Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,540
This programme contains strong
language from the start,
2
00:00:05,560 --> 00:00:10,600
discriminatory language and some scenes
which some viewers may find upsetting
3
00:00:29,640 --> 00:00:31,670
Come on, lads, hurry it up.
4
00:00:31,690 --> 00:00:33,575
Don't want to get raided.
5
00:00:33,595 --> 00:00:35,480
I have to check the tracking.
6
00:00:35,500 --> 00:00:37,040
The tracking!
7
00:00:41,320 --> 00:00:43,400
If you don't want it, go watch
fucking Ghostbusters, yeah?
8
00:00:43,420 --> 00:00:45,840
Relax, Christy, will you?
9
00:00:45,860 --> 00:00:47,520
Give us a minute.
10
00:00:49,920 --> 00:00:51,420
Is it real? Yeah.
11
00:00:51,440 --> 00:00:54,300
It's genuine. First generation.
12
00:00:54,320 --> 00:00:56,610
Look, this is the last of the money,
all right?
13
00:00:56,630 --> 00:00:58,900
Don't throw it away.
Just stick to the plan.
14
00:00:58,920 --> 00:01:02,120
Follow my lead and don't show
any weakness, yeah? Yeah.
15
00:01:02,140 --> 00:01:04,040
Not a penny over 25...
16
00:01:04,060 --> 00:01:05,560
Let's go.
17
00:01:10,920 --> 00:01:14,170
The best we can do is 20, all right?
That's all we have.
18
00:01:14,190 --> 00:01:17,420
You're fucking joking?
I'm taking all the risks here.
19
00:01:17,440 --> 00:01:20,840
The distributor of that film,
he's in prison. You know that, lads?
20
00:01:20,860 --> 00:01:22,720
OK, then. 30, all right?
But no more.
21
00:01:24,120 --> 00:01:26,600
It's number 71, it's worth it.
22
00:01:28,320 --> 00:01:29,900
71.
23
00:01:29,920 --> 00:01:33,200
You've nearly got the
full video nasty collection.
24
00:01:33,220 --> 00:01:35,720
And you need this one.
25
00:01:37,600 --> 00:01:39,479
40, or I walk.
26
00:01:41,560 --> 00:01:43,680
MUSIC: Sanctify Yourself
by Simple Minds
27
00:01:52,400 --> 00:01:54,720
Lads, do yourselves a favour.
28
00:01:54,740 --> 00:01:56,380
Leg it.
29
00:01:56,400 --> 00:01:59,500
♪ Is this the age of the
thunder and rage?
30
00:01:59,520 --> 00:02:03,360
♪ Can you feel the ground
move round your feet?
31
00:02:03,380 --> 00:02:05,440
♪ If you take one step closer
32
00:02:05,460 --> 00:02:07,700
♪ It'll lead to another
33
00:02:07,720 --> 00:02:10,800
♪ The crossroad
above is where we meet
34
00:02:10,820 --> 00:02:12,920
♪ I shout out for shelter
35
00:02:12,940 --> 00:02:14,960
♪ I need you for something
36
00:02:14,980 --> 00:02:16,900
♪ The whole world's out
37
00:02:16,920 --> 00:02:18,840
♪ They're all on the street
38
00:02:18,860 --> 00:02:22,540
♪ Control yourself
39
00:02:22,560 --> 00:02:25,850
♪ Love is all you need
40
00:02:25,870 --> 00:02:28,245
♪ Control yourself
41
00:02:28,265 --> 00:02:30,620
♪ In your eyes... ♪
42
00:02:30,640 --> 00:02:34,079
"You have been warned," is the
message to video retailers.
43
00:02:34,099 --> 00:02:37,000
If you stock any of the titles
on a list circulated
44
00:02:37,020 --> 00:02:40,820
by Scotland Yard, you could
end up in court.
45
00:02:40,840 --> 00:02:44,320
Public concern is growing as more
evidence of the video's corruption
46
00:02:44,340 --> 00:02:46,580
of children comes to light.
47
00:02:46,600 --> 00:02:49,000
The video nasty has replaced
the conjuror
48
00:02:49,020 --> 00:02:51,420
and the party games at parties.
49
00:02:51,440 --> 00:02:55,120
I haven't seen it. I have far too
much respect for my mind.
50
00:02:55,140 --> 00:02:59,380
We actually saw people
eating live monkeys' brains.
51
00:02:59,400 --> 00:03:03,840
The DPP has compiled a list of
72 films that are to be banned.
52
00:03:05,320 --> 00:03:07,330
10,000 tapes have been seized.
53
00:03:07,350 --> 00:03:09,340
Police seized 22,000 cassettes.
54
00:03:09,360 --> 00:03:13,060
One of 4,000 video nasties seized
in the biggest raid yet.
55
00:03:13,080 --> 00:03:16,880
I can't understand people who get
entertainment value from death,
56
00:03:16,900 --> 00:03:18,940
gore, torture and horror.
57
00:03:18,960 --> 00:03:21,260
♪ Love is all you need... ♪
58
00:03:21,280 --> 00:03:23,390
These films not only affect
young people,
59
00:03:23,410 --> 00:03:25,520
but I believe they affect
adults as well.
60
00:03:25,540 --> 00:03:27,380
♪ Open up your heart
61
00:03:27,400 --> 00:03:29,240
♪ Sanctify yourself
62
00:03:29,260 --> 00:03:31,220
♪ Sanctify
63
00:03:31,240 --> 00:03:33,040
♪ Be a part of me
64
00:03:33,060 --> 00:03:34,820
♪ Sanctify
65
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
♪ Sanctify... ♪
66
00:03:37,520 --> 00:03:39,840
Enjoy your Catholic couples course.
67
00:03:39,860 --> 00:03:41,680
It's a religious retreat.
68
00:03:43,120 --> 00:03:45,440
We'll be checking everything
when we get back.
69
00:03:45,460 --> 00:03:48,059
Homework, chores, everything.
70
00:03:48,079 --> 00:03:51,320
One step out of line, you'll be
grounded till after your exams.
71
00:03:51,340 --> 00:03:52,740
Yeah, you'd love that.
72
00:03:52,760 --> 00:03:55,200
Me stuck here so you don't have to
speak to each other.
73
00:03:59,520 --> 00:04:01,700
There he is now.
74
00:04:01,720 --> 00:04:04,140
And Billy. How you doing?
75
00:04:04,160 --> 00:04:05,900
Keep an eye on her, will you, OK?
76
00:04:05,920 --> 00:04:08,280
Make sure she goes in tomorrow.
You're the responsible one.
77
00:04:08,300 --> 00:04:09,840
I'm the older one!
78
00:04:11,240 --> 00:04:13,760
Lads, you off to watch a movie?
79
00:04:13,780 --> 00:04:16,480
Yeah, erm, Karate Kid.
80
00:04:16,500 --> 00:04:18,059
Right? Yeah.
81
00:04:18,079 --> 00:04:20,480
Wax on, wax off.
See yous on Sunday.
82
00:04:20,500 --> 00:04:22,000
See you Sunday.
83
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
Has your dad even seen Karate Kid?
84
00:04:27,420 --> 00:04:28,840
Has he fuck.
85
00:04:39,840 --> 00:04:41,989
Look, you behave yourself,
all right?
86
00:04:42,009 --> 00:04:44,159
Rent a movie and get a few cans
of Coke.
87
00:04:44,179 --> 00:04:46,100
I want a chipper too.
88
00:04:46,120 --> 00:04:49,000
What? And I need materials
for my art project.
89
00:04:51,640 --> 00:04:53,640
OK, but that's it. OK, bye now.
90
00:05:01,960 --> 00:05:04,340
All right, Number 71.
91
00:05:04,360 --> 00:05:06,800
Usual rules - no screaming,
92
00:05:06,820 --> 00:05:08,360
no looking away.
93
00:05:09,920 --> 00:05:12,320
And no shitting yourself.
That was one time.
94
00:05:23,080 --> 00:05:24,900
Is there tits in this, or what?
95
00:05:24,920 --> 00:05:28,360
Nah, the sex is all implied
in the sound design.
96
00:05:30,840 --> 00:05:32,940
I'm just fucking with you.
97
00:05:32,960 --> 00:05:35,760
I thought you were going all Kubrick
on me. Fuck Kubrick.
98
00:05:35,780 --> 00:05:37,620
The Shining was tame.
99
00:05:37,640 --> 00:05:39,780
Me and you, we'll top that.
100
00:05:39,800 --> 00:05:42,100
Wait till we get to London
next year.
101
00:05:42,120 --> 00:05:46,120
Get some work on sets, work our way
up, make some proper, gory shit.
102
00:05:46,140 --> 00:05:49,320
Yeah. Yeah, let's just finish the
collection first...
103
00:05:50,720 --> 00:05:52,920
...before anyone cops where the Debs
money went.
104
00:05:59,159 --> 00:06:01,480
Look, stop freaking out
about the money, all right?
105
00:06:01,500 --> 00:06:04,200
It's just a stupid graduation dance.
106
00:06:04,220 --> 00:06:05,620
You're the treasurer.
107
00:06:05,640 --> 00:06:07,400
You're entitled to invest
that money.
108
00:06:07,420 --> 00:06:09,100
Invest?
109
00:06:09,120 --> 00:06:11,280
I'm not sure people at school will
see it that way.
110
00:06:11,300 --> 00:06:13,440
It's their money we spent
on these videos.
111
00:06:13,460 --> 00:06:15,020
They won't have to see it.
112
00:06:15,040 --> 00:06:16,580
I haven't even booked a venue.
113
00:06:16,600 --> 00:06:19,680
Yeah, we'll pay it all back when we
sell the full collection.
114
00:06:19,700 --> 00:06:22,160
Right? All we have to do is find
the final tape.
115
00:06:22,180 --> 00:06:23,920
We already have a lead.
116
00:06:23,940 --> 00:06:25,660
What, your pen pal?
117
00:06:25,680 --> 00:06:28,100
She's not a pen pal.
She's a source.
118
00:06:28,120 --> 00:06:29,920
Yeah, well, she's in the
middle of nowhere
119
00:06:29,940 --> 00:06:31,380
in the middle of middle England.
120
00:06:31,400 --> 00:06:33,110
She can't do a postal exchange
on this one,
121
00:06:33,130 --> 00:06:34,840
even if she does get her hands
on the tape.
122
00:06:34,860 --> 00:06:36,880
Well, then, we'll find it here.
123
00:06:36,900 --> 00:06:38,660
All right?
124
00:06:38,680 --> 00:06:40,560
Don't lose your nerve now.
125
00:06:53,880 --> 00:06:56,340
Get out! The girls are on their way.
126
00:06:56,360 --> 00:06:58,560
No! This is our time.
You have the whole house.
127
00:06:58,580 --> 00:07:01,260
There's no video player.
128
00:07:01,280 --> 00:07:03,490
What are you even watching anyway?
129
00:07:03,510 --> 00:07:05,700
Girl Gets Killed In The Woods 4?
130
00:07:05,720 --> 00:07:08,960
Spoiler - she gets killed... in the
woods... again!
131
00:07:08,980 --> 00:07:11,200
It's Nightmares In A Damaged Brain.
132
00:07:11,220 --> 00:07:13,420
It's extremely rare and valuable.
133
00:07:13,440 --> 00:07:16,330
And weird! Take your messed-up video
and get out!
134
00:07:16,350 --> 00:07:19,220
You're not using my VCR
to watch Flashdance again.
135
00:07:19,240 --> 00:07:22,160
Do you want me to tell Mum and Dad
about your video collection?
136
00:07:22,180 --> 00:07:23,880
They left their phone number.
137
00:07:23,900 --> 00:07:25,600
Who are they going to believe?
138
00:07:25,620 --> 00:07:27,020
I'm the altar boy.
139
00:07:27,040 --> 00:07:28,800
You're the one they think
has gone mental.
140
00:07:34,800 --> 00:07:36,220
I'll get their camera as well.
141
00:07:36,240 --> 00:07:37,920
Give them a nice surprise when the
roll's developed.
142
00:07:37,940 --> 00:07:39,640
All right, all right! Fine!
143
00:07:39,660 --> 00:07:41,280
You can have the room.
144
00:07:42,280 --> 00:07:43,700
Well, I'm taking this.
145
00:07:43,720 --> 00:07:46,180
Come on, don't be an arsehole.
146
00:07:46,200 --> 00:07:48,440
You're on your bike,
how are you even going to carry it?
147
00:07:49,920 --> 00:07:51,460
I can carry the plug.
148
00:07:51,480 --> 00:07:53,000
Billy, what are you doing?
149
00:07:54,040 --> 00:07:56,240
Billy, put it back!
150
00:07:56,260 --> 00:07:58,080
Put it back!
151
00:07:58,100 --> 00:07:59,520
Prick!
152
00:08:00,640 --> 00:08:02,300
I don't know what he's got over you.
153
00:08:02,320 --> 00:08:04,200
He's going to get you strung up
over that cash.
154
00:08:04,220 --> 00:08:06,100
Shut up about it, will you?
155
00:08:06,120 --> 00:08:07,920
I knew we shouldn't have told you.
156
00:08:08,960 --> 00:08:10,880
Have you told him about next year
yet?
157
00:08:12,240 --> 00:08:15,320
Jesus, Con. You're going to have to
tell him eventually, you know?
158
00:08:32,039 --> 00:08:33,749
Da, will you turn it down?!
159
00:08:33,769 --> 00:08:35,480
Shut up. That's Tony Allen.
160
00:08:35,500 --> 00:08:37,240
Don't disrespect.
161
00:08:39,120 --> 00:08:40,539
This is your music.
162
00:08:40,559 --> 00:08:41,960
I don't even know what he's saying.
163
00:08:41,980 --> 00:08:43,960
It's Niger. ho!
164
00:08:43,980 --> 00:08:45,500
Irish boy!
165
00:08:45,520 --> 00:08:47,640
You pick it up if you listen
properly.
166
00:08:47,660 --> 00:08:48,940
Can you not put things back?
167
00:08:48,960 --> 00:08:51,510
Then how would you learn
to look after the place?
168
00:08:51,530 --> 00:08:53,935
Someone has to prepare you
for the real world.
169
00:08:53,955 --> 00:08:56,360
What are you even doing
making a sandwich?
170
00:08:56,380 --> 00:08:58,860
I'm cooking. Stop complaining.
171
00:08:58,880 --> 00:09:01,200
You'll be a happy man when you see
what I've got.
172
00:09:06,640 --> 00:09:09,350
Did you get some more of those
seized tapes?
173
00:09:09,370 --> 00:09:12,235
Some idiots tried to smuggle
them in from Italy.
174
00:09:12,255 --> 00:09:15,120
I don't know why you can't trade
some nice comedies.
175
00:09:15,140 --> 00:09:17,740
They're not as valuable.
176
00:09:17,760 --> 00:09:20,740
At least you are showing
some initiative.
177
00:09:20,760 --> 00:09:24,360
Take what you need, bring the rest
over to the video shop.
178
00:09:24,380 --> 00:09:26,720
See what TJ will pay me for them.
179
00:09:26,740 --> 00:09:29,060
There's a few good ones in here,
180
00:09:29,080 --> 00:09:31,360
but it's mostly Italian giallo that
I already have,
181
00:09:31,380 --> 00:09:34,100
and some mainstream shit that
TJ won't take.
182
00:09:34,120 --> 00:09:36,840
What about this girl in England,
your pen pal?
183
00:09:36,860 --> 00:09:38,320
Fangoria Fungirl?
184
00:09:38,340 --> 00:09:39,800
Trade them with her.
185
00:09:39,820 --> 00:09:41,420
Figure it out.
186
00:09:41,440 --> 00:09:43,080
Nobody's going to hold your hand.
187
00:09:43,100 --> 00:09:45,280
It's Fangirl, not Fungirl.
188
00:09:45,300 --> 00:09:47,720
And she's not a pen pal.
189
00:09:47,740 --> 00:09:50,140
She's a fellow collector.
190
00:09:50,160 --> 00:09:52,290
Ha! Is she collecting boyfriends?
191
00:09:52,310 --> 00:09:54,440
Why does she write to you so much?
192
00:10:48,280 --> 00:10:49,920
Hello?
193
00:11:11,640 --> 00:11:13,420
Right, then.
194
00:11:13,440 --> 00:11:15,050
Let's go through...
195
00:11:15,070 --> 00:11:16,660
Let's just do it.
196
00:11:16,680 --> 00:11:19,770
Why? Because it's hurling today.
197
00:11:19,790 --> 00:11:22,880
And faking off PE is fucking cliche.
198
00:11:22,900 --> 00:11:24,340
I want it to be authentic.
199
00:11:24,360 --> 00:11:27,760
But I'm good at faking injuries.
Stop fucking with my vision, Con!
200
00:11:27,780 --> 00:11:29,280
Eyes on the prize.
201
00:11:30,880 --> 00:11:33,880
Now, we've got the hot plate,
202
00:11:33,900 --> 00:11:35,500
the heating mantle...
203
00:11:35,520 --> 00:11:37,120
Right, then. Fuck it!
204
00:11:38,200 --> 00:11:39,620
OK.
205
00:11:39,640 --> 00:11:41,360
On the count of three, yeah? Yep.
206
00:11:42,360 --> 00:11:43,750
Three...
207
00:11:43,770 --> 00:11:45,475
...two...
208
00:11:45,495 --> 00:11:47,200
...one.
209
00:11:51,360 --> 00:11:56,140
♪ It would be good if we could
get out tonight
210
00:11:56,160 --> 00:12:00,260
♪ It would be great if we could make
something happen
211
00:12:00,280 --> 00:12:04,740
♪ We can run, we can run,
we can run, we can run all night
212
00:12:04,760 --> 00:12:09,280
♪ We could find, we could find,
we could find a place to hang around
213
00:12:09,300 --> 00:12:11,360
♪ No-one's man enough No!
214
00:12:11,380 --> 00:12:13,580
♪ No-one's bad enough No!
215
00:12:13,600 --> 00:12:15,800
♪ No-one's crazy any more
216
00:12:17,600 --> 00:12:19,390
♪ No-one's man enough No!
217
00:12:19,410 --> 00:12:21,200
♪ No-one's bad enough. ♪
218
00:12:31,400 --> 00:12:33,440
Any leads in the classifieds?
219
00:12:33,460 --> 00:12:34,860
I can't see anything.
220
00:12:34,880 --> 00:12:37,120
It's hard to decipher some
of these messages.
221
00:12:41,040 --> 00:12:43,510
Got one for you.
The Gingerdead Man.
222
00:12:43,530 --> 00:12:45,895
You know, like the gingerbread man.
223
00:12:45,915 --> 00:12:48,260
What's it about? Ginger zombies.
224
00:12:48,280 --> 00:12:50,120
If they bite you, your pubes turn
red.
225
00:12:51,400 --> 00:12:53,360
Run, run as fast as you can.
226
00:12:53,380 --> 00:12:54,900
You can't escape...
227
00:12:54,920 --> 00:12:56,800
The gingerdead man. Yeah!
228
00:12:56,820 --> 00:12:58,640
That's a good one.
229
00:13:00,680 --> 00:13:02,500
All right, queers.
230
00:13:02,520 --> 00:13:04,960
What is it this week,
wanking injury?
231
00:13:04,980 --> 00:13:07,300
Close, I'd say.
232
00:13:07,320 --> 00:13:10,640
You're predictable. Look at yous
with your gay little bandages.
233
00:13:10,660 --> 00:13:13,880
You people are just scared to get
a whack of a hurl.
234
00:13:13,900 --> 00:13:15,460
"You people?"
235
00:13:15,480 --> 00:13:17,260
What ever happened to me being
a Paki?
236
00:13:17,280 --> 00:13:20,840
That was fun. Wildly inaccurate,
obviously,
237
00:13:20,860 --> 00:13:22,560
but fun. Shut the fuck...
238
00:13:22,580 --> 00:13:24,160
Ooh!
239
00:13:27,520 --> 00:13:29,360
You're really phoning it in today,
aren't you?
240
00:13:29,380 --> 00:13:31,380
You want to watch your mouth.
241
00:13:31,400 --> 00:13:33,380
See, I've been hearing things.
242
00:13:33,400 --> 00:13:35,510
Throwing around money on videotapes.
243
00:13:35,530 --> 00:13:37,975
That little sister works in the
hotel,
244
00:13:37,995 --> 00:13:40,420
says there's no booking
for the debs ball.
245
00:13:40,440 --> 00:13:43,880
If I find out you're after taking
my money, I'll burst you.
246
00:13:46,720 --> 00:13:48,560
The fuck away from me.
247
00:13:48,580 --> 00:13:50,080
Ooh!
248
00:13:51,080 --> 00:13:53,050
♪ No-one's bad enough No!
249
00:13:53,070 --> 00:13:55,040
♪ No-one's crazy any more
250
00:13:57,240 --> 00:13:59,270
♪ No-one's man enough No!
251
00:13:59,290 --> 00:14:01,300
♪ No-one's bad enough No!
252
00:14:01,320 --> 00:14:03,720
♪ No-one's crazy any more. ♪
253
00:14:05,640 --> 00:14:07,610
You all right? Me?
254
00:14:07,630 --> 00:14:09,600
Yeah, I'm grand.
255
00:14:10,600 --> 00:14:13,070
You can't let them get to you, man.
256
00:14:13,090 --> 00:14:15,560
I mean, we watch heads explode,
257
00:14:15,580 --> 00:14:17,680
entrails getting torn out.
258
00:14:17,700 --> 00:14:19,800
We deal in illegal contraband.
259
00:14:21,440 --> 00:14:24,120
They think they're hard.
We're fucking...
260
00:14:24,140 --> 00:14:25,520
...rocks.
261
00:14:26,720 --> 00:14:29,120
Yeah, well, they'll still smash us
to pieces if you don't get
262
00:14:29,140 --> 00:14:31,220
their debs money back.
263
00:14:31,240 --> 00:14:32,840
Yeah, well, we'll push TJ on it.
264
00:14:32,860 --> 00:14:34,600
See if he has any leads.
265
00:14:36,440 --> 00:14:38,520
Sure you're all right?
266
00:14:38,540 --> 00:14:39,980
Yeah.
267
00:14:40,000 --> 00:14:43,760
I said it right to his face.
I was like, "Sir, get fucked."
268
00:14:43,780 --> 00:14:45,780
Like, the only reason you failed me
is because my mum
269
00:14:45,800 --> 00:14:48,320
wouldn't have sex with you. In
fairness, that's a pretty messed-up
270
00:14:48,340 --> 00:14:50,740
way to talk to your dad.
Yeah, I know, but, like,
271
00:14:50,760 --> 00:14:53,140
I told him not to take the job
at our school.
272
00:14:53,160 --> 00:14:56,200
Dick. Since when did you drop out of
honours maths?
273
00:14:56,220 --> 00:14:57,920
When you were out sick.
274
00:14:57,940 --> 00:14:59,360
For weeks.
275
00:15:00,400 --> 00:15:01,870
What?
276
00:15:01,890 --> 00:15:03,360
Nothing.
277
00:15:04,680 --> 00:15:06,360
It's just, you never came to the
phone.
278
00:15:06,380 --> 00:15:08,240
Like, what was wrong with you?
279
00:15:09,400 --> 00:15:11,080
Who are you, my ma?
280
00:15:11,100 --> 00:15:12,780
Who cares?
281
00:15:12,800 --> 00:15:14,750
Are we starting this party, or what?
282
00:15:14,770 --> 00:15:16,720
It's midterm.
I want to get shitfaced.
283
00:15:18,080 --> 00:15:19,500
Hey, Con!
284
00:15:19,520 --> 00:15:21,280
Can you nick us some holy wine
from Father Pervert?
285
00:15:21,300 --> 00:15:23,560
No, he can't.
He nearly got caught last time.
286
00:15:23,580 --> 00:15:25,820
Like you care.
The shit you drag him into.
287
00:15:25,840 --> 00:15:28,400
I'm right here. You're not invited
to my party, by the way.
288
00:15:28,420 --> 00:15:30,560
You can stay at home and shag
your video player.
289
00:15:31,840 --> 00:15:34,640
Why don't you go home and cry
and hide out in your room again?
290
00:15:37,160 --> 00:15:39,240
Yeah, well, you can forget
about dragging him to London
291
00:15:39,260 --> 00:15:40,700
with you next year. He's not going.
292
00:15:40,720 --> 00:15:43,280
Zoe. What? It's true.
I'm doing you a favour here.
293
00:15:46,880 --> 00:15:48,600
She's... she's...
294
00:15:50,960 --> 00:15:52,600
Zoe!
295
00:15:56,440 --> 00:15:58,360
It's not what you think.
I want to go.
296
00:15:58,380 --> 00:15:59,660
I do, I just can't.
297
00:15:59,680 --> 00:16:01,800
What are you talking about, "Can't?"
298
00:16:01,820 --> 00:16:03,460
My folks, they won't let me.
299
00:16:03,480 --> 00:16:05,760
I have to go to college, Billy.
Here.
300
00:16:05,780 --> 00:16:08,280
Why are you such a pushover?
301
00:16:08,300 --> 00:16:10,280
Go on! Go home.
302
00:16:12,000 --> 00:16:13,780
Hey!
303
00:16:13,800 --> 00:16:16,240
You shitheads want to come to
a party?
304
00:16:21,680 --> 00:16:24,960
Now, this scene was actually cut
in the US version.
305
00:16:24,980 --> 00:16:27,000
It's pretty hardcore stuff.
306
00:16:27,020 --> 00:16:29,040
Man, look at them eyeballs.
307
00:16:29,060 --> 00:16:30,400
Love it.
308
00:16:31,360 --> 00:16:33,640
We actually see
the inside of the skull.
309
00:16:34,960 --> 00:16:37,530
Now, you wouldn't see that on
RTE One.
310
00:16:37,550 --> 00:16:40,120
They used cow intestines for this
scene.
311
00:16:42,080 --> 00:16:43,940
Yeah. This is, like...
This... this...
312
00:16:43,960 --> 00:16:46,320
Yeah, so, this tape was actually
transferred from the Italian master
313
00:16:46,340 --> 00:16:48,120
Sick bastards...
314
00:16:49,760 --> 00:16:51,880
Yeah, well, apparently,
the lead actor was paid in drugs.
315
00:16:53,760 --> 00:16:56,820
So, if you're looking to buy,
sale price is negotiable.
316
00:16:56,840 --> 00:16:59,440
For rentals, I charge double for
nasties, triple for blueys,
317
00:16:59,460 --> 00:17:00,860
quadruples for blasphemies.
318
00:17:00,880 --> 00:17:03,400
And an extra-special fiver
for Life Of Brian.
319
00:17:03,420 --> 00:17:05,220
Nice one. Good man. You're on.
320
00:17:05,240 --> 00:17:09,359
Ha-ha! What has my favourite freak
got for me today?
321
00:17:09,379 --> 00:17:11,679
Is that supposed to be a compliment?
322
00:17:11,699 --> 00:17:13,980
All right. Bad day at the office?
323
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Don't let the bastards grind
you down.
324
00:17:16,020 --> 00:17:17,960
Unless you're going to film it.
325
00:17:21,560 --> 00:17:23,119
Dad got another haul.
326
00:17:24,119 --> 00:17:26,000
Let's see what we can do.
327
00:17:26,020 --> 00:17:28,660
No. Yes!
328
00:17:28,680 --> 00:17:30,720
Ooh, expose. Yes, please.
329
00:17:31,720 --> 00:17:34,280
Any luck with, er, Damaged Brain?
330
00:17:39,600 --> 00:17:41,500
Fuck me!
331
00:17:41,520 --> 00:17:43,240
This is a first generation original.
332
00:17:45,320 --> 00:17:47,800
You can smell the wrongness
of it.
333
00:17:50,120 --> 00:17:51,960
Too much?
334
00:17:53,120 --> 00:17:55,060
All right, what is wrong with you
today?
335
00:17:55,080 --> 00:17:58,160
You're down to the final film,
I thought you'd be doing cartwheels.
336
00:17:58,180 --> 00:18:00,360
It's nothing. Just... money issues.
337
00:18:03,840 --> 00:18:05,960
Con's not coming to London
next year.
338
00:18:05,980 --> 00:18:07,620
Man. I mean, I'm fine.
339
00:18:07,640 --> 00:18:09,840
It's just, he could have told me,
you know?
340
00:18:09,860 --> 00:18:12,220
That was the plan, the dream...
341
00:18:12,240 --> 00:18:14,580
...to work on a real film set.
342
00:18:14,600 --> 00:18:16,420
Well, you still have the rest
of the year.
343
00:18:16,440 --> 00:18:18,720
I mean, finish the collection
together for a start.
344
00:18:18,740 --> 00:18:20,680
You're down to the last tip.
345
00:18:20,700 --> 00:18:22,780
William Asher's Nightmare Maker,
346
00:18:22,800 --> 00:18:24,880
aka Butcher, Baker, Nightmare Maker,
347
00:18:24,900 --> 00:18:27,120
aka Night Warning!
348
00:18:27,140 --> 00:18:29,340
Do you have any leads?
349
00:18:29,360 --> 00:18:30,780
Because I can't find anything local.
350
00:18:30,800 --> 00:18:34,100
No. Trail's gone as cold as
a witch's tit.
351
00:18:34,120 --> 00:18:36,080
Here, what about hitting up that
sexy pen pal of yours?
352
00:18:36,100 --> 00:18:38,380
She's not...
353
00:18:38,400 --> 00:18:40,060
I don't even know what she
looks like.
354
00:18:40,080 --> 00:18:41,940
Well, whatever.
I thought she had a lead on one.
355
00:18:41,960 --> 00:18:44,360
But, man, you should see what people
are paying for the full collection
356
00:18:44,380 --> 00:18:45,700
on the black market.
357
00:18:45,720 --> 00:18:49,660
You get that tape, I'll get
you three grand within a week.
358
00:18:49,680 --> 00:18:53,280
If I was you, I'd be swimming
over to England to get that tape.
359
00:18:53,300 --> 00:18:56,280
Right, tell your dad I'll
drop that money down to him.
360
00:18:56,300 --> 00:18:59,360
And tell him I'm running
low on blasphemy.
361
00:18:59,380 --> 00:19:01,000
Keep them coming.
362
00:19:02,240 --> 00:19:03,860
Class.
363
00:19:03,880 --> 00:19:06,560
After six increasingly bitter months
of strike,
364
00:19:06,580 --> 00:19:09,160
to ask how and where it might end.
365
00:19:09,180 --> 00:19:10,580
But what is...?
366
00:19:10,600 --> 00:19:12,960
Waiting. How did we do?
367
00:19:14,520 --> 00:19:16,960
There's plenty left here.
368
00:19:16,980 --> 00:19:18,580
He didn't need many.
369
00:19:18,600 --> 00:19:21,100
You should have convinced him.
370
00:19:21,120 --> 00:19:23,350
Here, another letter from your
pen pal.
371
00:19:23,370 --> 00:19:25,600
Don't get carried away
with that girl.
372
00:19:26,720 --> 00:19:28,690
She'll take you for an idiot.
373
00:19:28,710 --> 00:19:30,680
Not every girl is like Mum.
374
00:19:42,400 --> 00:19:44,480
I don't understand.
We're going to England.
375
00:19:44,500 --> 00:19:46,720
She has the tape. Nightmare Maker.
376
00:19:46,740 --> 00:19:48,940
If we don't go tomorrow, it's gone.
377
00:19:48,960 --> 00:19:52,060
This is our chance, Con.
We get the tape,
378
00:19:52,080 --> 00:19:54,390
we sell the collection,
we pay back the money.
379
00:19:54,410 --> 00:19:57,035
Wait, just slow down for a second,
will you?
380
00:19:57,055 --> 00:20:00,237
Look, she'd rather do
a tape exchange with us.
381
00:20:00,257 --> 00:20:03,440
We have doubles of three films
on her list.
382
00:20:03,460 --> 00:20:05,600
This is the trip, man!
383
00:20:05,620 --> 00:20:07,680
One last fucking hurrah
384
00:20:07,700 --> 00:20:09,740
before all this shit hits!
385
00:20:09,760 --> 00:20:12,100
OK, well, if I can't go to London...
386
00:20:12,120 --> 00:20:15,090
Con, by the time you get back from
this trip,
387
00:20:15,110 --> 00:20:18,080
you'll be gagging to come with me
next year.
388
00:20:20,360 --> 00:20:22,040
So, are you in?
389
00:20:24,720 --> 00:20:27,960
Yeah. Good, because I already wrote
back and told her we're coming.
390
00:20:29,320 --> 00:20:30,980
OK, but we've no cash left,
391
00:20:31,000 --> 00:20:34,240
so how do we pay for the ferry,
the bus, everything?
392
00:20:35,520 --> 00:20:37,100
Your sister.!
393
00:20:37,120 --> 00:20:39,320
No, she's the only one who knows
how screwed we are.
394
00:20:39,340 --> 00:20:40,740
She has to help.
395
00:20:40,760 --> 00:20:43,440
I mean, all we need is a few quid.
396
00:20:44,920 --> 00:20:46,380
Fine, I'll do it.
397
00:20:46,400 --> 00:20:48,490
Wait, you're not going to go
ask her now, are you?
398
00:20:48,510 --> 00:20:50,600
Well, would you rather ask
her now when she's drunk,
399
00:20:50,620 --> 00:20:53,160
or tomorrow when she's hungover?
400
00:20:53,180 --> 00:20:55,760
Yeah. Yeah. OK, let's.
401
00:20:55,780 --> 00:20:57,040
Hey, wait.
402
00:20:58,120 --> 00:20:59,960
We're all right, aren't we?
403
00:20:59,980 --> 00:21:01,300
Yeah.
404
00:21:01,320 --> 00:21:04,160
I'm not going to let your parents
ruin this for us, OK? Yeah.
405
00:21:04,180 --> 00:21:06,740
You and me, we need to finish this.
406
00:21:06,760 --> 00:21:09,300
We can get it done in, like,
two days.
407
00:21:09,320 --> 00:21:11,530
Easy. Great. OK, I'll call my
parents at the hotel
408
00:21:11,550 --> 00:21:13,760
and tell them I'm going
to Catholic Boy Scouts. Sound.
409
00:21:13,780 --> 00:21:15,320
We're going camping!
410
00:21:19,280 --> 00:21:24,160
Oi! Thin Lizzie, you have some
fucking neck showing up here.
411
00:21:24,180 --> 00:21:25,860
I live here!
412
00:21:25,880 --> 00:21:28,310
Are you doing a shot?!
413
00:21:28,330 --> 00:21:30,760
Pour me one of them, yeah.
414
00:21:33,040 --> 00:21:34,820
It's the last lemon.
415
00:21:34,840 --> 00:21:37,440
Don't worry. I have a
lemon-flavoured dick right here.
416
00:21:43,480 --> 00:21:44,980
Have you seen Zoe? No?
417
00:21:45,000 --> 00:21:47,400
What are you doing here?
Everyone's talking about you.
418
00:21:47,420 --> 00:21:48,940
What, me? Where's Zoe?
419
00:21:48,960 --> 00:21:51,150
Where's Zoe? What?
Zoe. Where is she?
420
00:21:51,170 --> 00:21:53,360
She's upstairs with those skinheads.
421
00:21:53,380 --> 00:21:55,300
She was talking about you.
422
00:21:55,320 --> 00:21:57,220
Everybody's talking about you.
423
00:21:57,240 --> 00:21:59,880
Oi, you, come back here!
I want a fucking word with you!
424
00:22:06,320 --> 00:22:07,740
Hey, hey, what's going on?
425
00:22:07,760 --> 00:22:10,760
Man. Some hammered broad just
lost a game of pinfinger.
426
00:22:21,040 --> 00:22:23,010
Zoe! My God, your hand!
427
00:22:23,030 --> 00:22:25,000
Someone call an ambulance!
428
00:22:25,020 --> 00:22:26,380
Here, Con!
429
00:22:26,400 --> 00:22:28,360
I knew you stole my deb's money,
you prick!
430
00:22:55,320 --> 00:22:57,120
You OK? Yeah.
431
00:23:02,280 --> 00:23:04,060
Thanks...
432
00:23:04,080 --> 00:23:05,600
...for looking after me.
433
00:23:07,280 --> 00:23:10,520
And I'm sorry that everyone found
out you took their debs money.
434
00:23:12,840 --> 00:23:15,680
I only told Rachel,
but she was off her tits.
435
00:23:15,700 --> 00:23:18,120
Everyone was. It's all right.
436
00:23:18,140 --> 00:23:19,600
Just get some sleep.
437
00:23:23,760 --> 00:23:27,360
I, erm, cleaned up the blood in the
bathroom.
438
00:23:27,380 --> 00:23:29,060
Tidied up.
439
00:23:29,080 --> 00:23:31,400
What did she say? I didn't ask her.
440
00:23:31,420 --> 00:23:32,740
I mean, I can't.
441
00:23:32,760 --> 00:23:34,680
Look, we'll figure it out.
We'll find the tape somewhere else.
442
00:23:34,700 --> 00:23:36,400
What about the money, Con?
443
00:23:36,420 --> 00:23:38,100
Everyone is out for blood.
444
00:23:38,120 --> 00:23:40,920
The police are going to be on this.
I don't want to get charged.
445
00:23:40,940 --> 00:23:42,600
Look, I can't just take off,
all right?
446
00:23:42,620 --> 00:23:44,280
There's a lot going on.
I need to be here.
447
00:23:44,300 --> 00:23:46,500
Stop sucking up to your parents,
Con.
448
00:23:46,520 --> 00:23:48,700
This is about us.
You know I want to go.
449
00:23:48,720 --> 00:23:50,880
I just can't. I'm just sick of this
place, Con.
450
00:23:50,900 --> 00:23:52,880
This isn't even about the money.
451
00:23:52,900 --> 00:23:54,620
This is me and you.
452
00:23:54,640 --> 00:23:57,720
I'm getting packed and I'm getting
the first bus to the ferry.
453
00:23:57,740 --> 00:24:00,000
And if you're not at that bus stop
in the morning,
454
00:24:00,020 --> 00:24:02,460
I'll know exactly what you think.
455
00:24:02,480 --> 00:24:04,320
I'll find a way to finish
this myself.
456
00:24:45,640 --> 00:24:47,780
Roadkill, the trip from hell!!
457
00:24:47,800 --> 00:24:50,280
You got the money? Yeah.
You see? I told you!
458
00:24:50,300 --> 00:24:52,580
Born producer. Yes!
459
00:24:52,600 --> 00:24:54,480
Just a couple of strings.
460
00:24:54,500 --> 00:24:55,920
What?
461
00:24:57,440 --> 00:24:59,220
No! No way!
462
00:24:59,240 --> 00:25:01,500
Yeah, yeah, yes way!
463
00:25:01,520 --> 00:25:03,510
I'm going to be grounded for life
now.
464
00:25:03,530 --> 00:25:05,835
There is no way I'm going home
to them.
465
00:25:05,855 --> 00:25:08,160
As soon as I get my cut,
I'm moving out.
466
00:25:08,180 --> 00:25:10,140
Excuse me? Her cut?
467
00:25:10,160 --> 00:25:12,380
Yeah! If I'm funding this,
468
00:25:12,400 --> 00:25:14,450
we're going to split the profits
three ways.
469
00:25:14,470 --> 00:25:16,520
I get the deposit for a room.
Everyone's happy.
470
00:25:16,540 --> 00:25:19,020
No, this is our trip,
our collection.
471
00:25:19,040 --> 00:25:21,160
I don't want some fucking
fire starter tagging along.
472
00:25:21,180 --> 00:25:23,120
Yeah, you're the one who started
this fire, OK?
473
00:25:23,140 --> 00:25:24,740
Getting Con in over his head.
Yeah?
474
00:25:24,760 --> 00:25:26,440
Well, you're the one who blabbed
about the money.
475
00:25:26,460 --> 00:25:28,920
And now I'm making it right.
476
00:25:28,940 --> 00:25:30,820
I'm not going home.
477
00:25:30,840 --> 00:25:32,420
I'm getting on that boat with Con.
478
00:25:32,440 --> 00:25:34,800
You can come with us, or you can go
and cry about it.
479
00:25:36,520 --> 00:25:37,900
We're doing this.
480
00:25:37,920 --> 00:25:39,440
We're going to get that tape.
481
00:26:17,280 --> 00:26:18,920
Hello?
482
00:27:30,960 --> 00:27:32,600
I've got a knife!
35485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.