Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,690 --> 00:01:03,730
- "How Long" by Toshi Reagon -
2
00:03:20,071 --> 00:03:22,367
- "We've Got To Get Ourselves Together"
by The Staple Singers -
3
00:03:23,990 --> 00:03:28,091
Hi. A medium triple soy cappuccino with
three pumps of vanilla, it's mine.
4
00:03:29,090 --> 00:03:30,510
My money is right here.
5
00:03:31,890 --> 00:03:34,280
Jenny, I'm so glad I found you.
6
00:03:34,290 --> 00:03:37,350
I just have something here
that I want you to read.
7
00:03:37,360 --> 00:03:38,620
I can't talk right now.
8
00:03:38,630 --> 00:03:40,650
You what? This is important.
9
00:03:41,310 --> 00:03:42,390
Could you just take a look at this, okay?
10
00:03:42,656 --> 00:03:44,990
No, I can't. I'm gonna go pick
my new puppy.
11
00:03:45,004 --> 00:03:46,742
But I'll see you
at the meeting this afternoon.
12
00:03:46,751 --> 00:03:48,038
You know what?
13
00:03:48,040 --> 00:03:50,462
The meeting has... has been cancelled.
14
00:03:51,039 --> 00:03:51,770
Why?
15
00:03:51,785 --> 00:03:54,933
Uh... Lorenzo, the...
went on vacation.
16
00:03:54,947 --> 00:03:56,943
- What?
- I just found out this morning.
17
00:03:57,605 --> 00:03:59,313
What a fucking asshole!
18
00:03:59,328 --> 00:04:00,683
I know. It's Hollywood.
19
00:04:00,696 --> 00:04:04,012
I hate this fucking Hollywood bullshit.
20
00:04:04,585 --> 00:04:05,591
Good luck with your puppy.
21
00:04:06,025 --> 00:04:07,431
It's a Pomeranian.
22
00:04:07,448 --> 00:04:08,930
- Oh, how cute.
- I know!
23
00:04:08,976 --> 00:04:10,631
It's gonna be so mini and cute.
24
00:04:10,678 --> 00:04:12,433
I'll see you later.
Have a really nice day, Tina.
25
00:04:12,447 --> 00:04:14,043
- Okay, you too.
- Bye.
26
00:04:20,218 --> 00:04:21,951
- "Action" by Bomber -
27
00:04:25,056 --> 00:04:27,571
Come on,...
the new... machine stickers.
28
00:04:27,588 --> 00:04:28,790
It's great, honey.
29
00:04:31,335 --> 00:04:32,811
What are you guys doing?
30
00:04:32,828 --> 00:04:34,220
Nothing.
31
00:04:34,237 --> 00:04:36,270
- Yeah.
- Just setting up.
32
00:04:36,288 --> 00:04:37,413
Yeah, we weren't doing anything.
33
00:04:37,427 --> 00:04:39,601
Can I get some stickers for my board?
34
00:04:39,615 --> 00:04:42,191
Yeah, yeah,
if you have enough money saved up.
35
00:04:48,768 --> 00:04:50,340
I can't stand this anymore.
36
00:04:50,956 --> 00:04:52,223
What can't you stand?
37
00:04:52,238 --> 00:04:54,833
Him,... in on us,
38
00:04:54,846 --> 00:04:57,032
it's like he purposely
goes on on this way
39
00:04:57,035 --> 00:04:59,252
to make sure that
we don't get a moment alone together.
40
00:04:59,286 --> 00:05:01,681
Paige, he is a kid,
he can't help it.
41
00:05:01,696 --> 00:05:03,270
Well, he... me.
42
00:05:03,287 --> 00:05:04,593
...
43
00:05:06,346 --> 00:05:07,692
I love...
44
00:05:09,498 --> 00:05:13,310
I love being with you in cars
45
00:05:13,326 --> 00:05:17,090
and at your work...
46
00:05:17,796 --> 00:05:21,711
But I would really like to fuck you in a bed.
47
00:05:23,085 --> 00:05:25,350
And I would like to go to sleep with you.
48
00:05:26,707 --> 00:05:29,101
And then I'd like to wake up with you.
49
00:05:35,368 --> 00:05:36,490
Well, then uh...
50
00:05:37,507 --> 00:05:38,682
we'll talk to him.
51
00:05:45,176 --> 00:05:46,743
We'll talk to him.
52
00:05:59,016 --> 00:06:00,521
Get out of the car.
53
00:06:01,735 --> 00:06:04,032
Alice, get out of the car. Please!
54
00:06:10,856 --> 00:06:12,421
Alice!
55
00:06:13,675 --> 00:06:15,480
Would you stop, Alice!
56
00:06:17,185 --> 00:06:18,592
Listen to me, listen to me,
57
00:06:18,608 --> 00:06:19,773
please, alright?
58
00:06:19,785 --> 00:06:21,050
I'm sorry.
59
00:06:21,068 --> 00:06:23,071
I know how I handled it was fucked up.
60
00:06:23,087 --> 00:06:23,840
Yeah.
61
00:06:23,858 --> 00:06:25,980
- I should have told you sooner.
- Yeah.
62
00:06:30,675 --> 00:06:33,382
I really want you to come
to my going away party.
63
00:06:36,038 --> 00:06:37,332
Who the fuck is Eva Torres?
64
00:06:37,758 --> 00:06:39,151
It's Papi.
65
00:06:42,507 --> 00:06:45,712
- Alice!
- What? Oh my god...
66
00:06:46,597 --> 00:06:47,883
Can you stop following me?
67
00:06:51,147 --> 00:06:52,323
So what happens now?
68
00:06:52,337 --> 00:06:53,213
What do you mean?
69
00:06:53,227 --> 00:06:55,060
Your orders came down. You...
70
00:06:55,066 --> 00:06:57,603
You know, it's been
whatever the fuck deployed.
71
00:06:57,657 --> 00:06:59,592
I have a bag drag tomorrow.
72
00:06:59,608 --> 00:07:00,500
Excellent.
73
00:07:00,515 --> 00:07:02,250
That's where the unit gathers at the base,
74
00:07:02,268 --> 00:07:04,093
and we sort through all of our equipment
75
00:07:04,106 --> 00:07:06,093
to make sure we have
everything we need for deployment.
76
00:07:06,108 --> 00:07:08,992
And then I have to get my mobility folder
in order.
77
00:07:09,008 --> 00:07:11,380
Oh, yeah, you can't have
a disorderly mobility folder.
78
00:07:11,457 --> 00:07:14,291
Meaning I need to see a doctor
and get a clean bill of health.
79
00:07:14,305 --> 00:07:15,930
Why don't you go see my doctor?
80
00:07:15,946 --> 00:07:18,911
She'll say whatever you need her to say.
She'll say you have...
81
00:07:19,145 --> 00:07:22,051
I don't know, crabs or scurvy or whatever.
82
00:07:22,065 --> 00:07:22,780
Stop.
83
00:07:22,796 --> 00:07:24,620
They'll reject you. You won't have to go.
84
00:07:24,635 --> 00:07:27,010
I'm not trying to get out of it.
85
00:07:27,925 --> 00:07:28,900
What?
86
00:07:29,718 --> 00:07:31,632
I leave on Monday for
87
00:07:31,645 --> 00:07:33,822
two weeks of pre-deployment training.
88
00:07:33,858 --> 00:07:37,322
It's Fort Irwin in the Mojave,
fucking armpit of the universe,
89
00:07:37,338 --> 00:07:38,980
way worse than Iraq.
90
00:07:39,335 --> 00:07:40,680
And if I survive that,
91
00:07:42,175 --> 00:07:43,690
then we ship out.
92
00:07:48,565 --> 00:07:50,690
- Alice, wait.
- You just go.
93
00:07:50,766 --> 00:07:54,543
Can't you maybe just try to understand
that this isn't some whim for me?
94
00:07:54,568 --> 00:07:55,960
I made a commitment.
95
00:07:55,977 --> 00:07:58,663
I get it, Tasha. I understand, okay?
96
00:07:58,675 --> 00:08:01,711
Just go. Just go honor
your fucking commitment.
97
00:08:13,877 --> 00:08:16,740
Look, not that I mind helping,
you know, but,
98
00:08:18,578 --> 00:08:21,302
I mean, like wow, right?
You know,
99
00:08:21,335 --> 00:08:24,300
if Catherine can afford all this,
100
00:08:24,348 --> 00:08:27,450
the she probably can afford
someone to move her stuff for you.
101
00:08:28,395 --> 00:08:30,493
Yes, I suppose she could. But,
102
00:08:31,238 --> 00:08:33,780
I'm here and I'm able-bodied
103
00:08:33,795 --> 00:08:36,540
and it's not as if I work for a living.
104
00:08:37,536 --> 00:08:38,892
Did she say that shit to you?
105
00:08:38,905 --> 00:08:40,983
Look, Papi,
106
00:08:40,996 --> 00:08:43,850
Catherine and I have an arrangment,
alright. It suits me
107
00:08:43,865 --> 00:08:46,823
and I'm getting really tired of
everybody second-guessing me about it.
108
00:08:46,836 --> 00:08:48,251
Whatever, it's your life.
109
00:08:48,267 --> 00:08:49,972
Look, she left you a message.
110
00:08:50,937 --> 00:08:53,791
"Helena, dear, separate my underwear;"
111
00:08:53,808 --> 00:08:57,972
"bikinis, thongs, briefs...
and fold them before you put it away"
112
00:09:05,358 --> 00:09:06,451
Papi,
113
00:09:06,557 --> 00:09:10,040
I don't know what I would have done
if I hadn't met Catherine, alright?
114
00:09:10,075 --> 00:09:12,232
I'm not... to live modestly.
115
00:09:12,246 --> 00:09:13,611
And she's teaching me a...
116
00:09:13,625 --> 00:09:14,931
Oh yeah, okay, that's a great...
117
00:09:14,947 --> 00:09:16,723
In the meantime, she's giving me
118
00:09:16,725 --> 00:09:19,001
boat, and lodgings,
and luxuries and travels,
119
00:09:19,028 --> 00:09:21,150
and all the things I can't live without.
120
00:09:23,015 --> 00:09:24,751
And the sex isn't bad either.
121
00:09:24,765 --> 00:09:26,482
Now, you're talking, girl.
122
00:09:26,498 --> 00:09:29,230
She's been generous, right?
She's letting us have the party here.
123
00:09:29,246 --> 00:09:30,922
Yeah, she's generous.
124
00:09:31,478 --> 00:09:33,761
As long as you know what
you're getting yourself into.
125
00:09:38,666 --> 00:09:40,540
- Did you email her?
- Yes, of course, I emailed her.
126
00:09:40,557 --> 00:09:42,370
I emailed her like ten times.
127
00:09:42,385 --> 00:09:45,323
And I talked to her. I told her,
you know, that I'm really sorry
128
00:09:45,338 --> 00:09:47,141
that I didn't show up at her opening.
129
00:09:47,156 --> 00:09:48,893
What? You didn't go to the opening?
130
00:09:48,905 --> 00:09:50,412
No wonder why she's not talking to you.
131
00:09:50,428 --> 00:09:53,522
No, come on, I mean, I told you
what happened after the diner party.
132
00:09:54,127 --> 00:09:55,950
Really, I mean, and then... then,
133
00:09:56,195 --> 00:09:59,030
after she gets the commission and
she doesn't tell me about it?
134
00:09:59,137 --> 00:10:01,120
Come on, I have a department to run.
135
00:10:01,136 --> 00:10:02,110
- Bette
- What?
136
00:10:02,127 --> 00:10:05,451
Could you be any more self-serving
and self-centered?
137
00:10:05,468 --> 00:10:07,940
Wh... How's that self-serving?
138
00:10:09,046 --> 00:10:09,940
Give me that.
139
00:10:09,958 --> 00:10:10,803
What?
140
00:10:10,815 --> 00:10:12,373
This. Give it to me.
141
00:10:13,965 --> 00:10:15,381
"Dear"
142
00:10:16,025 --> 00:10:17,462
"Jodi"
143
00:10:19,588 --> 00:10:22,680
"When I am scared,"
144
00:10:22,694 --> 00:10:25,162
"I micromanage"
145
00:10:25,801 --> 00:10:27,778
"When I am uncertain,"
146
00:10:27,830 --> 00:10:31,422
"I overstate"
147
00:10:31,949 --> 00:10:36,401
"And when I am challenged,"
148
00:10:38,645 --> 00:10:42,080
"I, uh, belittle"
149
00:10:45,376 --> 00:10:48,290
"and lash out"
150
00:10:51,275 --> 00:10:53,660
"And when I love someone,"
151
00:10:54,617 --> 00:10:59,213
"I try to put her in a box"
152
00:11:02,786 --> 00:11:04,580
Shoud I send it?
153
00:11:07,428 --> 00:11:08,490
Go ahead.
154
00:11:08,785 --> 00:11:10,712
Go ahead, done, go ahead.
155
00:11:12,906 --> 00:11:15,121
Now you have to follow up
with something romantic.
156
00:11:15,738 --> 00:11:17,242
I sent her flowers.
157
00:11:17,255 --> 00:11:21,061
Flowers? That's generic.
Is Jodi generic?
158
00:11:23,995 --> 00:11:27,023
Well, I did... I did have this one
really crazy idea.
159
00:11:27,486 --> 00:11:30,283
There is this building on Selma and...
160
00:11:30,686 --> 00:11:32,041
Hollywood...
161
00:11:33,576 --> 00:11:34,811
It looks like I have to go.
162
00:11:34,828 --> 00:11:37,510
Yeah, I have to show Kate her office.
163
00:11:38,036 --> 00:11:40,291
We set up a production office
for "Lez Girls".
164
00:11:41,608 --> 00:11:44,252
So, you're back with women, then?
165
00:11:44,678 --> 00:11:46,690
We're just working together.
166
00:11:49,508 --> 00:11:50,813
Do you have a problem with that?
167
00:11:50,825 --> 00:11:53,180
That you're back with women?
No, of course not.
168
00:11:53,777 --> 00:11:56,082
It's just I...
I just want you to be happy.
169
00:11:56,706 --> 00:11:58,572
I want you to be happy too.
170
00:12:01,355 --> 00:12:02,322
Hey, Kate.
171
00:12:02,336 --> 00:12:03,842
Hey.
172
00:12:08,128 --> 00:12:10,020
And really thank you for your help.
173
00:12:10,035 --> 00:12:11,630
Call me if you...
174
00:12:11,638 --> 00:12:15,183
if you need some advice.
175
00:12:27,545 --> 00:12:29,241
So honey, uh...
176
00:12:29,245 --> 00:12:32,741
Shane and I have something that
we've been wanting to talk to you about.
177
00:12:36,697 --> 00:12:37,920
Oh boy!
178
00:12:37,936 --> 00:12:39,493
I'm sorry. Did that get you?
179
00:12:39,728 --> 00:12:41,421
No, no, no, it's okay.
180
00:12:41,485 --> 00:12:42,922
Are you listening to me?
181
00:12:42,935 --> 00:12:44,573
Yeah. What?
182
00:12:45,498 --> 00:12:50,063
Okay, well, you know that
Shane is my girlfriend.
183
00:12:51,997 --> 00:12:53,273
You do know that.
184
00:12:53,288 --> 00:12:56,192
Yeah. So?
185
00:12:59,465 --> 00:13:01,531
Well, we wanna make sure that
you're okay with that.
186
00:13:01,547 --> 00:13:04,822
Okay with us being girlfriends and
187
00:13:05,338 --> 00:13:07,542
spending a lot of time together
188
00:13:08,015 --> 00:13:10,961
and really, really caring about...
189
00:13:10,976 --> 00:13:15,283
Oh, mom! I already told you:
I don't want you to be a lez.
190
00:13:15,295 --> 00:13:18,531
I already know that you are
but I don't want my mom to be one.
191
00:13:22,198 --> 00:13:23,641
I'll try.
192
00:13:26,316 --> 00:13:27,692
Jared...
193
00:13:37,015 --> 00:13:39,110
So you're not so happy about this.
194
00:13:41,497 --> 00:13:42,223
You know, man,
195
00:13:42,227 --> 00:13:44,702
I don't think you're really doing
very fair what you're doing.
196
00:13:46,448 --> 00:13:49,890
Because your mom, she's pretty
a wonderful person. She loves you.
197
00:13:50,557 --> 00:13:52,840
And she'll let you be who you are.
198
00:13:53,536 --> 00:13:55,652
So don't you want her to be
who she is?
199
00:14:01,118 --> 00:14:02,190
I mean, why would you...
200
00:14:02,195 --> 00:14:04,700
Do you not want Shay as a brother?
201
00:14:06,125 --> 00:14:07,570
What do you mean?
202
00:14:07,837 --> 00:14:08,910
I mean, we,
203
00:14:08,916 --> 00:14:11,402
we could get a house, and
we could be like a family.
204
00:14:12,506 --> 00:14:14,500
And you and Shay could be like brothers.
205
00:14:15,188 --> 00:14:17,411
But Shay doesn't live with you anymore.
206
00:14:19,065 --> 00:14:20,040
I know.
207
00:14:20,065 --> 00:14:21,360
So,
208
00:14:21,406 --> 00:14:22,823
here it is.
209
00:14:23,327 --> 00:14:25,322
Feel free to add any personal touches.
210
00:14:26,025 --> 00:14:28,743
I know, it's uh...
not really elegant.
211
00:14:29,387 --> 00:14:32,880
No, it's actually positively swanky
compared to what I'm used to.
212
00:14:33,676 --> 00:14:38,021
Even in "Pandora", the bathroom
was my production office.
213
00:14:41,538 --> 00:14:43,001
It's all yours.
214
00:14:47,636 --> 00:14:49,243
Director...
215
00:14:52,246 --> 00:14:53,411
Did you tell Jenny?
216
00:14:54,047 --> 00:14:55,311
Not exactly.
217
00:14:55,328 --> 00:14:57,231
I want us to take the studio meeting first
218
00:14:57,246 --> 00:14:58,872
and once they're on board,
we can tell them
219
00:14:58,918 --> 00:15:00,871
that we need to fire Jenny and
...her off the contract.
220
00:15:00,887 --> 00:15:02,632
- She's gonna be at the meeting?
- No, no, no,
221
00:15:02,675 --> 00:15:04,502
I told her it was cancelled.
222
00:15:04,608 --> 00:15:08,151
I told her that Lorenzo was outta town.
223
00:15:14,835 --> 00:15:17,541
- So, is it Bette?
- Is what Bette?
224
00:15:17,578 --> 00:15:20,881
The person that you have feelings for.
225
00:15:20,895 --> 00:15:23,741
The reason you couldn't come home
with me the other night.
226
00:15:25,056 --> 00:15:26,710
We're working together.
227
00:15:37,077 --> 00:15:38,732
It was Bette.
228
00:15:41,768 --> 00:15:42,991
It was.
229
00:15:43,025 --> 00:15:45,340
So why are you helping her get back together
with Jodi?
230
00:15:45,356 --> 00:15:47,242
I don't know. Maybe I feel guilty that
231
00:15:47,256 --> 00:15:49,590
I want her back less than a year
after breaking up.
232
00:15:50,026 --> 00:15:54,423
I fucked up. It was fucking bloody.
It was bad.
233
00:15:54,435 --> 00:15:56,331
That's what breakups are.
They're fucking bloody.
234
00:15:56,345 --> 00:15:57,901
I don't have the right to
complicate her life
235
00:15:57,917 --> 00:15:59,620
just because she's met someone else.
236
00:15:59,665 --> 00:16:01,442
And if it doesn't work out between them?
237
00:16:01,738 --> 00:16:04,101
I guess I'm waiting to see about that too.
238
00:16:05,927 --> 00:16:09,360
Well, girls like me don't stay on
the open market very long.
239
00:16:09,418 --> 00:16:10,940
So if you want some of this,
you'd better get in there
240
00:16:10,946 --> 00:16:12,881
sooner rather than later.
241
00:16:16,678 --> 00:16:19,162
Phyllis, this is Joyce Wischnia,
aka "the Reamer".
242
00:16:19,176 --> 00:16:20,133
Pleasure to meet you, Phyllis.
243
00:16:20,145 --> 00:16:21,460
Nice to meet you, Joyce.
244
00:16:21,476 --> 00:16:23,753
I hate to admit it, but I'm not familiar
with... reamers?
245
00:16:23,768 --> 00:16:25,453
It's a precision tool, Phyllis.
246
00:16:25,465 --> 00:16:27,370
If you're gonna be a lesbian, you're gonna
have to get to know your toolkit.
247
00:16:27,385 --> 00:16:30,061
Technically, a tool for enlarging holes.
248
00:16:30,067 --> 00:16:32,061
Which is not necessarily the analogy
249
00:16:32,098 --> 00:16:33,441
I would have chosen, but
250
00:16:33,446 --> 00:16:36,680
one rarely gets to choose one's own
endearing epithet.
251
00:16:37,105 --> 00:16:38,882
I know. Mine is...
252
00:16:38,895 --> 00:16:40,502
Oh, Bette, tell her.
253
00:16:40,517 --> 00:16:44,320
Well, Phyllis, I have only heard you
referred to as "ma'am".
254
00:16:46,998 --> 00:16:48,112
"Heads will roll" Kroll.
255
00:16:48,128 --> 00:16:49,361
I love it!
256
00:16:50,707 --> 00:16:53,730
Anyway, I know that Joyce
is the best lawyer in town
257
00:16:53,745 --> 00:16:55,300
to help you with what you're about
to go through.
258
00:16:55,316 --> 00:16:57,530
I mean, she got me and Tina
through a hideous custody battle.
259
00:16:57,548 --> 00:16:59,302
How is Tina by the way?
260
00:17:00,687 --> 00:17:02,242
She's back in the fold, actually.
261
00:17:02,256 --> 00:17:04,540
"Back in the fold".
Do you have to be so archaic?
262
00:17:04,557 --> 00:17:05,861
Of course she has.
263
00:17:05,865 --> 00:17:08,401
Please tell me the two of you
are getting back together.
264
00:17:08,435 --> 00:17:10,441
No, she's met someone else.
265
00:17:10,458 --> 00:17:11,411
So has Bette.
266
00:17:11,428 --> 00:17:13,372
Oh really? Good for you.
267
00:17:13,385 --> 00:17:16,111
But she's blowing it.
She's let her go.
268
00:17:16,127 --> 00:17:18,180
Worse, she drove her away.
269
00:17:18,506 --> 00:17:21,782
You were so... together.
You are perfect for one another.
270
00:17:22,058 --> 00:17:24,492
Jodi's a brilliant artist,
formidable.
271
00:17:24,508 --> 00:17:27,060
Now, what are you going to do
to get her back, Bette?
272
00:17:30,096 --> 00:17:31,342
I sent her flowers.
273
00:17:31,356 --> 00:17:34,410
Flowers?! Oh, come on. You're an idiot!
274
00:17:34,426 --> 00:17:35,630
What is so wrong with flowers?
275
00:17:35,646 --> 00:17:37,170
You've gotta be a little more
original than that
276
00:17:37,186 --> 00:17:39,443
if she's as special as Phyllis says.
277
00:17:41,348 --> 00:17:43,593
I'm gonna go
and commit hara-kiri right now.
278
00:17:43,976 --> 00:17:45,522
You have a great springbreak, Phyllis.
279
00:17:45,536 --> 00:17:46,941
You too, Bette.
Thank you.
280
00:17:47,006 --> 00:17:49,062
- Nice to see you, Joyce.
- Nice to see you too.
281
00:17:50,526 --> 00:17:51,820
Have a seat.
282
00:17:53,367 --> 00:17:56,333
Okay, Phyllis. Let's have it.
283
00:17:57,115 --> 00:17:58,301
What's your story.
284
00:17:58,315 --> 00:17:59,471
Well, Joyce,
285
00:17:59,478 --> 00:18:02,711
I first suspected I might be a lesbian
286
00:18:02,755 --> 00:18:04,813
when I was a sophomore at Wellesley.
287
00:18:04,845 --> 00:18:07,053
I fell madly in love with Jenny Howard.
288
00:18:07,065 --> 00:18:10,401
- We both loved...
- No, no, I mean your present-day story.
289
00:18:10,846 --> 00:18:13,462
I understand you and your husband
are getting a divorce.
290
00:18:16,257 --> 00:18:17,380
Yes.
291
00:18:17,397 --> 00:18:20,280
I actually saw your movie
before it went to Sundance.
292
00:18:20,296 --> 00:18:22,950
I tried to convince these assholes
to pick it up, but uh...
293
00:18:23,518 --> 00:18:26,142
Her classics divisions
294
00:18:26,156 --> 00:18:27,513
Yes, it was all bad.
295
00:18:27,528 --> 00:18:30,562
Well, now you have our next movie
which is pretty good...
296
00:18:30,576 --> 00:18:31,612
Hello.
297
00:18:31,687 --> 00:18:32,961
I'm so sorry I am late
298
00:18:32,978 --> 00:18:34,693
but I gotta pick up Sounder
from the groomer
299
00:18:34,706 --> 00:18:37,442
because I wanted him to be
a lovely and pretty...
300
00:18:37,507 --> 00:18:38,861
for the studio meeting.
Hum...
301
00:18:38,867 --> 00:18:42,062
There was no parking pass for me
in the guardgate, for some reason.
302
00:18:42,078 --> 00:18:43,700
Lorenzo, Didi, Chimp,
303
00:18:43,716 --> 00:18:45,580
this is Jenny Schecter.
304
00:18:45,948 --> 00:18:48,113
She's the author of the book.
305
00:18:48,875 --> 00:18:50,060
- Lorenzo?
- Yes.
306
00:18:50,685 --> 00:18:54,813
Hi. Let me give you
a very big hug.
307
00:18:55,706 --> 00:18:58,391
Welcome back. It's so nice
to finally meet you.
308
00:18:58,405 --> 00:19:00,723
I actually didn't know
that you would be at the meeting.
309
00:19:00,736 --> 00:19:02,061
Well, Jenny, we thought that...
310
00:19:02,076 --> 00:19:03,451
What? That I was, uh,
311
00:19:03,457 --> 00:19:06,381
completely clueless?
Someone to fuck with?
312
00:19:06,427 --> 00:19:07,412
No, of course not.
313
00:19:07,427 --> 00:19:12,792
Someone who didn't realize what a lying,
duplicitous, scheming excuse you are for a friend?
314
00:19:13,537 --> 00:19:14,641
Be careful
315
00:19:14,645 --> 00:19:16,322
if you're doing business with this woman,
316
00:19:16,368 --> 00:19:17,661
because she actually eats her own.
317
00:19:17,677 --> 00:19:20,173
Jenny, actually,
Tina's been a really good friend to you.
318
00:19:20,186 --> 00:19:21,972
As a matter of fact, she's protected you.
319
00:19:21,987 --> 00:19:23,561
She just wants to fuck you.
320
00:19:23,575 --> 00:19:26,293
She does.
She just wants to get in your pants.
321
00:19:26,307 --> 00:19:27,913
Shut the fuck up, Jenny, okay?
322
00:19:28,495 --> 00:19:29,972
You're a cunt.
323
00:19:29,986 --> 00:19:31,892
- Bette almost lost...
- Don't touch my dog.
324
00:19:31,896 --> 00:19:34,491
her job because of you. Did you know that?
325
00:19:34,868 --> 00:19:36,271
That endangers my child.
326
00:19:36,288 --> 00:19:38,283
That is food in Angelica's mouth.
327
00:19:38,298 --> 00:19:39,763
That is a roof over her head.
328
00:19:39,778 --> 00:19:41,472
And that, to me, is unforgivable.
329
00:19:41,488 --> 00:19:44,693
Oh, God, Tina.
Can you just cut all your bullshit?
330
00:19:44,705 --> 00:19:48,860
Just because you've had a baby doesn't
make you more exalted than the rest of us.
331
00:19:48,875 --> 00:19:50,870
I am so fucking tired
332
00:19:50,876 --> 00:19:53,792
of all these tedious lesbians having babies
333
00:19:53,837 --> 00:19:56,491
and the self-aggrandizing bullshit.
334
00:20:00,367 --> 00:20:03,353
I'm sorry. He's not potty-trained.
335
00:20:03,367 --> 00:20:05,811
Is he? Sorry.
336
00:20:05,985 --> 00:20:07,642
I love you sweetie.
337
00:20:07,645 --> 00:20:08,830
Good night.
338
00:20:08,836 --> 00:20:10,351
Nice day.
339
00:20:11,648 --> 00:20:14,222
I love you, I love you...
340
00:20:21,758 --> 00:20:22,780
Hello?
341
00:20:22,846 --> 00:20:25,811
Hi, it's Tom Mater,
interpreting for Jodi Lerner.
342
00:20:26,747 --> 00:20:28,780
She, she's calling me back?
343
00:20:32,047 --> 00:20:33,842
- Hello?
- Yeah,
344
00:20:33,906 --> 00:20:35,323
I'm in upstate New York.
345
00:20:35,326 --> 00:20:37,363
Cellphones don't work here.
346
00:20:37,406 --> 00:20:38,701
We're seating in a tent.
347
00:20:39,305 --> 00:20:41,410
We just... the Large tonight.
348
00:20:43,047 --> 00:20:44,930
Where is the Large?
349
00:20:45,956 --> 00:20:47,021
Hithen town.
350
00:20:47,835 --> 00:20:49,413
What can I do for you?
351
00:20:51,177 --> 00:20:53,023
- Come on, give her a break!
- I just wanted to say that
352
00:20:53,678 --> 00:20:55,500
- Mind your own business.
- Jodi, I just, I got
353
00:20:55,545 --> 00:20:57,700
I got scared and...
354
00:20:58,535 --> 00:21:00,350
And you put me in a box.
355
00:21:01,298 --> 00:21:02,441
I know.
356
00:21:02,968 --> 00:21:05,603
Oh, so you got my email.
357
00:21:05,617 --> 00:21:07,220
Yes, I did.
358
00:21:07,227 --> 00:21:08,583
And
359
00:21:09,087 --> 00:21:11,363
I really appreciate your honesty.
360
00:21:16,108 --> 00:21:17,903
So how's everything going?
361
00:21:20,706 --> 00:21:21,930
Hello?
362
00:21:24,036 --> 00:21:25,593
It's cold
363
00:21:26,418 --> 00:21:28,100
and intense.
364
00:21:28,376 --> 00:21:29,942
Well, yeah, I mean, I'm sure
365
00:21:30,005 --> 00:21:33,081
- if you guys are living in a tent.
- She loves you.
366
00:21:33,525 --> 00:21:35,921
I'm sure the work is going well,
I just...
367
00:21:40,017 --> 00:21:43,313
Was there anything in particular you wanted
to speak to me about?
368
00:21:50,055 --> 00:21:52,173
- Hello?
- Yeah.
369
00:21:55,036 --> 00:21:56,210
Well...
370
00:22:01,646 --> 00:22:05,660
I just wanted to say that I miss you and
371
00:22:07,658 --> 00:22:09,830
I'm sure Angie misses you, too.
372
00:22:10,287 --> 00:22:14,130
She just signed "I love you" to me tonight.
373
00:22:21,227 --> 00:22:22,671
That's sweet.
374
00:22:26,157 --> 00:22:28,801
- "Portrait of an Artist As a Young Woman"
by Lizzie West & the White Buffalo -
375
00:22:40,825 --> 00:22:43,931
So I, I've secured the dolly...
376
00:22:43,946 --> 00:22:45,672
Oh good. Thank you.
377
00:22:46,006 --> 00:22:47,832
I'm gonna give you my power-drill set
378
00:22:47,835 --> 00:22:49,330
and extra rope.
379
00:22:50,028 --> 00:22:51,803
I'm just sorry I can't go with you.
380
00:22:51,818 --> 00:22:54,003
Oh yes, no problem. Thank you.
381
00:22:54,015 --> 00:22:56,163
So is Grace going with you
to San Fransisco?
382
00:22:56,437 --> 00:22:58,081
- Yeah, she is.
- Good morning.
383
00:22:59,185 --> 00:23:01,950
How long will you be there?
How long is the recovery?
384
00:23:03,008 --> 00:23:04,262
I don't know.
385
00:23:04,846 --> 00:23:07,342
I don't know if I'm gonna do it.
386
00:23:07,566 --> 00:23:09,361
- You're not going through it?
- Really?
387
00:23:09,906 --> 00:23:11,370
- Good morning. It's early.
- Hey, Alice.
388
00:23:11,386 --> 00:23:12,453
Good morning.
389
00:23:12,465 --> 00:23:14,213
Hey, good luck in San Fransisco.
390
00:23:14,216 --> 00:23:15,902
- Thanks.
- Oh, he doesn't know if
391
00:23:15,936 --> 00:23:17,660
he's gonna go through this.
392
00:23:17,678 --> 00:23:19,121
You're not gonna get the...
393
00:23:20,216 --> 00:23:22,241
- Really?
- I might.
394
00:23:22,286 --> 00:23:23,692
I just...
395
00:23:23,695 --> 00:23:26,580
- It's an irreversible decision, you know?
- Right.
396
00:23:28,426 --> 00:23:30,131
Anyway, you guys should take off.
397
00:23:31,647 --> 00:23:32,733
- You're driving?
- Yeah.
398
00:23:32,866 --> 00:23:33,643
Good luck.
399
00:23:33,657 --> 00:23:35,612
Thanks. Good luck.
400
00:24:23,716 --> 00:24:26,493
I'm sorry. I'm not gonna be able
to go to Tasha's going away party.
401
00:24:26,507 --> 00:24:28,073
That's alright. I'll go with Alice.
402
00:24:28,086 --> 00:24:29,381
I'm not going.
403
00:24:29,946 --> 00:24:30,992
What are you talking about?
404
00:24:31,007 --> 00:24:33,522
I'm not going to a party to celebrate that
405
00:24:33,568 --> 00:24:34,963
the person I care for
406
00:24:34,977 --> 00:24:37,110
is about to leave for
the most dangerous place on Earth.
407
00:24:37,168 --> 00:24:40,021
You know, to fight
in a morally bankrupt war and...
408
00:24:40,235 --> 00:24:42,831
may be coming home in a body bag.
It would be insane.
409
00:24:42,847 --> 00:24:44,022
You're wrong, Alice.
410
00:24:44,036 --> 00:24:45,353
Well, she's not totally wrong.
411
00:24:45,367 --> 00:24:46,370
Why?
412
00:24:46,387 --> 00:24:48,232
It is a morally bankrupt war.
413
00:24:50,218 --> 00:24:51,471
Let's go.
414
00:24:53,247 --> 00:24:55,932
Are you sure? You know,
maybe she just would want like a
415
00:24:55,945 --> 00:24:57,930
sportscar or...
416
00:24:57,975 --> 00:25:01,021
I don't know. Like a... in diamond
would be a lovely gift.
417
00:25:01,107 --> 00:25:03,853
Well she said she wanted
to use it in a sculpture.
418
00:25:04,068 --> 00:25:06,892
She said it was the most beautiful sign
she'd ever seen.
419
00:25:08,696 --> 00:25:11,663
Look, the whole building is scheduled
to be... next week anyway.
420
00:25:11,768 --> 00:25:13,430
I tried to talk to the owner
of the building, but,
421
00:25:13,435 --> 00:25:15,060
he's out of the country
422
00:25:15,127 --> 00:25:16,930
... fraud charges or something.
423
00:25:16,975 --> 00:25:19,200
Hey, Shane, I want you to...
424
00:25:19,207 --> 00:25:20,582
...
425
00:25:20,615 --> 00:25:22,343
Then I tried to talk to the building manager
426
00:25:22,365 --> 00:25:26,210
who's this useless freak
in a... who'd rather say no,
427
00:25:26,225 --> 00:25:28,212
and take a 5000 dollars...
428
00:25:28,248 --> 00:25:30,972
And James... the neighbour
to get in touch with the security guard
429
00:25:31,107 --> 00:25:32,433
that means...
430
00:25:33,005 --> 00:25:34,482
here we are.
431
00:25:36,096 --> 00:25:38,700
Well I hope we don't get in touch
with him this morning. That'd suck.
432
00:25:38,715 --> 00:25:41,130
No, well, I had a tip on the shifts.
433
00:25:41,137 --> 00:25:43,310
...
434
00:25:43,346 --> 00:25:46,250
Okay, so. We have the dolly.
We have the rope.
435
00:25:46,255 --> 00:25:49,813
We have the toolkit. We have the wire cutters.
We have steaks.
436
00:25:51,418 --> 00:25:53,353
Steaks?
437
00:25:54,217 --> 00:25:55,340
For lunch?
438
00:25:55,358 --> 00:25:56,792
That'd be nice.
439
00:25:56,808 --> 00:26:00,580
1 2 3
440
00:26:00,595 --> 00:26:01,851
Have you done that before, Bette?
441
00:26:01,868 --> 00:26:03,952
No, Alice, I haven't.
We're going over.
442
00:26:03,995 --> 00:26:05,030
Alright. Shane, you go first.
443
00:26:05,047 --> 00:26:05,882
- Me?
- Yeah.
444
00:26:05,897 --> 00:26:06,753
What do I do?
445
00:26:06,768 --> 00:26:09,713
You're starting up. I'm gonna
take the dolly above the fence.
446
00:26:11,895 --> 00:26:12,732
You need a hand?
447
00:26:12,748 --> 00:26:15,802
Oh yeah, yeah. Thanks.
448
00:26:16,958 --> 00:26:19,812
You know, Kate, I think it's just
a replacement for you, Bette.
449
00:26:19,828 --> 00:26:20,932
I think
450
00:26:20,937 --> 00:26:23,653
Tina really wants to get back
together with you.
451
00:26:23,747 --> 00:26:25,731
- No, she doesn't.
- How the hell do you know?
452
00:26:25,765 --> 00:26:27,493
'Cause she's trying to help me
get Jodi back.
453
00:26:27,525 --> 00:26:29,683
Why would she try to help me to get
Jodi back if she wanted be with me...
454
00:26:29,726 --> 00:26:31,560
- Right.
- Okay, I'm gonna tend up the dolly.
455
00:26:40,658 --> 00:26:42,140
Hey, what are the steacks for
anyway?
456
00:26:51,405 --> 00:26:53,372
Come on you guys, let's go!
457
00:26:53,857 --> 00:26:55,343
- "C'mon DJ" by Mr. Airplane Man -
458
00:27:02,435 --> 00:27:03,363
This way!
459
00:27:05,268 --> 00:27:07,151
Oh shit, you guys!
460
00:27:07,168 --> 00:27:08,143
Alright.
461
00:27:11,378 --> 00:27:14,121
Hey, did you guys hear,
ever hear about Valley Village?
462
00:27:14,136 --> 00:27:15,293
Valley Village?
463
00:27:15,305 --> 00:27:17,570
Yeah, the place where
you can get a three-bedroom house
464
00:27:17,578 --> 00:27:19,181
and a dishwasher and...
465
00:27:19,277 --> 00:27:21,303
... as you neighbour? Yeah.
466
00:27:21,347 --> 00:27:22,703
Aside from that... remark,
you know,
467
00:27:22,706 --> 00:27:24,562
the kids can ride their bikes to school
and...
468
00:27:24,826 --> 00:27:26,621
- Shit!
- No?
469
00:27:26,667 --> 00:27:27,623
Fuck!
470
00:27:31,528 --> 00:27:33,361
Let's go, fatty. Come on.
471
00:27:39,006 --> 00:27:40,360
I got it.
472
00:27:41,017 --> 00:27:44,091
Why is she talking about kids and bikes
and family rooms?
473
00:27:45,115 --> 00:27:46,413
I don't think that's Shane.
474
00:27:46,716 --> 00:27:49,803
I think that's a pod person in Shane's body
pretending to be Shane.
475
00:27:49,898 --> 00:27:51,221
Okay. Come on.
476
00:27:56,398 --> 00:27:58,392
- Where is it?
- There it is, up there.
477
00:27:58,898 --> 00:28:00,422
That's not it. Is that it?
478
00:28:00,435 --> 00:28:01,950
Yeah, yeah, it is.
479
00:28:01,966 --> 00:28:03,750
- You're kidding...
- Oh my god!
480
00:28:08,337 --> 00:28:09,450
Are you high?
481
00:28:10,156 --> 00:28:13,482
This is unrealistic.
This is fucking insane.
482
00:28:14,748 --> 00:28:16,150
I know.
483
00:28:16,635 --> 00:28:18,862
But it's romantic.
It is.
484
00:28:19,656 --> 00:28:21,212
...
485
00:28:27,807 --> 00:28:28,890
Wait a minute!
486
00:28:28,905 --> 00:28:30,133
What?
487
00:28:31,695 --> 00:28:33,203
- Oh my god...
- ...
488
00:28:38,008 --> 00:28:40,201
Okay. Say,
"This is fucking crazy"!
489
00:28:40,867 --> 00:28:42,242
- "Commit a Crime" by Mr. Airplane Man -
490
00:29:22,585 --> 00:29:24,812
Yeah, but we made
all these low sandwiches,
491
00:29:24,818 --> 00:29:26,303
you know, things that'll keep and
492
00:29:26,326 --> 00:29:28,203
we made the Planet cookies!
493
00:29:28,218 --> 00:29:30,322
Oh, I love the Planet cookies.
494
00:29:30,368 --> 00:29:33,451
I'm so glad because I made...
of them, suckers,
495
00:29:33,457 --> 00:29:34,963
and you'd better eat them, and
496
00:29:35,008 --> 00:29:38,080
I made a cake which I would bring back
when I come back tonight.
497
00:29:38,128 --> 00:29:39,583
Is it your red, white and blue?
498
00:29:39,627 --> 00:29:40,532
No.
499
00:29:47,795 --> 00:29:49,182
Are you guys back together?
500
00:29:50,076 --> 00:29:51,163
Papi,
501
00:29:54,078 --> 00:29:57,812
I'm really working on
getting myself back together first
502
00:29:57,908 --> 00:30:00,741
before I can go back with anyone.
503
00:30:03,575 --> 00:30:05,210
I wish you both
504
00:30:05,215 --> 00:30:06,663
happiness.
505
00:30:11,046 --> 00:30:13,580
I'm afraid we have a little conflict.
506
00:30:13,608 --> 00:30:15,221
What kinda conflict?
507
00:30:16,058 --> 00:30:18,511
We've been invited to a poker game
this evening,
508
00:30:18,517 --> 00:30:20,620
- a very big...
- Catherine, this is
509
00:30:21,108 --> 00:30:23,103
my friend's going away party.
510
00:30:23,117 --> 00:30:25,671
- I have to be here.
- You don't have to be here.
511
00:30:25,716 --> 00:30:27,580
I'm sure your friends will understand
512
00:30:27,647 --> 00:30:28,922
that I need you.
513
00:30:47,118 --> 00:30:48,531
Come on, come on, come on.
514
00:30:56,117 --> 00:30:57,772
I got it, I got it.
515
00:31:00,057 --> 00:31:01,683
I think I hear someone.
516
00:31:02,147 --> 00:31:04,502
- Hurry up!
- Oh shit, that's the security guard.
517
00:31:05,357 --> 00:31:06,800
Wait, you said he was coming
this afternoon.
518
00:31:06,808 --> 00:31:08,621
- We're coming down.
- Hurry up!
519
00:31:08,655 --> 00:31:09,932
Okay, come on, come on,
let's go
520
00:31:10,567 --> 00:31:12,321
Oh god! I'm stuck!
521
00:31:12,518 --> 00:31:15,162
Go without me! Leave me behind!
It's okay.
522
00:31:15,195 --> 00:31:16,590
Save yourselves!
523
00:31:17,298 --> 00:31:18,812
We can't do this. We're crazy.
524
00:31:30,727 --> 00:31:32,072
Oh god...
525
00:31:34,428 --> 00:31:36,122
You guys are the best.
526
00:31:37,577 --> 00:31:39,253
Really.
527
00:31:39,266 --> 00:31:40,891
You're just the best.
528
00:31:41,317 --> 00:31:42,370
Thank you.
529
00:31:42,387 --> 00:31:43,843
- You're welcome.
- Yeah, yeah.
530
00:31:43,847 --> 00:31:45,302
- "6 in the Morning" by Client -
531
00:32:05,515 --> 00:32:06,940
Sounder, come here.
532
00:32:09,356 --> 00:32:10,740
Sounder, come here.
533
00:32:20,195 --> 00:32:22,762
Hey, Kate.
534
00:32:24,055 --> 00:32:26,462
- Hi.
- Jenny...
535
00:32:26,477 --> 00:32:30,273
I wanted to apologize
for my behavior today.
536
00:32:30,288 --> 00:32:32,892
I was a little upset,
537
00:32:32,906 --> 00:32:36,543
I think that the reason why
all that happened is just...
538
00:32:36,997 --> 00:32:39,072
Tina might be threatened or something.
539
00:32:39,136 --> 00:32:40,733
You know, actually, I'll tell you something.
540
00:32:40,748 --> 00:32:42,713
This isn't a really good time, okay?
541
00:32:42,745 --> 00:32:43,900
But maybe,
542
00:32:44,125 --> 00:32:46,353
you and I can get together after.
543
00:32:46,468 --> 00:32:48,260
Sure, okay.
544
00:32:48,265 --> 00:32:50,561
I was, I mean, I just wanted to tell you
545
00:32:50,598 --> 00:32:53,033
that I think that,
if you and I could try
546
00:32:53,037 --> 00:32:54,573
to work together,
547
00:32:54,616 --> 00:32:57,121
I think that we could do something
meaningful and powerful.
548
00:32:57,137 --> 00:32:59,540
I hear the book is riveting, Jenny.
549
00:32:59,556 --> 00:33:01,872
- Can't wait to read it.
- Merkin?
550
00:33:01,906 --> 00:33:03,942
How many lives destroyed in this one?
551
00:33:03,947 --> 00:33:06,352
Have you crushed any souls lately?
552
00:33:06,796 --> 00:33:08,970
Or it was Lindsey the end.
553
00:33:09,018 --> 00:33:10,512
What is she doing here?
554
00:33:10,527 --> 00:33:13,820
I'm writing a story on Kate
for Velvet Part Magazine.
555
00:33:13,837 --> 00:33:15,590
Are you guys...
556
00:33:16,268 --> 00:33:18,512
Where is... where is Lindsey?
557
00:33:18,526 --> 00:33:20,852
What have you...
What happened to Lindsey?
558
00:33:20,865 --> 00:33:22,442
Okay. Who's Lindsey?
559
00:33:23,146 --> 00:33:25,360
Just what I was about
to talk to you about.
560
00:33:25,616 --> 00:33:27,420
Lindsey was my girlfriend.
561
00:33:27,436 --> 00:33:29,072
She was a veterinarian.
562
00:33:29,077 --> 00:33:31,491
A sweet, selfless person.
563
00:33:31,526 --> 00:33:33,760
Then Jenny came and destroyed her.
564
00:33:35,248 --> 00:33:39,080
She wrote a terrible review of my book.
565
00:33:39,097 --> 00:33:40,253
Are you gonna kill that dog too?
566
00:33:40,268 --> 00:33:41,641
I didn't kill a dog.
567
00:33:41,656 --> 00:33:42,630
You killed a dog?
568
00:33:42,646 --> 00:33:43,890
No, I didn't.
569
00:33:43,906 --> 00:33:47,660
The dog was old, and the dog,
the dog was sick.
570
00:33:47,677 --> 00:33:51,221
Lindsey was so, so incredibly upset
571
00:33:51,286 --> 00:33:53,750
when she found out that
the dog she put down was
572
00:33:53,756 --> 00:33:56,000
actually not Jenny's dog at all.
573
00:33:57,458 --> 00:33:59,790
You're more twisted than Tina said you were.
574
00:33:59,807 --> 00:34:02,321
You're more twisted than
the characters in the book.
575
00:34:02,336 --> 00:34:04,091
I made a mistake, Kate.
576
00:34:04,107 --> 00:34:05,650
It was a very bad mistake.
577
00:34:05,666 --> 00:34:08,452
Do you, like, prey on people whose lives are
578
00:34:08,456 --> 00:34:10,141
are already falling apart,
579
00:34:10,185 --> 00:34:13,503
or do you actually take
a more aggressive role in creating
580
00:34:13,505 --> 00:34:16,182
their grief and destruction?
581
00:34:16,227 --> 00:34:18,941
That's such a good question.
I mean, in Jenny's world,
582
00:34:18,955 --> 00:34:21,883
does art imitate life?
Does life imitate art?
583
00:34:21,896 --> 00:34:23,893
And, when I think of that...
584
00:34:23,896 --> 00:34:25,960
"Poor girl. That's..."
585
00:34:25,965 --> 00:34:27,811
"base for the character Karina".
586
00:34:27,848 --> 00:34:29,740
I don't know what you're talking about.
587
00:34:30,326 --> 00:34:31,500
Marina was a viper.
588
00:34:31,517 --> 00:34:33,463
Actually I heard
she was a really nice girl
589
00:34:33,477 --> 00:34:35,483
until she met you and then her life,
well, fell apart.
590
00:34:35,496 --> 00:34:38,152
It's not true. You shouldn't listen
to what Merkin says.
591
00:34:38,698 --> 00:34:40,161
You know, Stacey didn't tell me.
592
00:34:40,176 --> 00:34:41,201
What?
593
00:34:41,205 --> 00:34:44,042
- Who told you that?
- It was... Elise.
594
00:34:44,075 --> 00:34:47,251
No, it was Shun.
Shun told me.
595
00:34:47,286 --> 00:34:49,503
Oh no, Nina. Was it Nina?
596
00:34:49,907 --> 00:34:52,403
You know, I can't wait to tell you
597
00:34:52,408 --> 00:34:54,762
what I'm going
to do with the character of Jessie
598
00:34:54,825 --> 00:34:57,073
in my adaptation of "Lez Girls".
599
00:35:01,665 --> 00:35:03,751
No, I don't want the track.
Okay, no. You're right.
600
00:35:03,767 --> 00:35:05,763
I'll get the track number.
601
00:35:06,486 --> 00:35:07,630
Okay. What is it?
602
00:35:09,037 --> 00:35:10,882
Hi. I'm Phyllis Kroll.
603
00:35:10,895 --> 00:35:12,112
Hi, I'm Tina Kennard.
604
00:35:12,128 --> 00:35:12,931
Is Bette here?
605
00:35:12,947 --> 00:35:14,610
- Uh, yeah.
- Hi.
606
00:35:14,655 --> 00:35:17,042
I'm sorry, I just, I'm running
to the airport right now.
607
00:35:17,055 --> 00:35:19,223
I'm so sorry. I'll just
take a moment of your time.
608
00:35:19,236 --> 00:35:20,623
You will not believe this.
609
00:35:20,637 --> 00:35:23,282
Joyce Wischnia refuses to represent me
610
00:35:23,298 --> 00:35:25,092
saying it's a conflict of interest.
611
00:35:25,107 --> 00:35:26,331
Well, I'm really sorry, Phyllis.
612
00:35:26,337 --> 00:35:28,371
I can't imagine what
conflict of interest it would be,
613
00:35:28,386 --> 00:35:29,453
but right now I'm...
614
00:35:29,466 --> 00:35:30,841
It would have been a conflict
615
00:35:30,848 --> 00:35:32,950
because the moment I laid eyes on her,
616
00:35:32,988 --> 00:35:35,741
I knew I wanted to jump her lovely bones.
617
00:35:38,535 --> 00:35:39,380
Hi, Tina.
618
00:35:39,396 --> 00:35:40,690
Hi, Joyce.
619
00:35:41,657 --> 00:35:44,163
Oh, what astoningly beautiful,
brilliant
620
00:35:44,168 --> 00:35:46,901
and sexy boss you have, Bette.
621
00:35:48,907 --> 00:35:50,561
What do you say, darling?
You wanna hit the road?
622
00:35:50,576 --> 00:35:52,482
Yeah, let's going out to
the Wallas Mansion, yeah.
623
00:35:52,497 --> 00:35:54,540
Oh, we're going to the Wallas Mansion!
624
00:35:54,557 --> 00:35:57,111
Oh, we just love the...
625
00:35:59,207 --> 00:36:00,840
Oh, Bette, did you call a taxi?
626
00:36:00,857 --> 00:36:03,553
Oh, yeah, can you ask him
to wait one second?
627
00:36:08,067 --> 00:36:09,303
- That was surreal.
- That was surreal.
628
00:36:09,305 --> 00:36:11,672
Absolutely. Oh my god.
629
00:36:12,468 --> 00:36:13,980
I'm gonna call to talk to Angie.
630
00:36:13,996 --> 00:36:15,442
Thank you so much for helping me.
631
00:36:15,485 --> 00:36:17,212
I really, really appreciate it.
632
00:36:18,278 --> 00:36:19,470
And remember,
633
00:36:19,477 --> 00:36:21,641
I totally defer to you,
634
00:36:21,646 --> 00:36:24,350
if she asks you whether you're planning
on hanging out while she's working.
635
00:36:24,396 --> 00:36:25,833
I totally defer to you.
636
00:36:25,847 --> 00:36:27,991
If she wants you
to join her for diner?
637
00:36:28,035 --> 00:36:29,481
I yield to your wishes.
638
00:36:29,526 --> 00:36:30,623
And when she equivocates about
639
00:36:30,638 --> 00:36:32,841
whether it's a good idea for you
to sleep together in the morning?
640
00:36:32,886 --> 00:36:34,263
I bow
641
00:36:34,307 --> 00:36:36,882
- to your superior judgment.
- Good luck.
642
00:36:39,458 --> 00:36:40,881
Good luck to you too.
643
00:36:40,907 --> 00:36:42,353
For what?
644
00:36:42,396 --> 00:36:43,330
With Kate.
645
00:36:47,327 --> 00:36:48,920
- I call you.
- Okay.
646
00:36:48,968 --> 00:36:51,261
- You lock up?
- Yeah, I got it, I got it.
647
00:36:51,275 --> 00:36:53,170
Thank you, thank you, thank you.
648
00:36:53,218 --> 00:36:54,611
- Bye.
- Bye.
649
00:37:20,417 --> 00:37:21,860
You let me through?
650
00:37:41,357 --> 00:37:42,922
How amazing is this?
651
00:37:43,576 --> 00:37:45,171
- What?
- Being alone,
652
00:37:45,215 --> 00:37:47,620
in the house. No roomates,
653
00:37:47,625 --> 00:37:50,300
- no kid.
- Have you talked to Jared?
654
00:37:50,367 --> 00:37:52,921
Yes, he's fine.
655
00:37:52,947 --> 00:37:55,160
It's his second sleepover with Greg.
656
00:37:58,285 --> 00:37:59,393
What's that?
657
00:37:59,995 --> 00:38:01,160
Oh it's a
658
00:38:01,957 --> 00:38:03,522
house I was gonna take.
659
00:38:03,605 --> 00:38:05,631
... perfect...
660
00:38:05,665 --> 00:38:09,612
3 bedrooms, family room,
backyard.
661
00:38:11,227 --> 00:38:13,261
Maybe you and Jared should take it.
662
00:38:13,308 --> 00:38:15,542
Well, you know we can't afford that.
663
00:38:20,565 --> 00:38:22,522
Maybe we should talk about, um,
664
00:38:25,208 --> 00:38:26,971
maybe taking it together.
665
00:38:31,715 --> 00:38:33,733
What? What?
666
00:38:34,417 --> 00:38:35,212
What did I say?
667
00:38:35,228 --> 00:38:37,422
Nothing. No.
You just have a little
668
00:38:37,426 --> 00:38:38,892
toothpaste right here.
669
00:38:41,588 --> 00:38:44,163
No, the other side.
Yeah.
670
00:38:44,537 --> 00:38:47,192
- Is it off?
- No, not really.
671
00:38:47,225 --> 00:38:48,512
It's still kinda there.
672
00:38:48,607 --> 00:38:50,003
You don't want me to sit here
with it?
673
00:38:50,035 --> 00:38:51,743
- No.
- You can't take it off?
674
00:38:57,555 --> 00:38:58,691
Is it off?
675
00:39:09,056 --> 00:39:10,512
No, I don't think it's off yet.
676
00:39:11,227 --> 00:39:12,861
- "Before We Begin" by Broadcast -
677
00:42:24,858 --> 00:42:26,763
Alright. I'll wait you outside.
678
00:42:34,006 --> 00:42:35,510
Fuck you, Tasha.
679
00:42:37,017 --> 00:42:39,382
Well, fuck you too.
680
00:42:43,976 --> 00:42:45,341
What are you doing here?
681
00:42:46,018 --> 00:42:47,612
I didn't ask you to come here.
682
00:42:47,645 --> 00:42:50,460
What? What are you talking about?
683
00:42:52,458 --> 00:42:53,331
You need me.
684
00:42:53,345 --> 00:42:55,022
Oh, please...
685
00:42:55,038 --> 00:42:58,020
Who else is gonna tell you
to get your ass off the sofa
686
00:42:58,366 --> 00:43:01,123
and go over to your friend's
fucking going away party, Alice.
687
00:43:01,137 --> 00:43:03,582
I can't do that, okay?
688
00:43:03,985 --> 00:43:06,013
'Cause you're falling in love with her?
689
00:43:07,257 --> 00:43:09,312
She's got inside here.
690
00:43:10,855 --> 00:43:13,251
Because you're afraid
you're never gonna see her again?
691
00:43:14,525 --> 00:43:16,271
Do you know something?
692
00:43:16,286 --> 00:43:18,200
Do you have information?
693
00:43:18,218 --> 00:43:19,583
Look,
694
00:43:21,498 --> 00:43:23,703
What I know, Alice,
695
00:43:26,567 --> 00:43:30,862
is that you never know
how long anything's gonna last.
696
00:43:30,875 --> 00:43:33,000
The only thing any of us knows
in this life
697
00:43:33,005 --> 00:43:34,793
is that anything can happen.
698
00:43:34,836 --> 00:43:36,842
You never know
what's gonna happen next.
699
00:43:36,858 --> 00:43:39,123
Well, that's too hard for me.
700
00:43:39,135 --> 00:43:42,761
So... what are you saying?
That...
701
00:43:43,255 --> 00:43:45,043
you wish you never met me?
702
00:43:45,866 --> 00:43:49,082
That because I had to leave
and that was really hard for you, that
703
00:43:50,398 --> 00:43:53,240
you'd rather I just never existed
in the first place?
704
00:43:56,325 --> 00:43:57,563
That'd be easier?
705
00:43:59,325 --> 00:44:02,731
Look, Alice,
I don't think it's any less painful
706
00:44:02,768 --> 00:44:05,361
to lose someone to a tragic
misunderstanding than it is
707
00:44:05,475 --> 00:44:07,480
to lose someone to a goddam heart attack.
708
00:44:07,495 --> 00:44:10,861
That's not true, because
I can get over a misunderstanding.
709
00:44:10,875 --> 00:44:12,271
Not always.
710
00:44:13,936 --> 00:44:17,671
Anyway, don't argue with my superior wisdom,
okay?
711
00:44:19,946 --> 00:44:21,541
Go get dressed!
712
00:44:23,018 --> 00:44:26,383
Go on! I wanna see you in that
fucking party dress.
713
00:44:26,557 --> 00:44:29,191
Oh god!
714
00:44:32,098 --> 00:44:34,620
You really curse a lot more now.
715
00:44:41,528 --> 00:44:43,602
Yeah, well, you'd curse a lot too.
716
00:44:45,436 --> 00:44:47,243
- "How Long" by Toshi Reagon -
717
00:44:59,468 --> 00:45:01,131
- Well, thanks for having us.
- Thank you.
718
00:45:01,147 --> 00:45:03,353
Wow! Look at this view!
719
00:45:03,745 --> 00:45:04,710
Hey, there.
720
00:45:07,047 --> 00:45:08,080
What are you doing?
721
00:45:08,095 --> 00:45:10,241
- They fired me from the movie.
- Shut up.
722
00:45:10,287 --> 00:45:11,710
Yeah, they did.
723
00:45:12,985 --> 00:45:15,483
I think I've been judged a lot.
724
00:45:15,496 --> 00:45:18,620
And, I don't know, people here just think
that I'm, like, this pariah.
725
00:45:18,635 --> 00:45:20,241
You're not a pariah.
726
00:45:20,946 --> 00:45:22,831
- You know that. I love you too.
- Thank you.
727
00:45:22,846 --> 00:45:24,070
You're not a pariah.
728
00:45:24,088 --> 00:45:24,880
Fuck off.
729
00:45:24,897 --> 00:45:27,362
- Come have a drink with me.
- No, I'm just gonna stay here.
730
00:45:28,566 --> 00:45:30,041
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
731
00:45:30,056 --> 00:45:31,880
- I'm gonna come and check on you later.
- See you later.
732
00:45:35,537 --> 00:45:37,650
- Hey!
- Hey, what's up?
733
00:45:37,658 --> 00:45:39,591
It's Tasha's party. Where is Tasha?
734
00:45:39,638 --> 00:45:41,861
She's walking on the beach with Papi,
somewhere.
735
00:45:41,878 --> 00:45:43,761
And Kit run into somebody she knew.
736
00:45:47,066 --> 00:45:49,553
You know, if you die out there,
I'll fucking kill you. Right?
737
00:46:39,477 --> 00:46:40,761
Hey, Toshi,
738
00:46:41,427 --> 00:46:44,570
there is Tasha. That's our girl
who's going to Iraq tomorrow.
739
00:47:13,795 --> 00:47:15,522
Are you having fun?
740
00:47:16,435 --> 00:47:17,411
Yes,
741
00:47:17,925 --> 00:47:19,480
as a matter of fact...
742
00:47:23,476 --> 00:47:25,141
What about those two?
743
00:47:25,866 --> 00:47:28,072
I don't know if they're having fun.
744
00:47:29,587 --> 00:47:31,733
Do you think they'll last?
745
00:47:34,387 --> 00:47:36,112
Do you wanna wager on it?
746
00:47:41,397 --> 00:47:43,091
You wanna make a bet
747
00:47:43,095 --> 00:47:45,961
on to whether or not Shane and Paige
are gonna stay together?
748
00:47:45,995 --> 00:47:48,033
Come on, it will be fun.
749
00:47:50,798 --> 00:47:52,462
I'm betting they'll make it.
750
00:47:52,856 --> 00:47:55,612
Well, you don't know
Shane's history like I do.
751
00:47:55,627 --> 00:47:57,863
Then, it'll be a good bet for you,
won't it?
752
00:47:58,947 --> 00:48:00,123
I'll tell you what.
753
00:48:01,597 --> 00:48:04,062
If they're not still together
6 months from now,
754
00:48:05,047 --> 00:48:07,252
I'll write you a check of 1 million dollars.
755
00:48:08,797 --> 00:48:11,003
And if they're still together?
756
00:48:11,266 --> 00:48:12,571
If I win,
757
00:48:13,066 --> 00:48:17,082
you get to be my servant and sex slave
for the next year.
758
00:48:20,846 --> 00:48:22,901
And have a great poker game.
759
00:48:24,715 --> 00:48:26,742
Go fuck yourself.
760
00:48:41,865 --> 00:48:43,630
Okay,...
761
00:48:44,877 --> 00:48:45,773
I'll uh...
762
00:48:47,088 --> 00:48:49,391
Oh, it's uh, it's Bette.
763
00:48:54,538 --> 00:48:55,922
I'm sorry. Is this too late to call?
764
00:48:55,937 --> 00:48:58,203
No, no, it's not too late.
765
00:48:58,718 --> 00:49:00,303
Are you still at Tasha's party?
766
00:49:01,068 --> 00:49:02,560
Yeah, I'm still here.
767
00:49:04,007 --> 00:49:06,643
I'm on the beach, with Kate.
768
00:49:09,985 --> 00:49:12,023
Well, I just, I just,
769
00:49:12,066 --> 00:49:13,072
I just need
770
00:49:13,415 --> 00:49:16,390
one more little thing.
771
00:49:21,187 --> 00:49:24,362
Just tell me what to say
when I give her the sign.
772
00:49:30,988 --> 00:49:33,153
I never should have let you go.
773
00:49:34,898 --> 00:49:38,563
I would do anything for another chance.
774
00:49:40,645 --> 00:49:42,210
I'm not afraid
775
00:49:42,668 --> 00:49:45,003
to make a fool out of myself.
776
00:49:54,525 --> 00:49:55,891
Sleep well.
777
00:49:55,908 --> 00:49:57,512
Thank you, T.
778
00:50:27,698 --> 00:50:28,970
Alright, come on kiddo.
779
00:50:28,987 --> 00:50:31,970
Since no one wants to ride with me,
I don't...
780
00:50:31,985 --> 00:50:35,112
Let's go, do you wanna go?
Come on.
781
00:50:37,115 --> 00:50:39,172
You and I will be friends, alright?
782
00:50:39,178 --> 00:50:41,290
Thanks for sticking around me.
783
00:50:41,388 --> 00:50:44,033
It's just you and the pariah, Sounder.
784
00:51:15,068 --> 00:51:17,051
- Hey!
- What are you guys doing?
785
00:51:17,375 --> 00:51:20,431
We're just hanging out,
having a good time.
786
00:51:20,445 --> 00:51:23,211
Just one big happy family.
787
00:51:25,065 --> 00:51:26,773
Sounder?
788
00:51:30,106 --> 00:51:31,782
What are you doing?
789
00:51:32,398 --> 00:51:33,291
What are you doing, huh?
790
00:51:37,965 --> 00:51:39,721
Are you getting bored of the party?
791
00:51:39,828 --> 00:51:41,033
Where is your mother?
792
00:51:42,358 --> 00:51:43,783
Hey, where's Jenny?
793
00:52:05,157 --> 00:52:07,712
- "Dear Mr. President" by Pink -
794
00:52:08,576 --> 00:52:10,530
I want this one to hang parallel.
795
00:52:14,597 --> 00:52:16,380
A little bit more...
796
00:52:16,726 --> 00:52:18,133
Good, good...
797
00:52:18,548 --> 00:52:19,790
Perfect.
798
00:52:21,005 --> 00:52:23,330
I'm gonna hang something there.
799
00:52:24,257 --> 00:52:25,931
Like what?
800
00:52:28,318 --> 00:52:29,633
She says she doesn't know what
she's gonna hang.
801
00:52:29,636 --> 00:52:31,342
She hasn't found it yet, but,
802
00:52:31,378 --> 00:52:32,433
something.
803
00:54:17,277 --> 00:54:19,632
You'd better not break my heart.
804
00:54:21,317 --> 00:54:23,483
titelilie - ruvyn7
57763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.