Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,920 --> 00:00:43,640
Hello?
2
00:00:47,720 --> 00:00:51,920
No, she seems to have pulled.
3
00:00:52,080 --> 00:00:56,840
- Did she ask you anything about Elin?
-Yes...
4
00:00:57,000 --> 00:00:59,680
I think so.
5
00:00:59,840 --> 00:01:03,240
I was a bit packed, but...
6
00:01:03,400 --> 00:01:05,480
How so?
7
00:01:05,640 --> 00:01:08,480
She brought a photo
from the cottage.
8
00:01:12,560 --> 00:01:16,800
Etc. Exactly that.
9
00:01:21,400 --> 00:01:26,200
- I think it's Elin.
-Huh?
10
00:01:27,319 --> 00:01:30,840
I think it's Elin.
11
00:01:34,560 --> 00:01:36,840
It's not her.
12
00:01:37,000 --> 00:01:40,240
-Why is she looking for us, then?
- I don't know that.
13
00:01:40,400 --> 00:01:43,080
- No, exactly.
- But it's not her.
14
00:01:43,240 --> 00:01:46,720
Don't you think I would have felt it
when i met her?
15
00:01:50,280 --> 00:01:55,160
Maybe you should go back to the cabin
if she shows up there.
16
00:01:56,720 --> 00:01:58,720
Hannah...
17
00:01:58,880 --> 00:02:02,400
I think it is the best.
18
00:03:28,800 --> 00:03:31,600
Turn around!
19
00:03:31,760 --> 00:03:34,160
Wait!
20
00:03:39,200 --> 00:03:42,560
I know you.
21
00:03:44,280 --> 00:03:46,520
No, you don't.
22
00:03:46,680 --> 00:03:49,320
Cat.
23
00:03:49,480 --> 00:03:52,840
Your name is Kat, right?
24
00:03:54,440 --> 00:03:58,080
We lived in the same orphanage.
25
00:03:58,240 --> 00:04:00,880
I remember you.
26
00:04:01,040 --> 00:04:04,560
You lived on the top floor.
27
00:04:04,720 --> 00:04:07,160
Turn around.
28
00:04:07,320 --> 00:04:10,040
Turn around!
29
00:04:12,440 --> 00:04:16,160
Please don't kill me!
30
00:04:20,400 --> 00:04:22,080
Cat...
31
00:04:22,240 --> 00:04:27,600
Don't you remember? That tree
where we hung out in the yard?
32
00:04:31,680 --> 00:04:35,320
We talked about escaping.
33
00:04:44,279 --> 00:04:48,720
Kat, don't you remember?
34
00:04:54,960 --> 00:05:01,760
You haven't done your job.
Why not?
35
00:05:10,160 --> 00:05:13,800
We had to take care of it ourselves.
36
00:05:13,960 --> 00:05:18,360
It must not happen again.
37
00:05:18,520 --> 00:05:25,520
From now on I expect
that you report on the smallest decision.
38
00:05:31,440 --> 00:05:34,560
He said he knew me.
39
00:05:35,800 --> 00:05:40,040
We will send you
to Finland.
40
00:05:41,360 --> 00:05:46,160
There is a thing
we have to check up there.
41
00:05:46,320 --> 00:05:48,920
To Finland?
42
00:07:09,920 --> 00:07:13,160
Have you been awake long?
43
00:07:13,320 --> 00:07:16,120
Quite.
44
00:07:23,200 --> 00:07:25,960
What is it?
45
00:07:26,120 --> 00:07:31,160
What if...it was our fault
to take the money?
46
00:07:34,000 --> 00:07:37,240
Maybe it wasn't meant to be.
47
00:07:37,400 --> 00:07:40,120
No...
48
00:07:40,280 --> 00:07:45,040
Thus...
Had it not been meant to-
49
00:07:45,200 --> 00:07:48,480
-then we wouldn't have found them.
50
00:07:50,000 --> 00:07:55,840
And you checked your tarot cards.
They said it was meant to, right?
51
00:07:56,000 --> 00:08:00,600
-What if they don't match, then?
-Why wouldn't they...?
52
00:08:00,760 --> 00:08:04,560
You always believe in them.
53
00:08:04,720 --> 00:08:07,960
Yes, but...
54
00:08:37,720 --> 00:08:40,440
Kenneth...
55
00:08:40,600 --> 00:08:43,320
Yes?
56
00:08:44,400 --> 00:08:48,679
- We probably have to talk about something.
-What then?
57
00:08:48,840 --> 00:08:52,679
I think it's best if Iโฆ
58
00:08:52,840 --> 00:08:57,280
...rides all alone
and do what I must.
59
00:08:57,440 --> 00:09:01,440
- Do you think so?
-Yes.
60
00:09:03,520 --> 00:09:08,280
- Sandra probably doesn't want that.
-No.
61
00:09:31,920 --> 00:09:35,160
- You, excuse me.
-Yes?
62
00:09:35,320 --> 00:09:38,760
Ralf Hansson works
still with you in Luleรฅ?
63
00:09:38,920 --> 00:09:42,440
Ralph? No god, he retired
several years ago.
64
00:09:42,600 --> 00:09:45,120
You don't have his number?
65
00:09:47,960 --> 00:09:50,559
It's Ralf Hansson.
66
00:09:50,720 --> 00:09:56,400
Hi Ralph. This was Hannah Wester.
I don't know if you remember me.
67
00:09:56,559 --> 00:09:59,160
-Probably I remember everything about you.
-Yes.
68
00:09:59,320 --> 00:10:03,720
-What is it now, then?
- Well, I wonder one thing.
69
00:10:03,880 --> 00:10:08,440
There is no further timing.
I'm going out fishing.
70
00:10:08,600 --> 00:10:10,679
Eight years after Elin disappeared-
71
00:10:10,840 --> 00:10:16,920
-did you produce a picture of how she
would have looked twelve years old.
72
00:10:17,960 --> 00:10:22,559
do you know where
I could get hold of it?
73
00:11:04,960 --> 00:11:07,840
Ralph.
74
00:11:17,840 --> 00:11:22,679
-Thank you for taking the time.
-Yes...
75
00:11:22,840 --> 00:11:26,360
Don't ask me why.
76
00:11:26,520 --> 00:11:31,200
But are you here to bark
then I want you to go again.
77
00:11:31,360 --> 00:11:33,920
I am not.
78
00:11:35,120 --> 00:11:41,360
I have gone through the investigation.
There is nothing to comment on.
79
00:11:41,520 --> 00:11:45,520
That wasn't your opinion then.
80
00:11:49,400 --> 00:11:52,760
You can change your mind.
81
00:11:55,679 --> 00:12:01,120
The folder with photos and everything is there
up in my car. You can watch.
82
00:12:18,160 --> 00:12:22,880
Has something happened that does
that you wanted to see this now?
83
00:12:29,160 --> 00:12:31,679
You could say that.
84
00:12:41,640 --> 00:12:47,720
Yes, maybe... It's possible.
85
00:12:47,880 --> 00:12:50,559
It is more than possible.
86
00:12:50,720 --> 00:12:53,880
No, no...
87
00:12:54,040 --> 00:12:57,760
This could be anyone.
88
00:13:01,760 --> 00:13:04,760
That's her.
89
00:13:04,920 --> 00:13:07,840
Hannah...
90
00:13:25,160 --> 00:13:27,960
Now we drive.
91
00:13:35,520 --> 00:13:41,520
Then we arrange for me to meet Greger
in the workshop alone.
92
00:13:41,679 --> 00:13:44,280
-Why then?
- It will be best that way.
93
00:13:44,440 --> 00:13:46,559
What kind of answer is that?
94
00:13:46,720 --> 00:13:53,760
He doesn't like people he doesn't know
and he gets stressed easily.
95
00:13:53,920 --> 00:13:56,960
That's okay with me.
96
00:13:58,000 --> 00:14:02,000
Yeah...
What shall we do in the meantime, then?
97
00:14:02,160 --> 00:14:08,559
The best is if you
go somewhere safe and just...
98
00:14:08,720 --> 00:14:11,760
We can go home.
I have to change my shoes. They are dung sour.
99
00:14:11,920 --> 00:14:15,920
No, it doesn't work. You have to
be nearby if something happens.
100
00:14:16,080 --> 00:14:18,840
What then? If what happens?
101
00:14:19,000 --> 00:14:21,680
I don't know.
102
00:14:21,840 --> 00:14:26,440
Do this... You drive the car around
and then you wait for me.
103
00:14:26,600 --> 00:14:28,640
But why then?
104
00:14:28,800 --> 00:14:34,320
If Greger or his guys get sight
on you they can get nervous.
105
00:14:34,480 --> 00:14:37,560
His guys? Does he have a gang, right?
106
00:14:37,720 --> 00:14:41,520
I don't know. Maybe he has.
107
00:14:41,680 --> 00:14:45,560
But... You said so
that you could trust Greger.
108
00:14:45,720 --> 00:14:50,640
You can, but we can only do it
as I say now! Huh?
109
00:14:51,920 --> 00:14:55,640
Yes. Stop nagging, then.
110
00:16:21,080 --> 00:16:25,040
Okay, then it was time.
111
00:16:27,120 --> 00:16:31,080
Are you just going out, Kenneth?
112
00:16:44,840 --> 00:16:48,600
-You must not go home.
-No, you said it.
113
00:16:48,760 --> 00:16:52,960
- We will stay close.
-Good.
114
00:16:57,800 --> 00:17:02,440
But we'll have to go home later,
right?
115
00:17:02,600 --> 00:17:05,359
Absolutely.
116
00:17:07,720 --> 00:17:11,880
- I'll get in touch when it's ready.
-Okay.
117
00:17:17,600 --> 00:17:22,640
-What did he say?
- That we should stay close.
118
00:17:53,280 --> 00:17:55,600
Hello?
119
00:18:39,960 --> 00:18:41,400
Hello.
120
00:18:45,680 --> 00:18:48,720
What are you doing here?
121
00:18:50,800 --> 00:18:56,520
We need to talk.
We actually have to.
122
00:18:56,680 --> 00:19:01,400
I don't want to
that you will be like that again.
123
00:19:02,760 --> 00:19:06,200
-Huh?
-As you are now.
124
00:19:06,920 --> 00:19:10,600
It's not Elin.
125
00:19:15,920 --> 00:19:20,359
We have to find her
before she disappears again.
126
00:19:21,560 --> 00:19:23,840
Hannah...
127
00:19:24,000 --> 00:19:26,600
- Hi, Thomas.
-Hey, you.
128
00:19:26,760 --> 00:19:29,880
- You have to join in on something.
-What then?
129
00:19:30,040 --> 00:19:33,520
Someone has seen some
which fits Kenneth and Sandra.
130
00:19:33,680 --> 00:19:36,680
You get to ride it, because I haveโฆ
131
00:19:36,840 --> 00:19:39,560
I have another thing
which I have to arrange.
132
00:19:39,720 --> 00:19:41,680
It can wait. You must join.
133
00:19:41,840 --> 00:19:46,359
-Sorry, this is a bit urgent.
- There is no danger.
134
00:19:52,280 --> 00:19:55,480
We have to find her. Do you understand that?
135
00:21:27,119 --> 00:21:30,320
The things that you are looking for
is on its way here.
136
00:21:30,480 --> 00:21:34,560
We can make a deal.
We split, we share, fifty-fifty.
137
00:21:38,760 --> 00:21:41,200
No!
138
00:22:12,119 --> 00:22:17,119
- We have already driven here.
- But UV said we should drive around.
139
00:22:17,280 --> 00:22:19,720
Do you have to do everything he says?
140
00:22:19,880 --> 00:22:24,000
-Why do you always have to be on me?
-I'm not into you.
141
00:22:24,160 --> 00:22:28,000
-Be careful against UV. He helps us.
- Help?
142
00:22:28,160 --> 00:22:31,640
He is trying to extort money from us.
143
00:22:31,800 --> 00:22:35,080
If UV had found the money
so he had given us some.
144
00:22:35,240 --> 00:22:39,600
You are completely stupid in the head.
145
00:22:39,760 --> 00:22:43,760
Ouch! What the hell! what are you doing
146
00:22:43,920 --> 00:22:49,680
Can you stop being nasty to me
all the damn time?
147
00:22:49,840 --> 00:22:52,680
It's not okay.
148
00:23:04,320 --> 00:23:07,160
-I lied.
-Huh?
149
00:23:09,320 --> 00:23:12,000
It wasn't Dom.
150
00:23:14,560 --> 00:23:16,080
Huh?
151
00:23:16,240 --> 00:23:21,240
I tried to say this but you
didn't understand anything as usual.
152
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
It was the Tower.
153
00:23:24,160 --> 00:23:29,280
When I laid the tarot afterwards it was
The tower. I lied to myself.
154
00:23:29,440 --> 00:23:33,040
-And what does it matter?
-A damn big role!
155
00:23:33,200 --> 00:23:35,760
Like what?
156
00:23:35,920 --> 00:23:41,400
I drew the Tower but didn't want it
because I knew what it meant.
157
00:23:41,560 --> 00:23:44,480
So I replaced it. I cheated.
158
00:23:44,640 --> 00:23:47,520
Dude, now you have to give up, then.
159
00:23:47,680 --> 00:23:51,400
Twice in my life I have gone
against the cards and the stars.
160
00:23:51,560 --> 00:23:55,880
First was when I learned that you
was born with Saturn in the twelfth house.
161
00:23:56,040 --> 00:23:59,600
This is the second time
and both were dead wrong.
162
00:23:59,760 --> 00:24:02,600
-You wanted to take the money.
-You could have protested!
163
00:24:02,760 --> 00:24:05,400
But you were the one who took the money.
164
00:24:05,560 --> 00:24:11,000
A person of his own will can say
against and not be like a lemming.
165
00:24:11,160 --> 00:24:14,880
Dude, what the hell... Stop.
166
00:24:15,040 --> 00:24:19,080
- I didn't want to participate anymore.
-Where the hell are you going?
167
00:24:19,240 --> 00:24:23,720
I have to be true to myself.
I can't stand you anymore.
168
00:24:23,880 --> 00:24:28,880
I can also be true
against myself. Fuck off!
169
00:24:46,160 --> 00:24:48,920
Greg.
170
00:24:51,400 --> 00:24:55,640
You should give a damn about taping the cars!
171
00:25:05,240 --> 00:25:07,960
Greg...
172
00:25:34,920 --> 00:25:37,200
Where are the bags?
173
00:25:41,200 --> 00:25:45,160
I have a family and...
174
00:25:46,640 --> 00:25:50,320
Where...are...the bags?
175
00:25:50,480 --> 00:25:57,080
So... My daughter is very sick.
I have to go home to her now...
176
00:26:00,640 --> 00:26:04,280
Give me the drugs. Or die.
177
00:26:05,720 --> 00:26:08,760
Yes...
178
00:26:21,880 --> 00:26:24,840
Sandra!
179
00:26:26,840 --> 00:26:29,800
Sandra!
180
00:26:31,600 --> 00:26:36,680
Sandra! Damn! Damn...
181
00:26:40,280 --> 00:26:42,920
Damn...
182
00:26:43,800 --> 00:26:47,960
Hello. You have arrived at Niemi
Engine service. Send an SMS. Thanks.
183
00:26:48,119 --> 00:26:50,560
Well, I am.
184
00:26:50,720 --> 00:26:54,480
There's a bit of a crunch here.
I have to find Sandra.
185
00:26:54,640 --> 00:27:00,280
I'll bring you the stuff,
then you get to solve it.
186
00:27:00,440 --> 00:27:05,920
Then we talk more about the money and such.
It will be great. Okay? Hello.
187
00:27:07,119 --> 00:27:09,480
Damn!
188
00:28:18,119 --> 00:28:21,080
Thank you very much.
189
00:28:21,240 --> 00:28:25,080
It was Kenneth and Sandra.
He got to see photos and confirmed.
190
00:28:25,240 --> 00:28:28,240
-A third person was involved. A man.
-Who?
191
00:28:28,400 --> 00:28:32,040
Don't know.
He was clean-shaven, reddish beard, fair.
192
00:28:32,200 --> 00:28:34,000
- It's UV.
-UV?
193
00:28:34,160 --> 00:28:37,840
Dennis is his real name,
but everyone calls him UV.
194
00:28:38,000 --> 00:28:42,560
Friends with Kenneth but I thought
that he had quit. We can go there.
195
00:28:42,720 --> 00:28:45,120
Yes.
196
00:29:55,160 --> 00:29:58,000
Gordon...
197
00:30:55,240 --> 00:30:58,080
I have the bags.
198
00:30:58,240 --> 00:31:01,040
Good work.
199
00:31:01,200 --> 00:31:04,680
You can return.
200
00:31:09,160 --> 00:31:11,240
I'm not done yet.
201
00:32:16,320 --> 00:32:21,000
-Were you hungry too?
-Yes, I ordered a hull.
202
00:32:28,200 --> 00:32:31,360
What did you do with it?
203
00:32:33,400 --> 00:32:36,640
I gave it to UV.
204
00:32:36,800 --> 00:32:41,520
When you didn't want anymore I felt
that... Then I don't want to either.
205
00:32:43,880 --> 00:32:46,800
But he solves it.
206
00:32:57,560 --> 00:33:00,560
Now something is on G.
207
00:33:03,920 --> 00:33:06,160
We should never have taken it.
208
00:33:09,840 --> 00:33:13,120
No... I know.
209
00:33:35,200 --> 00:33:39,400
Wait, will you seeโฆ
I'll see if I can get it working.
210
00:33:39,560 --> 00:33:43,440
Damn... Can you just...?
211
00:33:43,600 --> 00:33:48,680
Yes, there. So. Now we will see...
212
00:34:15,320 --> 00:34:18,040
Where.
213
00:34:21,200 --> 00:34:23,480
I know who it is.
214
00:34:23,640 --> 00:34:26,160
She works for a Russian syndicate.
215
00:34:26,320 --> 00:34:32,160
Said to be their hitman, who
liquidated the majority of competitors.
216
00:34:32,320 --> 00:34:34,360
Okay. Send out all patrols now.
217
00:34:57,280 --> 00:35:00,239
Hello. You have come to Thomas...
218
00:36:25,200 --> 00:36:30,239
-I know who I am now.
-So?
219
00:36:31,880 --> 00:36:35,880
Then maybe you can leave us alone now.
220
00:36:38,920 --> 00:36:43,400
That was the point
that we would meet.
221
00:36:47,840 --> 00:36:51,840
Maybe that. Or not.
222
00:36:52,000 --> 00:36:54,440
Sometimes it's just coincidence.
223
00:37:01,719 --> 00:37:03,640
I can be Elin.
224
00:37:07,320 --> 00:37:11,840
No... You can't say that.
225
00:37:17,560 --> 00:37:21,560
Elin...is dead.
226
00:37:21,719 --> 00:37:25,160
-How do you know that?
- Because I do.
227
00:37:25,320 --> 00:37:30,440
You must leave here now. You have nothing
more here to download. You just destroy.
228
00:37:33,080 --> 00:37:36,719
- I want to be Elin.
-No!
229
00:37:36,880 --> 00:37:40,600
You don't get that! No one gets it!
230
00:37:40,760 --> 00:37:43,080
Elin is dead!
231
00:39:00,080 --> 00:39:02,000
Stop!
232
00:39:10,160 --> 00:39:12,600
Stay!
233
00:39:18,440 --> 00:39:21,480
Elin!
234
00:43:39,000 --> 00:43:41,920
Text: Pontus Janhunen
Iyuno
15869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.