Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,378 --> 00:00:14,541
Agent Junod? I got a caII for you.
It's WiIson.
2
00:00:24,190 --> 00:00:25,713
What's up Wilson?
3
00:00:26,058 --> 00:00:28,993
On the corner of Sunnyside with
10th Avenue there's a diner.
4
00:00:29,161 --> 00:00:32,221
Meet me there at 7 pm.
I'II teII you everything I know.
5
00:00:32,497 --> 00:00:34,693
We're on the radio.
Tell him we're coming over.
6
00:00:34,800 --> 00:00:35,824
Follow us.
7
00:00:36,769 --> 00:00:38,236
Show me what you got.
8
00:00:46,210 --> 00:00:47,733
He won't talk.
9
00:00:47,878 --> 00:00:51,711
You know what?
l'm gonna use the drug.
10
00:00:52,182 --> 00:00:54,582
Sullivan said no.
11
00:00:56,820 --> 00:01:00,255
You're in a graveyard, WiIson.
12
00:01:00,356 --> 00:01:02,846
And if you don't teII us
what we wanna know
13
00:01:02,991 --> 00:01:05,756
you're gonna be buried here.
14
00:01:05,961 --> 00:01:08,225
So teII me, who's your contact?
15
00:01:08,831 --> 00:01:11,321
Who were you going
to meet at the diner?.
16
00:01:11,667 --> 00:01:13,328
He won't taIk.
17
00:01:13,436 --> 00:01:15,461
Who were you meeting
at the diner?.
18
00:01:15,604 --> 00:01:16,866
What?
19
00:01:16,972 --> 00:01:19,201
WiIson, we can't move the drug
unIess we know what you said.
20
00:01:21,577 --> 00:01:23,670
What did you teII
the FBI, WiIson?
21
00:01:26,181 --> 00:01:27,809
He's coming out of it.
22
00:01:27,917 --> 00:01:31,717
What did you teII the FBI?
We've got to keep him aIive.
23
00:01:31,854 --> 00:01:33,582
Stop moving.
24
00:01:33,721 --> 00:01:35,246
lf you talked
we can't move the drug
25
00:01:35,357 --> 00:01:37,256
and then nobody gets paid.
26
00:01:37,525 --> 00:01:39,323
Hold him!
27
00:01:40,529 --> 00:01:41,222
Shit!
28
00:01:47,936 --> 00:01:49,834
That stuff really works, man!
29
00:02:15,393 --> 00:02:17,726
Do you want me to wait?
No. No.
30
00:02:18,331 --> 00:02:21,391
l'll be fine.
31
00:02:25,271 --> 00:02:29,036
l'm gonna do this.
l'll do this.
32
00:02:31,575 --> 00:02:33,873
There's no other
place left, Dean.
33
00:02:35,144 --> 00:02:37,272
l'm gonna do it.
34
00:02:38,581 --> 00:02:40,276
Eventually.
35
00:02:43,286 --> 00:02:45,811
l'm just kidding.
36
00:02:47,991 --> 00:02:51,017
l love you.
l love you back.
37
00:03:09,677 --> 00:03:12,737
AII cars near Sunnyside
and 98th
38
00:03:12,847 --> 00:03:14,974
pIease respond to 1180.
39
00:03:15,116 --> 00:03:17,516
Sunnyside and 98th, 1180.
40
00:03:19,253 --> 00:03:21,380
l still have those dreams.
41
00:03:21,689 --> 00:03:23,850
But it's not as l was then.
42
00:03:24,191 --> 00:03:27,091
lt's as l am now. l'm 53.
43
00:03:27,261 --> 00:03:30,094
l'm out in the bush,
out of shape, overweight
44
00:03:30,298 --> 00:03:33,290
a big, fat and immobile target.
45
00:03:35,703 --> 00:03:40,106
A lot of guys had
a lot worse than me.
46
00:03:42,175 --> 00:03:46,636
And they're fine.
Why can't l do that?
47
00:03:47,715 --> 00:03:52,344
Why do l have to keep coming
here to feel any better?
48
00:03:56,022 --> 00:03:57,613
What about you, Dean?
49
00:04:04,662 --> 00:04:07,756
lt's your first time.
Wanna share?
50
00:04:09,833 --> 00:04:14,862
Yeah. My name is Dean Cage.
51
00:04:15,106 --> 00:04:18,836
l was in Bosnia.
52
00:04:19,843 --> 00:04:23,244
This a small war compared to what
some of you guys have been through.
53
00:04:24,080 --> 00:04:26,572
There ain't no
small war, brother.
54
00:04:27,883 --> 00:04:30,785
No. l guess there isn't.
55
00:04:33,190 --> 00:04:36,420
My friend, Amy
56
00:04:37,494 --> 00:04:41,362
she's more technically like
57
00:04:41,465 --> 00:04:45,992
She's my best friend's sister.
58
00:04:48,136 --> 00:04:54,473
You know, she and l
it's kinda complicated.
59
00:04:57,313 --> 00:04:59,974
Anyway, she suggested
that l come.
60
00:05:00,883 --> 00:05:02,543
They're pouring gasoline on me.
61
00:05:03,684 --> 00:05:06,209
Because l'm
62
00:05:07,254 --> 00:05:09,415
The bastards are gonna burn me!
63
00:05:09,623 --> 00:05:15,026
l'm kinda stuck.
They're gonna burn me, Dean.
64
00:05:17,163 --> 00:05:19,393
They're gonna burn me.
65
00:05:22,902 --> 00:05:25,837
lf it's alright with you guys,
since it's my first time here
66
00:05:26,172 --> 00:05:30,040
l'd like to just sit
this one out
67
00:05:30,176 --> 00:05:32,303
and listen if it's okay
with you guys.
68
00:05:32,478 --> 00:05:34,105
Of course it is, Dean.
69
00:06:06,977 --> 00:06:09,501
What the hell happened?
70
00:06:09,646 --> 00:06:13,810
The trucker said this guy
came flying out of an ambulance.
71
00:06:14,417 --> 00:06:17,011
That John Doe over there,
riding like a bronco.
72
00:06:17,120 --> 00:06:19,020
The bastard took an up close
of each tire.
73
00:06:19,456 --> 00:06:22,425
ls this the ambulance?
No, another one.
74
00:06:22,559 --> 00:06:24,026
Where is it?
75
00:06:24,160 --> 00:06:26,458
That's the thing.
The ambulance kept going.
76
00:06:27,597 --> 00:06:29,689
What?
77
00:06:50,152 --> 00:06:53,713
Does this make sense to anybody?
Not yet.
78
00:07:01,529 --> 00:07:03,655
Can you make up
these letters here?
79
00:07:04,532 --> 00:07:06,932
What is that, an ''M''?
80
00:07:07,634 --> 00:07:10,569
''N'', ''V''? l don't know.
81
00:07:28,219 --> 00:07:30,345
So, wanna tell me about it?
82
00:07:35,493 --> 00:07:37,858
Did you fuck up?
83
00:07:39,531 --> 00:07:42,966
Who told you to interrogate him
after the injection?
84
00:07:43,902 --> 00:07:46,768
Lietch, would you put
your piece to his head, please?
85
00:07:47,272 --> 00:07:49,398
Do as l ask, please.
86
00:07:51,209 --> 00:07:53,233
You think l like this?
87
00:07:53,510 --> 00:07:56,241
Lietch doesn't like it,
l know you don't.
88
00:07:56,547 --> 00:07:58,846
This is where we are,
because you
89
00:07:58,983 --> 00:08:00,916
despite all your training,
decided on actions
90
00:08:01,051 --> 00:08:03,952
that went outside the mission
parameters, do you understand?
91
00:08:05,355 --> 00:08:08,518
Wilson did say something.
92
00:08:09,359 --> 00:08:12,054
The guy was snitching.
Supposed to have a meeting.
93
00:08:12,195 --> 00:08:13,856
We know when and where.
Tonight
94
00:08:14,030 --> 00:08:16,430
diner, 7 o' clock.
95
00:08:16,599 --> 00:08:19,090
You can low your weapon now.
The point has been made.
96
00:08:20,168 --> 00:08:23,399
Of course, Wilson can't tell us
what he told the Feds.
97
00:08:24,339 --> 00:08:27,001
The Federal agent he's been
snitching to can.
98
00:08:28,343 --> 00:08:32,746
Well, why don't we stick around
and see who should up for coffee?
99
00:08:37,553 --> 00:08:38,882
How did it go?
100
00:08:43,656 --> 00:08:45,988
lt's still going on.
101
00:08:46,359 --> 00:08:48,088
Dean, you left?
102
00:08:48,228 --> 00:08:51,823
You know, look.
These guys
103
00:08:53,733 --> 00:08:56,065
they're alright,
but they're kinda cuckoo.
104
00:08:56,636 --> 00:08:58,763
I was thinking
105
00:08:59,239 --> 00:09:03,175
maybe we can meet up
at some place.
106
00:09:03,709 --> 00:09:07,270
There are some things
l wanna tell you.
107
00:09:07,412 --> 00:09:09,880
l don't wanna tell them,
l wanna tell you.
108
00:09:10,582 --> 00:09:13,312
Meet me at the diner.
7 o' cIock, ok?
109
00:09:13,452 --> 00:09:16,079
l'll see you there, baby.
110
00:09:16,421 --> 00:09:17,547
Alright. Bye.
111
00:09:48,418 --> 00:09:50,749
MacNab
Stay.
112
00:09:50,886 --> 00:09:52,684
Peterson, l want you
out in the street
113
00:09:52,989 --> 00:09:55,219
Why?
Why?
114
00:09:55,759 --> 00:09:57,659
Because MacNab
will be doing the id
115
00:09:58,761 --> 00:10:01,889
and l want Lietch to drive.
Gotta a problem with that?
116
00:10:02,431 --> 00:10:04,866
Good. So take up
his position.
117
00:10:09,172 --> 00:10:09,967
Come here.
118
00:10:13,242 --> 00:10:14,834
So what this stuff is gonna do?
119
00:10:14,977 --> 00:10:17,604
What's gonna do?
lt's gonna make us very rich.
120
00:10:17,745 --> 00:10:19,771
This is about all you need
to worry right now.
121
00:10:20,049 --> 00:10:21,639
Have you used one of these?
122
00:10:21,748 --> 00:10:24,013
No.
Look and learn.
123
00:10:24,785 --> 00:10:27,152
You load exactly like
you'd load a gun.
124
00:10:27,889 --> 00:10:29,354
Lock it up.
125
00:10:30,057 --> 00:10:31,820
Hypodermics. Eight of them.
126
00:10:32,158 --> 00:10:34,992
You stick it in his arm, his leg.
Doesn't matter where.
127
00:10:35,128 --> 00:10:37,425
You clear?
128
00:10:40,333 --> 00:10:42,063
Let's do it.
129
00:10:48,640 --> 00:10:51,074
We id him then we wait.
130
00:10:51,209 --> 00:10:53,770
You take him down outside,
you understand?
131
00:10:53,913 --> 00:10:56,278
Outside when you inject him.
132
00:10:56,514 --> 00:11:00,211
Do not talk to him.
Not a word.
133
00:11:00,885 --> 00:11:03,581
You got it?
l got it.
134
00:11:03,722 --> 00:11:05,384
Let's rock and roll.
135
00:11:38,054 --> 00:11:39,611
Hi.
Hi.
136
00:11:39,722 --> 00:11:42,383
One for dinner, pIease.
TabIe 14 is open.
137
00:11:42,524 --> 00:11:43,491
Thanks.
138
00:11:55,803 --> 00:11:57,202
Coffee?
Great.
139
00:11:58,105 --> 00:11:58,764
Thanks.
140
00:12:17,058 --> 00:12:19,549
Another guest to the party
coming in.
141
00:12:21,595 --> 00:12:23,187
Right on time.
142
00:12:23,297 --> 00:12:25,128
MacNab, hoId tight.
143
00:12:35,875 --> 00:12:38,468
lt's him.
He's waiting for someone.
144
00:12:38,610 --> 00:12:41,169
Let's make sure.
145
00:13:05,069 --> 00:13:08,333
Right. OK.
146
00:13:09,107 --> 00:13:11,268
Brilliant.
147
00:13:11,708 --> 00:13:13,904
Alright. Here we go.
You look good.
148
00:13:14,045 --> 00:13:15,944
We tried.
The best as you can.
149
00:13:16,046 --> 00:13:17,571
Beautiful.
150
00:13:17,748 --> 00:13:19,873
Ready?
One, two, three!
151
00:13:20,951 --> 00:13:22,475
Dean!
152
00:13:36,298 --> 00:13:39,596
Listen, MacNab, he's not
going anywhere. We wait.
153
00:14:06,893 --> 00:14:10,260
Sullivan, l just got made.
Big time.
154
00:14:10,429 --> 00:14:13,557
What you mean 'made'? How can he
make you, you're on the street!
155
00:14:14,300 --> 00:14:17,861
He's right. He's anxious and
scooping this place out like a pro.
156
00:14:30,149 --> 00:14:33,710
He's just made us too.
We're not sure.
157
00:14:38,758 --> 00:14:40,692
Fuck!
Damn it!
158
00:14:40,860 --> 00:14:42,622
What we're gonna have
to do is ugly.
159
00:14:42,761 --> 00:14:45,787
MacNab, you're a go.
Compromised authority.
160
00:14:51,569 --> 00:14:53,593
Sorry pal, that seat is taken.
l'm afraid not.
161
00:14:53,737 --> 00:14:55,397
Wilson can't make it,
ever again.
162
00:14:55,505 --> 00:14:58,963
Look buddy,
you got the wrong table.
163
00:14:59,142 --> 00:15:02,270
This don't have to be messy.
l just got a few questions for you.
164
00:15:02,645 --> 00:15:04,135
Sorry, left handed.
165
00:15:05,548 --> 00:15:08,414
You see?
Now it's gonna get messy.
166
00:15:20,429 --> 00:15:21,555
Get out of the way.
167
00:15:22,197 --> 00:15:22,754
Hello?
168
00:15:26,168 --> 00:15:27,260
How are you doing?
169
00:15:46,554 --> 00:15:48,749
He's a runner, Lietch.
You're out of position.
170
00:15:48,856 --> 00:15:50,414
Get in position.
171
00:15:58,764 --> 00:15:59,628
Get out of the way!
172
00:16:05,237 --> 00:16:07,831
Back it up.
We need to extract MacNab.
173
00:16:40,504 --> 00:16:41,630
Are you ok, man?
174
00:16:46,844 --> 00:16:49,471
Police officer!
Let me see your hands!
175
00:16:52,415 --> 00:16:55,180
Get your hands in the air
and get on your knees!
176
00:16:56,218 --> 00:16:58,152
Now!
177
00:17:00,588 --> 00:17:03,489
Hands behind your head
and get on the ground.
178
00:17:12,634 --> 00:17:14,829
Kissing the pavement now.
179
00:17:23,744 --> 00:17:25,645
Alright, down on the ground.
Take it easy.
180
00:17:30,851 --> 00:17:32,478
Dean!
181
00:18:09,219 --> 00:18:10,516
Move!
182
00:18:13,056 --> 00:18:15,114
What's with you, idiot?
183
00:18:16,259 --> 00:18:18,227
You stupid man!
184
00:18:40,717 --> 00:18:42,810
Sullivan, we got him.
185
00:18:55,198 --> 00:18:56,426
Turn him over.
186
00:18:57,533 --> 00:19:00,025
Let's go.
187
00:19:03,839 --> 00:19:04,998
Lift.
188
00:19:39,103 --> 00:19:42,561
Apparently, Dean assaulted
another man outside
189
00:19:42,674 --> 00:19:44,540
before been picked up
by an ambulance.
190
00:19:45,144 --> 00:19:46,337
We're calling hospitals.
191
00:19:47,245 --> 00:19:49,009
This doesn't make sense.
192
00:19:49,215 --> 00:19:51,705
You don't use a hypogun
as a weapon.
193
00:19:57,754 --> 00:20:01,952
Look, l like Dean too.
He's a war hero.
194
00:20:02,092 --> 00:20:03,582
He certainly got medals
to prove it.
195
00:20:04,629 --> 00:20:06,118
But did you see
that guy's face?
196
00:20:06,830 --> 00:20:11,028
So what? He just snapped,
is that it? Just went nuts?
197
00:20:12,269 --> 00:20:15,864
You say like the possibility
has never occurred to you.
198
00:20:25,313 --> 00:20:28,976
What is this?
Who are you guys?
199
00:20:29,784 --> 00:20:32,548
l'm one of the guys Washington
has sent you to whack.
200
00:20:37,659 --> 00:20:39,752
But we didn't like
that idea very much.
201
00:20:40,195 --> 00:20:43,130
Peterson, don't talk to him.
202
00:20:48,537 --> 00:20:50,665
Your instincts are right.
You should be scared.
203
00:20:50,772 --> 00:20:52,899
Will you shut up?
204
00:20:54,209 --> 00:20:55,699
Where is he?
205
00:20:56,945 --> 00:20:58,970
Where's Scott?
206
00:21:00,215 --> 00:21:01,910
Where is he?
207
00:21:02,018 --> 00:21:04,416
Who the hell is Scott?
208
00:21:05,219 --> 00:21:08,484
Where does he think he is?
What did you say to him?
209
00:21:50,061 --> 00:21:52,153
Who's in charge here?
210
00:21:52,897 --> 00:21:54,728
Detective Knight.
211
00:21:55,465 --> 00:21:59,299
Can l help you?
Agent Junod. FBl.
212
00:21:59,569 --> 00:22:01,595
You had a suspect here.
Where he's been booked?
213
00:22:01,739 --> 00:22:04,969
Slow down. This is
my crime scene, alright?
214
00:22:05,075 --> 00:22:08,841
My town, my suspect.
l'm sorry, my fault.
215
00:22:09,446 --> 00:22:11,880
You're under the impression
l'm asking.
216
00:22:15,217 --> 00:22:18,482
We're investigating the theft
of a prohibited narcotic
217
00:22:18,587 --> 00:22:20,681
from a government facility.
218
00:22:20,857 --> 00:22:24,519
Our drugs, our facility,
our suspect.
219
00:22:25,727 --> 00:22:29,094
No, you're gonna have
to do better than that.
220
00:22:29,230 --> 00:22:30,992
lf l get the right phone call
from the right person
221
00:22:31,131 --> 00:22:33,622
then we can talk.
222
00:22:34,601 --> 00:22:36,466
l want the other one too.
223
00:22:38,337 --> 00:22:40,329
The runner.
224
00:22:40,474 --> 00:22:43,204
He's at a hospital, and he hasn't
been charged with anything.
225
00:22:43,276 --> 00:22:44,970
You sure he's at a hospital?
226
00:22:45,077 --> 00:22:47,706
Witnesses saw him being
picked up by an ambulance.
227
00:22:47,814 --> 00:22:50,213
So yes, l'm sure.
228
00:22:52,485 --> 00:22:54,920
Amy, why are you
messing with the Bureau?
229
00:22:55,022 --> 00:22:58,184
Because they are here.
Whys is the Bureau here?
230
00:23:04,363 --> 00:23:06,764
You shouldn't have brought
a body here.
231
00:23:06,867 --> 00:23:08,857
How much time do we have?
232
00:23:09,335 --> 00:23:12,736
When did you inject him?
About thirty minutes ago.
233
00:23:12,905 --> 00:23:14,737
He's pretty beat up.
234
00:23:15,374 --> 00:23:18,139
He weights what? 180, 190?
235
00:23:18,245 --> 00:23:21,474
l'd say synapse failure and
death in six hours.
236
00:23:21,579 --> 00:23:23,376
Let's get him inside.
237
00:23:25,618 --> 00:23:28,642
And then he pulled down on me.
238
00:23:28,752 --> 00:23:32,017
l know. He's the wrong guy
we're asking.
239
00:23:38,696 --> 00:23:43,463
No, l don't know what that is.
What is that?
240
00:23:43,634 --> 00:23:47,160
What did you do to him?
You injected him?
241
00:23:48,604 --> 00:23:50,629
With what?
242
00:23:55,745 --> 00:23:58,908
l got news for you,
you cocky little prick.
243
00:23:59,015 --> 00:24:01,711
You fucked with the wrong guy,
because when you fuck with him
244
00:24:01,818 --> 00:24:03,843
you fuck with me.
245
00:24:04,053 --> 00:24:07,853
l'm gonna get what l need from you,
even cut you open to find it.
246
00:24:11,626 --> 00:24:14,685
Still haven't got that phone call.
l weighed you one better.
247
00:24:14,929 --> 00:24:16,590
ln writing.
248
00:24:22,970 --> 00:24:25,939
Alright. Every 'i' dotted,
every 't' crossed.
249
00:24:26,140 --> 00:24:28,472
l guess he's all yours then.
250
00:24:28,909 --> 00:24:31,035
You'll have him as soon
as he's out of processing.
251
00:24:32,645 --> 00:24:34,805
l want him now, Detective.
252
00:24:34,980 --> 00:24:37,313
That's a whole other
set of orders.
253
00:24:37,417 --> 00:24:39,076
lf you've gotten here
a little quicker
254
00:24:43,856 --> 00:24:46,950
The other from the diner,
Dean Cage, l checked him out.
255
00:24:47,059 --> 00:24:50,721
The guy is a Three Charlie.
Jesus!
256
00:24:51,697 --> 00:24:54,164
Pentagon's training spook
257
00:24:54,265 --> 00:24:56,461
BIack Ups, Panama,
Iraq. ReaI bad ass.
258
00:24:56,602 --> 00:24:59,298
This guy has torn the worId
and Ieft a wake of bodies behind.
259
00:24:59,438 --> 00:25:02,601
So what's going on now?
He's a civilian now.
260
00:25:02,708 --> 00:25:04,699
Discharged right after
his last job.
261
00:25:04,810 --> 00:25:07,438
A little wet job in Bosnia.
Complete failure.
262
00:25:07,579 --> 00:25:09,842
Cage is the only member
of his team that came back.
263
00:25:09,981 --> 00:25:13,144
The guy snapped.
Was exonerated.
264
00:25:14,753 --> 00:25:16,549
So who is he working for?
Who cares?
265
00:25:16,654 --> 00:25:18,452
We know where they are.
l say we move it on the hospital.
266
00:25:18,590 --> 00:25:20,716
And if the package ain't there?
267
00:25:21,559 --> 00:25:24,289
We stick to the plan.
268
00:25:25,496 --> 00:25:29,159
This is the man who killed
your husband and children.
269
00:25:29,868 --> 00:25:32,562
Would you like to know
where you can find him?
270
00:25:47,348 --> 00:25:49,977
Hold up. What are you doing
with my suspect?
271
00:25:50,119 --> 00:25:52,484
Stand down, detective. This is
no longer your concern.
272
00:25:52,587 --> 00:25:54,646
What do you think? You think
you can walk in here
273
00:25:54,756 --> 00:25:57,054
flash your badge and l'm supposed
to give you a hand job, is that it?
274
00:25:57,125 --> 00:25:58,648
Well, fuck you!
275
00:25:58,759 --> 00:26:00,249
And fuck Hoover too,
l wanna talk to that man.
276
00:26:00,360 --> 00:26:02,590
You ain't talking to no one.
You're annoying
277
00:26:02,696 --> 00:26:05,427
you're a mutt running around,
sniffing other dogs' butts.
278
00:26:05,567 --> 00:26:07,727
Go away.
You're out of your league.
279
00:26:07,835 --> 00:26:09,326
These guys ain't FBl.
What?
280
00:26:09,437 --> 00:26:11,097
You're talking?
What did you say?
281
00:26:11,205 --> 00:26:12,969
You have the balls
to open your mouth?
282
00:26:13,107 --> 00:26:14,835
l'll talk to you.
l'll tell you whatever
283
00:26:26,285 --> 00:26:28,254
Fuck!
284
00:26:28,554 --> 00:26:32,718
lt's alright.
lt's just the shoulder.
285
00:26:33,693 --> 00:26:35,456
Somebody get me an ambulance.
286
00:26:44,035 --> 00:26:49,199
Dean, can you hear me?
287
00:26:50,407 --> 00:26:53,433
Can you hear me?
288
00:26:55,713 --> 00:26:57,613
Can you hear me?
289
00:27:03,187 --> 00:27:07,317
We've got someone that wants
to talk to you.
290
00:27:08,359 --> 00:27:11,294
Someone you trust.
291
00:27:11,462 --> 00:27:14,328
Your best friend.
292
00:27:15,531 --> 00:27:18,625
Alright, shit, it's me man.
lt's me. Fuck
293
00:27:19,302 --> 00:27:22,965
Scott?
294
00:27:26,609 --> 00:27:31,205
They need to know what Wilson
told you about the shipment.
295
00:27:31,347 --> 00:27:35,443
lt's not a big deal.
They just need to know
296
00:27:35,652 --> 00:27:38,621
Did he tell you where they
were shipping it out from?
297
00:27:38,721 --> 00:27:40,620
l don't know what
you're talking about.
298
00:27:40,688 --> 00:27:45,216
Did Wilson tell you where
they were picking up the EX?
299
00:27:45,560 --> 00:27:48,994
l don't understand.
300
00:27:52,666 --> 00:27:55,500
lf you don't tell them
301
00:27:55,603 --> 00:27:58,766
what Wilson told you,
they're going to kill me.
302
00:28:02,376 --> 00:28:05,038
Scott
303
00:28:06,479 --> 00:28:08,845
you're already dead.
304
00:28:11,850 --> 00:28:15,479
l'm right here. You can see me,
l'm talking to you.
305
00:28:17,824 --> 00:28:20,349
What did Wilson tell you?
306
00:28:20,794 --> 00:28:23,261
What did he tell you
about the shipment?
307
00:28:23,829 --> 00:28:26,627
What do you know about
the goddamn shipment, Dean?
308
00:28:27,099 --> 00:28:30,159
Dean Cage,
United States Army
309
00:28:30,302 --> 00:28:33,169
19-040-5243.
310
00:28:39,043 --> 00:28:41,409
Dean Cage,
U. S. Army
311
00:28:41,512 --> 00:28:46,176
1-9040-5
Son of a bitch.
312
00:28:52,389 --> 00:28:55,290
What the fuck is going on here?
313
00:29:01,463 --> 00:29:02,794
What is this?
314
00:29:02,898 --> 00:29:05,024
We told him you're
his best friend.
315
00:29:05,166 --> 00:29:08,533
His best friend is dead.
Now he thinks we killed him.
316
00:29:21,082 --> 00:29:23,017
Hold on.
Give me a sec.
317
00:29:34,596 --> 00:29:38,464
How are you feeling? Does it hurt?
Fuck you!
318
00:29:43,772 --> 00:29:45,638
Where did you get that?
319
00:29:45,775 --> 00:29:48,368
You don't share with us,
we don't share with you.
320
00:29:48,543 --> 00:29:51,511
You're not FBl,
who the hell are you?
321
00:29:59,052 --> 00:30:03,546
ClA.
Spooks working domestic.
322
00:30:04,023 --> 00:30:06,150
Now that's illegal.
323
00:30:06,426 --> 00:30:09,918
We're on the same side.
No.
324
00:30:10,196 --> 00:30:12,960
Somebody injected this shit
into my friend.
325
00:30:13,232 --> 00:30:14,927
l'm on his side.
326
00:30:15,134 --> 00:30:16,794
Your friend?
327
00:30:17,869 --> 00:30:20,996
My friend, my family.
328
00:30:22,139 --> 00:30:24,733
You're fucking with my family.
329
00:30:27,378 --> 00:30:29,471
What is this shit?
330
00:30:31,848 --> 00:30:35,012
lt's called EX,
as in ''experimental''.
331
00:30:35,119 --> 00:30:36,780
What does it do?
332
00:30:37,221 --> 00:30:39,211
lf l inject you with this
333
00:30:39,389 --> 00:30:41,722
can l make you shoot
somebody at the police station?
334
00:30:41,825 --> 00:30:43,850
Yes.
335
00:30:43,960 --> 00:30:46,757
You can control the subject
with a simple suggestion.
336
00:30:48,264 --> 00:30:50,629
And it's fatal.
337
00:30:50,699 --> 00:30:54,101
Total synapse failure from
6 to 8 hours of injection.
338
00:30:57,273 --> 00:30:59,206
ls there an antidote?
339
00:30:59,342 --> 00:31:01,468
We don't have it.
Who does?
340
00:31:03,178 --> 00:31:06,544
Alright!
Sullivan has the antigen.
341
00:31:06,681 --> 00:31:09,343
Who's Sullivan?
He's formal Agency.
342
00:31:09,483 --> 00:31:12,044
He used the EX for
hostile interrogations.
343
00:31:12,220 --> 00:31:14,119
He was impressed.
344
00:31:14,254 --> 00:31:16,917
He decided he can make
more by selling it.
345
00:31:17,023 --> 00:31:19,458
He went after the whole
batch and he got it.
346
00:31:19,560 --> 00:31:21,493
Where can l find him?
Where?
347
00:31:21,661 --> 00:31:24,495
l don't know.
348
00:31:25,665 --> 00:31:27,293
Let him go.
349
00:31:32,839 --> 00:31:34,740
What did he say?
350
00:31:34,876 --> 00:31:37,173
Let him go.
351
00:31:38,880 --> 00:31:40,779
Cut him down.
352
00:31:47,587 --> 00:31:50,921
Cut him down or l'll kill
every one of you motherfuckers.
353
00:31:54,427 --> 00:31:57,190
Cut who down, Dean?
Don't say another word to him.
354
00:32:01,199 --> 00:32:04,635
ls he talking about his buddy?
You said his buddy was dead.
355
00:32:04,769 --> 00:32:07,794
You have to understand
something here.
356
00:32:08,305 --> 00:32:12,435
This is the most powerful
hallucinogen the world's ever seen.
357
00:32:12,676 --> 00:32:16,772
His susceptibility to suggestion
is almost total
358
00:32:16,881 --> 00:32:19,508
but his mind will still
take him places.
359
00:32:19,650 --> 00:32:20,982
l don't understand.
360
00:32:21,119 --> 00:32:24,919
Something was said to him before
you brought him to me.
361
00:32:25,056 --> 00:32:28,387
lt's total reality,
but in his mind
362
00:32:28,625 --> 00:32:31,650
l'm gonna kill every one of you.
Future tense, past tense
363
00:32:32,161 --> 00:32:37,292
OK. You mentioned Scott.
Now Scott is dead.
364
00:32:37,667 --> 00:32:40,136
Still he says
Cut him down.
365
00:32:40,237 --> 00:32:42,261
He's remembering something now.
366
00:32:43,206 --> 00:32:45,367
This is a memory.
367
00:32:45,474 --> 00:32:49,638
He's reliving a memory.
What is it a memory of?
368
00:32:50,780 --> 00:32:54,180
Dean Cage,
U. S. Army.
369
00:32:54,516 --> 00:32:58,145
l say he was captured,
a man named Scott.
370
00:32:58,320 --> 00:33:01,380
He was out in the field
when he was captured.
371
00:33:01,656 --> 00:33:05,217
Something was said to him
before you brought him to me.
372
00:33:06,294 --> 00:33:09,559
You didn't bring me
a clean subject.
373
00:33:10,965 --> 00:33:11,954
Peterson.
374
00:33:25,410 --> 00:33:28,208
What exactly did you say to him
before you brought him here?
375
00:33:28,313 --> 00:33:31,214
l told him we were the guys
Washington has sent him to whack.
376
00:33:31,350 --> 00:33:33,909
Great. Because that has
triggered something
377
00:33:34,018 --> 00:33:35,987
and now he thinks we're
about to kill his friend Scott.
378
00:33:36,088 --> 00:33:37,714
You said he's already dead.
379
00:33:37,855 --> 00:33:40,051
Not anymore.
He's not in his mind.
380
00:33:40,325 --> 00:33:44,091
Why couldn't you keep your mouth
shut like l asked you to?
381
00:33:44,296 --> 00:33:47,424
Let me raise his heart rate
a little bit
382
00:33:47,566 --> 00:33:50,501
just give it a little bump. These
floors are completely sound proof.
383
00:33:50,636 --> 00:33:52,160
Doesn't matter how loud
it gets.
384
00:33:56,407 --> 00:34:00,901
Whatever.
Just get me what l want.
385
00:34:01,045 --> 00:34:02,809
l'll get you what you want.
386
00:34:05,884 --> 00:34:08,113
l don't wanna do this
the hard way.
387
00:34:14,158 --> 00:34:18,457
We got more on that ambulance.
What?
388
00:34:18,595 --> 00:34:22,395
He used his strobe box to change
the traffic lights to Catonsville.
389
00:34:22,499 --> 00:34:23,988
Where did it go?
390
00:34:24,099 --> 00:34:26,660
We lost it when it got off
the belt, but we got its id.
391
00:34:26,769 --> 00:34:29,136
St. Nevis Hospital. lt's a private
facility. Psychiatric.
392
00:34:29,272 --> 00:34:31,762
Psychiatric?
393
00:34:42,950 --> 00:34:46,044
Dean
Cut him down.
394
00:34:46,187 --> 00:34:50,453
Listen, l wanna
get this straight.
395
00:34:50,892 --> 00:34:53,884
Cut him down.
cut him down.
396
00:34:54,028 --> 00:34:59,021
You want us to let
Scott go, is that it?
397
00:35:00,401 --> 00:35:04,097
Cut him down.
We'll cut him down.
398
00:35:04,338 --> 00:35:07,101
Cut Scott down.
399
00:35:16,782 --> 00:35:18,841
He doesn't have to die again.
400
00:35:19,018 --> 00:35:21,508
Just tell us what
we wanna know.
401
00:35:24,222 --> 00:35:27,124
ls it safe to move the EX?
402
00:35:29,159 --> 00:35:34,028
l don't know. l told you l don't
know anything about any EX.
403
00:35:34,164 --> 00:35:37,930
Do the Feds know where
we're moving the EX?
404
00:35:38,102 --> 00:35:40,969
Don't make me kill him.
405
00:35:41,105 --> 00:35:43,198
l don't know what
you're talking about.
406
00:35:49,847 --> 00:35:51,747
Don't know what l'm
talking about?
407
00:35:52,349 --> 00:35:55,079
Are you sure?
Fuck it, l don't know.
408
00:35:55,219 --> 00:35:56,516
You don't know?
409
00:35:56,653 --> 00:36:00,248
Have it your way.
410
00:36:00,758 --> 00:36:03,420
Kill him. Kill him.
Go kill Scott.
411
00:36:03,527 --> 00:36:07,258
Cut his fucking throat. We're
gonna make this prick watch.
412
00:36:10,534 --> 00:36:12,001
Mr. Sullivan?
413
00:36:12,102 --> 00:36:14,832
l'm sorry to disturb you,
but we got a situation down here.
414
00:36:15,939 --> 00:36:17,463
Mr. Sullivan?
415
00:36:17,775 --> 00:36:19,867
We got a couple of cops
wanting to get in.
416
00:36:19,942 --> 00:36:22,206
Wanna teII me what I shouId do?
Are you coming down or what?
417
00:36:22,945 --> 00:36:24,809
Give me a couple of minutes.
418
00:36:26,248 --> 00:36:28,238
l'm gonna have to let them in.
419
00:36:29,117 --> 00:36:30,981
Here we go.
420
00:36:38,592 --> 00:36:41,755
Detective Knight.
My partner, Detective Miller.
421
00:36:42,563 --> 00:36:44,997
My supervisor will be
right down.
422
00:36:45,432 --> 00:36:47,922
We didn't ask
to see a supervisor.
423
00:36:51,336 --> 00:36:53,737
Make it hurt.
424
00:36:56,242 --> 00:36:58,301
Fuck you.
425
00:36:58,844 --> 00:37:01,245
This is all your fault.
426
00:37:01,948 --> 00:37:04,007
Kill him.
Kill Scott.
427
00:37:04,918 --> 00:37:06,509
You fucked up.
428
00:37:21,732 --> 00:37:22,824
Sullivan
429
00:37:28,707 --> 00:37:30,230
we have a problem.
430
00:37:33,677 --> 00:37:35,202
Whatever it is,
it can wait.
431
00:37:37,646 --> 00:37:38,841
Open it.
432
00:37:53,762 --> 00:37:57,323
Hi, l'm the hospital administrator.
How can l help you?
433
00:38:12,013 --> 00:38:13,037
Clear.
434
00:38:14,782 --> 00:38:15,976
Clear.
435
00:38:17,786 --> 00:38:19,980
Are you quite sure it was
one of our vehicles, right?
436
00:38:20,922 --> 00:38:22,753
That's a little strange.
437
00:38:22,857 --> 00:38:24,757
l didn't hear anything
about accidents tonight.
438
00:38:24,893 --> 00:38:27,327
Would they concern you
with such information?
439
00:38:27,428 --> 00:38:30,294
Absolutely.
l'm very hands on here.
440
00:38:37,137 --> 00:38:39,001
Can we see that ambulance?
441
00:38:39,272 --> 00:38:42,105
Sure, if you think it's important.
l do.
442
00:39:11,770 --> 00:39:13,499
Shit! Did l do that?
443
00:39:20,412 --> 00:39:22,935
l don't see any signs
of any accidents.
444
00:39:30,887 --> 00:39:33,413
Where's the other ambulance?
445
00:39:33,557 --> 00:39:36,753
The other one? lt's been on
the shop for over a week now.
446
00:39:46,702 --> 00:39:48,396
l've got a better idea.
447
00:39:53,406 --> 00:39:56,205
The whole place is on fire.
448
00:39:58,913 --> 00:40:01,676
The whoIe pIace is on fire.
449
00:40:15,596 --> 00:40:18,394
The drug. The drug.
Right.
450
00:40:30,111 --> 00:40:34,138
Alright. Let's try this.
451
00:40:34,281 --> 00:40:35,838
You're on fire.
452
00:40:38,219 --> 00:40:40,185
You're on fire.
453
00:40:43,389 --> 00:40:47,484
We'II put that fire
out for you.
454
00:40:48,559 --> 00:40:52,929
There's lots of water down here.
Come on down.
455
00:40:54,799 --> 00:40:56,391
We'll put it out for you.
456
00:41:00,004 --> 00:41:00,994
What the fuck
457
00:41:03,107 --> 00:41:04,972
Goddamn it!
458
00:41:40,041 --> 00:41:41,008
You're free!
459
00:41:41,776 --> 00:41:43,074
You're free!
460
00:41:43,478 --> 00:41:45,275
What the hell is he doing?
461
00:41:49,284 --> 00:41:51,774
He thinks the whole place
is on fire.
462
00:41:53,520 --> 00:41:54,817
There's one in there.
463
00:41:54,955 --> 00:41:56,752
He's saving the patients.
464
00:42:06,164 --> 00:42:08,963
Have you seen my pony?
He's white.
465
00:42:31,257 --> 00:42:33,452
lf any comes to mind,
anything at all.
466
00:42:33,860 --> 00:42:35,987
Sure.
Thanks for your time.
467
00:42:46,138 --> 00:42:48,730
Put your hands over your head
and surrender your weapon.
468
00:42:48,838 --> 00:42:50,534
You won't be harmed.
469
00:42:50,741 --> 00:42:54,404
PIace your weapon on the ground
and put your hands over your head.
470
00:42:54,545 --> 00:42:57,911
Put your weapon on the ground
and your hands over your head.
471
00:42:58,014 --> 00:42:59,878
Amy?
472
00:43:03,886 --> 00:43:06,185
Don't fire.
Do not fire.
473
00:43:06,789 --> 00:43:08,951
Don't fire! Officer
needs assistance.
474
00:43:09,058 --> 00:43:11,150
Hold your fire!
Hold your fire!
475
00:44:03,343 --> 00:44:06,869
Forget about him, Miller.
You're not gonna catch Dean.
476
00:44:07,745 --> 00:44:10,043
Not Dean.
477
00:44:12,150 --> 00:44:14,140
He's killing people, Amy.
478
00:44:15,053 --> 00:44:17,680
He's killing people.
479
00:44:24,394 --> 00:44:26,954
Dean Cage just escaped
from St. Nevis.
480
00:44:27,164 --> 00:44:29,929
He shot a guard. And BCP
is all over the place up there.
481
00:44:30,101 --> 00:44:32,898
TeII them to get that goddamn
Detective Knight out of there
482
00:44:33,036 --> 00:44:34,526
and teII her to go
after Cage.
483
00:44:34,638 --> 00:44:36,936
He drops down.
We're waiting for him.
484
00:44:37,040 --> 00:44:39,634
He plugs the guard,
then he runs, jumps
485
00:44:39,743 --> 00:44:42,439
and you saw the rest.
He's dying, ok?
486
00:44:42,613 --> 00:44:44,376
And we're the only ones
with the antidote.
487
00:44:44,514 --> 00:44:46,243
And if they do find the body
488
00:44:46,350 --> 00:44:48,477
it's gonna be three weeks from
now in some goddamn ditch.
489
00:44:48,619 --> 00:44:51,452
What a difference does it make?
You didn't get a word out of him.
490
00:44:51,555 --> 00:44:52,579
We tried.
491
00:44:52,689 --> 00:44:55,180
You find him, and you find
before anybody else does
492
00:44:55,292 --> 00:44:56,953
and you get me an answer!
493
00:44:58,761 --> 00:45:00,956
l should've get paid
in advance.
494
00:45:10,171 --> 00:45:12,696
You're on fire.
495
00:45:28,088 --> 00:45:29,350
Kill him.
496
00:45:36,163 --> 00:45:39,029
What happened to Dean
over there, in Bosnia?
497
00:45:39,833 --> 00:45:41,494
What the hell happened?
498
00:45:41,669 --> 00:45:44,297
Scott died. lt's all l know.
He won't talk about it.
499
00:45:49,676 --> 00:45:51,336
What the hell is this?
500
00:45:58,249 --> 00:45:59,512
Where are you going?
501
00:45:59,618 --> 00:46:02,211
We're supposed to focus on the
runner and leave this guys alone.
502
00:46:02,320 --> 00:46:03,982
Specially you, Knight.
Me?
503
00:46:04,122 --> 00:46:06,818
No, this is bullshit. l'm not
backing off, l want answers.
504
00:46:09,160 --> 00:46:10,421
Go, l got this. Amy!
505
00:46:13,697 --> 00:46:15,563
Just hold on.
506
00:46:17,099 --> 00:46:19,864
Great.
That's great.
507
00:46:19,970 --> 00:46:22,028
l'm trying to help you.
l'm sorry.
508
00:46:22,205 --> 00:46:25,173
l don't know what's happening.
Somebody does.
509
00:46:25,274 --> 00:46:27,209
And if we're getting orders,
we're getting them for a reason.
510
00:46:27,310 --> 00:46:30,245
That's bullshit! l lost Scott
to bullshit like that.
511
00:46:30,380 --> 00:46:32,210
And l'm not gonna lose Dean too.
512
00:46:32,314 --> 00:46:34,374
You already lost him. He snapped.
513
00:46:35,851 --> 00:46:41,414
Sorry, but you gotta deal with the
fact that you lost both over there.
514
00:46:43,559 --> 00:46:46,529
The Dean you were
in love with is gone.
515
00:46:46,629 --> 00:46:48,994
At least that's not him
out there, right?
516
00:47:15,055 --> 00:47:16,546
You're on fire.
517
00:47:29,802 --> 00:47:31,667
You're alright, man?
518
00:47:37,542 --> 00:47:41,103
Look, my legs are burnt.
519
00:47:42,080 --> 00:47:44,674
lt looks like
your legs are fine.
520
00:47:49,421 --> 00:47:51,616
Jack, the man can be crazy.
521
00:47:56,194 --> 00:48:00,493
l just escaped from
this asylum.
522
00:48:04,701 --> 00:48:07,033
The people tried to kill me.
523
00:48:07,871 --> 00:48:09,862
Fucking crazy, man!
524
00:48:11,975 --> 00:48:14,842
l don't even know
if this is real.
525
00:48:16,213 --> 00:48:18,442
l want you to
listen to me, alright?
526
00:48:19,216 --> 00:48:21,978
You're on a drug, alright?
527
00:48:30,392 --> 00:48:35,625
You paid for this drug.
You paid to have a good time.
528
00:48:37,933 --> 00:48:40,163
Disorientation.
529
00:48:43,472 --> 00:48:46,532
Jack, he's got a gun.
530
00:48:47,642 --> 00:48:49,837
Look at this.
531
00:48:50,078 --> 00:48:52,171
You don't have to worry
about this.
532
00:48:53,614 --> 00:48:55,343
Let's get out of here!
No man, it's ok.
533
00:48:56,216 --> 00:48:58,412
You might need it.
534
00:48:58,819 --> 00:49:01,185
There are strange things
going on around here.
535
00:49:01,422 --> 00:49:03,582
Some really strange things.
536
00:49:15,068 --> 00:49:17,765
Dean Cage, his Iast job
was two year ago.
537
00:49:17,938 --> 00:49:20,701
He's been exonerated and
been dismissed ever since.
538
00:49:23,208 --> 00:49:27,769
Guess what? Our boy is
exSpecial Forces.
539
00:49:27,912 --> 00:49:30,642
And the Feds
are using the locals.
540
00:49:36,255 --> 00:49:38,620
Probably told them he
robbed a liquor store.
541
00:50:22,364 --> 00:50:24,889
Police just got a call about
a guy leaping on a fuel truck
542
00:50:25,033 --> 00:50:28,161
while it was moving.
Farm Market Road 2920.
543
00:50:45,751 --> 00:50:49,551
They injected him with something,
that hypodermic gun.
544
00:50:49,856 --> 00:50:53,052
We're at the bottom
of the food chain.
545
00:50:53,159 --> 00:50:55,423
They're not gonna tell us
anything, are they?
546
00:50:57,330 --> 00:51:01,630
He's out there all alone.
547
00:51:32,296 --> 00:51:34,730
There he is.
Holy fucking shit.
548
00:51:34,898 --> 00:51:36,991
lt's a fuel truck.
l'm not gonna hit the truck.
549
00:51:37,234 --> 00:51:39,224
You're gonna knock out a shot
at 60 miles per hour?
550
00:51:42,773 --> 00:51:44,764
Where the fuck did he go?
551
00:51:50,047 --> 00:51:51,707
Eye witness said the truck
was headed north
552
00:51:51,849 --> 00:51:53,941
on the 2920 towards
the BaItimore bridge.
553
00:51:54,050 --> 00:51:55,950
The suspect might be
our runner.
554
00:52:09,231 --> 00:52:11,927
Fucking guy.
l'll get to your shot.
555
00:53:45,053 --> 00:53:46,145
Hell yeah.
556
00:54:40,873 --> 00:54:44,206
How's Kennedy?
She's shot, she's pissed.
557
00:54:44,911 --> 00:54:46,469
What do we got on this truck?
558
00:54:47,146 --> 00:54:49,738
One body. lt wasn't Cage.
559
00:54:50,182 --> 00:54:51,809
But l can deal one better.
560
00:54:51,983 --> 00:54:55,316
l checked on your ankle
biter, Detective Knight.
561
00:54:55,454 --> 00:54:59,753
She had a brother in Cage's
Special Jobs Unit. K. l. A.
562
00:55:00,490 --> 00:55:02,550
So she knows him.
563
00:55:03,760 --> 00:55:05,751
Are they fucking?
564
00:55:05,895 --> 00:55:07,692
They don't have that
on these files.
565
00:55:07,831 --> 00:55:10,061
Of course not.
That would be useful.
566
00:55:11,234 --> 00:55:13,326
Alright, how's this?
567
00:55:13,470 --> 00:55:15,767
She's got a mortgage payment.
A house.
568
00:55:15,904 --> 00:55:19,033
The place is 5 miles away
from that tank truck.
569
00:55:19,175 --> 00:55:21,199
See? That's good.
570
00:55:42,731 --> 00:55:44,632
Amy?
571
00:56:22,668 --> 00:56:25,603
There's no reason to believe
this exchange can't happen.
572
00:56:25,738 --> 00:56:27,933
There's every reason, because
we didn't get an answer.
573
00:56:28,073 --> 00:56:30,200
l asked you very expressly
to find him
574
00:56:30,342 --> 00:56:32,640
l did not ask you to kill him.
575
00:56:32,778 --> 00:56:34,940
This is over. We're leaving.
This exchange is not gonna happen.
576
00:56:35,048 --> 00:56:37,412
We're out of here.
l'm calling this off.
577
00:56:42,920 --> 00:56:44,751
Dean.
578
00:57:11,346 --> 00:57:15,407
l think l'm gonna do it. l'll ask
your sister to marry me.
579
00:57:17,552 --> 00:57:20,453
Come on Scott, l need
your blessings on this.
580
00:57:22,257 --> 00:57:25,624
You're my best friend.
581
00:57:25,994 --> 00:57:28,292
Who else would l want her
to be with?
582
00:59:01,750 --> 00:59:03,479
Look at this.
583
00:59:08,123 --> 00:59:10,250
You know what l think?
584
00:59:10,392 --> 00:59:13,121
That we've been searching
the unluckiest man alive.
585
00:59:14,363 --> 00:59:15,953
l don't get it.
586
00:59:16,096 --> 00:59:18,656
l think our friend Cage
was at that coffee shop
587
00:59:18,765 --> 00:59:21,393
waiting to meet up with his lady
friend, Detective Amy Knight.
588
00:59:21,736 --> 00:59:25,102
And that boy bastard sat
on the wrong booth.
589
00:59:25,238 --> 00:59:28,503
So Sullivan thinks
he's Wilson's contacts.
590
00:59:30,377 --> 00:59:33,972
Sullivan thinks he's me.
591
00:59:34,214 --> 00:59:36,273
So he's useless.
592
00:59:40,153 --> 00:59:42,450
No, he ain't useless
593
00:59:42,588 --> 00:59:45,284
as long as Sullivan
thinks he's me.
594
01:00:02,575 --> 01:00:04,406
She's calling her own place.
595
01:00:11,849 --> 01:00:13,976
He was here.
596
01:01:18,978 --> 01:01:21,775
Dean?
597
01:01:24,449 --> 01:01:27,384
Time to come out.
You can stop running, man.
598
01:01:27,785 --> 01:01:29,377
Nobody is gonna hurt you.
599
01:01:31,056 --> 01:01:32,852
lt's alright.
600
01:01:34,860 --> 01:01:39,159
Easy. Easy, man.
601
01:01:40,898 --> 01:01:43,628
Wait a minute, Dean.
Put the knife down.
602
01:01:44,202 --> 01:01:46,966
He stops talking
or you're dead.
603
01:01:52,643 --> 01:01:54,474
Down. Down, down.
604
01:02:00,117 --> 01:02:01,608
Hands on your head.
605
01:02:03,054 --> 01:02:05,750
Your turn.
Alright. Be cool.
606
01:02:06,824 --> 01:02:08,189
Down.
l'm down.
607
01:02:08,292 --> 01:02:10,385
Cross. Cross, cross.
608
01:02:12,464 --> 01:02:13,953
Who the hell are you guys?
609
01:02:17,200 --> 01:02:20,637
D.A.
FBl.
610
01:02:23,672 --> 01:02:25,606
Do you know
you're moon lighting?
611
01:02:25,808 --> 01:02:28,868
We're ClA.
ClA?
612
01:02:30,646 --> 01:02:34,412
Yeah, l'll buy that.
You're some creepy fucks.
613
01:02:34,884 --> 01:02:37,648
Why are you trying to kill me?
We're not trying to kill you.
614
01:02:38,821 --> 01:02:43,189
So l guess it's just
my unlucky day.
615
01:02:44,092 --> 01:02:46,390
You have no idea.
616
01:02:46,994 --> 01:02:50,430
Those men that are trying to
kill you were our targets.
617
01:02:50,597 --> 01:02:54,658
We're on the same side, Dean.
You and l. You understand?
618
01:02:55,502 --> 01:02:58,164
l don't work for
you guys anymore.
619
01:02:58,305 --> 01:03:01,900
l was discharged. You fired me.
That doesn't matter now.
620
01:03:02,042 --> 01:03:06,911
Listen, you're safe.
You're safe.
621
01:03:07,047 --> 01:03:11,005
Sit down.
You need to sit down.
622
01:03:11,784 --> 01:03:12,978
Go ahead.
623
01:03:17,722 --> 01:03:19,486
That's right. Go ahead.
624
01:03:19,625 --> 01:03:21,217
Go ahead.
625
01:03:23,763 --> 01:03:25,627
You believe in me, don't you?
626
01:03:28,533 --> 01:03:30,558
That you're safe.
627
01:03:34,205 --> 01:03:36,637
That's right.
628
01:03:37,240 --> 01:03:40,267
lt's alright, Dean.
629
01:03:46,984 --> 01:03:49,110
Don't even think about it.
630
01:03:49,320 --> 01:03:52,083
Drop the gun!
Drop it!
631
01:03:53,257 --> 01:03:55,622
Cross.
632
01:03:56,960 --> 01:03:59,191
Cross!
633
01:04:02,199 --> 01:04:04,063
Amy?
634
01:04:04,200 --> 01:04:06,362
They injected you
with a drug, Dean.
635
01:04:08,137 --> 01:04:11,231
lt's been screwing with your
mind since the coffee shop.
636
01:04:12,141 --> 01:04:15,668
You're not real.
We're not the problem.
637
01:04:16,380 --> 01:04:20,144
l want this man Sullivan.
l want the antidote.
638
01:04:22,818 --> 01:04:25,549
Do you hear me, motherfucker?
639
01:04:26,088 --> 01:04:28,181
l want the antidote.
640
01:04:28,423 --> 01:04:30,720
You got it.
l want it too.
641
01:04:30,858 --> 01:04:33,327
But the only thing that's gonna
make sure the EX shows up
642
01:04:33,494 --> 01:04:36,054
it's him.
643
01:04:38,231 --> 01:04:41,530
What's EX?
644
01:04:44,071 --> 01:04:47,700
Why should l wanna go back there?
'Cause that's your only chance.
645
01:04:47,842 --> 01:04:50,708
lf you don't go back and convince
them it's safe to move that EX
646
01:04:50,844 --> 01:04:53,311
you won't get your antidote
and you will die.
647
01:04:53,479 --> 01:04:57,074
l don't understand. Why don't you
storm the hospital and arrest him?
648
01:04:57,182 --> 01:04:59,174
'Cause the EX is not
in the hospital.
649
01:04:59,319 --> 01:05:01,013
We don't know where it is.
650
01:05:01,186 --> 01:05:02,744
But if we convince them
that it's safe
651
01:05:02,888 --> 01:05:06,255
the EX will be moved to that
airfield along with your antidote.
652
01:05:10,930 --> 01:05:14,023
lf he shows up there
he's dead, and you know it.
653
01:05:15,035 --> 01:05:18,493
He's dead if he doesn't.
That EX will fry his brain.
654
01:05:18,671 --> 01:05:22,230
Either way, l don't care.
l got one priority
655
01:05:22,374 --> 01:05:25,365
and that's contain
that EX. That's it.
656
01:05:26,311 --> 01:05:28,574
'Cause if that stuff
gets in the open
657
01:05:28,746 --> 01:05:31,772
every breathing human being
becomes a potential assassin.
658
01:05:31,949 --> 01:05:35,248
House wives, children
There ain't no secret safe.
659
01:05:35,553 --> 01:05:38,817
l'm sorry, this man is not
a concern of mine.
660
01:05:39,256 --> 01:05:42,453
Maybe of yours, but you're
all his got.
661
01:05:59,407 --> 01:06:02,899
l stopped doing drugs as
a kid for a reason.
662
01:06:14,022 --> 01:06:15,922
l was gonna ask you
to marry me.
663
01:06:17,692 --> 01:06:19,921
Did you know that?
l know.
664
01:06:23,797 --> 01:06:28,063
There's always tomorrow,
and the day after that.
665
01:06:29,904 --> 01:06:33,806
And the day after that,
and the day after that.
666
01:06:37,478 --> 01:06:39,844
l never told you what
happened over there.
667
01:06:41,782 --> 01:06:43,714
With Scott.
668
01:06:46,385 --> 01:06:48,319
He died, baby.
669
01:06:48,788 --> 01:06:51,415
He's gone, it's all
that's important.
670
01:06:53,459 --> 01:06:55,586
Listen to me
671
01:06:57,363 --> 01:06:59,490
l'll be right behind you, Dean.
672
01:07:00,466 --> 01:07:03,400
As soon as this man Sullivan
heads to the airport
673
01:07:03,802 --> 01:07:06,201
l'll come in for you.
674
01:07:16,414 --> 01:07:18,780
You better.
675
01:07:20,385 --> 01:07:22,546
lt's gonna take months to
set up a new meeting.
676
01:07:22,687 --> 01:07:23,915
This wasn't part
of the agreement.
677
01:07:24,022 --> 01:07:25,885
lt wasn't part of our agreement
you two fuck up over and over.
678
01:07:25,989 --> 01:07:28,457
Sullivan, you weren't there.
You don't know.
679
01:07:28,591 --> 01:07:30,718
We had no option.
Give me a break.
680
01:07:30,827 --> 01:07:34,091
He didn't talk to anybody.
And Dean Cage is dead.
681
01:07:46,075 --> 01:07:49,042
l think l escaped from here.
682
01:07:49,878 --> 01:07:51,936
l think l'm a patient
683
01:07:52,647 --> 01:07:55,945
but l don't remember
being a patient.
684
01:07:56,183 --> 01:08:00,381
l'm pretty sure
l'm a patient.
685
01:08:02,689 --> 01:08:06,989
You did the right thing.
l can use some help.
686
01:08:14,401 --> 01:08:16,130
Welcome back.
687
01:08:47,933 --> 01:08:49,730
Do you know who l am, Dean?
l'm your doctor.
688
01:08:50,803 --> 01:08:55,603
Your psychiatrist. l've been
treating you for the past 6 months.
689
01:08:59,142 --> 01:09:01,667
l don't remember.
l know.
690
01:09:01,778 --> 01:09:04,269
Your mind is not working
like it used to.
691
01:09:04,781 --> 01:09:08,649
Before you left,
we were making progress.
692
01:09:08,986 --> 01:09:11,784
Collins, come here.
693
01:09:14,257 --> 01:09:16,555
We don't have time for this.
lt's a lot easier
694
01:09:16,692 --> 01:09:19,286
if it's not
a hostile interrogation.
695
01:09:22,965 --> 01:09:27,402
l don't want you to reveal
anything that's classified
696
01:09:27,570 --> 01:09:30,733
however, your superiors need
a little information.
697
01:09:30,873 --> 01:09:32,363
Let's just answer the question.
698
01:09:33,309 --> 01:09:36,005
A yes or a no.
699
01:09:37,245 --> 01:09:39,270
Before Wilson died
700
01:09:39,414 --> 01:09:41,779
was he able to tell you
when and where
701
01:09:41,915 --> 01:09:45,180
the drop of the EX would be?
Was he able to tell you that?
702
01:09:47,689 --> 01:09:50,920
No, he didn't tell me anything.
703
01:09:51,293 --> 01:09:53,726
Ask him again.
Rephrase it.
704
01:09:54,329 --> 01:09:59,664
Was Wilson able to give you any
information regarding the EX?
705
01:10:02,536 --> 01:10:04,434
No, sir.
706
01:10:05,838 --> 01:10:09,399
Congratulations, doctor.
Your check will be in the mail.
707
01:10:10,443 --> 01:10:12,467
lt's me.
708
01:10:12,611 --> 01:10:14,603
Get everybody moving.
We're a go.
709
01:10:15,814 --> 01:10:19,409
What about him?
Kill him.
710
01:10:21,788 --> 01:10:23,778
What was that
guy's name again?
711
01:10:24,022 --> 01:10:25,251
Scott.
712
01:10:25,458 --> 01:10:27,721
Scott?
Yeah.
713
01:10:29,829 --> 01:10:31,886
So what are the odds
of your boy coming through?
714
01:10:31,996 --> 01:10:36,559
There ain't no odds.
Either he does or he doesn't.
715
01:11:00,191 --> 01:11:01,919
Oh, God.
716
01:11:03,793 --> 01:11:05,259
God!
717
01:11:08,330 --> 01:11:10,093
They're pouring gasoline on me.
718
01:11:10,366 --> 01:11:11,629
You're gonna burn him?
719
01:11:11,735 --> 01:11:12,962
Burn him?
720
01:11:13,035 --> 01:11:14,832
They're pouring gasoline.
They're pouring it on me.
721
01:11:14,970 --> 01:11:16,938
No, no!
Don't burn him.
722
01:11:17,072 --> 01:11:18,869
Please, no.
723
01:11:19,942 --> 01:11:25,277
You're afraid l'm gonna burn him?
You mother
724
01:11:25,413 --> 01:11:27,347
You're afraid I'm gonna burn
Scott? Is that it?
725
01:11:27,482 --> 01:11:30,042
You're afraid I'm gonna burn him?
You mother fuckers!
726
01:11:30,184 --> 01:11:32,118
You're afraid I'm might
burn him?
727
01:11:32,220 --> 01:11:34,587
Scott!
ls ok, Scott!
728
01:11:34,723 --> 01:11:36,587
Don't burn him.
729
01:11:38,693 --> 01:11:42,185
Dean, am l getting warmer?
730
01:11:42,296 --> 01:11:45,356
Make sure you tell me when l get
warm, l don't wanna burn myself.
731
01:11:46,934 --> 01:11:49,401
lt's all your fault,
mother fucker.
732
01:11:49,536 --> 01:11:51,970
These motherfuckers
are gonna burn me.
733
01:11:52,105 --> 01:11:54,266
They're not gonna
burn you, Scott.
734
01:11:54,808 --> 01:11:58,141
Fuck, l can't see
what they're doing.
735
01:11:58,845 --> 01:12:00,472
l can't see.
736
01:12:00,881 --> 01:12:03,474
Step forward, Scott.
Just step forward.
737
01:12:03,616 --> 01:12:05,480
They're gonna burn me.
lt's all your fault, Dean.
738
01:12:05,618 --> 01:12:07,609
Step forward.
They're gonna burn me.
739
01:12:07,752 --> 01:12:10,050
They're not gonna burn you.
Just step forward.
740
01:12:10,221 --> 01:12:11,950
l can't step forward.
l can't help you
741
01:12:12,056 --> 01:12:14,115
if you don't step forward.
Goddamn Scott, just do it.
742
01:12:14,291 --> 01:12:17,226
Please just do what
l tell you to do.
743
01:12:17,394 --> 01:12:20,056
l can't step forward.
My leg is fucked.
744
01:12:20,164 --> 01:12:21,961
Soldier, step forward.
745
01:12:32,475 --> 01:12:34,603
Get them up!
Hand behind your head!
746
01:12:34,711 --> 01:12:37,305
Who the hell are you?
Behind your head. Now!
747
01:12:37,448 --> 01:12:40,348
Alright, alright. Listen.
Are you by yourself, lady?
748
01:12:41,885 --> 01:12:43,909
What are you doing? Do you
know how dangerous he is?
749
01:12:44,053 --> 01:12:45,612
Yeah, l do.
750
01:13:03,573 --> 01:13:05,508
Are you okay?
751
01:13:27,462 --> 01:13:30,396
He's alone.
HoId your positions.
752
01:13:30,598 --> 01:13:34,089
The package is the target. All
other priorities are secondary.
753
01:13:34,267 --> 01:13:36,359
Repeat, hoId your position.
754
01:13:43,877 --> 01:13:45,867
The Feds will be there.
755
01:13:46,178 --> 01:13:49,204
They don't care whether
l live or die.
756
01:13:50,249 --> 01:13:53,844
You're right.
So why rely on them?
757
01:13:54,454 --> 01:13:57,183
l'll do it myself,
by myself.
758
01:13:58,524 --> 01:14:01,356
l don't need you risking
your life to save mine.
759
01:14:02,794 --> 01:14:05,557
l'll be already dead.
760
01:14:07,231 --> 01:14:09,996
Dean
No arguments.
761
01:14:10,369 --> 01:14:14,896
Your nose.
lt's starting.
762
01:14:21,612 --> 01:14:25,411
You just get me there
and l'll handle the rest.
763
01:14:33,722 --> 01:14:35,121
Where's Lietch?
764
01:14:35,257 --> 01:14:38,624
Don't worry about Lietch.
Let's get this over with.
765
01:14:38,827 --> 01:14:40,454
Jesus Christ.
766
01:15:13,094 --> 01:15:14,789
There's our buyer.
767
01:15:16,330 --> 01:15:20,096
Buyer, seller.
Where's the product?
768
01:15:32,511 --> 01:15:33,978
Come on, baby.
769
01:16:07,112 --> 01:16:11,673
Where are all your men?
770
01:16:12,915 --> 01:16:16,749
Have we developed such a trust?
l'm flattered.
771
01:16:17,420 --> 01:16:19,286
My security is fine, thank you.
772
01:16:19,390 --> 01:16:21,756
Where's the EX?
Where's the cash?
773
01:16:33,935 --> 01:16:34,901
Good.
774
01:16:45,112 --> 01:16:46,942
EX.
775
01:16:48,481 --> 01:16:50,608
EX antigen.
776
01:16:51,951 --> 01:16:54,920
Would you like a demonstration?
l know what it can do.
777
01:16:55,021 --> 01:16:56,717
Where's the rest of it?
778
01:16:58,591 --> 01:17:02,027
Cash is confirmed.
Bring out the cargo.
779
01:17:10,103 --> 01:17:11,695
We've got a tangIe.
780
01:17:13,773 --> 01:17:16,436
Approaching the hangar
from the east.
781
01:17:18,611 --> 01:17:21,808
I think it's your boy, Cage.
Permission to fire.
782
01:17:22,182 --> 01:17:24,173
lt'll compromise
the whole thing.
783
01:17:26,852 --> 01:17:29,252
Negative. Do not fire.
Let him go.
784
01:17:30,723 --> 01:17:33,987
lf that man dies, it's not
gonna be by my order.
785
01:17:34,125 --> 01:17:36,992
The poor bastard was just trying
to have some coffee with his lady.
786
01:18:00,283 --> 01:18:03,411
We got a van coming up.
Show time.
787
01:18:54,967 --> 01:18:56,901
This is for Scott.
788
01:19:05,845 --> 01:19:07,641
Confirm package.
789
01:19:10,782 --> 01:19:12,842
Package is obscured.
Negative confirmation
790
01:19:12,985 --> 01:19:14,349
Standing by.
791
01:19:32,004 --> 01:19:33,630
l consider this delivery.
792
01:19:34,973 --> 01:19:40,172
As soon as we're free
and cleared with the product
793
01:19:40,312 --> 01:19:42,210
the funds will be transferred
to your account.
794
01:19:42,345 --> 01:19:43,677
Wait a minute!
Wait a minute!
795
01:19:45,081 --> 01:19:47,140
What did you say?
796
01:19:47,283 --> 01:19:48,647
Something seems to be
going on in there
797
01:19:48,784 --> 01:19:50,513
but they're still
blocking the package.
798
01:19:50,652 --> 01:19:52,142
Package not confirmed.
799
01:19:52,321 --> 01:19:54,084
How do l know this is
really safe?
800
01:19:54,223 --> 01:19:55,691
lt's not my problem.
801
01:19:56,191 --> 01:19:59,059
Once the product is delivered,
it's your problem.
802
01:19:59,362 --> 01:20:02,261
And you'll be paid when the
product and l are safe.
803
01:20:05,266 --> 01:20:07,928
Gonna fuck me over this?
lt's not a good idea.
804
01:20:12,139 --> 01:20:14,404
Please confirm package.
805
01:20:14,576 --> 01:20:17,442
It's stiII obscured.
Confirmation negative.
806
01:20:17,879 --> 01:20:19,972
Take the shot, Peterson.
807
01:20:23,951 --> 01:20:27,045
Peterson, take the shot.
I can do that
808
01:20:27,255 --> 01:20:30,417
but l don't think you'll
like who's in the cross line.
809
01:20:32,926 --> 01:20:36,418
Now, what l want you
to do for me
810
01:20:36,563 --> 01:20:40,966
what l want you
to do for me
811
01:20:42,369 --> 01:20:44,735
show me the antidote.
812
01:20:48,340 --> 01:20:50,308
This.
Open it.
813
01:20:52,444 --> 01:20:54,434
Open it.
814
01:21:03,688 --> 01:21:05,417
The package is confirmed.
815
01:21:05,556 --> 01:21:07,888
Move in now. Snipers,
compromised authority.
816
01:21:08,025 --> 01:21:09,220
Go, go, go.
817
01:21:18,970 --> 01:21:19,764
Shit.
818
01:21:22,806 --> 01:21:24,535
What the fuck is that,
a mini gun?
819
01:23:20,683 --> 01:23:23,810
That's gonna make
a little though to find.
820
01:23:24,387 --> 01:23:26,320
Feeling lucky, Dean?
821
01:23:26,455 --> 01:23:28,582
Think one of those might
be the antidote?
822
01:24:00,721 --> 01:24:02,620
l never told you
823
01:24:03,623 --> 01:24:05,853
what happened to Scott.
824
01:24:07,160 --> 01:24:09,788
No, baby. l know.
825
01:24:11,832 --> 01:24:14,265
lt's okay, Dean.
826
01:24:14,768 --> 01:24:16,827
You did the best you could.
827
01:24:18,037 --> 01:24:20,370
l'm so sorry.
828
01:24:21,173 --> 01:24:24,802
You don't have to be.
Not anymore.
829
01:24:27,445 --> 01:24:30,004
You were his friend
830
01:24:30,882 --> 01:24:33,611
to the very end.
831
01:24:34,419 --> 01:24:38,412
l guess l wanted
one more time.
832
01:24:42,961 --> 01:24:46,362
Listen to me,
we did have time.
833
01:25:35,910 --> 01:25:38,538
We're in our bedroom.
834
01:25:39,313 --> 01:25:42,441
The morning sun.
835
01:25:42,850 --> 01:25:45,785
White curtains
around our bed.
836
01:25:51,726 --> 01:25:55,024
We have a wonderful life
together, Dean.
837
01:25:56,131 --> 01:25:58,893
We have beautiful children.
838
01:26:00,300 --> 01:26:03,236
You're beautiful.
839
01:26:03,437 --> 01:26:06,302
We're on a great journey
together.
840
01:26:07,906 --> 01:26:11,468
l like this life.
841
01:26:33,063 --> 01:26:35,657
l think l was wrong
about him.
842
01:26:36,299 --> 01:26:39,996
He may actually be the
luckiest man l ever met.
843
01:26:43,940 --> 01:26:45,669
Make sure that hangar
is sealed.
61388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.