 We know that because I have been here with you. 601 00:24:59,632 --> 00:25:00,899 So you're saying you're innocent? 602 00:25:00,900 --> 00:25:03,602 No. I am a terrible person. 603 00:25:03,603 --> 00:25:05,838 I fucked my best friend's boyfriend, 604 00:25:05,839 --> 00:25:07,272 and I have done a lot of other things 605 00:25:07,273 --> 00:25:09,241 that hurt other people who didn't deserve it. 606 00:25:09,242 --> 00:25:13,612 But someone else is guilty of literally shooting Caleb. 607 00:25:13,613 --> 00:25:14,947 Did you just check to see 608 00:25:14,948 --> 00:25:16,348 if Finnegan was wearing a wedding ring? 609 00:25:16,349 --> 00:25:19,618 No, because he's obviously gay. 610 00:25:19,619 --> 00:25:21,653 - Thank you so much. - Cute. 611 00:25:21,654 --> 00:25:23,188 OK, I don't know what's going on here, 612 00:25:23,189 --> 00:25:25,124 but I can promise you I am gonna find out. 613 00:25:25,125 --> 00:25:27,292 I'm gonna figure out how you're doing this. 614 00:25:27,293 --> 00:25:28,594 OK, let me know when you do. 615 00:25:28,595 --> 00:25:29,862 Looking forward to it. 616 00:25:29,863 --> 00:25:32,131 Champagne and hamburgers on me. 617 00:25:51,785 --> 00:25:55,187 Uh, are you OK? 618 00:25:55,188 --> 00:25:57,923 Nope. Not really. 619 00:25:57,924 --> 00:26:00,292 - Do you want to talk about it? - I can't. 620 00:26:00,293 --> 00:26:01,994 When my account got hacked, 621 00:26:01,995 --> 00:26:04,229 I lost all my custom hairstyles. 622 00:26:04,230 --> 00:26:06,832 I felt like giving up with streaming. 623 00:26:06,833 --> 00:26:11,236 But then I remembered, this is online community. 624 00:26:11,237 --> 00:26:13,972 We are supposed to lean on each other, right? 625 00:26:13,973 --> 00:26:16,075 I guess it could help to talk. 626 00:26:16,076 --> 00:26:19,745 Besides, virtual reality isn't reality reality. 627 00:26:19,746 --> 00:26:21,213 It might be nice to get it all off my chest. 628 00:26:21,214 --> 00:26:22,348 Hey, totally. 629 00:26:22,349 --> 00:26:24,016 This is a safe space, man. 630 00:26:24,017 --> 00:26:26,085 OK, um... 631 00:26:26,086 --> 00:26:28,987 So there's this girl I know, Ruby, Ruby Yao. 632 00:26:28,988 --> 00:26:31,957 I mean... I mean Ruby... McStuffins. 633 00:26:31,958 --> 00:26:33,192 She's my girlfriend's best friend, 634 00:26:33,193 --> 00:26:34,660 and we slept together. 635 00:26:34,661 --> 00:26:36,328 Oh, I am in! 636 00:26:36,329 --> 00:26:37,863 Yeah, so apparently 637 00:26:37,864 --> 00:26:39,732 there's this crazy thing happening to Ruby. 638 00:26:39,733 --> 00:26:41,934 And if she has sex with them, they die. 639 00:26:41,935 --> 00:26:44,069 Dead. And we totally had sex. 640 00:26:44,070 --> 00:26:46,138 And I can't tell AJ because then she'll find out 641 00:26:46,139 --> 00:26:47,706 that I had an affair with Ruby... 642 00:26:47,707 --> 00:26:49,074 And Ruby was very into shoulder biting, 643 00:26:49,075 --> 00:26:50,843 which I didn't know was a thing, but apparently, 644 00:26:50,844 --> 00:26:52,811 like, it's a thing, and I'm into it now too. 645 00:26:52,812 --> 00:26:54,847 Well, whatever. And now I'm gonna die. 646 00:26:54,848 --> 00:26:56,148 So you're saying 647 00:26:56,149 --> 00:26:58,384 Ruby's vagina is killing people? 648 00:26:58,385 --> 00:27:00,819 That's exactly what I'm saying, Triangle. 649 00:27:00,820 --> 00:27:03,223 Her vagina is a death trap. 650 00:27:07,460 --> 00:27:10,295 Motherfucker. 651 00:27:19,239 --> 00:27:22,274 Of course there's fucking rain. 652 00:27:22,275 --> 00:27:23,809 Ugh! 653 00:27:30,150 --> 00:27:31,951 Isaac? 654 00:27:33,486 --> 00:27:35,387 I just saw Merci. 655 00:27:35,388 --> 00:27:37,256 She told me about you. 656 00:27:37,257 --> 00:27:40,159 About sleeping with your best friend's boyfriend 657 00:27:40,160 --> 00:27:41,994 and murdering all of your exes with sex? 658 00:27:41,995 --> 00:27:43,729 Isaac, look, I... 659 00:27:43,730 --> 00:27:45,431 Don't. 660 00:27:45,432 --> 00:27:46,765 You don't have to say anything. 661 00:27:48,902 --> 00:27:51,770 I know she's just hurting. 662 00:27:51,771 --> 00:27:55,040 Why is she hurting? 663 00:27:55,041 --> 00:27:57,376 Because we broke up. 664 00:27:57,377 --> 00:28:00,379 I went home after I saw you, and she and I talked. 665 00:28:00,380 --> 00:28:03,749 She asked if there was something between me and you. 666 00:28:03,750 --> 00:28:04,783 That's weird. 667 00:28:04,784 --> 00:28:05,951 No. 668 00:28:05,952 --> 00:28:08,320 No, it's not. She was right. 669 00:28:08,321 --> 00:28:11,190 There is something here. 670 00:28:11,191 --> 00:28:13,792 And that's what I told her. 671 00:28:13,793 --> 00:28:16,328 And it was hard, and we were both upset. 672 00:28:16,329 --> 00:28:18,931 And then she called later with this dead exes stuff, 673 00:28:18,932 --> 00:28:20,032 which I get it. 674 00:28:20,033 --> 00:28:21,300 - She's lashing out. - Right, yeah. 675 00:28:21,301 --> 00:28:22,301 Of course she is. 676 00:28:22,302 --> 00:28:26,372 I thought I could keep things between us... 677 00:28:26,373 --> 00:28:27,473 Professional? 678 00:28:27,474 --> 00:28:29,208 Professional. 679 00:28:29,209 --> 00:28:31,276 But when I was up there with you, 680 00:28:31,277 --> 00:28:33,445 saying the words my dad wrote to the woman he loved, 681 00:28:33,446 --> 00:28:36,849 I couldn't stop thinking about how I was glad 682 00:28:36,850 --> 00:28:39,218 that manatee had to have an emergency procedure... 683 00:28:39,219 --> 00:28:42,054 - who's doing fine, by the way. - That's good. 684 00:28:42,055 --> 00:28:44,223 So that you could be the one standing there with me, 685 00:28:44,224 --> 00:28:45,891 and not her. 686 00:28:50,363 --> 00:28:52,398 What are you doing? 687 00:28:52,399 --> 00:28:54,066 We're gonna get soaked. 688 00:28:54,067 --> 00:28:55,834 I don't care. 689 00:29:12,085 --> 00:29:13,919 Secret six-pack. 690 00:29:13,920 --> 00:29:15,387 What's that? 691 00:29:15,388 --> 00:29:18,257 - Nothing. - I just... 692 00:29:18,258 --> 00:29:20,059 I can't do this. 693 00:29:20,060 --> 00:29:22,861 Believe me, I want to. 694 00:29:22,862 --> 00:29:24,163 People told me a moment like this 695 00:29:24,164 --> 00:29:25,964 could never happen in real life. 696 00:29:25,965 --> 00:29:27,433 But I knew that it could, 697 00:29:27,434 --> 00:29:29,134 which is making me trust my instincts, 698 00:29:29,135 --> 00:29:30,836 but also not, because that is what led me 699 00:29:30,837 --> 00:29:35,941 into the situation I'm in now, which brings me back to you. 700 00:29:35,942 --> 00:29:39,111 I can't keep repeating the same patterns, 701 00:29:39,112 --> 00:29:43,982 because if I do, you could get hurt. 702 00:29:43,983 --> 00:29:46,585 Like, really hurt. 703 00:29:46,586 --> 00:29:51,190 And I am actively trying not to hurt people right now. 704 00:29:51,191 --> 00:29:53,992 And if you want to go back to Merci 705 00:29:53,993 --> 00:29:57,563 and tell her you made a mistake, 706 00:29:57,564 --> 00:29:58,997 I won't be mad. 707 00:29:58,998 --> 00:30:00,632 - OK. - OK, well, I'm a little mad. 708 00:30:00,633 --> 00:30:03,635 - No, I mean, if... - if you're not ready, it's OK. 709 00:30:03,636 --> 00:30:06,038 I'll wait. 710 00:30:06,039 --> 00:30:10,075 You'll... wait? 711 00:30:10,076 --> 00:30:13,212 I don't have a choice. 712 00:30:18,018 --> 00:30:19,585 - Hey-o! - You need a towel? 713 00:30:21,454 --> 00:30:23,022 Wait, wait, wait. 714 00:30:23,023 --> 00:30:24,523 What if doing this reverses the loophole? 715 00:30:24,524 --> 00:30:25,657 Do you want me to stop? 716 00:30:25,658 --> 00:30:27,593 No. I'll take my chances. 717 00:30:30,230 --> 00:30:32,531 ♪ I think his zipper's stuck ♪ 718 00:30:32,532 --> 00:30:34,199 - Should I... - Hey! 719 00:30:34,200 --> 00:30:35,501 No talking. No jokes. 720 00:30:35,502 --> 00:30:36,669 You're not you. 721 00:30:36,670 --> 00:30:39,338 You are just a vessel. 722 00:30:39,339 --> 00:30:41,373 - You got it, Ms. Chenoweth. - Ugh! 723 00:30:41,374 --> 00:30:43,275 ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 724 00:30:43,276 --> 00:30:44,576 ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 725 00:30:44,577 --> 00:30:47,479 ♪ I see his eyes rolling back in his head ♪ 726 00:30:49,115 --> 00:30:52,351 ♪ He's not dead, he's gonna live ♪ 727 00:30:52,352 --> 00:30:55,120 ♪ I see his eyes rolling back in his head ♪ 728 00:30:59,059 --> 00:31:03,495 Hey. 729 00:31:03,496 --> 00:31:06,031 So you fucked Zack? 730 00:31:07,967 --> 00:31:11,503 ♪ Just keep it going ♪ 731 00:31:13,673 --> 00:31:15,507 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 732 00:31:18,445 --> 00:31:19,645 ♪ Uh ♪ 733 00:31:29,089 --> 00:31:32,491 ♪ It seems to me so strange ♪ 734 00:31:32,492 --> 00:31:36,328 ♪ Check wallet for his name ♪ 735 00:31:36,329 --> 00:31:40,232 ♪ His face is in the muck ♪ 736 00:31:40,233 --> 00:31:44,136 ♪ I think his zipper's stuck ♪ 737 00:31:44,137 --> 00:31:47,606 ♪ He is perfect for me ♪ 738 00:31:47,607 --> 00:31:51,276 ♪ To practice surgery ♪ 739 00:31:51,277 --> 00:31:55,147 ♪ When blood coagulates ♪ 740 00:31:55,148 --> 00:31:58,984 ♪ It's time to operate ♪ 741 00:31:58,985 --> 00:32:00,386 ♪ Just keep it going ♪ 742 00:32:00,387 --> 00:32:02,455 I think that's a good idea. 48781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.