All language subtitles for Undercover S03 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,560 --> 00:00:46,160 Today you'll become a man. 2 00:00:46,240 --> 00:00:50,800 Strong, loyal, considerate to your family. 3 00:00:53,560 --> 00:00:55,640 The pain will go away fast. 4 00:00:56,600 --> 00:01:00,600 Just dream about all the things you can buy with the money you'll get. 5 00:01:01,160 --> 00:01:03,640 And the presents and the gold. 6 00:01:05,480 --> 00:01:06,800 Come. 7 00:01:20,360 --> 00:01:22,160 We're proud of you. 8 00:01:29,760 --> 00:01:33,080 Let me see, bro. My little buddy. Let's go over here. 9 00:01:35,840 --> 00:01:41,120 Are you ready? You're like the pashas. Praise be. 10 00:01:51,840 --> 00:01:56,920 - Congratulations, Serkan. - Congratulations, Halil. 11 00:02:07,440 --> 00:02:12,640 - Will Peter come to the party tonight? - Yes, together with Bouman. 12 00:02:13,640 --> 00:02:15,040 I don't want them to come. 13 00:02:15,920 --> 00:02:22,120 - Why not? We've talked about this. - What's his number doing in your bag? 14 00:02:22,760 --> 00:02:25,560 - You went out to eat with him? - No. 15 00:02:29,160 --> 00:02:33,680 The number was on the restaurant bill. 16 00:02:33,760 --> 00:02:38,000 Peter wrote his number down after we went to that warehouse. That's all. 17 00:02:38,080 --> 00:02:41,160 I also told him Timur will be his contact. 18 00:02:48,120 --> 00:02:49,400 Your phone. 19 00:02:50,520 --> 00:02:52,400 Are you checking up on me? 20 00:02:55,960 --> 00:02:57,920 Come on, really. 21 00:03:16,840 --> 00:03:20,120 I told them I won't do business with them until you're on board. 22 00:03:20,200 --> 00:03:22,160 Go check with them, if you like. 23 00:03:29,880 --> 00:03:31,960 I found this in Leyla's bag. 24 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 Peter's number's on it. 25 00:03:37,480 --> 00:03:41,840 She said she went to a warehouse with them the day before yesterday 26 00:03:41,920 --> 00:03:43,960 and that she wasn't in the restaurant. 27 00:03:44,040 --> 00:03:47,040 I want to know if she's lying. 28 00:03:50,400 --> 00:03:54,200 Okay, brother. Let me handle it. 29 00:04:27,040 --> 00:04:29,360 The invitation is a good sign. 30 00:04:29,440 --> 00:04:32,920 Leyla has enough say to make Serkan change his mind. 31 00:04:34,160 --> 00:04:39,080 You need to speak with them, so we make sure the deal is ours fast. 32 00:04:40,080 --> 00:04:44,040 But it won't be easy. There's a competitor. 33 00:04:44,120 --> 00:04:48,960 We need to take him out of play as fast as possible, before he takes us out. 34 00:04:50,040 --> 00:04:51,840 But we don't know who it is. 35 00:04:51,920 --> 00:04:53,040 CONGRATS, ORLANDO 36 00:04:55,320 --> 00:04:58,920 That's why Patrick and Tanguy have set up a surveillance operation 37 00:04:59,000 --> 00:05:02,280 in Serkan and Leyla's home, when everyone is at the party. 38 00:05:02,360 --> 00:05:05,400 Hopefully we'll find out who our competitor is, 39 00:05:05,480 --> 00:05:08,680 in order for us to know who we're up against. 40 00:05:08,760 --> 00:05:11,600 Serkan normally never leaves his home, 41 00:05:11,680 --> 00:05:14,760 so this is also our chance to plant cameras and bugs. 42 00:05:14,840 --> 00:05:20,080 The leak has been sealed, so now we're on equal footing. 43 00:05:21,800 --> 00:05:26,080 This is the end game, guys. This is our chance. 44 00:05:33,920 --> 00:05:36,800 Don't strain yourself. You're over eight months pregnant. 45 00:05:36,880 --> 00:05:42,760 - Come on, being pregnant isn't a disease. - I know you. Don't exaggerate. 46 00:05:42,840 --> 00:05:45,320 - Will you look after your mom? - Sure. 47 00:05:46,840 --> 00:05:48,680 - See you later. - Good luck. 48 00:05:48,760 --> 00:05:50,720 Don't leave any streaks. 49 00:08:17,240 --> 00:08:21,440 - Hey, Lars. Isn't Ferry ready yet? - No. 50 00:08:21,520 --> 00:08:23,280 Two minutes. 51 00:08:23,360 --> 00:08:25,680 And? How's living with him? 52 00:08:41,560 --> 00:08:43,160 Looking for something? 53 00:08:44,520 --> 00:08:45,920 I'm thirsty. 54 00:08:55,760 --> 00:08:57,560 No, don't bother. 55 00:09:06,880 --> 00:09:08,040 Let's go. 56 00:09:13,720 --> 00:09:18,400 Stay focused and don't do anything stupid when you're surrounded by pills. 57 00:09:18,480 --> 00:09:22,720 - I promised your sister. - Yeah, sure. You can count on me. 58 00:09:22,800 --> 00:09:24,760 We love you. 59 00:09:24,840 --> 00:09:29,000 Just one more time. Then I've got enough money and I can get others to do it. 60 00:09:30,240 --> 00:09:33,320 If you need me, just call. 61 00:09:35,680 --> 00:09:37,080 - See ya. - See ya. 62 00:09:47,400 --> 00:09:49,400 Have you changed dresses? 63 00:09:50,960 --> 00:09:53,920 Go on in. We'll be right there. 64 00:09:58,840 --> 00:10:00,480 And? 65 00:10:01,440 --> 00:10:04,920 - The Russians were waiting for me. - What? Are you okay? 66 00:10:05,000 --> 00:10:09,640 Yes. They want their pills fast, otherwise it's war. 67 00:10:09,720 --> 00:10:12,080 War? I'll send an army their way. 68 00:10:14,960 --> 00:10:18,680 Honey... Don't worry. We'll deal with them later. 69 00:10:18,760 --> 00:10:22,120 But right now, they're right. We need to stick to the deal. 70 00:10:22,200 --> 00:10:26,880 We need those pills, now. Otherwise the others will be at my store as well. 71 00:10:28,200 --> 00:10:34,240 Ferry and Peter will be there soon. You'll sit with them tonight, okay? 72 00:10:51,600 --> 00:10:53,240 We're closed. 73 00:10:54,080 --> 00:10:56,400 I just want to ask something. 74 00:10:59,320 --> 00:11:02,720 - Okay. - I'm looking for my sister, Leyla. 75 00:11:02,800 --> 00:11:07,680 She hasn't come home yesterday. The last thing we know 76 00:11:07,760 --> 00:11:11,640 is that she was here with a business partner the day before yesterday. 77 00:11:13,280 --> 00:11:15,040 I can take a look. 78 00:11:18,960 --> 00:11:21,720 - The day before yesterday? - Yes. Leyla Bulut. 79 00:11:25,040 --> 00:11:28,840 No, I don't see any Bulut or Leyla. 80 00:11:30,600 --> 00:11:35,880 - What's her business partner's name? - Bogaert, Peter. 81 00:11:37,080 --> 00:11:42,840 Bogaert... No, I can't... No, I can't find him either. 82 00:11:42,920 --> 00:11:46,360 - Do you maybe have a photograph? - Sure. 83 00:11:54,280 --> 00:11:57,360 - It must have been around noon. - No. 84 00:11:57,440 --> 00:12:01,360 I'm sorry. I wish I could help you, but I don't think she was here. 85 00:12:02,360 --> 00:12:04,080 Hello. 86 00:12:06,400 --> 00:12:10,160 - I hope you'll find her soon. - I hope so too. 87 00:12:23,760 --> 00:12:26,880 "IF YOU'RE NOT CIRCUMCIZED, THERE WON'T BE A GIRL FOR YOU" 88 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 SO I'M GETTING CIRCUMCIZED WELCOME TO MY PARTY 89 00:12:56,200 --> 00:12:59,920 - Max? - A Turkish guy with a ponytail came by. 90 00:13:00,000 --> 00:13:02,640 He wanted to know if you and Leyla had been here. 91 00:13:02,720 --> 00:13:05,480 - You're kidding. - I didn't tell him anything. 92 00:13:05,560 --> 00:13:11,520 I know how sensitive these things are. But I'd be careful if I were you. 93 00:13:11,600 --> 00:13:13,120 Okay, thanks. 94 00:13:16,480 --> 00:13:19,760 Timur's asking questions about Leyla at the restaurant. 95 00:13:21,760 --> 00:13:25,360 - And now? - We'll stick to the plan. 96 00:13:25,440 --> 00:13:28,360 We need to get that competitor out of the picture. 97 00:13:32,680 --> 00:13:34,680 - Do you have money? - What? 98 00:13:34,760 --> 00:13:38,200 I don't have a present. Danielle always bought those. 99 00:13:38,280 --> 00:13:40,080 Come on, man. 100 00:13:41,240 --> 00:13:42,960 Give it here. 101 00:13:44,280 --> 00:13:48,200 - Serkan. Long time no see. - Ferry. 102 00:13:51,120 --> 00:13:53,360 A lot has happened since then. 103 00:13:54,760 --> 00:14:00,040 You already had a beautiful daughter, and now a big boy too. 104 00:14:00,120 --> 00:14:05,240 I remember back then it was almost impossible to get to talk to you. 105 00:14:05,320 --> 00:14:09,440 And look how it is now. It only took one call for you to come here. 106 00:14:11,120 --> 00:14:14,680 It's easier for me to come to you than for you to come to me. 107 00:14:17,400 --> 00:14:20,720 - Where do I put this money? - Give it to him, if you want. 108 00:14:20,800 --> 00:14:25,240 Here you go, son. Half of it is for your sister, don't forget. 109 00:14:27,880 --> 00:14:31,360 Serkan, this is Peter. Peter, my husband Serkan. 110 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 Nice to meet you. It's an honor. 111 00:14:34,680 --> 00:14:38,160 Congratulations. I can imagine you're proud of your son. 112 00:14:46,280 --> 00:14:48,200 Here you go. 113 00:14:48,280 --> 00:14:50,000 Very nice. Thank you. 114 00:14:50,080 --> 00:14:53,080 Thanks for coming. Enjoy the food and the music. 115 00:14:53,160 --> 00:14:56,599 If you need something, tell me. You're our guests tonight. 116 00:14:56,680 --> 00:15:00,319 Maybe we'll get a chance later. To talk a little. 117 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 Welcome. 118 00:15:30,640 --> 00:15:33,520 Good evening. Hi, I'm Ferry. 119 00:15:57,560 --> 00:16:01,200 - And? - The owner says they haven't been there. 120 00:16:01,280 --> 00:16:03,360 But I think he's lying. 121 00:16:03,440 --> 00:16:04,840 What did you do? 122 00:16:04,920 --> 00:16:09,600 There were guests coming in, so I had to cut it short. I'll go back tonight. 123 00:16:09,680 --> 00:16:12,640 I don't know what I should do if she lied. 124 00:16:12,720 --> 00:16:15,600 And now she wants me to sit with that guy. 125 00:16:15,680 --> 00:16:19,800 Don't do anything you don't want to. Especially not today. 126 00:16:21,720 --> 00:16:23,520 Could you help? How does it work? 127 00:16:23,600 --> 00:16:26,520 - How does it work? - You need a key for that. 128 00:16:26,600 --> 00:16:29,040 - Be careful. - Of course. 129 00:16:30,000 --> 00:16:35,400 Shall we go and ask if everyone is having a good time? 130 00:16:35,480 --> 00:16:39,080 Okay, but I'm not going to sit with Bouman and that Peter. 131 00:16:39,160 --> 00:16:42,440 This again? How many times do you want to discuss this? 132 00:16:42,520 --> 00:16:46,800 I changed my mind. I don't like the way he looks. 133 00:16:46,880 --> 00:16:50,760 The way he looks? What bullshit is that? I'm so fed up with your crap. 134 00:16:50,840 --> 00:16:53,960 I've been wanting to work with Orlando since the beginning. 135 00:16:54,040 --> 00:16:56,840 If you hadn't been going on and on about that Peter 136 00:16:56,920 --> 00:17:01,080 - we'd already have what we needed. - Serkan, you're not thinking straight. 137 00:17:01,160 --> 00:17:03,760 Don't you use that tone with me. 138 00:17:06,680 --> 00:17:10,200 Okay, then I'll explain it softly. 139 00:17:10,280 --> 00:17:13,760 The Russians will kill us if they don't get their pills in time. 140 00:17:13,840 --> 00:17:18,560 Ferry and Peter are screened. But that sweet Orlando of yours 141 00:17:18,640 --> 00:17:21,720 proved time and time again that he can't be trusted. 142 00:17:21,800 --> 00:17:27,920 Do you realize the risk we're taking? If he doesn't deliver in time, we're offed. 143 00:17:29,680 --> 00:17:33,280 We're doing business with Orlando. Period. 144 00:17:33,360 --> 00:17:36,520 Be cheerful now. It's a party. 145 00:18:52,040 --> 00:18:55,200 - Honey, what's wrong? - Bob, it's time. 146 00:18:55,280 --> 00:19:00,160 - I just had my first contraction. - Really? Are you okay? 147 00:19:00,240 --> 00:19:04,840 Yes, but I spoke to my ob/gyn and it's best to go to the hospital right now. 148 00:19:10,560 --> 00:19:12,800 Hello? Bob? 149 00:19:14,560 --> 00:19:18,560 - Are you still there? - Honey, I can't leave right now. 150 00:19:18,640 --> 00:19:23,960 I'll be there as soon as possible. Be careful and keep me posted. 151 00:19:24,040 --> 00:19:26,080 Sure. See you soon. 152 00:19:29,840 --> 00:19:32,520 They're just letting us sit here. 153 00:19:32,600 --> 00:19:35,760 - I have to check with Leyla. - Don't push her. 154 00:19:35,840 --> 00:19:38,120 - I don't have time. - Chill out, man. 155 00:19:44,400 --> 00:19:47,600 What's this? You're ignoring us. 156 00:19:49,520 --> 00:19:53,960 It's your own fault. Serkan found your number on the restaurant bill. 157 00:19:54,920 --> 00:19:57,320 - So what? - So what? 158 00:19:57,400 --> 00:20:01,680 I had to lie about it. I told him we went to look at a warehouse with Ferry. 159 00:20:01,760 --> 00:20:04,760 I'd didn't tell him because I was afraid he'd be jealous. 160 00:20:07,080 --> 00:20:09,920 If he finds out, I'll be in big trouble. 161 00:20:10,920 --> 00:20:13,280 Timur went to Max to ask questions. 162 00:20:17,200 --> 00:20:18,960 He denied everything. 163 00:20:23,000 --> 00:20:24,960 Serkan doesn't trust you. 164 00:20:26,120 --> 00:20:28,840 He went to talk to another supplier. 165 00:20:28,920 --> 00:20:32,920 He even got into a car himself for the first time in two years. 166 00:20:35,120 --> 00:20:38,880 - Whom did he talk to? - A guy he knows from before. 167 00:20:40,960 --> 00:20:44,680 Leyla, we went out to lunch because we want to do business. 168 00:20:44,760 --> 00:20:49,360 If we can't do that without this bullshit, what's our partnership worth? 169 00:20:49,440 --> 00:20:51,480 You invited us. 170 00:20:51,560 --> 00:20:56,160 Ferry and I were very respectful and I expect the same from you. 171 00:20:56,240 --> 00:20:59,560 You've got till tonight to decide. Otherwise it's over. 172 00:21:21,680 --> 00:21:24,720 - Bob? - Are they still at Serkan's? 173 00:21:24,800 --> 00:21:26,240 Yes. 174 00:21:26,320 --> 00:21:30,400 Ask them to look for the spare key to Serkan's car. 175 00:21:30,480 --> 00:21:33,320 - I want to check his GPS. - Why? 176 00:21:33,400 --> 00:21:37,280 Serkan drove to our competitor. Maybe his address is in there. 177 00:21:37,360 --> 00:21:40,000 - Then we can find him. - Okay, I'll tell them. 178 00:21:56,600 --> 00:22:01,000 - Not bad, this. - Serkan doesn't want a deal with us. 179 00:22:01,080 --> 00:22:03,960 - I told you to leave her alone. - He doesn't trust us. 180 00:22:04,040 --> 00:22:06,960 - ... hell. - But she's still on our side, I think. 181 00:22:07,040 --> 00:22:08,480 You think. 182 00:22:11,160 --> 00:22:14,360 - We need to take the competitor out. - We don't know who he is. 183 00:22:19,160 --> 00:22:20,360 Danielle? 184 00:22:22,120 --> 00:22:26,240 Wait a minute, I can't hear you. I'll go someplace quiet. 185 00:22:26,720 --> 00:22:30,720 - Ferry, where the hell are you? - Why do you want to know? 186 00:22:30,800 --> 00:22:34,440 I've been trying to get a hold of Lars, but he doesn't answer. Is he with you? 187 00:22:35,760 --> 00:22:37,160 No. 188 00:22:38,040 --> 00:22:42,760 - I'm at a party. - Okay, but is Lars with you? 189 00:22:42,840 --> 00:22:45,360 - No. - Jesus Christ. 190 00:22:45,440 --> 00:22:48,040 You were supposed to keep an eye on him. 191 00:22:48,120 --> 00:22:52,880 When I left he was playing a video game and he probably hasn't stopped. 192 00:22:52,960 --> 00:22:57,520 I wouldn't be so sure. I'm at your bungalow and there's no one home. 193 00:22:57,600 --> 00:23:01,680 ..., I just know he's scoring dope. I can feel it. 194 00:23:01,760 --> 00:23:05,280 He's just getting fries or whatever. Don't always be so negative. 195 00:23:05,360 --> 00:23:08,320 Did you forget about that time we had to go look for him 196 00:23:08,400 --> 00:23:10,120 and lure him away from that whore, 197 00:23:10,200 --> 00:23:15,200 break his heart and send him away in an ambulance. I don't want that again. 198 00:23:15,280 --> 00:23:17,080 Me neither. 199 00:23:19,600 --> 00:23:20,920 What? 200 00:23:21,000 --> 00:23:24,720 He probably isn't answering his phone because he's pissed off. 201 00:23:26,280 --> 00:23:27,760 Pissed off? 202 00:23:28,560 --> 00:23:31,040 Because he couldn't stay with you. 203 00:23:32,920 --> 00:23:36,920 - So he's really mad at me? - You know... I... 204 00:23:37,920 --> 00:23:42,920 - I'll call him and I'll have him call you. - Okay, thank you. 205 00:24:05,840 --> 00:24:09,080 Why don't you pick up when Danielle calls? ... 206 00:24:09,160 --> 00:24:13,280 - I had my hands full. - I had my hands full? You call her back. 207 00:24:14,520 --> 00:24:16,400 And then? Do you want me to lie? 208 00:24:16,480 --> 00:24:19,960 You've lied for years. Lying is the only thing you can do. 209 00:24:20,040 --> 00:24:23,480 You call her back and you say you're with a girl. 210 00:24:23,560 --> 00:24:26,360 Or that you went out for fries or whatever. 211 00:24:26,440 --> 00:24:28,360 Okay, I'll call her. 212 00:24:33,120 --> 00:24:39,240 ARE YOU AT THE HOSPITAL ALREADY? HAVE YOU GOT NEWS? 213 00:24:46,200 --> 00:24:48,520 Did I get a message? Will you look? 214 00:24:54,120 --> 00:24:55,760 Are you okay? 215 00:25:03,160 --> 00:25:06,440 - Hello? - I dropped the key underneath your car. 216 00:25:06,520 --> 00:25:08,920 - Right rear tire. - Thanks. 217 00:25:12,880 --> 00:25:16,000 - You have to help me with Serkan's car. - Get lost. 218 00:25:43,000 --> 00:25:45,680 RECENT DESTINATIONS 219 00:26:35,440 --> 00:26:37,360 Stop that. 220 00:26:40,800 --> 00:26:42,280 Let's go. 221 00:26:53,200 --> 00:26:55,520 - Did he see your face? - No. 222 00:26:55,600 --> 00:26:57,800 Nice job putting him in hospital. Damnit. 223 00:26:57,880 --> 00:27:01,360 "Thanks, Ferry. Good job. Without you I would have been screwed." 224 00:27:04,880 --> 00:27:09,400 Nick, they caught me. The guy didn't see my face, but there's been some trouble. 225 00:27:09,480 --> 00:27:12,120 - You need to send an ambulance. - What happened? 226 00:27:12,200 --> 00:27:16,800 Just send an ambulance. He needs help. Near the rear entrance. 227 00:27:16,880 --> 00:27:20,680 - But what will you say to the police? - I don't know. 228 00:27:21,640 --> 00:27:25,200 - Just say there are car thieves here. - Car thieves? 229 00:27:25,280 --> 00:27:30,600 - Do you have a better idea? - Please tell me you found an address. 230 00:27:30,680 --> 00:27:33,280 Two hundred Kralingseweg, Rotterdam. 231 00:28:38,120 --> 00:28:41,440 CAN'T CALL YOU RIGHT NOW EVERYTHING OKAY? 232 00:29:31,480 --> 00:29:34,480 Here. We know who our competitor is. 233 00:29:36,120 --> 00:29:39,280 - Orlando Martina. - You're kidding. 234 00:29:39,360 --> 00:29:44,040 He prefers him over us? Jesus. 235 00:29:45,000 --> 00:29:49,600 I'll ask Nick to send Patrick an e-mail. That'll put him out of the picture. 236 00:29:49,680 --> 00:29:52,200 I'm going to make sure Leyla reads it. 237 00:30:07,360 --> 00:30:09,080 What's going on here? 238 00:30:10,280 --> 00:30:14,080 According to the police a couple of cars in the neighborhood were broken into. 239 00:30:14,160 --> 00:30:18,400 - They think he caught them. - And you believe them? 240 00:30:19,920 --> 00:30:21,520 Yes. 241 00:30:27,160 --> 00:30:32,360 Listen, I saw a grey Audi A6 here earlier. 242 00:30:32,440 --> 00:30:35,320 A typical undercover cop car. 243 00:30:35,400 --> 00:30:40,120 They probably had a look, installed some bugs. They used to do that to me too. 244 00:30:40,200 --> 00:30:44,560 That guy caught them, they beat him up and called an ambulance. 245 00:30:44,640 --> 00:30:47,400 - Come on, Ferry. - I swear, that's how it went. 246 00:30:47,480 --> 00:30:51,600 - I can't have that. I'll get into trouble. - Why? You're a party guest. 247 00:30:51,680 --> 00:30:56,640 I'm on probation. If they see me with you, I'll hang. 248 00:30:56,720 --> 00:31:00,520 And the guy that was supposed to protect us... Call him. 249 00:31:00,600 --> 00:31:05,600 I'm not sitting with Serkan if you can't guarantee me there aren't any cameras. 250 00:31:11,760 --> 00:31:13,240 And? 251 00:31:32,160 --> 00:31:33,680 UNREAD 252 00:31:38,560 --> 00:31:40,320 SURVEILLANCE MOTORCYCLE GANG 253 00:31:40,400 --> 00:31:43,040 ORLANDO MARTINA SPOTTED AT MOTORCYCLE CLUB IN BILZEN 254 00:31:58,040 --> 00:32:00,520 Look at Halil. He's so happy. 255 00:32:08,520 --> 00:32:11,199 I don't want to fight with you, Serkan. 256 00:32:14,400 --> 00:32:15,639 Same here. 257 00:32:16,480 --> 00:32:19,679 It's not good for us, not for the kids and not for business. 258 00:32:19,760 --> 00:32:24,600 Forget about business for once. 259 00:32:24,679 --> 00:32:29,440 Look, they're why we do all this. Just enjoy it. 260 00:32:29,520 --> 00:32:34,760 I know, but we're not in the position. It might just all fall apart. 261 00:32:34,840 --> 00:32:38,640 Those Russians? We'll take care of that. 262 00:32:38,720 --> 00:32:40,800 Really? How? 263 00:32:43,000 --> 00:32:47,600 The police received an e-mail about Orlando Martina. 264 00:32:47,680 --> 00:32:50,400 They spotted him with a motorcycle gang in Bilzen. 265 00:32:50,480 --> 00:32:55,120 The Belgians informed the Dutch already. They're keeping an eye on him. 266 00:33:03,760 --> 00:33:08,200 - So we need to stay away from him. - Yes. 267 00:33:08,280 --> 00:33:10,560 But time is running out. 268 00:33:13,200 --> 00:33:15,640 Ferry and Peter are still here. 269 00:33:15,720 --> 00:33:20,520 Hasn't that stubbornness lasted long enough? Just go and talk to them. 270 00:33:24,920 --> 00:33:28,400 - Tell me one thing. - What? 271 00:33:30,840 --> 00:33:32,840 Do you have feelings for Peter? 272 00:33:38,280 --> 00:33:44,600 Honey, why do you say that? Why would I have feelings for him? 273 00:33:44,680 --> 00:33:46,240 Who is he anyway? 274 00:33:46,320 --> 00:33:50,600 Since he's in the picture, you're acting differently. 275 00:33:50,680 --> 00:33:55,840 No, I'm acting differently since we're short of a supplier. 276 00:33:55,920 --> 00:33:59,280 You sometimes forget the pressure I'm under. 277 00:33:59,360 --> 00:34:03,040 The stores, the employees, business, police, the kids... 278 00:34:04,880 --> 00:34:10,080 How could you think that after all we've been through? 279 00:34:10,160 --> 00:34:14,560 After everything we fought for together? I did it all for us. 280 00:34:14,640 --> 00:34:19,000 I swear, on Halil and Emine. 281 00:34:20,640 --> 00:34:25,120 I'm sorry. It's just all so hectic. 282 00:34:30,960 --> 00:34:32,520 I'll talk to them. 283 00:34:35,440 --> 00:34:37,920 - Okay? - Okay. 284 00:34:40,200 --> 00:34:42,320 I'll go to Halil. 285 00:34:54,960 --> 00:34:57,080 Everything okay? 286 00:34:58,880 --> 00:35:01,520 I'm going to have a chat with Ferry and Peter. 287 00:35:02,920 --> 00:35:06,760 - And what about the restaurant? - Just drop it. I don't want to hear it. 288 00:35:06,840 --> 00:35:08,880 Leyla loves me and I love her. 289 00:35:10,000 --> 00:35:13,200 And she was right. Orlando can't be trusted. 290 00:35:14,640 --> 00:35:17,680 The police are keeping an eye on him. 291 00:35:17,760 --> 00:35:20,880 Just give me the chance to check one more thing. 292 00:35:20,960 --> 00:35:23,920 - Hasty decisions are the devil's work. - Enough, I said. 293 00:35:37,120 --> 00:35:38,600 Honey. 294 00:35:38,680 --> 00:35:40,560 Everything okay? 295 00:35:40,640 --> 00:35:44,120 It's going really fast. I think it won't take too long anymore. 296 00:35:49,480 --> 00:35:53,880 - I'm coming to see you. - Sure? Can you leave now? 297 00:35:53,960 --> 00:35:55,600 I'm on my way. 298 00:35:57,560 --> 00:35:59,840 - Is there something wrong? - I need to go. 299 00:36:01,360 --> 00:36:04,320 - What if Serkan wants to talk? - Just be creative. 300 00:36:04,400 --> 00:36:07,800 - What's this all of a sudden? - My girl is having a baby. 301 00:36:09,920 --> 00:36:14,680 Gentlemen, I have good news. Firstly, I checked. You're safe. 302 00:36:14,760 --> 00:36:18,760 And even better, Serkan wants to talk to you. 303 00:36:18,840 --> 00:36:22,400 - Now he does? - He had some time to think. We talked. 304 00:36:22,480 --> 00:36:24,520 That's what you wanted, right? 305 00:36:26,480 --> 00:36:30,840 He's got ten minutes to convince us this time he's serious. 306 00:36:36,480 --> 00:36:40,120 Ten minutes. Let her push it back. 307 00:37:16,200 --> 00:37:18,880 Guys, will you step outside for a bit? 308 00:37:24,360 --> 00:37:26,640 Don't let anyone in. 309 00:37:28,240 --> 00:37:33,360 Finally prepared to receive us. Peter, this is Serkan Bulut. 310 00:37:33,440 --> 00:37:36,200 The largest dealer in the Benelux. 311 00:37:36,280 --> 00:37:40,200 He doesn't say a lot, but when he speaks, he's good for it. Right? 312 00:37:40,280 --> 00:37:45,720 Peter is the best fixer I know, and he's a master in staying invisible. 313 00:37:45,800 --> 00:37:50,000 In his spare time he likes to visit soccer matches and likes to eat mussels. 314 00:37:50,080 --> 00:37:53,240 Now we know each other, we can talk business. 315 00:38:17,600 --> 00:38:21,360 - We need a big shipment in two days. - How big? 316 00:38:21,440 --> 00:38:22,880 A ton. 317 00:38:22,960 --> 00:38:25,560 - Is that possible? - No problem. 318 00:38:25,640 --> 00:38:31,280 That's 3.5 million pills. It'll cost you. The test batch was 30 cents a pill. 319 00:38:31,360 --> 00:38:35,200 But because you slacked off, we're under pressure. 320 00:38:35,280 --> 00:38:39,440 We take a greater risk, so 50 cents a pill. 321 00:38:40,640 --> 00:38:44,760 We never pay more than 30. That's one million for you guys. 322 00:38:44,840 --> 00:38:48,120 Thirty cents is not enough. I already said that. 323 00:38:48,200 --> 00:38:50,760 Fifty cents a pill. That's 1.75 million. 324 00:38:51,840 --> 00:38:54,680 Let's meet each other in the middle. 1.4 million. 325 00:39:23,200 --> 00:39:28,080 Come on. 1.4 million is a great deal. For you as well. 326 00:39:34,040 --> 00:39:35,440 What? 327 00:39:36,600 --> 00:39:40,120 - What's that? - I hurt my hand. 328 00:39:46,640 --> 00:39:49,640 Can we agree on that 1.4 million? 329 00:39:52,800 --> 00:39:53,880 What's wrong? 330 00:39:57,600 --> 00:39:59,320 Hello, old man. 331 00:40:01,160 --> 00:40:05,480 - What are you doing here? - I have the feeling you weren't honest. 332 00:40:05,560 --> 00:40:08,200 I'll give you one more chance to spill your guts. 333 00:40:08,280 --> 00:40:11,920 I'm not lying. And I won't be threatened in my own place. 334 00:40:12,000 --> 00:40:16,920 - Get out or I'll call the cops. - Why did you delete the security footage? 335 00:40:17,000 --> 00:40:22,400 - I don't know. It goes automatically. - Why is the older footage still on it? 336 00:40:22,480 --> 00:40:24,200 Why did you delete it? 337 00:40:25,840 --> 00:40:28,760 Where were you when someone broke into the car? 338 00:40:28,840 --> 00:40:32,720 - You left your seats for a while. - Are they the police? 339 00:40:32,800 --> 00:40:36,880 You don't think we've got something to do with that? 340 00:40:36,960 --> 00:40:40,360 I thought you were pretty nervous just now. 341 00:40:40,440 --> 00:40:42,080 Answer her question. 342 00:40:42,160 --> 00:40:45,960 - I don't know. Maybe it's a mistake. - I gave you two chances. 343 00:40:46,040 --> 00:40:49,520 It's really cool you can keep up with modern technology, 344 00:40:49,600 --> 00:40:52,640 but did you know it can be retrieved pretty easily? 345 00:40:52,720 --> 00:40:55,760 My friend's a wizard. He'll have it back within two minutes. 346 00:40:55,840 --> 00:41:00,160 We'll take your computer to my friend so he can check. 347 00:41:00,240 --> 00:41:02,040 Look what I have here. 348 00:41:03,040 --> 00:41:07,400 - What do you want me to say? - What are you hiding? 349 00:41:07,480 --> 00:41:11,560 - There's nothing to hide. - You want to know? Shall I say it? 350 00:41:11,640 --> 00:41:13,120 Do you want to know? 351 00:41:34,640 --> 00:41:40,440 I punched the wall, because you've been ignoring us the entire evening. 352 00:41:43,120 --> 00:41:45,200 In need that deal. 353 00:41:46,280 --> 00:41:48,440 I'm not the man I was. That's right. 354 00:41:50,080 --> 00:41:53,320 I've got debts. I'm knee-deep in it. No one takes me seriously. 355 00:41:53,400 --> 00:41:57,280 But I still produce the best pills and you know that. 356 00:41:58,600 --> 00:42:00,240 I'm sorry. 357 00:42:01,440 --> 00:42:04,800 I need this deal. And you do too. 358 00:42:05,960 --> 00:42:09,840 So we do what Peter says. We meet in the middle. 1.4 million. 359 00:42:09,920 --> 00:42:14,960 It's a fair price. Maybe it'll turn into a long-term thing. Everybody happy. 360 00:42:21,040 --> 00:42:23,800 Your humility is admirable. 361 00:42:31,160 --> 00:42:33,680 - Can you deliver tomorrow? - Yes. 362 00:42:33,760 --> 00:42:35,440 No problem. 363 00:42:35,520 --> 00:42:38,480 We'll start right away. Now you get out of here. 364 00:42:42,320 --> 00:42:43,680 Thanks. 365 00:43:28,920 --> 00:43:30,840 - Congratulations. - Thanks. 366 00:43:46,760 --> 00:43:53,640 - ...600, 650.8,650 euros. - Is that a lot? 367 00:43:53,720 --> 00:43:59,960 You'll be able to buy so much toys. Just for tonight, you can keep it here. 368 00:44:01,160 --> 00:44:04,080 After that we'll put it in a safe place. Okay? 369 00:44:07,240 --> 00:44:11,360 Honey... I'm so proud of you. 370 00:44:27,440 --> 00:44:30,640 - Hey. - Hey. Are you still awake? 371 00:44:30,720 --> 00:44:33,360 Yeah. I couldn't sleep. 372 00:44:37,240 --> 00:44:40,960 I just got home. Lars is sleeping downstairs. 373 00:44:43,000 --> 00:44:47,320 Thanks for doing this for me. It's so sweet of you. 374 00:44:50,080 --> 00:44:53,960 It's not going so well with Ingrid. We're fighting constantly. 375 00:44:54,040 --> 00:44:57,720 - Oh? - She just left, angry. 376 00:44:57,800 --> 00:45:00,200 She wanted to sleep somewhere else. 377 00:45:00,280 --> 00:45:03,920 - Why? - She thinks Lars is too much of a burden. 378 00:45:05,080 --> 00:45:09,120 She wants me to ban him from my life. I can't. He's my brother. 379 00:45:09,200 --> 00:45:12,320 She doesn't understand how big of a heart you have. 380 00:45:17,160 --> 00:45:20,960 Of course I know I'm not easy to live with. 381 00:45:21,040 --> 00:45:24,760 With all my shit, my problems and my emotional moods. 382 00:45:26,240 --> 00:45:30,480 But it just sucks. It sucks that it's not working out with Ingrid. 383 00:45:37,000 --> 00:45:39,920 I don't know why you're so sweet to me. 384 00:45:41,560 --> 00:45:44,160 You could never hurt me. 385 00:45:50,440 --> 00:45:56,960 - Good night. - Good night. I'll call you. 386 00:45:58,080 --> 00:45:59,360 Bye. 387 00:46:12,200 --> 00:46:14,000 Will Leyla be gone long? 388 00:46:14,080 --> 00:46:17,960 I think so. She went shopping with the kids. What's so urgent? 389 00:46:18,040 --> 00:46:22,240 You need to call off the deal with those guys. 390 00:46:22,320 --> 00:46:25,200 It's decided. Just drop it. 391 00:46:25,280 --> 00:46:28,400 My friend Ben checked the camera footage from that restaurant. 392 00:46:28,480 --> 00:46:32,680 - I told you I didn't want to hear it. - Okay. 393 00:46:35,080 --> 00:46:36,560 Just watch then. 394 00:47:06,200 --> 00:47:10,880 She swore to me there was nothing. 395 00:47:16,800 --> 00:47:19,200 She swore on our kids. 396 00:47:20,760 --> 00:47:24,320 Serkan, how many times will you let that snake fool you? 397 00:47:24,400 --> 00:47:28,040 That Peter has to die. 398 00:47:31,520 --> 00:47:34,560 NEXT TIME 399 00:47:35,640 --> 00:47:39,360 Get Patrick Diericks. I've got sensitive information. 400 00:47:42,040 --> 00:47:44,800 Patrick, there's something you should know. 401 00:47:47,400 --> 00:47:49,240 It has to happen. 402 00:47:49,320 --> 00:47:51,680 When it goes wrong, it's on you. 403 00:47:52,800 --> 00:47:54,160 I'm sorry. 404 00:47:56,520 --> 00:47:58,680 I can't trust him. He said so. 405 00:48:16,760 --> 00:48:18,720 ... asshole. 33720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.