All language subtitles for laid.us.s01e04.1080p.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,852 Richie? 2 00:00:19,853 --> 00:00:22,421 I fucking knew I had a stalker! 3 00:00:22,422 --> 00:00:24,289 - Whoa, whoa, whoa. - What are you talking about? 4 00:00:24,290 --> 00:00:25,557 I'm not your stalker. 5 00:00:25,558 --> 00:00:27,659 Stalkers never think they're stalkers, Richie. 6 00:00:27,660 --> 00:00:29,228 You're telling on yourself. 7 00:00:29,229 --> 00:00:31,830 Look, whatever reason you have to murder all my exes, 8 00:00:31,831 --> 00:00:33,499 you don't want to murder me. 9 00:00:33,500 --> 00:00:34,667 Party will be over. 10 00:00:34,668 --> 00:00:38,404 I didn't murder anyone, and I'm not gonna murder you. 11 00:00:38,405 --> 00:00:41,140 Then why am I tied up in your apartment? 12 00:00:41,141 --> 00:00:42,375 You're not tied up. 13 00:00:44,844 --> 00:00:46,278 Oh. 14 00:00:46,279 --> 00:00:48,348 Oh, popcorn's ready. 15 00:00:52,886 --> 00:00:54,687 You got a wild one on the side. 16 00:00:54,688 --> 00:00:56,522 Other side. 17 00:00:56,523 --> 00:00:57,423 You got it. 18 00:00:57,424 --> 00:00:59,324 - Okay, what... - what do you want, Richie? 19 00:00:59,325 --> 00:01:00,893 Well, I brought you here today... 20 00:01:00,894 --> 00:01:02,327 Kidnapped me here. 21 00:01:02,328 --> 00:01:03,529 I brought you here with force 22 00:01:03,530 --> 00:01:05,164 because you showed up at my place of work, 23 00:01:05,165 --> 00:01:06,365 told me I'm gonna die, 24 00:01:06,366 --> 00:01:07,599 and then vanished without letting me ask 25 00:01:07,600 --> 00:01:08,367 some follow-up questions. 26 00:01:08,368 --> 00:01:10,135 So you put a bag over my head 27 00:01:10,136 --> 00:01:11,603 and threw me in the trunk of your car? 28 00:01:11,604 --> 00:01:12,438 Yes, Ruby! 29 00:01:12,439 --> 00:01:14,206 This is what you've reduced me to. 30 00:01:14,207 --> 00:01:15,674 I tried calling and texting. No response. 31 00:01:15,675 --> 00:01:17,743 I did what I had to do to get your attention. 32 00:01:17,744 --> 00:01:18,877 What are you talking about? 33 00:01:18,878 --> 00:01:20,779 I never got any calls or messages. 34 00:01:20,780 --> 00:01:22,481 And if you just untie my hands, 35 00:01:22,482 --> 00:01:24,283 I'll grab my phone and prove it to you. 36 00:01:24,284 --> 00:01:27,186 Again, nothing's tied. 37 00:01:27,187 --> 00:01:28,854 - Right. - You're completely free to go. 38 00:01:28,855 --> 00:01:30,823 I see. 39 00:01:30,824 --> 00:01:33,292 Well, your twisted game of reverse psychology 40 00:01:33,293 --> 00:01:35,260 is working, because now I don't want to go. 41 00:01:35,261 --> 00:01:36,762 - Lucky me. - Don't patronize me. 42 00:01:36,763 --> 00:01:38,364 - I will walk right out of here. - Go ahead. 43 00:01:38,365 --> 00:01:39,598 Can't get rid of me that easy. 44 00:01:39,599 --> 00:01:40,399 Stop, okay? 45 00:01:40,400 --> 00:01:42,368 I'm not playing mind games, Ruby. 46 00:01:42,369 --> 00:01:44,603 I just want to know what's happening. 47 00:01:44,604 --> 00:01:48,374 If I'm gonna die, how much time do I have left? 48 00:01:48,375 --> 00:01:50,809 I don't know, unfortunately. 49 00:01:50,810 --> 00:01:53,312 We don't know when, where, or how you're gonna die, 50 00:01:53,313 --> 00:01:56,282 but you are gonna die. 51 00:01:57,917 --> 00:02:00,619 Now, if you'd kindly refer to the sex timeline we wrote 52 00:02:00,620 --> 00:02:02,388 on the back of that babysitting flyer, 53 00:02:02,389 --> 00:02:04,724 we do know you have two guys ahead of you. 54 00:02:07,427 --> 00:02:08,927 Yeah, why do you have me down 55 00:02:08,928 --> 00:02:11,797 as Green Day/Sum 41 T-shirt guy? 56 00:02:11,798 --> 00:02:13,532 Sorry. 57 00:02:13,533 --> 00:02:15,401 My friend AJ and I disagreed on which T-shirt you always wore, 58 00:02:15,402 --> 00:02:17,269 but I know it was Sum 41. 59 00:02:17,270 --> 00:02:18,904 It was actually 4 Non Blondes. 60 00:02:18,905 --> 00:02:20,973 And you borrowed that T-shirt and never gave it back. 61 00:02:20,974 --> 00:02:22,675 Been a few years, Rich. 62 00:02:22,676 --> 00:02:24,710 Memory is a bit fuzzy on that one. 63 00:02:24,711 --> 00:02:25,811 I'm sure it is. 64 00:02:25,812 --> 00:02:27,513 But I did get your texts. 65 00:02:27,514 --> 00:02:29,915 I just didn't have you in my phone as Richie, 66 00:02:29,916 --> 00:02:30,949 so I never read them. 67 00:02:30,950 --> 00:02:32,418 What do you mean? 68 00:02:32,419 --> 00:02:34,319 You're under Gabriel for some reason. 69 00:02:34,320 --> 00:02:35,654 I just assumed it was some Mormon 70 00:02:35,655 --> 00:02:37,322 I fell out of touch with. 71 00:02:37,323 --> 00:02:40,225 You put me in your phone as Gabriel? 72 00:02:40,226 --> 00:02:41,561 Yes. 73 00:02:43,663 --> 00:02:45,964 All I'm saying is, why didn't Malignant 74 00:02:45,965 --> 00:02:47,366 go to the police sooner? 75 00:02:47,367 --> 00:02:48,600 Please stop calling her Malignant. 76 00:02:48,601 --> 00:02:50,669 The character's name was Madison. 77 00:02:50,670 --> 00:02:51,970 - Was it? - Yeah. 78 00:02:51,971 --> 00:02:53,305 She's the main character of the movie. 79 00:02:53,306 --> 00:02:54,406 How did you miss that? 80 00:02:54,407 --> 00:02:55,974 Because the movie's confusing. 81 00:02:55,975 --> 00:02:57,509 No, it's not. 82 00:02:57,510 --> 00:02:59,912 Malignant is Gabriel, Madison's parasitic twin. 83 00:02:59,913 --> 00:03:01,947 Well, then who's the guy killing all those people? 84 00:03:01,948 --> 00:03:03,649 Gabriel! 85 00:03:03,650 --> 00:03:05,851 So he's the parasitic conjoined twin 86 00:03:05,852 --> 00:03:08,287 and a separate person killing the people? 87 00:03:08,288 --> 00:03:09,855 It was a visual mislead. 88 00:03:09,856 --> 00:03:13,559 We were in Madison's dreams seeing Gabriel, not reality. 89 00:03:13,560 --> 00:03:14,860 Well, maybe they should have explained that 90 00:03:14,861 --> 00:03:15,861 at the beginning of the movie. 91 00:03:15,862 --> 00:03:17,596 They should have spoiled the big plot twist 92 00:03:17,597 --> 00:03:18,764 at the beginning of the movie? 93 00:03:18,765 --> 00:03:20,466 Are you insane? 94 00:03:20,467 --> 00:03:22,368 You know what? Let's reset. 95 00:03:22,369 --> 00:03:23,769 Wanna see a picture of my dog? 96 00:03:23,770 --> 00:03:25,604 No. 97 00:03:25,605 --> 00:03:27,339 Fine. 98 00:03:27,340 --> 00:03:29,442 - Cute. - Thank you. 99 00:03:33,380 --> 00:03:34,747 You know, that argument about "Malignant" 100 00:03:34,748 --> 00:03:37,516 was the last time I saw you for, like, years 101 00:03:37,517 --> 00:03:39,418 before you walked into my trivia night. 102 00:03:39,419 --> 00:03:41,887 That's what happens when people break up. 103 00:03:41,888 --> 00:03:43,555 What breakup? 104 00:03:43,556 --> 00:03:46,625 After we argued at the bar, I drove us back to your place. 105 00:03:46,626 --> 00:03:48,494 You said you were having a super period, 106 00:03:48,495 --> 00:03:50,796 so I left, and then you ghosted me. 107 00:03:50,797 --> 00:03:52,031 We were just casual. 108 00:03:52,032 --> 00:03:53,565 What did you expect me to do? 109 00:03:53,566 --> 00:03:55,801 Look... 110 00:03:55,802 --> 00:03:58,404 all I'm saying is that you could have told me 111 00:03:58,405 --> 00:03:59,605 you wanted to end things. 112 00:03:59,606 --> 00:04:02,508 - Richie! - No message is a message. 113 00:04:02,509 --> 00:04:04,543 Would you rather I had sent you a long text 114 00:04:04,544 --> 00:04:06,412 about all the things I don't like about you? 115 00:04:06,413 --> 00:04:08,313 Okay, I don't like 116 00:04:08,314 --> 00:04:10,015 how your favorite actor is Charlie Sheen. 117 00:04:10,016 --> 00:04:11,550 I don't like how you end conversations 118 00:04:11,551 --> 00:04:12,818 with "smell you later." 119 00:04:12,819 --> 00:04:14,486 - Send. - Yes. 120 00:04:14,487 --> 00:04:16,522 That would have been better than leaving me hanging. 121 00:04:16,523 --> 00:04:18,524 I don't think we were soulmates or anything. 122 00:04:18,525 --> 00:04:20,993 It's just, like, basic human decency. 123 00:04:20,994 --> 00:04:23,395 How do you not see that? Like, do you even see that? 124 00:04:23,396 --> 00:04:26,533 Look, I am trying my best, okay? 125 00:04:27,867 --> 00:04:29,568 I know I'm not perfect. 126 00:04:29,569 --> 00:04:32,071 But I am showing up and doing the work. 127 00:04:32,072 --> 00:04:33,772 I know I ditched you years ago 128 00:04:33,773 --> 00:04:35,541 and I'm only here now because you kidnapped me, 129 00:04:35,542 --> 00:04:39,044 but I am here now, aren't I? 130 00:04:39,045 --> 00:04:40,412 Isn't that progress? 131 00:04:43,083 --> 00:04:48,354 Or maybe not, and there's just something wrong with me. 132 00:04:48,355 --> 00:04:49,689 Hey. 133 00:04:52,425 --> 00:04:53,660 Look at me. 134 00:04:55,795 --> 00:04:57,930 Yeah? 135 00:04:57,931 --> 00:05:00,500 There's for sure something wrong with you. 136 00:05:01,935 --> 00:05:05,437 You're the worst person I've ever met. 137 00:05:05,438 --> 00:05:06,906 And I host trivia. 138 00:05:09,175 --> 00:05:11,076 Whew! 139 00:05:11,077 --> 00:05:12,945 Wow. 140 00:05:12,946 --> 00:05:15,581 It felt amazing getting that off my chest. 141 00:05:15,582 --> 00:05:18,384 I've been wanting to tell you that for years. 142 00:05:18,385 --> 00:05:20,152 Okay. 143 00:05:20,153 --> 00:05:21,887 Thank you for coming. 144 00:05:21,888 --> 00:05:23,389 - What? - Come on. 145 00:05:23,390 --> 00:05:25,157 Out you go. 146 00:05:25,158 --> 00:05:26,759 I appreciate all the info. 147 00:05:26,760 --> 00:05:28,994 Seems like I got a lot of loose ends to tie up, 148 00:05:28,995 --> 00:05:31,630 so I'm gonna get at it. 149 00:05:31,631 --> 00:05:32,766 Come on. 150 00:05:35,035 --> 00:05:36,403 Smell you later. 151 00:05:41,174 --> 00:05:46,011 ♪ This bed is on fire with passionate love ♪ 152 00:05:46,012 --> 00:05:50,015 ♪ The neighbors complain about the noises above ♪ 153 00:05:50,016 --> 00:05:54,119 ♪ But she only comes when she's on top ♪ 154 00:05:58,158 --> 00:06:02,027 ♪ My therapist said not to see you no more ♪ 155 00:06:02,028 --> 00:06:06,031 ♪ She said you're like a disease without any cure ♪ 156 00:06:06,032 --> 00:06:10,202 ♪ She said I'm so obsessed that I'm becoming a bore ♪ 157 00:06:10,203 --> 00:06:12,504 ♪ Oh, no ♪ 158 00:06:12,505 --> 00:06:18,505 ♪ I think you're so pretty ♪ 159 00:06:43,136 --> 00:06:44,937 - To the left. - To the left. 160 00:06:44,938 --> 00:06:46,205 To the right. To the right. 161 00:06:46,206 --> 00:06:47,806 And slide. 162 00:06:47,807 --> 00:06:49,908 Oh. What's up, Rubes? 163 00:06:49,909 --> 00:06:51,710 You want a ho-cho to the fo-cho? 164 00:06:51,711 --> 00:06:53,645 - What? - A ho-cho to the fo-cho, 165 00:06:53,646 --> 00:06:55,080 hot chocolate to the face. 166 00:06:55,081 --> 00:06:57,649 I'm gathering hot chocolates for AJ and I. 167 00:06:57,650 --> 00:06:58,684 They're, like, 8 bucks, 168 00:06:58,685 --> 00:07:00,586 but I could get you one if you want to Venmo me. 169 00:07:00,587 --> 00:07:02,021 - No thanks. - Okay. 170 00:07:02,022 --> 00:07:04,590 More ho-chos to the fo-chos for mo-mo, or... 171 00:07:04,591 --> 00:07:06,125 shit, I lost it. 172 00:07:06,126 --> 00:07:07,860 What? Wait, wait, wait. 173 00:07:07,861 --> 00:07:09,928 Why are you being so weird? 174 00:07:09,929 --> 00:07:11,730 You're, like, all happy. 175 00:07:11,731 --> 00:07:13,265 It's kind of gross. 176 00:07:13,266 --> 00:07:14,633 - I don't know. - Why wouldn't I be happy? 177 00:07:14,634 --> 00:07:15,701 AJ and I are back together. It's great. 178 00:07:15,702 --> 00:07:18,137 Uh, it's not great, because a couple days ago, 179 00:07:18,138 --> 00:07:20,139 you and I, you know... 180 00:07:20,140 --> 00:07:22,741 - Humped? - Ugh, horrifying. 181 00:07:22,742 --> 00:07:24,610 But yeah, no big deal. 182 00:07:24,611 --> 00:07:26,612 Just the ultimate betrayal of my best friend. 183 00:07:26,613 --> 00:07:28,080 And my best friend. 184 00:07:28,081 --> 00:07:30,749 You know, I was literally just told by an ex 185 00:07:30,750 --> 00:07:32,851 that I was the worst person he had ever met. 186 00:07:32,852 --> 00:07:35,120 And at first, I was like, that can't be true. 187 00:07:35,121 --> 00:07:37,089 I adopted a middle-aged dog. 188 00:07:37,090 --> 00:07:40,059 But then I see you, and I think about what we did to AJ, 189 00:07:40,060 --> 00:07:42,695 and then I'm like, yeah, yeah, maybe he was right. 190 00:07:42,696 --> 00:07:44,897 Maybe I am the worst person in the world. 191 00:07:44,898 --> 00:07:46,865 Hey, I don't feel great about it either. 192 00:07:46,866 --> 00:07:49,101 But at least at the time, AJ and I were broken up. 193 00:07:49,102 --> 00:07:50,769 Plus, she straight-up balled 194 00:07:50,770 --> 00:07:52,171 that wedding cellist that same night. 195 00:07:52,172 --> 00:07:55,040 I think she just gave him, like, a lot of hand jobs. 196 00:07:55,041 --> 00:07:56,308 Ugh. 197 00:07:56,309 --> 00:07:57,876 But I still feel so guilty. 198 00:07:57,877 --> 00:08:00,846 Like, why did we do that? 199 00:08:00,847 --> 00:08:02,581 I think I have to tell her the truth. 200 00:08:02,582 --> 00:08:04,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 201 00:08:04,117 --> 00:08:05,617 You can't do that. 202 00:08:05,618 --> 00:08:06,852 Uh, I definitely can. 203 00:08:06,853 --> 00:08:08,053 I'm not the girl who sleeps 204 00:08:08,054 --> 00:08:09,288 with her best friend's boyfriend. 205 00:08:09,289 --> 00:08:11,890 But you kinda are. 206 00:08:11,891 --> 00:08:13,659 Well, I don't want to be. 207 00:08:13,660 --> 00:08:15,194 Listen, Linda, you don't think 208 00:08:15,195 --> 00:08:16,595 I've thought about telling her? 209 00:08:16,596 --> 00:08:17,796 I feel just as guilty as you do. 210 00:08:17,797 --> 00:08:20,032 But I know that if I told AJ, it would just destroy her. 211 00:08:20,033 --> 00:08:22,001 Yesterday, she told me she was the kind of person 212 00:08:22,002 --> 00:08:25,204 who would always want to know the truth, no matter how bad. 213 00:08:25,205 --> 00:08:27,740 All that telling her would do would make you not feel 214 00:08:27,741 --> 00:08:29,341 like the worst person in the world, 215 00:08:29,342 --> 00:08:31,043 or whatever that ding-dong told you. 216 00:08:31,044 --> 00:08:32,978 To me, that's selfish. 217 00:08:32,979 --> 00:08:34,780 The kinder thing to do would be for you and I 218 00:08:34,781 --> 00:08:37,349 to shut the hell up and let the stress of our secrets 219 00:08:37,350 --> 00:08:38,985 give us ulcers. 220 00:08:40,220 --> 00:08:42,187 Right. 221 00:08:42,188 --> 00:08:43,889 It's our burden to bear. 222 00:08:43,890 --> 00:08:45,357 Exactly. 223 00:08:45,358 --> 00:08:46,859 Look, we can't change the past. 224 00:08:46,860 --> 00:08:49,361 But in the present, we can be the best boyfriend 225 00:08:49,362 --> 00:08:51,965 and the best best friend we can be to AJ. 226 00:08:53,366 --> 00:08:54,700 I can do that. 227 00:08:54,701 --> 00:08:55,934 I think it's for the best. 228 00:08:55,935 --> 00:08:57,236 I mean, it's not like we killed someone. 229 00:08:57,237 --> 00:08:58,672 Ha! 230 00:09:00,306 --> 00:09:02,941 As far as you know. 231 00:09:02,942 --> 00:09:04,376 I know I'm getting a ho-cho to the fo-cho. 232 00:09:04,377 --> 00:09:05,745 That's what I know. 233 00:09:08,715 --> 00:09:11,116 Hi, Ruby Hot Sauce. 234 00:09:11,117 --> 00:09:12,918 Mommy's home. 235 00:09:12,919 --> 00:09:15,188 Other mommy's in your room! 236 00:09:20,226 --> 00:09:21,326 I sent Zack off for ho-chos 237 00:09:21,327 --> 00:09:23,862 so I could whip this baby out and make some updates. 238 00:09:23,863 --> 00:09:25,264 Where have you been? 239 00:09:25,265 --> 00:09:27,232 To hell and back. 240 00:09:27,233 --> 00:09:28,300 Richie kidnapped me. 241 00:09:28,301 --> 00:09:30,269 No. Green Day shirt? 242 00:09:30,270 --> 00:09:31,804 Sum 41. 243 00:09:31,805 --> 00:09:34,106 But he said it was 4 Non Blondes. 244 00:09:34,107 --> 00:09:35,774 I don't see that band for him. 245 00:09:35,775 --> 00:09:36,942 So what happened? 246 00:09:36,943 --> 00:09:38,344 He held you at gunpoint? Knifepoint? 247 00:09:38,345 --> 00:09:39,645 Neither. 248 00:09:39,646 --> 00:09:41,213 He kept me there with mind games. 249 00:09:41,214 --> 00:09:43,282 I was held at mind-point. 250 00:09:43,283 --> 00:09:45,217 Oh. 251 00:09:45,218 --> 00:09:46,785 While I do want to hear more, 252 00:09:46,786 --> 00:09:48,187 I have some news that is far more pressing. 253 00:09:48,188 --> 00:09:50,889 As you can see, we have had a busy day. 254 00:09:50,890 --> 00:09:53,258 You know your sex cluster? 255 00:09:53,259 --> 00:09:55,227 The sex cluster is dying? 256 00:09:55,228 --> 00:09:58,397 We're calling it a death cluster now. 257 00:09:58,398 --> 00:09:59,531 I set up notifications on my phone 258 00:09:59,532 --> 00:10:01,834 with all the cluster names, and it has been dinging 259 00:10:01,835 --> 00:10:03,869 like a church bell with death notices. 260 00:10:03,870 --> 00:10:05,204 Shall we hit some highlights? 261 00:10:05,205 --> 00:10:09,041 Are you... excited? 262 00:10:09,042 --> 00:10:10,676 Of course not. 263 00:10:10,677 --> 00:10:12,745 No. 264 00:10:12,746 --> 00:10:14,046 Finance bro Simon? 265 00:10:14,047 --> 00:10:16,015 Yeah, we'll see how the Nikkei opens, huh? 266 00:10:17,150 --> 00:10:18,751 Car crash. 267 00:10:18,752 --> 00:10:20,319 Corbin the clown? 268 00:10:20,320 --> 00:10:22,921 Heart attack. 269 00:10:22,922 --> 00:10:24,723 Philippe and Jordana... 270 00:10:26,192 --> 00:10:28,761 Sauna malfunction. 271 00:10:28,762 --> 00:10:30,329 Beth was forced to watch. 272 00:10:30,330 --> 00:10:31,430 Help! Help! 273 00:10:31,431 --> 00:10:32,898 And then there's Joao. 274 00:10:32,899 --> 00:10:34,466 Lumber is murder! 275 00:10:34,467 --> 00:10:37,803 Lumber is murder! 276 00:10:39,072 --> 00:10:41,340 Accidental chainsaw to the chest. 277 00:10:41,341 --> 00:10:43,809 Your guy, Lug? 278 00:10:47,147 --> 00:10:50,349 Colon blowout in a burpees boot camp. 279 00:10:50,350 --> 00:10:51,817 Oh, my God. 280 00:10:51,818 --> 00:10:53,986 The cleanup was endless. 281 00:10:53,987 --> 00:10:56,188 This is all so awful. 282 00:10:56,189 --> 00:10:57,956 I know. Horrifying. 283 00:10:57,957 --> 00:10:59,758 I didn't realize colons did that. 284 00:11:00,960 --> 00:11:02,494 Oh, there goes another one. 285 00:11:02,495 --> 00:11:04,496 Down goes Brian Glidewell. 286 00:11:04,497 --> 00:11:06,231 - No way. - Yes, way. 287 00:11:06,232 --> 00:11:10,036 Glidewell just glided well into the afterlife. 288 00:11:12,539 --> 00:11:14,440 Oh, shit. 289 00:11:14,441 --> 00:11:16,375 I guess Richie was right. 290 00:11:16,376 --> 00:11:19,945 It was 4 Non Blondes, and I did take his T-shirt. 291 00:11:19,946 --> 00:11:21,447 Oh, no. 292 00:11:21,448 --> 00:11:22,614 Speak of the devil. 293 00:11:22,615 --> 00:11:25,517 What trivia master was just killed in a gas explosion? 294 00:11:25,518 --> 00:11:27,386 Wait. Richie's dead? 295 00:11:27,387 --> 00:11:28,854 I'm afraid so. 296 00:11:28,855 --> 00:11:30,222 Do you want to X him out, or should I? 297 00:11:30,223 --> 00:11:31,490 Wait, this is so crazy. 298 00:11:31,491 --> 00:11:32,524 I was just with him an hour ago. 299 00:11:32,525 --> 00:11:34,126 He seemed fine. 300 00:11:34,127 --> 00:11:36,295 I know. 301 00:11:36,296 --> 00:11:38,831 Okay, I'll do it. 302 00:11:38,832 --> 00:11:42,301 Look, I know this case brings you energy. 303 00:11:42,302 --> 00:11:44,403 But these are all real people I knew, so you... 304 00:11:44,404 --> 00:11:45,537 Oh! 305 00:11:45,538 --> 00:11:47,039 Looks like Chuck bit it too. 306 00:11:47,040 --> 00:11:48,273 Sorry. You were saying? 307 00:11:48,274 --> 00:11:50,175 Can you just put it on silent? 308 00:11:50,176 --> 00:11:51,510 Oh, false alarm. 309 00:11:51,511 --> 00:11:52,811 That was just a reminder that Amanda Knox 310 00:11:52,812 --> 00:11:54,279 is gonna be on "The Today Show." 311 00:11:54,280 --> 00:11:55,414 Gotta set my DVR. 312 00:11:56,883 --> 00:11:58,150 Okay, now Chuck's dead. 313 00:11:58,151 --> 00:11:59,885 Apparently he was in a rock climbing accident 314 00:11:59,886 --> 00:12:01,553 and got peeled like a Fruit Roll-Up. 315 00:12:01,554 --> 00:12:03,023 RIP. 316 00:12:05,925 --> 00:12:07,192 I wish I knew. 317 00:12:07,193 --> 00:12:09,895 Are you talking to the shirt? 318 00:12:09,896 --> 00:12:11,363 - No. - Good, 319 00:12:11,364 --> 00:12:13,232 because you should be taking in this board. 320 00:12:13,233 --> 00:12:15,834 These deaths have given us so much new data. 321 00:12:15,835 --> 00:12:17,503 Like, Jordana getting steamed to death 322 00:12:17,504 --> 00:12:20,273 means that women are not safe. 323 00:12:22,342 --> 00:12:24,376 Another item of note... before the death cluster, 324 00:12:24,377 --> 00:12:26,211 the deaths were separated by a few days, 325 00:12:26,212 --> 00:12:28,313 but now, it is totally accelerating. 326 00:12:28,314 --> 00:12:29,915 We are running out of time to warn people. 327 00:12:29,916 --> 00:12:33,318 Well, then... shit! 328 00:12:33,319 --> 00:12:35,421 We have to do more, pick up the pace, 329 00:12:35,422 --> 00:12:37,589 find people, warn them, keep them out of danger, 330 00:12:37,590 --> 00:12:39,191 - whatever it takes. - Agreed. 331 00:12:39,192 --> 00:12:41,227 - All right, okay. - So who's next? 332 00:12:42,929 --> 00:12:44,563 Oh, no. 333 00:12:44,564 --> 00:12:46,932 The one celebrity on my list. 334 00:12:48,468 --> 00:12:50,969 I don't understand why I'm not in business class. 335 00:12:50,970 --> 00:12:52,338 No. 336 00:12:52,339 --> 00:12:53,972 No, no, I understand 337 00:12:53,973 --> 00:12:55,407 that there's no business class on this flight. 338 00:12:55,408 --> 00:12:57,609 I guess I'm curious as to why that is. 339 00:12:57,610 --> 00:12:59,211 This is a SAG issue. 340 00:12:59,212 --> 00:13:02,848 I mean, why did we even strike? 341 00:13:02,849 --> 00:13:05,484 Just coming in now, huh? 342 00:13:05,485 --> 00:13:09,922 I'm surrounded by selfish animals. 343 00:13:09,923 --> 00:13:12,358 Okay, I gotta run. 344 00:13:12,359 --> 00:13:14,393 The lady next to me is gonna listen to our conversation, 345 00:13:14,394 --> 00:13:16,228 and then I'm not gonna be able to be myself. 346 00:13:16,229 --> 00:13:19,265 Anyway, find me my "Anatomy of a Fall," Mitchell. 347 00:13:22,035 --> 00:13:25,371 Hi, John Early. 348 00:13:25,372 --> 00:13:28,107 Hello... friend. 349 00:13:28,108 --> 00:13:30,642 Look, you got a pen? 350 00:13:30,643 --> 00:13:32,344 I sign everything except breasts. 351 00:13:32,345 --> 00:13:36,281 No, it's me, Ruby. 352 00:13:36,282 --> 00:13:37,516 Remember? 353 00:13:37,517 --> 00:13:38,884 I... 354 00:13:38,885 --> 00:13:40,252 It was the beginning of COVID. 355 00:13:40,253 --> 00:13:42,388 Everything was just canceled. Tom Hanks had just died. 356 00:13:42,389 --> 00:13:45,157 We were at our mutual friend Liam's 4th of July barbecue, 357 00:13:45,158 --> 00:13:46,658 all masked up and six feet apart, 358 00:13:46,659 --> 00:13:48,460 wondering if we should even be there. 359 00:13:48,461 --> 00:13:50,629 And then we had a few mai tais, and you were like, 360 00:13:50,630 --> 00:13:52,131 I don't want to be alone! 361 00:13:52,132 --> 00:13:53,399 So you figured, what the heck? 362 00:13:53,400 --> 00:13:55,935 Might as well try sleeping with a woman once. 363 00:13:57,971 --> 00:14:00,339 Maybe this will help. 364 00:14:01,541 --> 00:14:04,009 Oh, yep. 365 00:14:10,917 --> 00:14:12,084 I'm never gonna come. 366 00:14:12,085 --> 00:14:13,686 I can't understand you! 367 00:14:15,655 --> 00:14:17,322 Ruby, right. 368 00:14:17,323 --> 00:14:20,559 What a time to remember. 369 00:14:20,560 --> 00:14:22,061 How have you been, by the way? 370 00:14:22,062 --> 00:14:24,029 Can you believe how long that lasted? 371 00:14:24,030 --> 00:14:26,231 "Two weeks to flatten the curve," they said. 372 00:14:26,232 --> 00:14:27,566 Two weeks. And then no one... 373 00:14:27,567 --> 00:14:29,001 Okay, I'm sorry, John. 374 00:14:29,002 --> 00:14:30,069 I hate to interrupt what I know will be 375 00:14:30,070 --> 00:14:31,070 a hilarious run, but... 376 00:14:31,071 --> 00:14:32,204 Thank you. 377 00:14:32,205 --> 00:14:33,205 We have to focus on you right now. 378 00:14:33,206 --> 00:14:34,473 Your life is in danger, 379 00:14:34,474 --> 00:14:36,608 and you have to get off this plane. 380 00:14:36,609 --> 00:14:38,077 Oh, you poor thing. 381 00:14:38,078 --> 00:14:39,311 Did you decide to get off your meds 382 00:14:39,312 --> 00:14:41,180 so you could feel feelings again? 383 00:14:41,181 --> 00:14:42,715 I've been there, and, honey, trust me, 384 00:14:42,716 --> 00:14:44,116 it's better to stay numb. 385 00:14:44,117 --> 00:14:45,617 No, but I get why you're skeptical. 386 00:14:45,618 --> 00:14:48,454 You're a contrarian, and that informs your comedy. 387 00:14:48,455 --> 00:14:51,423 But everyone I've slept with has been dying, for real. 388 00:14:51,424 --> 00:14:54,460 So getting on a plane right now is way too risky. 389 00:14:56,329 --> 00:15:00,032 Sweetie, I validate your worries... 390 00:15:00,033 --> 00:15:03,002 But I'm shooting an Icelandic yogurt commercial 391 00:15:03,003 --> 00:15:04,603 in Flagstaff tomorrow. 392 00:15:04,604 --> 00:15:09,041 So unless you have $2.5 million 393 00:15:09,042 --> 00:15:10,476 that you can give me right now, 394 00:15:10,477 --> 00:15:13,178 I'm gonna stay on this plane and sell some Siggi. 395 00:15:13,179 --> 00:15:15,381 - Please! - Jesus. 396 00:15:15,382 --> 00:15:17,082 If you won't listen to me, then can you at least 397 00:15:17,083 --> 00:15:20,085 get in touch with your celebrity friends? 398 00:15:20,086 --> 00:15:21,687 - Uh... - Your mouthiest queens... 399 00:15:21,688 --> 00:15:24,390 Sarandon, Messing, Drescher... and tell them what's happening. 400 00:15:24,391 --> 00:15:28,528 We need their help to stop this before anyone else dies. 401 00:15:30,196 --> 00:15:32,097 Remini. 402 00:15:32,098 --> 00:15:33,599 Okay, I am so sorry 403 00:15:33,600 --> 00:15:35,267 for whatever it is you're going through. 404 00:15:35,268 --> 00:15:37,770 Clearly, there's... there's something here. 405 00:15:37,771 --> 00:15:40,439 But unless you want to help me run my lines in Icelandic 406 00:15:40,440 --> 00:15:43,642 for Siggi, then this is where I put on my noise-cancels 407 00:15:43,643 --> 00:15:45,310 and get some qui-qui time. 408 00:15:45,311 --> 00:15:46,512 Okay? 409 00:15:46,513 --> 00:15:47,579 Finally. 410 00:15:47,580 --> 00:15:50,049 I pressed the call button, like, three minutes ago. 411 00:15:50,050 --> 00:15:51,283 It's so crazy. 412 00:15:51,284 --> 00:15:53,318 The service in economy is insane. 413 00:15:53,319 --> 00:15:54,386 How can I help you, sir? 414 00:15:54,387 --> 00:15:58,524 Um, I think we have a, um... 415 00:15:58,525 --> 00:16:00,693 a cuckoo. 416 00:16:00,694 --> 00:16:03,395 Ma'am, can I see your ticket? 417 00:16:03,396 --> 00:16:05,364 - I am not a cuckoo. - I... 418 00:16:05,365 --> 00:16:07,199 I bought a ticket on the way to the airport 419 00:16:07,200 --> 00:16:08,667 so I could warn you. 420 00:16:08,668 --> 00:16:11,136 Here you go. 421 00:16:11,137 --> 00:16:12,771 This isn't your seat, 422 00:16:12,772 --> 00:16:14,573 so I'm going to need you to move. 423 00:16:14,574 --> 00:16:17,409 These seats are $27? 424 00:16:17,410 --> 00:16:19,378 Oh, my God! 425 00:16:19,379 --> 00:16:21,647 Ma'am? 426 00:16:21,648 --> 00:16:22,781 Ma'am. 427 00:16:27,187 --> 00:16:28,487 I am not flying to Flagstaff, 428 00:16:28,488 --> 00:16:30,322 and neither should you, John Early. 429 00:16:37,263 --> 00:16:40,133 Tom Hanks is fine, by the way. 430 00:16:52,545 --> 00:16:53,445 No way you booked 431 00:16:53,446 --> 00:16:55,581 the Brett Hely Trio for the reception. 432 00:16:55,582 --> 00:16:58,250 My parents are gonna flip. 433 00:16:58,251 --> 00:17:00,085 There's always Hely or Tesh playing at the house. 434 00:17:01,755 --> 00:17:04,757 So how'd you work this miracle? 435 00:17:04,758 --> 00:17:07,159 Ruby? 436 00:17:07,160 --> 00:17:10,162 Oh, I, uh, did PR for their West Coast tour 437 00:17:10,163 --> 00:17:11,764 a few years back. 438 00:17:11,765 --> 00:17:13,166 Nice guys. 439 00:17:15,769 --> 00:17:17,102 Hey. Hi. 440 00:17:17,103 --> 00:17:18,504 You okay? What's going on? 441 00:17:18,505 --> 00:17:20,272 Oh. Sorry. 442 00:17:20,273 --> 00:17:23,175 There's just a lot going on right now. 443 00:17:23,176 --> 00:17:24,544 Like what? 444 00:17:27,847 --> 00:17:32,351 Well, it's just... 445 00:17:32,352 --> 00:17:35,254 bad things keep happening to people close to me, 446 00:17:35,255 --> 00:17:39,124 and it's all my fault. 447 00:17:39,125 --> 00:17:41,660 Well, I'm sure it's not. 448 00:17:41,661 --> 00:17:42,695 Oh, no. 449 00:17:42,696 --> 00:17:45,330 I really think it is. 450 00:17:45,331 --> 00:17:48,467 Don't be fooled by this cute, sweet-looking face. 451 00:17:48,468 --> 00:17:50,402 Inside, I'm a Dahmer monster. 452 00:17:50,403 --> 00:17:53,205 Okay. 453 00:17:53,206 --> 00:17:55,174 Well, thank you for the warning. 454 00:17:55,175 --> 00:17:56,675 I was in danger of being fooled. 455 00:17:56,676 --> 00:17:59,144 Yeah, you're welcome. 456 00:17:59,145 --> 00:18:02,381 I feel like I've seen you upset like this before, 457 00:18:02,382 --> 00:18:04,616 with that other thing with your friend, AJ. 458 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 But you got through that, right? 459 00:18:08,588 --> 00:18:09,822 You know what's funny about you? 460 00:18:09,823 --> 00:18:12,291 You're kind of a mess, 461 00:18:12,292 --> 00:18:13,459 but you're not as much of a mess 462 00:18:13,460 --> 00:18:15,195 as you think you are. 463 00:18:16,363 --> 00:18:20,232 I think you're wrong, but thank you. 464 00:18:20,233 --> 00:18:21,667 I don't know. 465 00:18:21,668 --> 00:18:25,538 Sometimes it's all just so overwhelming, you know? 466 00:18:27,941 --> 00:18:29,308 You know what helps me 467 00:18:29,309 --> 00:18:30,709 whenever I'm feeling overwhelmed? 468 00:18:30,710 --> 00:18:33,445 - Let me guess. - You rewatch "The Office"? 469 00:18:33,446 --> 00:18:35,280 That feels like an insult, but I don't know why. 470 00:18:38,218 --> 00:18:39,551 Okay, this is a little embarrassing, 471 00:18:39,552 --> 00:18:41,587 but you remember the last time you were here 472 00:18:41,588 --> 00:18:43,455 and I was watching "The Greatest Showman"? 473 00:18:43,456 --> 00:18:45,324 Well, I actually do 474 00:18:45,325 --> 00:18:46,760 a little more than just watch it. 475 00:18:48,895 --> 00:18:50,530 You don't mean you... 476 00:18:52,966 --> 00:18:54,466 No! 477 00:18:54,467 --> 00:18:55,834 - Okay. - No. 478 00:18:56,936 --> 00:18:58,470 I, um... 479 00:18:58,471 --> 00:19:00,305 I like to perform the choreography 480 00:19:00,306 --> 00:19:02,541 from the movie. 481 00:19:02,542 --> 00:19:03,409 Perform? 482 00:19:03,410 --> 00:19:06,445 I've memorized all the dance sequences, 483 00:19:06,446 --> 00:19:09,682 and I... and I dance to them. 484 00:19:09,683 --> 00:19:13,419 That's, uh, really cool, Isaac. 485 00:19:13,420 --> 00:19:14,753 Shut up. 486 00:19:14,754 --> 00:19:17,623 - Don't laugh at me. - No, it's... I mean... 487 00:19:17,624 --> 00:19:21,460 It always calms me down and helps me feel better. 488 00:19:21,461 --> 00:19:23,495 You should try it. 489 00:19:23,496 --> 00:19:26,832 Well, can I see it first? 490 00:19:26,833 --> 00:19:29,268 Like, can I see you do it? 491 00:19:29,269 --> 00:19:31,370 - No. - No, no, I couldn't possibly. 492 00:19:31,371 --> 00:19:32,538 - Oh, come on. - Fine. 493 00:19:32,539 --> 00:19:33,673 Help me move the couch. 494 00:19:37,577 --> 00:19:41,914 I was just watching it before you got here. 495 00:19:47,620 --> 00:19:50,489 ♪ You're electrified ♪ 496 00:19:50,490 --> 00:19:52,524 ♪ And the world becomes a fantasy ♪ 497 00:19:52,525 --> 00:19:54,626 ♪ And you're more than you could ever be ♪ 498 00:19:54,627 --> 00:19:57,563 ♪ 'Cause you're dreaming with your eyes wide open ♪ 499 00:19:57,564 --> 00:20:00,599 - Wow, you're really good. - Thank you. 500 00:20:00,600 --> 00:20:02,801 ♪ To the world that we were living in ♪ 501 00:20:02,802 --> 00:20:05,971 ♪ 'Cause we're dreaming with our eyes wide open ♪ 502 00:20:05,972 --> 00:20:07,840 ♪ So come alive ♪ 503 00:20:10,410 --> 00:20:11,777 - It's your turn. - Come on. 504 00:20:13,913 --> 00:20:16,949 - Come on. Take off your shoes. - Let's go. 505 00:20:16,950 --> 00:20:19,018 ♪ Let them break me down to dust ♪ 506 00:20:19,019 --> 00:20:22,488 ♪ I know that there's a place for us ♪ 507 00:20:22,489 --> 00:20:25,958 ♪ For we are glorious ♪ 508 00:20:25,959 --> 00:20:28,961 ♪ When the sharpest words wanna cut me down ♪ 509 00:20:28,962 --> 00:20:30,963 ♪ Eh, eh, eh ♪ 510 00:20:30,964 --> 00:20:34,400 ♪ I'm gonna send a flood, gonna drown 'em out ♪ 511 00:20:34,401 --> 00:20:35,567 ♪ Eh, eh, eh ♪ 512 00:20:35,568 --> 00:20:38,037 ♪ I am brave, I am bruised ♪ 513 00:20:38,038 --> 00:20:40,439 ♪ I am who I'm meant to be ♪ 514 00:20:40,440 --> 00:20:41,740 ♪ This is me ♪ 515 00:20:41,741 --> 00:20:44,810 ♪ Look out, 'cause here I come ♪ 516 00:20:44,811 --> 00:20:46,745 What the fuck is going on in here? 517 00:20:46,746 --> 00:20:48,080 Merci. 518 00:20:48,081 --> 00:20:50,449 I thought "Greatest Showman"-ing was our thing, 519 00:20:50,450 --> 00:20:52,885 a thing I hated but did with you out of love. 520 00:20:52,886 --> 00:20:54,520 Babe, it... it is our thing. 521 00:20:54,521 --> 00:20:57,322 But Ruby was feeling down and needed cheering up, so... 522 00:20:57,323 --> 00:20:58,524 Oh, is that right? 523 00:20:58,525 --> 00:21:01,026 Were you feeling sad, Wuby? 524 00:21:01,027 --> 00:21:02,461 Why is your hair like that? 525 00:21:02,462 --> 00:21:06,598 It's... I'm the bearded lady. 526 00:21:06,599 --> 00:21:08,033 You're embarrassing yourself. 527 00:21:08,034 --> 00:21:09,601 You know he has a girlfriend. 528 00:21:09,602 --> 00:21:11,970 I mean, seriously, what kind of person does this? 529 00:21:11,971 --> 00:21:13,740 - Honey. - No, she's right. 530 00:21:15,542 --> 00:21:17,711 I am so sorry. 531 00:21:23,550 --> 00:21:26,385 Whose idea was the hair beard, Isaac? 532 00:21:26,386 --> 00:21:27,821 Bet it was yours, you sick fuck. 533 00:21:33,893 --> 00:21:34,793 Hey. 534 00:21:34,794 --> 00:21:36,795 I just finished watching the Amanda Knox 535 00:21:36,796 --> 00:21:39,031 "Today Show" interview, and it was gripping. 536 00:21:39,032 --> 00:21:40,499 Yeah, that's good. 537 00:21:40,500 --> 00:21:42,468 Hey, can I tell you about something? 538 00:21:42,469 --> 00:21:43,602 - Sure. - Let me just come down 539 00:21:43,603 --> 00:21:44,970 from this interview for a second. 540 00:21:44,971 --> 00:21:46,972 If I had to offer critique, 541 00:21:46,973 --> 00:21:48,841 I'd say Hoda seemed a little tired. 542 00:21:48,842 --> 00:21:50,743 It's like, ma'am, wake the hell up. 543 00:21:50,744 --> 00:21:52,411 You are sitting with an icon. 544 00:21:52,412 --> 00:21:53,679 Yes, for sure. Totally. 545 00:21:53,680 --> 00:21:56,782 Okay, so you're gonna be mad at me, 546 00:21:56,783 --> 00:22:00,419 but I think I like someone. 547 00:22:00,420 --> 00:22:01,720 Cute client, 7 feet tall? 548 00:22:01,721 --> 00:22:02,888 - Yeah. - Nope. 549 00:22:02,889 --> 00:22:04,390 Shut it down and suck it back in. 550 00:22:04,391 --> 00:22:05,524 You can't like someone right now 551 00:22:05,525 --> 00:22:06,625 because you could kill them. 552 00:22:06,626 --> 00:22:08,427 I am not gonna sleep with Isaac, 553 00:22:08,428 --> 00:22:10,496 but I can't help my feelings. 554 00:22:10,497 --> 00:22:11,563 Yeah, you can. 555 00:22:11,564 --> 00:22:12,698 Shut it off like our subscription 556 00:22:12,699 --> 00:22:14,033 to the "Seattle Times." 557 00:22:14,034 --> 00:22:15,901 News every day was too much. 558 00:22:15,902 --> 00:22:17,102 It's off. 559 00:22:17,103 --> 00:22:18,570 He has a girlfriend. 560 00:22:18,571 --> 00:22:21,407 - Good. - You're better than that. 561 00:22:23,877 --> 00:22:26,845 It's just... 562 00:22:26,846 --> 00:22:30,082 being with him makes me feel less like a piece of garbage, 563 00:22:30,083 --> 00:22:32,451 you know? 564 00:22:32,452 --> 00:22:35,654 He just sees me so differently than all these other people do. 565 00:22:35,655 --> 00:22:37,690 Well, of course he does. 566 00:22:37,691 --> 00:22:39,858 You have zero history. There's no baggage. 567 00:22:39,859 --> 00:22:42,628 But don't mistake that for something more than it is. 568 00:22:42,629 --> 00:22:44,463 I know. 569 00:22:44,464 --> 00:22:47,099 It's just, he makes me feel like I could be a good person. 570 00:22:47,100 --> 00:22:49,068 You are a good person. 571 00:22:49,069 --> 00:22:53,906 I don't know if that's true, but... 572 00:22:53,907 --> 00:22:55,140 I want to be. 573 00:22:55,141 --> 00:22:56,608 Stop. 574 00:22:56,609 --> 00:22:58,644 Put that Eeyore shit away and come home. 575 00:22:58,645 --> 00:23:00,479 We'll have a nice dinner together with Zack. 576 00:23:00,480 --> 00:23:01,880 He made meatloaf. 577 00:23:01,881 --> 00:23:03,515 He said he put extra bread in the meat, 578 00:23:03,516 --> 00:23:04,750 which should be interesting. 579 00:23:04,751 --> 00:23:07,553 Yeah, that does sound interesting, 580 00:23:07,554 --> 00:23:09,488 but, uh, I'm gonna go to Richie's bar 581 00:23:09,489 --> 00:23:11,724 and see if there's, like, a memorial 582 00:23:11,725 --> 00:23:13,025 set up for him or something. 583 00:23:13,026 --> 00:23:15,160 Richie, the guy who kidnapped you? 584 00:23:15,161 --> 00:23:19,898 Look, he told me I was the worst person he's ever met. 585 00:23:19,899 --> 00:23:21,967 Flat-out said the most honest criticism 586 00:23:21,968 --> 00:23:24,003 anyone's said to me in a long time. 587 00:23:24,004 --> 00:23:25,137 I felt destroyed. 588 00:23:26,506 --> 00:23:27,773 But in a crazy way, 589 00:23:27,774 --> 00:23:29,808 I think maybe it's what I needed to hear, 590 00:23:29,809 --> 00:23:33,779 because it did really make me look at myself. 591 00:23:33,780 --> 00:23:37,049 So I'm grateful for the gift he left me 592 00:23:37,050 --> 00:23:40,152 before he passed on and went to hell. 593 00:23:40,153 --> 00:23:43,622 For an unhinged dickhole, 594 00:23:43,623 --> 00:23:46,091 he wasn't half bad. 595 00:23:46,092 --> 00:23:48,093 So that's why I'm visiting his memorial, 596 00:23:48,094 --> 00:23:52,564 because that is what a better version of me would do. 597 00:23:52,565 --> 00:23:53,933 AJ? 598 00:23:57,237 --> 00:23:59,271 Guess I lost her. 599 00:24:03,143 --> 00:24:04,076 What can I get you? 600 00:24:04,077 --> 00:24:06,779 First of all, I am sorry for your loss. 601 00:24:06,780 --> 00:24:10,182 I'm sure Richie was a valued member of your team. 602 00:24:10,183 --> 00:24:12,818 Anyway, I was just wondering if there was a memorial area 603 00:24:12,819 --> 00:24:14,953 set up for him so I could pay my respects. 604 00:24:14,954 --> 00:24:17,256 Look, lady, I'm new here, and I have no idea 605 00:24:17,257 --> 00:24:18,557 what you're talking about, 606 00:24:18,558 --> 00:24:19,692 but there's no memorials going on, 607 00:24:19,693 --> 00:24:20,926 as far as I can tell. 608 00:24:20,927 --> 00:24:22,628 Well, then I'd like to start one for him, 609 00:24:22,629 --> 00:24:23,629 if you don't mind. 610 00:24:23,630 --> 00:24:24,863 Hey, Percy. 611 00:24:24,864 --> 00:24:26,165 This gal wants to start a memorial 612 00:24:26,166 --> 00:24:27,066 for a guy named Ricky. 613 00:24:27,067 --> 00:24:28,734 - That all right? - Richie. Ri... Richie! 614 00:24:28,735 --> 00:24:30,569 It's Richie. 615 00:24:30,570 --> 00:24:31,837 He's not hearing me. Hang on. 616 00:24:31,838 --> 00:24:33,272 I'll find out for you. 617 00:24:58,365 --> 00:25:00,667 Rest in peace, Gabriel. 618 00:25:01,768 --> 00:25:04,670 Smell you later. 619 00:25:04,671 --> 00:25:06,605 You friends with that d-bag Richie? 620 00:25:06,606 --> 00:25:07,773 Hmm, friends. 621 00:25:07,774 --> 00:25:09,008 It's a little more nuanced than that. 622 00:25:09,009 --> 00:25:10,275 Well, he no-showed for trivia. 623 00:25:10,276 --> 00:25:11,810 Not a call, not a text. 624 00:25:11,811 --> 00:25:13,812 We've had to throw our barback Andrew, 625 00:25:13,813 --> 00:25:16,615 who is very poorly educated, in as Trivia Master. 626 00:25:16,616 --> 00:25:18,350 - The answer is Pluto. - Come on. 627 00:25:18,351 --> 00:25:22,221 Pluto's not the answer because Pluto's not a planet. 628 00:25:22,222 --> 00:25:23,922 It's a nightmare. 629 00:25:23,923 --> 00:25:25,791 Oh, no. 630 00:25:25,792 --> 00:25:27,893 Richie is dead in his apartment. 631 00:25:27,894 --> 00:25:31,163 He's dead in his apartment, and no one's found his body. 632 00:25:32,932 --> 00:25:35,801 I smell ammonia in the air. 633 00:25:35,802 --> 00:25:38,103 That means he's already decomposing. 634 00:25:38,104 --> 00:25:40,039 Ugh. 635 00:25:40,040 --> 00:25:42,274 Trust me, you're going to want some of this. 636 00:25:42,275 --> 00:25:43,642 Blocks out all odors. 637 00:25:43,643 --> 00:25:44,777 I got Long COVID. 638 00:25:44,778 --> 00:25:46,345 I can't smell a damn thing. 639 00:25:46,346 --> 00:25:48,347 My best friend is obsessed with finding a dead body, 640 00:25:48,348 --> 00:25:50,315 so we always carry some of this in our purses. 641 00:25:51,718 --> 00:25:53,352 Actually, I should probably text her 642 00:25:53,353 --> 00:25:55,154 to tell her to come meet us. 643 00:25:55,155 --> 00:25:56,789 But let's grab a quick look first 644 00:25:56,790 --> 00:25:58,323 so I know how to tease it for her. 645 00:25:58,324 --> 00:26:00,893 Okay. 646 00:26:00,894 --> 00:26:02,227 What the fuck, Larry? 647 00:26:02,228 --> 00:26:04,663 You can't just burst into my apartment. 648 00:26:04,664 --> 00:26:05,664 Ruby? 649 00:26:05,665 --> 00:26:07,633 You're alive? 650 00:26:07,634 --> 00:26:08,934 How do you know Larry? 651 00:26:08,935 --> 00:26:10,235 Is that an aquarium? 652 00:26:10,236 --> 00:26:12,204 You can't have an aquarium. 653 00:26:12,205 --> 00:26:13,806 Oh, really, Larry? 654 00:26:13,807 --> 00:26:15,207 Where does it say I can't have an aquarium, huh? 655 00:26:15,208 --> 00:26:16,308 $1,200 a month. 656 00:26:16,309 --> 00:26:18,811 I thought you were dead, so I talked your landlord 657 00:26:18,812 --> 00:26:21,246 into letting me in to ID the body. 658 00:26:21,247 --> 00:26:23,782 What... what are you... 659 00:26:23,783 --> 00:26:25,117 I'm frosting my tips. 660 00:26:25,118 --> 00:26:27,219 After you left the other day, I was like, fuck it. 661 00:26:27,220 --> 00:26:29,321 If I'm gonna die, I'm gonna explode my life in style. 662 00:26:29,322 --> 00:26:31,190 Blew off my job, broke up with this girl Chelsea 663 00:26:31,191 --> 00:26:33,659 I didn't even like, and then decided 664 00:26:33,660 --> 00:26:36,061 it was now or never to see if I could pull off frosted tips. 665 00:26:36,062 --> 00:26:38,364 Hand me the tint brush, please. 666 00:26:38,365 --> 00:26:40,332 Wait, but all the people 667 00:26:40,333 --> 00:26:42,434 after you in my sex cluster have already died. 668 00:26:42,435 --> 00:26:44,870 So how are you alive? 669 00:26:44,871 --> 00:26:46,438 - Wait, wait, wait. - They have? 670 00:26:48,842 --> 00:26:52,111 So it skipped me. 671 00:26:53,880 --> 00:26:56,015 I guess it did. 672 00:26:56,016 --> 00:26:57,449 In other news, a box of kittens 673 00:26:57,450 --> 00:26:58,884 is responsible for a fire... 674 00:26:58,885 --> 00:27:00,953 Do you know what this means? 675 00:27:00,954 --> 00:27:02,888 - You're a sex loophole. - My dick is invincible? 676 00:27:02,889 --> 00:27:04,690 I'm a sex loophole. 677 00:27:04,691 --> 00:27:07,393 The cats tipped their box off the table, 678 00:27:07,394 --> 00:27:09,461 knocking over a lit candle. 679 00:27:09,462 --> 00:27:12,731 The three homes burnt down, but thankfully, 680 00:27:12,732 --> 00:27:14,199 the kittens survived. 681 00:27:14,200 --> 00:27:16,368 Now, we've just received confirmation 682 00:27:16,369 --> 00:27:18,470 that a plane bound for Flagstaff 683 00:27:18,471 --> 00:27:22,141 went down today due to an engine malfunction. 684 00:27:22,142 --> 00:27:24,810 {\an8}Thankfully, everyone on board survived, 685 00:27:24,811 --> 00:27:27,780 {\an8}except for one passenger. 686 00:27:27,781 --> 00:27:30,082 {\an8}Sucked out of the back of economy class, 687 00:27:30,083 --> 00:27:35,888 {\an8}niche gay performer John Early dead at 54. 688 00:27:35,889 --> 00:27:38,323 Early, whose middle name is also John, 689 00:27:38,324 --> 00:27:40,025 was probably someone you didn't... 690 00:27:40,026 --> 00:27:42,828 ♪ Some people say ♪ 691 00:27:42,829 --> 00:27:45,064 ♪ A man is made out of mud ♪ 692 00:27:45,065 --> 00:27:46,765 ♪ A poor man's made ♪ 693 00:27:46,766 --> 00:27:48,434 ♪ Out of muscle and blood ♪ 694 00:27:48,435 --> 00:27:49,902 ♪ Muscle and blood ♪ 695 00:27:49,903 --> 00:27:51,870 ♪ And skin and bones ♪ 696 00:27:51,871 --> 00:27:53,172 ♪ A mind that's weak ♪ 697 00:27:53,173 --> 00:27:54,907 ♪ And a back that's strong ♪ 698 00:27:54,908 --> 00:27:56,809 ♪ You load 16 tons ♪ 699 00:27:56,810 --> 00:27:58,310 ♪ What do you get? ♪ 700 00:27:58,311 --> 00:28:01,280 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 701 00:28:01,281 --> 00:28:03,048 ♪ St. Peter, don't you call me ♪ 702 00:28:03,049 --> 00:28:05,084 ♪ 'Cause I can't go ♪ 703 00:28:05,085 --> 00:28:11,085 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 704 00:28:13,827 --> 00:28:16,528 ♪ I was born one morning ♪ 705 00:28:16,529 --> 00:28:18,263 ♪ When the sun didn't shine ♪ 706 00:28:18,264 --> 00:28:19,965 ♪ I picked up my shovel ♪ 707 00:28:19,966 --> 00:28:21,367 ♪ And I walked to the mine ♪ 708 00:28:21,368 --> 00:28:24,870 ♪ I loaded 16 tons of number nine coal ♪ 709 00:28:24,871 --> 00:28:26,171 ♪ And the straw boss said ♪ 710 00:28:26,172 --> 00:28:28,474 ♪ "Well, bless my soul" ♪ 711 00:28:32,078 --> 00:28:34,147 I think that's a good idea. 47329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.