All language subtitles for The.Neighbors.Window.2019
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,906 --> 00:00:29,444
Ow! Oh my god…
4
00:00:37,359 --> 00:00:38,997
Wow, are they down?
5
00:00:40,669 --> 00:00:43,369
Nice job. That was fast.
6
00:00:43,776 --> 00:00:45,598
Yeah, they’re whooped.
7
00:00:46,474 --> 00:00:50,638
I thought I was gonna lose it when they wouldn’t quit with that Captain Underpants thing.
8
00:00:51,239 --> 00:00:53,365
They have no idea what it was like to grow up
9
00:00:53,366 --> 00:00:55,539
back when kids got spanked.
10
00:00:57,012 --> 00:00:58,312
Oh, god...
11
00:00:59,569 --> 00:01:00,917
That looks good.
12
00:01:02,612 --> 00:01:05,135
- Have a little.
- No, I shouldn't.
13
00:01:07,600 --> 00:01:09,075
What the…?
14
00:01:09,512 --> 00:01:10,812
What?
15
00:01:12,810 --> 00:01:13,810
JACOB: Wow.
16
00:01:15,176 --> 00:01:16,488
ALLI: Oh my god!
17
00:01:17,063 --> 00:01:18,563
Oh, I can't watch.
18
00:01:19,870 --> 00:01:21,300
As she keeps watching.
19
00:01:22,309 --> 00:01:24,705
But seriously, they need to order some drapes.
20
00:01:25,129 --> 00:01:26,547
It’s disgraceful.
21
00:01:27,510 --> 00:01:29,492
Alright, stop drooling.
22
00:01:36,391 --> 00:01:38,805
They’re christening the new apartment.
23
00:01:39,767 --> 00:01:42,667
Do you think they really don’t think that people can see them?
24
00:01:43,312 --> 00:01:46,112
Or are they getting off on it?
25
00:01:47,502 --> 00:01:50,005
I just think they really don’t care.
26
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
- Woah!
- Woah.
27
00:01:53,460 --> 00:01:54,782
That’s a new one.
28
00:01:57,730 --> 00:01:59,827
She’s very flexible.
29
00:02:03,223 --> 00:02:04,957
You know, he’s really hot too.
30
00:02:06,860 --> 00:02:09,010
I didn’t say hot. I said flexible.
31
00:02:12,142 --> 00:02:14,178
Do you think we should turn out the lights?
32
00:02:17,779 --> 00:02:20,427
Why should we turn out the lights? We’re not doing anything.
33
00:02:20,428 --> 00:02:21,928
They’re the ones who are…
34
00:02:59,417 --> 00:03:00,787
ALLI: Just one more second!
35
00:03:01,743 --> 00:03:03,343
We’re almost there.
36
00:03:03,866 --> 00:03:05,439
- JACOB: No! (laughs)
- ALLI: Alright.
37
00:03:05,950 --> 00:03:07,400
OK, just keep holding it.
38
00:03:07,401 --> 00:03:10,151
JACOB: No, he thinks that’s what a producer does.
39
00:03:10,152 --> 00:03:11,752
Quick, quick, quick!
40
00:03:13,353 --> 00:03:14,720
Quick, quick, quick!
41
00:03:14,721 --> 00:03:19,071
JACOB: Well, that's because he doesn’t know exactly what happens in a studio session.
42
00:03:19,072 --> 00:03:20,672
ALLI: How are you doing, Tanner?
43
00:03:20,673 --> 00:03:22,473
ALLI: No, no, no! Into the toilet!
44
00:03:22,674 --> 00:03:25,513
JACOB: It’s like the label’s being run by freakin’ teenagers.
45
00:03:27,565 --> 00:03:28,865
JACOB: I know.
46
00:03:29,166 --> 00:03:30,503
You’re still in here.
47
00:03:30,804 --> 00:03:32,226
What did he do?
48
00:03:32,427 --> 00:03:34,127
What? He missed the toilet.
49
00:03:34,128 --> 00:03:35,928
- Again?
- Yes, again.
50
00:03:35,929 --> 00:03:37,229
It's okay.
51
00:03:38,119 --> 00:03:39,485
ALLI: Here, I need to...
52
00:03:41,476 --> 00:03:44,228
JACOB: Look, no, I love the song and I will send it.
53
00:03:44,617 --> 00:03:48,145
But honestly, I don’t think they give two shits about what I think anymore.
54
00:03:50,499 --> 00:03:51,799
Okay.
55
00:03:52,029 --> 00:03:53,597
Alright. Break a leg tonight.
56
00:03:54,222 --> 00:03:55,522
Laters!
57
00:03:57,214 --> 00:03:58,514
Sorry.
58
00:04:01,770 --> 00:04:03,070
(mockingly) Laters!
59
00:04:03,971 --> 00:04:05,591
What is that supposed to mean?
60
00:04:07,359 --> 00:04:09,541
I just spent my whole Saturday
61
00:04:10,115 --> 00:04:13,319
haggling about contracts and recoupment schedules
62
00:04:13,320 --> 00:04:15,320
while you guys were out having fun.
63
00:04:15,521 --> 00:04:18,821
I would give anything to haggle about a recoupment schedule.
64
00:04:22,414 --> 00:04:24,142
Why are you working out here?
65
00:04:27,344 --> 00:04:30,054
Just the...Skype signal's better.
66
00:04:30,903 --> 00:04:32,410
Are your friends home?
67
00:04:33,346 --> 00:04:35,370
- My friends?
- Yeah.
68
00:04:35,668 --> 00:04:37,113
Across the street?
69
00:04:37,408 --> 00:04:40,352
Or are you working too hard to notice them?
70
00:04:41,318 --> 00:04:42,618
Oh, shit.
71
00:04:44,847 --> 00:04:46,147
Alright.
72
00:04:46,566 --> 00:04:48,761
Fine, alright - I got it, thank you!
73
00:04:49,784 --> 00:04:51,934
- Woah, what happened to you today?
- What happened to me?
74
00:04:51,935 --> 00:04:54,035
I was juggling three kids all day by myself
75
00:04:54,036 --> 00:04:56,336
at the zoo in the snow. And one of them was
76
00:04:56,337 --> 00:04:59,037
snotty or poopy or hungry or had a scraped
77
00:04:59,038 --> 00:05:00,638
knee every 'effing second.
78
00:05:00,639 --> 00:05:02,839
I had four hours of sleep last night!
79
00:05:03,199 --> 00:05:05,707
Because I was up nursing or getting spit up on.
80
00:05:05,708 --> 00:05:08,408
And then I got home and my husband is just chilling
81
00:05:08,409 --> 00:05:10,309
with his music bros and
82
00:05:10,310 --> 00:05:12,630
gawking at the neighbors with his dick hanging out.
83
00:05:12,630 --> 00:05:14,293
Woah!
84
00:05:14,293 --> 00:05:18,027
Hey guys, why don’t you go into your room for a little bit?
85
00:05:20,206 --> 00:05:21,506
Here you go.
86
00:05:21,769 --> 00:05:25,179
I’ll come in and hang out in a minute, okay?
87
00:05:27,180 --> 00:05:29,380
I thought after three months they’d figure out
88
00:05:29,381 --> 00:05:31,381
there’s a whole building of people who live over here.
89
00:05:31,382 --> 00:05:33,632
I swear to God, it’s like they live with us.
90
00:05:33,833 --> 00:05:35,833
I think you might be overreacting a little.
91
00:05:35,834 --> 00:05:37,134
Oh, do you?
92
00:05:37,135 --> 00:05:39,635
Are you enjoying the binoculars you wanted for your birthday present
93
00:05:39,636 --> 00:05:41,236
to use in the Catskills?
94
00:05:44,852 --> 00:05:47,520
Look, I know I’m not 22
95
00:05:47,819 --> 00:05:50,437
and I’m tired all the time
96
00:05:50,829 --> 00:05:54,338
and my nipples feel like a piranha has been fucking gnawing at them.
97
00:05:54,733 --> 00:05:56,365
But it’s just a little dispiriting
98
00:05:56,366 --> 00:05:58,840
the way you’re captivated by them.
99
00:05:59,907 --> 00:06:03,460
Wait a minute. I don’t think I’m the only one who's captivated.
100
00:06:05,872 --> 00:06:08,786
They’re like a car crash that you can’t look away from.
101
00:06:10,200 --> 00:06:13,405
Okay, a beautiful sexy young car crash.
102
00:06:13,406 --> 00:06:14,706
I didn’t say that!
103
00:06:15,396 --> 00:06:17,771
I mean for real, do they have jobs?
104
00:06:17,772 --> 00:06:20,772
Or clothes? All they do is host dance parties
105
00:06:20,773 --> 00:06:22,673
and sleep till noon and screw.
106
00:06:23,030 --> 00:06:26,080
You have no idea what it feels like to have your face constantly rubbed --
107
00:06:26,081 --> 00:06:27,781
Yes, I do!
108
00:06:28,065 --> 00:06:29,865
What, you think I like talking about
109
00:06:29,866 --> 00:06:33,006
how many times Luther pooped or who’s doing drop off?
110
00:06:33,945 --> 00:06:36,618
And I’m becoming the old geezer at work.
111
00:06:37,630 --> 00:06:39,951
I’ve ever started getting grey pubic hairs.
112
00:06:40,630 --> 00:06:43,620
Which I assume you haven’t noticed because when would you?
113
00:06:45,217 --> 00:06:47,217
You’re not the only one who misses being 20.
114
00:06:48,395 --> 00:06:50,017
Staying up all night.
115
00:06:50,250 --> 00:06:51,718
Getting jiggy with it.
116
00:06:53,269 --> 00:06:54,769
Getting jiggy with it?
117
00:06:55,996 --> 00:06:58,517
You know that song came out before your friends were born.
118
00:06:58,517 --> 00:06:59,353
Ow.
119
00:06:59,353 --> 00:07:01,484
- Well, it did!
- Let’s stop talking.
120
00:07:01,485 --> 00:07:02,785
Come here.
121
00:07:10,320 --> 00:07:16,320
(Music starts: "Nobody Else Will Be There" by The National)
122
00:07:22,321 --> 00:07:26,367
You said we’re not so tied together.
123
00:07:28,999 --> 00:07:31,194
What did you mean?
124
00:07:34,740 --> 00:07:38,779
Meet me in the stairwell in a second
125
00:07:40,694 --> 00:07:43,432
For a glass of gin.
126
00:07:46,236 --> 00:07:50,244
Nobody else will be there then.
127
00:07:51,079 --> 00:07:54,066
Nobody else will be there.
128
00:07:54,067 --> 00:07:55,467
Oh, no! Oh yuck yuck yuck!
129
00:08:01,396 --> 00:08:05,999
Can you remind me the building you live in?
130
00:08:07,780 --> 00:08:10,747
I’m on my way.
131
00:08:13,300 --> 00:08:18,295
It’s getting cold again but New York’s gorgeous.
132
00:08:19,534 --> 00:08:22,934
It’s a subway day.
133
00:08:24,965 --> 00:08:29,059
Nobody else will be there then.
134
00:08:29,810 --> 00:08:33,102
Nobody else will be there.
135
00:08:34,666 --> 00:08:38,766
Nobody else will be there then.
136
00:08:39,510 --> 00:08:42,612
Nobody else will be there.
137
00:08:49,420 --> 00:08:51,100
KID: Look it, look it!
138
00:08:52,764 --> 00:08:54,146
ALLI: Well, can you get on standby?
139
00:08:59,225 --> 00:09:01,503
Jesus, well what time does that get you in?
140
00:09:02,300 --> 00:09:04,300
KID: That's a lot of tape.
141
00:09:05,227 --> 00:09:07,315
Have you tried just ripping into them?
142
00:09:09,709 --> 00:09:13,061
Okay, alright. Call me if you get on.
143
00:09:21,356 --> 00:09:24,506
Goodbyes always take us
144
00:09:25,207 --> 00:09:27,207
Half an hour.
145
00:09:28,000 --> 00:09:30,800
Can’t we just go home?
146
00:09:32,841 --> 00:09:36,866
Nobody else will be there then.
147
00:09:37,675 --> 00:09:40,975
Nobody else will be there.
148
00:09:42,506 --> 00:09:46,587
Nobody else will be there then.
149
00:09:47,350 --> 00:09:50,650
Nobody else will be there.
150
00:10:17,350 --> 00:10:22,350
(Music ends.)
151
00:10:53,741 --> 00:10:55,041
Hey.
152
00:11:00,600 --> 00:11:02,020
Is that the guy?
153
00:11:02,770 --> 00:11:04,070
Yeah.
154
00:11:05,460 --> 00:11:07,227
Did he shave his head?
155
00:11:07,862 --> 00:11:09,162
I guess so.
156
00:11:10,100 --> 00:11:11,711
I guess I haven’t seen him in a while.
157
00:11:13,520 --> 00:11:15,181
He doesn’t look so good.
158
00:11:16,299 --> 00:11:17,599
No.
159
00:11:18,824 --> 00:11:20,424
Do you think he’s hungover?
160
00:11:21,923 --> 00:11:23,223
I don’t know.
161
00:11:24,314 --> 00:11:27,182
KID: Daddy, Tanner bit my leg!
162
00:11:28,820 --> 00:11:32,395
Why would you even have your leg near his mouth?
163
00:11:43,243 --> 00:11:45,943
Okay, be good!
164
00:11:47,928 --> 00:11:49,811
Can you give the phone to daddy?
165
00:11:52,803 --> 00:11:56,108
Yeah, if you need to, just go to the blue whale room
166
00:11:56,109 --> 00:11:58,049
and let the kids run around.
167
00:11:58,271 --> 00:12:01,068
It’s so dark in there, Luther will probably just fall asleep.
168
00:12:02,984 --> 00:12:05,928
I know, I’m going to get in the tub with my book right now.
169
00:12:07,864 --> 00:12:09,177
Okay.
170
00:12:09,178 --> 00:12:10,478
See you then.
171
00:13:00,000 --> 00:13:02,780
(Doorbell rings.)
172
00:13:07,780 --> 00:13:09,789
(Door opens.)
173
00:13:09,789 --> 00:13:11,476
- Hi. Thank you!
174
00:13:12,342 --> 00:13:13,642
- Take care.
175
00:16:39,080 --> 00:16:40,380
Are you okay?
176
00:16:40,740 --> 00:16:42,040
Yeah.
177
00:16:46,400 --> 00:16:47,700
What?
178
00:16:51,134 --> 00:16:54,098
Do you live in that building right over there?
179
00:16:58,342 --> 00:16:59,642
Yes.
180
00:17:00,467 --> 00:17:01,889
I think...
181
00:17:02,568 --> 00:17:05,758
I think our apartments might face each other.
182
00:17:07,386 --> 00:17:08,686
Really?
183
00:17:09,730 --> 00:17:11,238
You have a little girl
184
00:17:12,189 --> 00:17:14,642
and a boy and a baby.
185
00:17:17,144 --> 00:17:18,849
I hope that doesn't seem creepy.
186
00:17:19,050 --> 00:17:20,350
No.
187
00:17:20,551 --> 00:17:22,051
Your children are...
188
00:17:22,728 --> 00:17:24,387
Really adorable.
189
00:17:26,156 --> 00:17:27,860
And hilarious.
190
00:17:30,005 --> 00:17:31,465
My husband and I.
191
00:17:40,401 --> 00:17:42,261
My husband...
192
00:17:44,188 --> 00:17:46,863
Has been really sick.
193
00:17:47,186 --> 00:17:48,486
And...
194
00:17:48,731 --> 00:17:50,031
We would
195
00:17:50,463 --> 00:17:53,469
look over and see your kids
196
00:17:54,425 --> 00:17:57,723
and you or your husband, I guess.
197
00:17:58,568 --> 00:18:01,146
Sitting up at night to feed the new baby.
198
00:18:01,147 --> 00:18:02,447
It was...
199
00:18:05,841 --> 00:18:07,141
It was...
200
00:18:26,790 --> 00:18:28,090
JACOB: Hello?
201
00:18:29,596 --> 00:18:30,896
Hi!
202
00:18:34,018 --> 00:18:36,094
- Hi mommy.
- Hi sweetie pie.
203
00:18:36,860 --> 00:18:38,789
- How was it?
- Good.
204
00:18:40,131 --> 00:18:41,530
What did you do?
205
00:18:41,993 --> 00:18:44,185
We saw a Tyrannosaurus Rex!
206
00:18:44,805 --> 00:18:46,105
ALLI: You did?
207
00:18:46,106 --> 00:18:47,406
Did Luther like it?
208
00:18:47,407 --> 00:18:48,707
No, he cried.
209
00:18:48,708 --> 00:18:51,642
And Daddy let us stop for milkshakes.
210
00:18:51,643 --> 00:18:54,043
Oh, Daddy let you stop for milkshakes?
211
00:18:54,446 --> 00:18:57,703
- We gave Luther some milkshake.
- You gave Luther some milkshake?
212
00:18:57,704 --> 00:19:00,184
JACOB: Just a little bit! And he fell asleep.
213
00:19:05,320 --> 00:19:07,441
How are you? How was your day off?
13856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.