Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,775 --> 00:00:13,880
I can't be a puppet
in any game that I play.
2
00:00:13,980 --> 00:00:16,282
Previously on "The Traitors,"
3
00:00:16,383 --> 00:00:19,452
Rob joined the game
as the fourth traitor.
4
00:00:19,552 --> 00:00:24,958
Do we want more chaos or do we
want a directed, unified front?
5
00:00:25,058 --> 00:00:27,660
"Dear Ayan, by the order of
the traitors,
6
00:00:27,761 --> 00:00:29,396
you have been murdered."
7
00:00:29,496 --> 00:00:32,432
Who the fuck murdered me?
- When Alan picks his traitors,
8
00:00:32,532 --> 00:00:34,901
he picks someone
who can really handle the job.
9
00:00:35,001 --> 00:00:37,404
The best person
I can think of is Tony.
10
00:00:37,504 --> 00:00:39,506
All those points work
for Bob the Drag Queen.
11
00:00:39,606 --> 00:00:41,608
You are misguided.
12
00:00:41,708 --> 00:00:42,909
{\an8}- Tony.
- Tony.
13
00:00:43,009 --> 00:00:43,977
- Tony.
- Tony.
14
00:00:44,077 --> 00:00:45,278
- Tony.
- Tony.
15
00:00:45,378 --> 00:00:46,212
Tony, I voted for you.
16
00:00:46,312 --> 00:00:48,615
I feel like I can't trust you.
17
00:00:49,983 --> 00:00:52,652
I'm a faithful.
18
00:00:52,752 --> 00:00:55,922
The traitors were given
a secret mission.
19
00:00:56,022 --> 00:00:59,693
"You and your fellow traitors
must choose three players...
20
00:00:59,793 --> 00:01:01,161
To shortlist for murder.
21
00:01:01,261 --> 00:01:03,396
You must write these names
on a scroll.
22
00:01:03,496 --> 00:01:06,466
Later tonight,
the traitors will return to put
23
00:01:06,566 --> 00:01:08,201
a nail in one of the coffins."
24
00:01:08,301 --> 00:01:10,403
- Can they stay undetected?
- Jeremy said my name.
25
00:01:10,503 --> 00:01:12,439
I want him in there.
- I was thinking somebody random.
26
00:01:12,539 --> 00:01:14,174
Or is their game about
27
00:01:14,274 --> 00:01:16,476
to come crashing down?
- We can't get caught in here.
28
00:01:16,576 --> 00:01:18,812
- I mean, it isn't--
- Shh, shh, shh.
29
00:01:20,613 --> 00:01:27,220
{\an8}*
30
00:01:27,320 --> 00:01:31,791
{\an8}♪ Don't say
you're untouchable ♪
31
00:01:33,793 --> 00:01:37,030
♪ Don't believe that
you are safe ♪
32
00:01:37,130 --> 00:01:38,832
{\an8}I go into the bar area.
33
00:01:38,932 --> 00:01:39,833
{\an8}There's no one there.
34
00:01:39,933 --> 00:01:41,534
{\an8}All of a sudden,
35
00:01:41,634 --> 00:01:44,137
{\an8}I hear Danielle's voice
coming out of the bookcase.
36
00:01:44,237 --> 00:01:45,905
{\an8}I'm like,
37
00:01:46,006 --> 00:01:47,340
{\an8}"What is going on here?"
38
00:01:47,440 --> 00:01:49,376
{\an8}Something's sketchy for sure.
- Hi, Gabby.
39
00:01:49,476 --> 00:01:53,380
So I scurry
'cause if she is a traitor,
40
00:01:53,480 --> 00:01:55,382
I don't want to be caught
by myself
41
00:01:55,482 --> 00:01:57,350
because I feel
like it looks guilty for one,
42
00:01:57,450 --> 00:02:00,020
and I don't want her
to literally kill me
43
00:02:00,120 --> 00:02:01,554
right then and there.
44
00:02:01,654 --> 00:02:05,692
{\an8}*
45
00:02:05,792 --> 00:02:08,728
♪ The dark side ♪
46
00:02:08,828 --> 00:02:10,430
Carolyn actually showed me
this room.
47
00:02:10,530 --> 00:02:11,798
She was like,
"Did you see this room there?"
48
00:02:11,898 --> 00:02:13,133
It's pretty cool.
49
00:02:13,233 --> 00:02:14,501
Well, she was, like,
looking for a book.
50
00:02:14,601 --> 00:02:15,902
She was like,
"I'm just looking for books."
51
00:02:16,002 --> 00:02:16,870
Yeah, I got a little excited.
52
00:02:16,970 --> 00:02:23,476
{\an8}*
53
00:02:23,576 --> 00:02:26,379
Why the hell was
I, like, galloping like a horse?
54
00:02:26,479 --> 00:02:28,348
'Cause I was looking for
you guys.
55
00:02:28,448 --> 00:02:34,054
{\an8}*
56
00:02:34,154 --> 00:02:35,789
I don't know what's going on.
57
00:02:35,889 --> 00:02:41,428
{\an8}Something is happening right
now, and I don't know what.
58
00:02:41,528 --> 00:02:45,932
So I am frantically searching
for clues.
59
00:02:46,032 --> 00:02:50,437
Oh, It's open. What?
Get out of here!
60
00:02:53,506 --> 00:02:57,444
{\an8}Oh, my God!
Dylan, what are you doing?
61
00:02:58,678 --> 00:03:01,448
It's too cold in here.
Dylan is looking around.
62
00:03:01,548 --> 00:03:04,317
I'm like, "Oh, my God,
he may be on to us."
63
00:03:04,417 --> 00:03:07,287
- Something's different, dude.
- No.
64
00:03:07,387 --> 00:03:09,989
I need to keep him at bay
for a minute.
65
00:03:10,090 --> 00:03:13,827
Has this existed
the whole time?
66
00:03:13,927 --> 00:03:16,429
It's cold as fuck.
67
00:03:16,529 --> 00:03:18,298
Something changed.
68
00:03:21,501 --> 00:03:23,269
What's this dagger?
Was this here?
69
00:03:23,370 --> 00:03:25,739
Something changed in here
or we're going crazy.
70
00:03:25,839 --> 00:03:28,742
But look around.
71
00:03:28,842 --> 00:03:31,945
This does feel
like a random space.
72
00:03:32,045 --> 00:03:34,147
Yeah, it looks like something
could have been there.
73
00:03:34,247 --> 00:03:35,849
And something was there.
74
00:03:35,949 --> 00:03:41,855
{\an8}*
75
00:03:41,955 --> 00:03:43,423
Wait.
76
00:03:45,025 --> 00:03:46,393
Yeah.
77
00:03:46,493 --> 00:03:48,328
Dude, I think we're too late.
78
00:03:50,530 --> 00:03:52,966
Oh, it's so frustrating.
We're late.
79
00:03:53,066 --> 00:03:59,873
{\an8}*
80
00:03:59,973 --> 00:04:01,574
I got chills.
81
00:04:04,511 --> 00:04:07,681
{\an8}*
82
00:04:12,118 --> 00:04:15,055
- Players!
- What does this mean?
83
00:04:15,155 --> 00:04:17,223
- No.
- Players!
84
00:04:17,323 --> 00:04:19,559
- We got to go outside?
- Nice knowing you.
85
00:04:19,659 --> 00:04:21,361
- Fuck!
- Oh, my God.
86
00:04:21,461 --> 00:04:25,065
- Players!
- Hold on. Is this for real?
87
00:04:25,165 --> 00:04:26,800
Oh, no.
What the hell is going on?
88
00:04:29,069 --> 00:04:32,038
Oh, this is not good.
89
00:04:32,138 --> 00:04:34,007
- What is this?
- Oh!
90
00:04:34,107 --> 00:04:36,209
{\an8}- What? What?
- Oh, my God.
91
00:04:36,309 --> 00:04:38,978
{\an8}- Oh, no.
- Holy shit. What's going on?
92
00:04:39,079 --> 00:04:41,715
Oh, my God.
93
00:04:41,815 --> 00:04:44,751
What is going on?
- Whatever it is, it's not good.
94
00:04:44,851 --> 00:04:48,088
- It's not good.
- It's not good.
95
00:04:48,188 --> 00:04:49,589
{\an8}Hear my bell.
96
00:04:49,689 --> 00:04:52,926
{\an8}And heed it well,
for it summons one of you,
97
00:04:53,026 --> 00:04:55,562
not to heaven, but to hell.
98
00:05:00,367 --> 00:05:04,004
Today, the traitors
shortlisted three players
99
00:05:04,104 --> 00:05:06,506
for murder in plain sight.
100
00:05:08,808 --> 00:05:13,413
They were told that they
could select any three players,
101
00:05:13,513 --> 00:05:15,582
be it faithful or traitor.
102
00:05:15,682 --> 00:05:18,785
{\an8}*
103
00:05:18,885 --> 00:05:22,522
In a moment, the shortlisted
players will be laid to rest
104
00:05:22,622 --> 00:05:25,025
in these coffins.
105
00:05:25,125 --> 00:05:27,127
Later, the traitors will return.
106
00:05:27,227 --> 00:05:30,997
One faithful will be
murdered right here tonight.
107
00:05:31,097 --> 00:05:35,268
{\an8}*
108
00:05:35,368 --> 00:05:37,570
I knew something was going on.
109
00:05:37,671 --> 00:05:42,809
I didn't expect this.
This is crazy.
110
00:05:42,909 --> 00:05:47,013
The three people who have been
shortlisted for death are...
111
00:05:47,113 --> 00:05:53,086
{\an8}*
112
00:05:53,186 --> 00:05:54,621
...Jeremy...
113
00:05:54,721 --> 00:05:58,958
{\an8}*
114
00:05:59,059 --> 00:06:00,493
...Nikki...
115
00:06:05,465 --> 00:06:06,900
{\an8}...and finally...
116
00:06:09,269 --> 00:06:10,670
Ciara.
117
00:06:10,770 --> 00:06:16,710
{\an8}*
118
00:06:16,810 --> 00:06:21,981
{\an8}Please step forward and lie
down in one of these coffins.
119
00:06:23,683 --> 00:06:25,051
No!
120
00:06:25,151 --> 00:06:26,152
Nothing to worry about.
121
00:06:26,252 --> 00:06:34,561
{\an8}*
122
00:06:34,661 --> 00:06:39,466
{\an8}Honestly, it's terrifying
to be in a coffin.
123
00:06:39,566 --> 00:06:41,634
I can't stop shaking.
124
00:06:41,735 --> 00:06:43,903
This is so scary.
125
00:06:44,004 --> 00:06:47,807
{\an8}I'm feeling like I've been
set up, and I hate that feeling.
126
00:06:47,907 --> 00:06:51,978
{\an8}Who could be the fake bitch
that's, like, smiling in my face
127
00:06:52,078 --> 00:06:53,847
and then putting me up
for murder?
128
00:06:53,947 --> 00:06:57,117
- This is crazy.
- I think Danielle's a traitor,
129
00:06:57,217 --> 00:07:00,687
{\an8}and I think she's put me
out for death today,
130
00:07:00,787 --> 00:07:03,390
so if they don't kill me,
she's in trouble.
131
00:07:03,490 --> 00:07:05,558
For one of you three before me,
132
00:07:05,658 --> 00:07:08,561
this will be your
final resting place.
133
00:07:12,532 --> 00:07:14,267
Have you any final words
134
00:07:14,367 --> 00:07:17,103
you would like to say
to the traitors?
135
00:07:17,203 --> 00:07:21,608
Guys, you know I'm
a fucking faithful.
136
00:07:21,708 --> 00:07:24,844
I hope you believe me
when I say that.
137
00:07:24,944 --> 00:07:27,881
I want to find you
and fucking hunt you down.
138
00:07:30,483 --> 00:07:34,220
Thank you, Ciara.
Eloquent as ever.
139
00:07:34,320 --> 00:07:35,588
Nikki.
140
00:07:35,689 --> 00:07:38,224
My biggest asset is
my strength.
141
00:07:38,324 --> 00:07:42,462
And I can bring that to the
missions and help grow the pot.
142
00:07:42,562 --> 00:07:45,198
And I'll just leave it at that.
143
00:07:45,298 --> 00:07:47,434
And finally, Jeremy.
144
00:07:47,534 --> 00:07:49,602
Y'all know I'm trying
to find y'all,
145
00:07:49,703 --> 00:07:51,938
but if you keep me,
I'll work with you.
146
00:07:55,675 --> 00:07:59,646
Thank you, Jeremy.
How illuminating.
147
00:07:59,746 --> 00:08:02,415
Your coffin lids will
now be closed,
148
00:08:02,515 --> 00:08:04,918
plunging you into darkness.
149
00:08:05,018 --> 00:08:08,088
Will that darkness be eternal?
150
00:08:08,188 --> 00:08:09,622
We're about to find out.
151
00:08:09,723 --> 00:08:15,462
♪ Oh, death, oh, death,
please spare me now ♪
152
00:08:15,562 --> 00:08:21,868
♪ Oh, death, oh, death,
don't cut me down ♪
153
00:08:21,968 --> 00:08:24,938
The rest of you, to your beds.
154
00:08:25,038 --> 00:08:26,873
And don't look back,
155
00:08:26,973 --> 00:08:30,610
for this underworld
is about to get rather bloody.
156
00:08:30,710 --> 00:08:33,613
Off with you.
157
00:08:33,713 --> 00:08:36,049
- Oh, my God.
- That's nightmare fuel.
158
00:08:36,149 --> 00:08:37,751
Off with you, I said.
159
00:08:40,487 --> 00:08:42,288
Go, Tom. Go!
160
00:08:42,389 --> 00:08:43,957
Do not linger.
161
00:08:45,892 --> 00:08:52,032
♪ Oh, he laid a mark
upon my soul ♪
162
00:08:52,132 --> 00:08:54,100
♪ But in pride...*
- Oh, God!
163
00:08:54,200 --> 00:08:56,136
I'm still just, like,
shaking from that.
164
00:08:56,236 --> 00:08:58,538
It could be a traitor
in one of those coffins.
165
00:08:58,638 --> 00:08:59,673
- Or two.
- Or two.
166
00:08:59,773 --> 00:09:01,474
♪ ...don't cut me down ♪
167
00:09:01,574 --> 00:09:04,944
- That was crazy.
- Fuck!
168
00:09:05,045 --> 00:09:11,317
{\an8}*
169
00:09:11,418 --> 00:09:14,888
{\an8}*
170
00:09:14,988 --> 00:09:17,924
Soon the traitors
will emerge from the shadows
171
00:09:18,024 --> 00:09:21,461
and stalk your coffins
like Highland wolves hungry
172
00:09:21,561 --> 00:09:23,296
for their next victim.
173
00:09:23,396 --> 00:09:27,200
{\an8}*
174
00:09:27,300 --> 00:09:29,736
If you hear
the hellish hammering of a nail
175
00:09:29,836 --> 00:09:32,339
into your coffin,
you will leave my castle
176
00:09:32,439 --> 00:09:34,841
and this Earth tonight.
177
00:09:36,943 --> 00:09:40,347
Can I just say we are eating?
178
00:09:40,447 --> 00:09:42,349
There is so much confusion.
179
00:09:42,449 --> 00:09:45,452
They are befuddled.
180
00:09:45,552 --> 00:09:50,190
So, do we kill Jeremy,
Nikki, or Ciara?
181
00:09:50,290 --> 00:09:52,625
Whoever we kill,
one of the other two
182
00:09:52,726 --> 00:09:54,127
is going to have suss on them.
183
00:09:54,227 --> 00:09:58,098
So we basically got three kills
for the price of one.
184
00:09:58,198 --> 00:10:05,972
{\an8}*
185
00:10:06,072 --> 00:10:12,245
♪ Falling on my knees,
I beg for life ♪
186
00:10:12,345 --> 00:10:18,651
♪ Oh, death, oh, death,
please spare me now ♪
187
00:10:18,752 --> 00:10:20,286
♪ Oh, death, oh, death,
don't cut me down ♪
188
00:10:20,387 --> 00:10:22,856
All I'm thinking
is I can't go home today.
189
00:10:22,956 --> 00:10:25,258
I can't die,
I can't die, I can't die.
190
00:10:25,358 --> 00:10:28,928
{\an8}*
191
00:10:29,029 --> 00:10:31,798
If I survive this,
I'm coming full force.
192
00:10:31,898 --> 00:10:34,534
And I will not stop
until I find a traitor.
193
00:10:34,634 --> 00:10:36,202
All of them.
194
00:10:36,302 --> 00:10:37,737
Fuck you.
195
00:10:39,272 --> 00:10:40,407
Respectfully.
196
00:10:40,507 --> 00:10:43,443
{\an8}*
197
00:10:43,543 --> 00:10:46,212
The traitors definitely messed
with the wrong person.
198
00:10:46,312 --> 00:10:48,415
I get that I can look like
the ultimate
199
00:10:48,515 --> 00:10:50,750
faithful-- happy, smiling.
200
00:10:50,850 --> 00:10:52,519
But you better hope
you murder me
201
00:10:52,619 --> 00:10:54,220
because after this,
202
00:10:54,320 --> 00:10:57,791
it's not gonna be
Mrs. Nice Nikki anymore.
203
00:10:57,891 --> 00:11:03,697
♪ Oh, death, oh, death,
please spare me now ♪
204
00:11:03,797 --> 00:11:09,436
♪ Oh, death, oh, death,
don't cut me down ♪
205
00:11:09,536 --> 00:11:16,242
{\an8}*
206
00:11:16,343 --> 00:11:19,946
A nail in a coffin signals
the traitors' next murder.
207
00:11:20,046 --> 00:11:23,683
But who was the victim
of this fatal blow?
208
00:11:23,783 --> 00:11:25,285
One faithful was laid to rest
209
00:11:25,385 --> 00:11:27,454
and will not be arriving
at breakfast.
210
00:11:27,554 --> 00:11:31,224
And currently, only
the traitors know who that is.
211
00:11:35,362 --> 00:11:37,397
- Oh!
- What? Are we--
212
00:11:37,497 --> 00:11:38,631
- No!
- First!
213
00:11:38,732 --> 00:11:40,700
- What? We're first?
- What?
214
00:11:40,800 --> 00:11:43,937
- Oh, where is everyone?
- Come on.
215
00:11:44,037 --> 00:11:46,039
- Where shall we sit?
- Oh, wow.
216
00:11:46,139 --> 00:11:48,875
I'm so nervous about
who's not coming to breakfast.
217
00:11:48,975 --> 00:11:52,679
- Me too.
- Last night was really scary.
218
00:11:52,779 --> 00:11:55,815
I'm most worried for my girl
Nikki.
219
00:11:55,915 --> 00:11:57,851
What if she doesn't come
this morning?
220
00:11:57,951 --> 00:12:00,387
Me, Gabby, Nikki,
we're the Bambis.
221
00:12:00,487 --> 00:12:03,857
{\an8}And you can't take a Bambi
out right now.
222
00:12:03,957 --> 00:12:06,126
{\an8}We just started this group.
223
00:12:06,226 --> 00:12:11,031
{\an8}I-I-I swear, if Ciara walks
through this door,
224
00:12:11,131 --> 00:12:13,400
my mind is truly blown.
225
00:12:13,500 --> 00:12:16,536
Because I now believe
that Nikki and Jeremy
226
00:12:16,636 --> 00:12:20,106
have been traitors
the whole time.
227
00:12:20,206 --> 00:12:22,642
I mean, for the record,
obviously we're close with her.
228
00:12:22,742 --> 00:12:24,177
I don't see it yet.
229
00:12:24,277 --> 00:12:26,146
She's like the top of my list
out of the women.
230
00:12:26,246 --> 00:12:30,183
{\an8}I'm pretty certain that
the traitors were in the boxes
231
00:12:30,283 --> 00:12:32,318
in order to look not obvious.
232
00:12:32,419 --> 00:12:34,721
So depending on who walks
in that door,
233
00:12:34,821 --> 00:12:36,890
that's going to tell us a lot.
234
00:12:36,990 --> 00:12:39,025
Okay, so, you guys,
so yesterday I was like,
235
00:12:39,125 --> 00:12:41,061
oh, I'll just take a lap
around the castle
236
00:12:41,161 --> 00:12:43,963
to see what other people
are doing or saying.
237
00:12:44,064 --> 00:12:48,735
I got to the bar room
and no one's in there.
238
00:12:48,835 --> 00:12:52,005
And it's like,
okay, this-- this feels fishy.
239
00:12:52,105 --> 00:12:54,007
And then I start hearing
the door open.
240
00:12:54,107 --> 00:12:55,375
Yes,
241
00:12:55,475 --> 00:12:56,743
but I don't want to
get caught by myself
242
00:12:56,843 --> 00:12:58,878
in case they kill me somehow.
243
00:12:58,978 --> 00:13:03,149
And I hear Danielle's voice.
244
00:13:03,249 --> 00:13:05,218
Yes, for sure.
245
00:13:05,318 --> 00:13:07,721
They had a congregate
last night at some point.
246
00:13:07,821 --> 00:13:09,356
- Exactly.
- It was in that secret room.
247
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
I don't think it's Danielle,
I don't.
248
00:13:11,391 --> 00:13:12,826
It's not, no,
'cause she's so like...
249
00:13:12,926 --> 00:13:15,061
- Yeah.
- It's not her.
250
00:13:15,161 --> 00:13:17,964
Danielle's been pretty
emotional up to this point,
251
00:13:18,064 --> 00:13:19,866
kind of proving
her faithfulness,
252
00:13:19,966 --> 00:13:22,002
but is it overacting
from a traitor?
253
00:13:22,102 --> 00:13:25,205
{\an8}I don't know,
but if I had to pick one person
254
00:13:25,305 --> 00:13:28,341
{\an8}to be a traitor today,
it would be Danielle.
255
00:13:28,641 --> 00:13:30,610
It can change in
the next five seconds, though.
256
00:13:32,078 --> 00:13:34,247
Okay. Conversation's up
for now.
257
00:13:34,347 --> 00:13:35,415
Yeah.
258
00:13:37,851 --> 00:13:39,719
- Hello.
- Hi!
259
00:13:39,819 --> 00:13:44,290
- Oh, my God. Good morning.
- Well, it can't be a surprise.
260
00:13:44,391 --> 00:13:47,594
- Look at you, sequins.
- Hello, hi.
261
00:13:47,694 --> 00:13:49,062
How'd everybody sleep?
262
00:13:49,162 --> 00:13:52,766
- Amazing. Like a baby.
- I love the headband, Sam.
263
00:13:52,866 --> 00:13:55,235
Thank you. This is Britney's.
264
00:13:56,703 --> 00:14:00,674
I took Britney's.
- Oh. I was like, "Which one?"
265
00:14:00,774 --> 00:14:04,044
This Britney, or...
266
00:14:04,144 --> 00:14:05,712
Is that Bob?
267
00:14:05,812 --> 00:14:07,247
It's one of the Bobs.
268
00:14:07,981 --> 00:14:10,984
Yes.
269
00:14:11,084 --> 00:14:12,919
- Good morning.
- Hello, guys.
270
00:14:13,019 --> 00:14:14,554
You look nice and spiffy.
271
00:14:14,654 --> 00:14:17,123
- Look at beautiful Carolyn.
- I know, always.
272
00:14:17,223 --> 00:14:21,161
- It's my wedding.
- How did you guys sleep?
273
00:14:21,261 --> 00:14:23,663
{\an8}Last night's murder
was really chaotic.
274
00:14:23,763 --> 00:14:25,198
{\an8}It was really, really hard.
275
00:14:25,298 --> 00:14:27,667
It doesn't feel good
that we've murdered this person,
276
00:14:27,767 --> 00:14:29,502
but it's...
277
00:14:29,602 --> 00:14:33,139
Nobody listens to me.
Nobody's hearing me.
278
00:14:33,239 --> 00:14:34,808
We had a question
amongst ourselves
279
00:14:34,908 --> 00:14:36,476
before you came in here.
280
00:14:36,576 --> 00:14:38,478
Did you notice
anybody congregating last night?
281
00:14:38,578 --> 00:14:40,980
Because the traitors
had to pick a name
282
00:14:41,081 --> 00:14:43,350
while we were all walking
around.
283
00:14:45,251 --> 00:14:47,387
It's funny you say
that because I did say,
284
00:14:47,487 --> 00:14:52,025
and so did a couple other
people, something is weird here.
285
00:14:52,125 --> 00:14:54,094
It's quiet.
286
00:14:55,261 --> 00:14:57,464
Uh-oh. Uh-oh.
287
00:15:00,166 --> 00:15:01,401
Top of the morning to you.
288
00:15:03,837 --> 00:15:06,740
- Oh, my God!
- Boy!
289
00:15:06,840 --> 00:15:08,441
- Wow!
- Wow!
290
00:15:08,541 --> 00:15:09,843
Are you ready for
this boy band?
291
00:15:09,943 --> 00:15:12,612
Beautiful.
Bob, you are just the day.
292
00:15:12,712 --> 00:15:14,314
You are the whole day.
293
00:15:14,414 --> 00:15:16,349
Last night was fucking savage.
294
00:15:16,449 --> 00:15:18,718
I was just saying if Ciara
does not walk in this door,
295
00:15:18,818 --> 00:15:21,154
I mean, she--
- She didn't do herself
any favors.
296
00:15:21,254 --> 00:15:24,024
Do you all think
any traitors were in the coffin?
297
00:15:26,192 --> 00:15:26,993
- Yes.
- Yeah.
298
00:15:27,093 --> 00:15:28,395
- Yeah.
- At least one.
299
00:15:28,495 --> 00:15:29,829
- One or two?
- I'd say at least one.
300
00:15:29,929 --> 00:15:30,797
At least one.
301
00:15:30,897 --> 00:15:33,166
Oh!
- Here we go.
302
00:15:36,369 --> 00:15:39,305
Hey!
303
00:15:39,406 --> 00:15:42,509
Oh, nice jacket.
You're going fox hunting.
304
00:15:45,612 --> 00:15:47,047
Yeah.
305
00:15:49,115 --> 00:15:52,118
Um, excuse me, guys.
Can we talk about the...
306
00:15:52,218 --> 00:15:55,255
Wait. Robyn has--
Robyn has a thing.
307
00:15:55,355 --> 00:15:57,757
Can we talk about the bookcase
from last night?
308
00:15:57,857 --> 00:16:02,762
{\an8}*
309
00:16:02,862 --> 00:16:05,098
Literally that's--
that's where the traitors met.
310
00:16:05,198 --> 00:16:08,234
Who was in the bookcase
last night?
311
00:16:08,335 --> 00:16:10,737
Some people have a lot
to answer for.
312
00:16:10,837 --> 00:16:13,073
Just say it.
- Just say it.
313
00:16:13,173 --> 00:16:15,141
Who went in the bookcase
last night?
314
00:16:18,812 --> 00:16:20,580
Dylan and I went in a bookcase.
315
00:16:22,882 --> 00:16:25,251
Yeah, I was in there.
316
00:16:25,352 --> 00:16:27,354
Listen, there came
a point last night
317
00:16:27,454 --> 00:16:29,289
where someone was telling
the new guys there's a bookcase,
318
00:16:29,389 --> 00:16:31,091
and then people just
started going in there.
319
00:16:31,191 --> 00:16:34,694
So I was in there.
Danielle and we all went to it.
320
00:16:35,762 --> 00:16:37,464
Ah.
321
00:16:37,564 --> 00:16:38,832
That's annoying.
322
00:16:38,932 --> 00:16:40,934
Great. I thought I had a clue.
323
00:16:41,034 --> 00:16:43,303
Debunked immediately.
324
00:16:47,640 --> 00:16:50,243
Gabby may be on to us.
I don't know.
325
00:16:50,343 --> 00:16:51,644
But then at the same time,
it's Gabby.
326
00:16:51,745 --> 00:16:53,446
She's a little Bambi.
327
00:16:53,546 --> 00:16:55,515
The only thing she's done
in this castle is be cute.
328
00:16:55,615 --> 00:16:57,617
So I'm not worried.
329
00:16:57,717 --> 00:16:59,953
Now we're just waiting for
the other three
330
00:17:00,053 --> 00:17:01,454
that were in the coffins.
331
00:17:01,554 --> 00:17:05,358
So who's not walking in, guys?
Ciara, Nikki or Jeremy?
332
00:17:05,458 --> 00:17:07,527
I think the traitors are bold,
and they're obviously very good.
333
00:17:07,627 --> 00:17:09,329
And I think they're
just going to do the thing
334
00:17:09,429 --> 00:17:11,097
that makes them feel
the most comfortable.
335
00:17:11,197 --> 00:17:12,532
And what would that be?
336
00:17:12,632 --> 00:17:13,867
You gonna talk shit,
kill Ciara.
337
00:17:13,967 --> 00:17:15,101
Bitches talk shit.
Bitches get hit.
338
00:17:15,201 --> 00:17:17,971
- Fuck.
- The obvious thing is that
339
00:17:18,071 --> 00:17:19,406
one of them would be a traitor, right?
340
00:17:19,506 --> 00:17:21,241
- Right.
- Jeremy was a faithful.
341
00:17:21,341 --> 00:17:23,076
I think one of them
is a traitor.
342
00:17:23,176 --> 00:17:25,979
Yeah.
343
00:17:26,079 --> 00:17:27,147
- Here we go.
- Oh, God.
344
00:17:27,247 --> 00:17:29,649
Here we are, down to the wire.
345
00:17:29,749 --> 00:17:31,384
This is it now, right?
346
00:17:31,484 --> 00:17:41,161
{\an8}*
347
00:17:50,770 --> 00:17:53,340
Here we are.
We're down to the wire.
348
00:17:53,440 --> 00:17:54,774
This is it now, right?
349
00:17:54,874 --> 00:18:04,050
{\an8}*
350
00:18:04,150 --> 00:18:07,354
Yes!
351
00:18:07,454 --> 00:18:10,423
- Oh, my God!
- Wow!
352
00:18:10,523 --> 00:18:13,226
Wow!
353
00:18:13,326 --> 00:18:14,928
- There it is.
- What the fuck?
354
00:18:15,028 --> 00:18:16,429
- Oh, my God.
- Wow!
355
00:18:16,529 --> 00:18:20,367
You guys died
and came back to life.
356
00:18:20,467 --> 00:18:22,635
Jeremy got murdered.
357
00:18:22,736 --> 00:18:25,138
Interesting, right?
358
00:18:27,073 --> 00:18:30,710
{\an8}Tonight I think Jeremy should
die because he said my name.
359
00:18:30,810 --> 00:18:34,381
If someone comes for one of us,
they're coming for all of us.
360
00:18:34,481 --> 00:18:36,916
But Jeremy's alone
at this point.
361
00:18:37,017 --> 00:18:40,420
- Jeremy must die tonight.
- Do it.
362
00:18:40,520 --> 00:18:42,756
- He dies.
- Bye, Jeremy.
363
00:18:42,856 --> 00:18:47,093
{\an8}*
364
00:18:50,330 --> 00:18:52,665
Oh, God, man.
365
00:18:57,804 --> 00:19:00,073
Trying to figure out
where I messed up.
366
00:19:00,173 --> 00:19:03,309
I thought I gave
a good enough reason to keep me.
367
00:19:06,012 --> 00:19:07,347
{\an8}I don't like this feeling.
368
00:19:09,516 --> 00:19:14,087
I just always try to just make
it easy for my family, you know?
369
00:19:14,187 --> 00:19:18,758
But, yeah, I didn't do enough.
370
00:19:20,060 --> 00:19:25,065
{\an8}*
371
00:19:25,165 --> 00:19:28,768
- Oh, my God.
- I was honestly really sad.
372
00:19:28,868 --> 00:19:30,770
I totally felt
like Jeremy was a faithful.
373
00:19:30,870 --> 00:19:34,708
And I think we lost
another incredible player.
374
00:19:34,808 --> 00:19:37,577
Fucking-- I knew it, dude.
I knew it.
375
00:19:38,311 --> 00:19:39,512
They always
say in "Survivor"
376
00:19:39,612 --> 00:19:41,414
{\an8}like, "Welcome to the family."
377
00:19:41,514 --> 00:19:43,950
{\an8}And it's like,
now I just killed my family.
378
00:19:44,050 --> 00:19:46,252
{\an8}Like, I just-- I don't like it.
379
00:19:46,353 --> 00:19:48,955
I didn't want to murder Jeremy.
380
00:19:49,055 --> 00:19:51,958
Why did I allow Danielle
to do that?
381
00:19:52,058 --> 00:19:54,761
I just feel sad inside.
382
00:19:57,630 --> 00:20:03,370
{\an8}*
383
00:20:03,470 --> 00:20:04,604
It was hard.
384
00:20:04,704 --> 00:20:06,439
Like, the traitors came out
385
00:20:06,539 --> 00:20:08,108
and they put a nail
through the coffin
386
00:20:08,208 --> 00:20:09,509
of who they wanted to murder.
387
00:20:09,609 --> 00:20:10,810
So you were hearing it?
388
00:20:10,910 --> 00:20:13,446
Everything. Yeah.
389
00:20:13,546 --> 00:20:16,216
And could you hear how many,
like, could you tell?
390
00:20:16,316 --> 00:20:17,384
Oh, yeah, how many traitors?
391
00:20:17,484 --> 00:20:19,519
- I mean--
- Give us anything.
392
00:20:19,619 --> 00:20:23,123
Definitely two,
but there could have been three.
393
00:20:23,223 --> 00:20:24,557
I will say one thing.
394
00:20:24,657 --> 00:20:27,027
I felt like one of the footsteps
was soft, so I'm--
395
00:20:27,127 --> 00:20:29,029
Definitely not
Bob the Drag Queen.
396
00:20:29,129 --> 00:20:31,731
- Jesus.
- They were light.
397
00:20:33,266 --> 00:20:35,235
Nikki, you said
someone had light--
398
00:20:35,335 --> 00:20:37,404
like, light feet?
- That's what I felt like,
399
00:20:37,504 --> 00:20:39,472
so heavy on their feet.
- So you think it's like a--
400
00:20:39,572 --> 00:20:42,142
- A female, yeah. Mm-hmm.
- Somebody here knows.
401
00:20:42,242 --> 00:20:46,112
{\an8}Some of Jeremy and I's last
conversations, he was telling me
402
00:20:46,212 --> 00:20:48,348
that he's suspicious
of Danielle,
403
00:20:48,448 --> 00:20:49,916
and now she's asking me
questions.
404
00:20:50,016 --> 00:20:52,852
I'm like, "Oh," 'cause she knows
I'm catching on,
405
00:20:52,952 --> 00:20:55,889
so I just want to keep
looking at her.
406
00:20:55,989 --> 00:20:57,190
Be careful who you talk to.
407
00:20:57,290 --> 00:21:00,860
Only go to the people you trust.
He trusted the wrong people.
408
00:21:00,960 --> 00:21:03,663
See? He told someone
the wrong thing.
409
00:21:05,298 --> 00:21:07,600
Ah, wait. Hold on. Guys.
410
00:21:07,701 --> 00:21:09,369
- Hi.
- Oh!
411
00:21:11,504 --> 00:21:13,473
Hello, precious players.
412
00:21:13,573 --> 00:21:15,842
No doubt you have realized
by now who has,
413
00:21:15,942 --> 00:21:19,913
let's say,
"gone to live on a farm."
414
00:21:20,013 --> 00:21:22,582
Poor firefighter Jeremy.
415
00:21:22,682 --> 00:21:25,518
He played with the traitors
and he got burned.
416
00:21:25,618 --> 00:21:29,622
Ah, Jeremy, a Survivor no more.
- Drag her.
417
00:21:29,723 --> 00:21:32,292
Oh, well,
no crying over spilled blood.
418
00:21:32,392 --> 00:21:34,627
At least he's safe
from the traitors now.
419
00:21:34,728 --> 00:21:38,631
You lot, though,
well, that's another story.
420
00:21:38,732 --> 00:21:41,634
But you must keep those
expensively chiseled chins up.
421
00:21:41,735 --> 00:21:43,770
There are many challenges
that lie ahead.
422
00:21:43,870 --> 00:21:47,841
Specifically a mission.
Is your head in the game today?
423
00:21:47,941 --> 00:21:50,710
- Uh-oh.
- Well, we'll see, won't we?
424
00:21:50,810 --> 00:21:52,512
- Uh-oh.
- Uh-oh.
425
00:21:52,612 --> 00:21:53,713
Once you're done with
your waffles and syrupy smiles,
426
00:21:53,813 --> 00:21:56,916
meet me outside. Cheery bye.
427
00:21:57,017 --> 00:21:58,084
Your head in the game.
428
00:21:58,184 --> 00:22:01,454
- Oh, no.
- Hold on. We just asked,
429
00:22:01,554 --> 00:22:05,959
do we think that there was
a traitor in the coffins?
430
00:22:06,059 --> 00:22:07,527
And everybody said, yeah,
431
00:22:07,627 --> 00:22:09,262
sure, there's a traitor
in the coffins.
432
00:22:09,362 --> 00:22:10,964
Well, but I think they're gonna
think we're gonna think that.
433
00:22:11,064 --> 00:22:12,799
- Do we still think that?
- Now, I don't know.
434
00:22:12,899 --> 00:22:16,536
{\an8}Murdering Jeremy was
definitely the right decision.
435
00:22:16,636 --> 00:22:18,872
Nikki and Ciara
are on everybody's radar,
436
00:22:18,972 --> 00:22:21,608
so let's see
how things play out.
437
00:22:21,708 --> 00:22:25,912
{\an8}*
438
00:22:26,012 --> 00:22:29,282
I, like, almost started crying
so hard for Jeremy, you guys.
439
00:22:29,382 --> 00:22:32,419
It was the saddest moment.
- No!
440
00:22:34,120 --> 00:22:36,790
It feels amazing to be alive.
441
00:22:36,890 --> 00:22:44,531
{\an8}*
442
00:22:44,631 --> 00:22:47,400
Guys, I'd like to say
something.
443
00:22:47,500 --> 00:22:48,935
I'd like to say something.
444
00:22:49,035 --> 00:22:54,341
{\an8}*
445
00:22:54,441 --> 00:22:56,476
I think he needs to drink
some water.
446
00:22:56,576 --> 00:22:58,712
I think Ciara got recruited.
447
00:23:00,513 --> 00:23:02,782
That's what I think.
- I'm not following you.
448
00:23:02,882 --> 00:23:05,352
I want a tea, okay?
- Bitch, I don't care.
449
00:23:05,452 --> 00:23:07,153
Either Jeremy or Nikki
get murdered,
450
00:23:07,253 --> 00:23:09,622
we would think immediately
it's the other person.
451
00:23:09,723 --> 00:23:11,524
And I think the traitors know
that.
452
00:23:11,624 --> 00:23:13,259
Her being recruited
would be super smart.
453
00:23:13,360 --> 00:23:17,464
Ciara had time
to prepare that reaction.
454
00:23:19,132 --> 00:23:21,201
Shhhh.
455
00:23:21,301 --> 00:23:22,769
Hey, girl.
456
00:23:25,472 --> 00:23:28,475
- This is so cute.
- Ah, thank you.
457
00:23:30,610 --> 00:23:31,978
- May I join you for a second?
- Yeah, yeah, yeah.
458
00:23:32,078 --> 00:23:33,813
- Yeah. Of course. Absolutely.
- Okay.
459
00:23:33,913 --> 00:23:37,584
There is really good reason
to say this name.
460
00:23:37,684 --> 00:23:39,986
Who are we talking about now, specifically?
461
00:23:40,086 --> 00:23:42,555
- Nikki.
- Nikki.
462
00:23:42,655 --> 00:23:44,891
If you are a performer
for a living,
463
00:23:44,991 --> 00:23:47,427
where your job is to make
a mountain out of a molehill--
464
00:23:47,527 --> 00:23:49,229
fake wrestling--
465
00:23:49,329 --> 00:23:51,931
and you are also a traitor
who are given a position
466
00:23:52,032 --> 00:23:56,636
to put themself in a coffin
and try and throw us off,
467
00:23:56,736 --> 00:23:58,405
could you physically say no
to that?
468
00:23:58,505 --> 00:24:00,573
Of course not.
I agree with you.
469
00:24:00,674 --> 00:24:02,542
Alright, Wes.
I'm gonna trust you.
470
00:24:02,642 --> 00:24:04,644
Let's fucking put the hammer
down.
471
00:24:05,145 --> 00:24:08,348
{\an8}I feel like at this moment,
I have a direct target of Nikki.
472
00:24:08,448 --> 00:24:09,683
{\an8}I don't have any evidence.
473
00:24:09,783 --> 00:24:11,785
{\an8}There's no, like,
DNA or fingerprints,
474
00:24:11,885 --> 00:24:13,887
{\an8}but there's just this feeling.
475
00:24:13,987 --> 00:24:16,623
She's just always voting
with the group like someone
476
00:24:16,723 --> 00:24:20,927
that's made a living by being
extra is now coming out here
477
00:24:21,027 --> 00:24:23,697
and being not extra.
478
00:24:23,797 --> 00:24:26,099
And that, to me,
is traitor behavior.
479
00:24:27,634 --> 00:24:30,670
So I have a question,
like, what about the theory
480
00:24:30,770 --> 00:24:35,075
that the traitor would have put
themselves in one of them?
481
00:24:35,175 --> 00:24:38,978
{\an8}*
482
00:24:39,079 --> 00:24:42,115
Or the traitors are smart
enough to throw it on one of us
483
00:24:42,215 --> 00:24:45,318
because one of their names
is being spoken about,
484
00:24:45,418 --> 00:24:48,588
and it's another chaotic move
on switching everything.
485
00:24:48,688 --> 00:24:50,824
- Yeah.
- And I'll take it head on.
486
00:24:50,924 --> 00:24:53,193
Like, I don't care.
I'm, like, fully a faithful.
487
00:24:53,293 --> 00:24:57,163
- Yeah.
- I believe it.
488
00:24:57,263 --> 00:24:59,833
I just do not think
Nikki is a traitor.
489
00:24:59,933 --> 00:25:01,901
And even if she is a traitor,
I'm just, like,
490
00:25:02,002 --> 00:25:05,372
{\an8}not ready to say goodbye yet
because I love her.
491
00:25:05,472 --> 00:25:07,807
{\an8}Um...
I am.
492
00:25:07,907 --> 00:25:12,145
{\an8}I'm biased and there is a double
standard, and that's okay.
493
00:25:13,747 --> 00:25:15,648
This Nikki thing is ridiculous,
494
00:25:15,749 --> 00:25:18,718
but I can't try to stop it
because it's happening.
495
00:25:18,818 --> 00:25:21,688
I still really believe it's
Bob the Drag Queen.
496
00:25:24,324 --> 00:25:26,159
I'm convinced too.
497
00:25:26,259 --> 00:25:28,161
Yeah.
498
00:25:28,261 --> 00:25:29,329
But I'm not going to say it.
499
00:25:29,429 --> 00:25:31,965
I'm not ready.
- Okay.
500
00:25:32,065 --> 00:25:35,301
I think Bob the Drag Queen
is an amazing actor,
501
00:25:35,402 --> 00:25:37,437
{\an8}and I think he's fooling us all.
502
00:25:37,537 --> 00:25:38,972
{\an8}I want to go after Bob tonight,
503
00:25:39,072 --> 00:25:42,809
but I do not have the numbers.
And at this point,
504
00:25:42,909 --> 00:25:44,911
I don't think there's anything
I can do about it.
505
00:25:45,011 --> 00:25:48,682
I'll tell you this about Bob Q,
and I'm only talking to you.
506
00:25:49,783 --> 00:25:52,118
He is deathly afraid
of being caught.
507
00:25:53,253 --> 00:25:54,688
Okay.
508
00:25:54,788 --> 00:25:56,156
But if you say it's Bob,
he's going to kill you.
509
00:25:56,256 --> 00:26:01,594
{\an8}*
510
00:26:07,334 --> 00:26:12,806
{\an8}*
511
00:26:12,906 --> 00:26:15,275
It's time for the players
512
00:26:15,375 --> 00:26:16,943
to head to today's mission.
513
00:26:17,043 --> 00:26:19,479
And after yesterday's
failure to bank any cash
514
00:26:19,579 --> 00:26:21,281
or gain any shields,
515
00:26:21,381 --> 00:26:24,084
the stakes are even higher
to raise the prize pot,
516
00:26:24,184 --> 00:26:27,554
which currently stands
at $35,000.
517
00:26:27,654 --> 00:26:30,557
We need to bank some money.
518
00:26:30,657 --> 00:26:32,258
We need the coin.
- Yeah, it was sad.
519
00:26:32,359 --> 00:26:34,828
We did not shine
in yesterday's mission.
520
00:26:34,928 --> 00:26:37,530
Being a trainer
for a thousand years,
521
00:26:37,630 --> 00:26:39,933
I think people do have
expectations of me
522
00:26:40,033 --> 00:26:41,634
to be good at the mission.
523
00:26:41,735 --> 00:26:43,203
So I'm going to do the best
I can
524
00:26:43,303 --> 00:26:46,506
{\an8}and hopefully make
some money for the pot.
525
00:26:46,606 --> 00:26:48,508
{\an8}I have to get a shield tonight, also.
526
00:26:48,608 --> 00:26:50,276
I feel like I got a get
a shield too.
527
00:26:50,377 --> 00:26:52,679
Yeah.
528
00:26:52,779 --> 00:26:54,314
I'm going to be voting
for Nikki tonight
529
00:26:54,414 --> 00:26:56,716
at the round table,
and so because of that
530
00:26:56,816 --> 00:26:58,018
I would like a shield.
- You would like
531
00:26:58,118 --> 00:26:59,252
to go for a shield.
- Yeah.
532
00:26:59,352 --> 00:27:00,553
Put it this way-- No shield,
533
00:27:00,653 --> 00:27:02,555
no shield, I'm like
a solid four.
534
00:27:02,655 --> 00:27:05,458
With a shield,
I'm gonna be on 11.
535
00:27:06,760 --> 00:27:09,429
- Rocks. There's rocks.
- Here they come,
536
00:27:09,529 --> 00:27:10,663
these happy few.
537
00:27:10,764 --> 00:27:12,799
{\an8}It's like a giant statue.
538
00:27:12,899 --> 00:27:16,036
{\an8}*
539
00:27:16,136 --> 00:27:20,373
Welcome, players, to today's
hedonistic mission.
540
00:27:20,473 --> 00:27:23,410
Here are some ancient statues
and as you can see,
541
00:27:23,510 --> 00:27:25,545
they've seen better days.
542
00:27:25,645 --> 00:27:27,881
Bodies and heads
strewn everywhere.
543
00:27:27,981 --> 00:27:31,117
At the top of the hill
are 10 plinths.
544
00:27:33,687 --> 00:27:36,756
For this mission,
you have 45 minutes
545
00:27:36,856 --> 00:27:39,726
to transport the statue
pieces to the top of the hill
546
00:27:39,826 --> 00:27:42,729
and rebuild them on top
of the plinths.
547
00:27:42,829 --> 00:27:45,065
For each statue
successfully constructed
548
00:27:45,165 --> 00:27:49,102
within the time limit, you will
add $2,000 to the prize pot.
549
00:27:49,202 --> 00:27:53,740
There is a total of $20,000
up for grabs today.
550
00:27:53,840 --> 00:27:55,575
Now listen very carefully.
551
00:27:55,675 --> 00:27:58,011
The body pieces are
all the same.
552
00:27:58,111 --> 00:27:59,846
The head pieces, however,
553
00:27:59,946 --> 00:28:03,850
are each carved with one
of your names.
554
00:28:05,318 --> 00:28:08,521
Now, the bright ones will have
deduced that there are 18 heads
555
00:28:08,621 --> 00:28:11,591
and only 10 bodies.
556
00:28:11,691 --> 00:28:14,761
Aye, there's the rub.
557
00:28:14,861 --> 00:28:17,697
Each player who manages
to get their head on top
558
00:28:17,797 --> 00:28:20,266
of one of the statue bodies
will be shielded
559
00:28:20,367 --> 00:28:22,202
from tonight's murder.
560
00:28:22,302 --> 00:28:24,604
- Wow!
- Mm-hmm.
561
00:28:24,704 --> 00:28:26,573
- That's everything.
- Wow!
562
00:28:26,673 --> 00:28:29,275
There is more than just money
at stake here, players.
563
00:28:29,376 --> 00:28:32,779
Who will grasp an opportunity
for safety?
564
00:28:32,879 --> 00:28:35,115
The mission will start
when you hear my horn.
565
00:28:35,215 --> 00:28:36,116
Come on, Lala.
566
00:28:36,216 --> 00:28:38,818
Oh, I love her.
567
00:28:38,918 --> 00:28:40,487
- She's a faithful.
- She's a faithful.
568
00:28:41,921 --> 00:28:45,358
This mission--
Stonehenge from hell.
569
00:28:45,458 --> 00:28:47,027
There's these huge statues
570
00:28:47,127 --> 00:28:50,397
that we have to carry
up a hill like a mile.
571
00:28:50,497 --> 00:28:52,065
I haven't worked out in a year.
572
00:28:52,165 --> 00:28:56,102
{\an8}I'll be lucky
to carry myself up this hill.
573
00:28:58,738 --> 00:29:00,340
{\an8}- Alright.
- Get the heads first.
574
00:29:00,440 --> 00:29:02,108
{\an8}Hey guys,
we're gonna get them all.
575
00:29:02,208 --> 00:29:03,543
{\an8}The time is not an issue.
576
00:29:03,643 --> 00:29:05,145
{\an8}It's about who do you take
up there?
577
00:29:05,245 --> 00:29:07,814
Why don't we pair
and get the bodies up first?
578
00:29:07,914 --> 00:29:09,983
- Guys.
- Just grab a fucking thing
and go.
579
00:29:10,083 --> 00:29:12,252
If you feel like
a weaker person, you should--
580
00:29:12,352 --> 00:29:14,721
Oh, my God, no one listens.
This is crazy.
581
00:29:14,821 --> 00:29:17,590
{\an8}If we just take maybe
three or four minutes
582
00:29:17,691 --> 00:29:21,761
{\an8}to discuss who needs a shield
and why
583
00:29:21,861 --> 00:29:23,663
and then work on
getting those heads up there
584
00:29:23,763 --> 00:29:26,199
as opposed to just fighting
at the end of the challenge.
585
00:29:26,299 --> 00:29:27,867
This is insane.
586
00:29:27,967 --> 00:29:29,669
I want mine up there
so I look like a faithful.
587
00:29:29,769 --> 00:29:31,137
But other than that,
I really don't care.
588
00:29:31,237 --> 00:29:32,972
They're gonna put their heads.
589
00:29:33,073 --> 00:29:34,341
No, they're gonna put
their heads on your body
590
00:29:34,441 --> 00:29:35,975
when it's up there, buddy.
- They are?
591
00:29:36,076 --> 00:29:37,677
Yes. Look at them. They're all
bringing their heads.
592
00:29:37,777 --> 00:29:39,079
How are you with, like, strength?
593
00:29:39,179 --> 00:29:41,514
- I'm pretty good.
- Well, let's go faster.
594
00:29:41,614 --> 00:29:44,150
- Okay.
- Follow the arrows!
595
00:29:44,250 --> 00:29:45,885
Not the tracks!
596
00:29:45,985 --> 00:29:47,387
- Are you good?
- Yeah, yeah.
597
00:29:47,487 --> 00:29:48,488
I just want slow and steady.
598
00:29:48,588 --> 00:29:50,490
This is fucking heavy, man.
599
00:29:50,590 --> 00:29:53,126
Aah! Oh, sorry, sorry, sorry.
600
00:29:54,661 --> 00:29:57,564
I gotta-- I gotta rest.
601
00:29:57,664 --> 00:29:58,832
I'm gonna go back.
602
00:29:58,932 --> 00:30:01,368
I'll go back and get your head.
- Okay.
603
00:30:01,468 --> 00:30:02,869
- You alright?
- Yeah.
604
00:30:02,969 --> 00:30:04,804
I'll go back and get it.
605
00:30:04,904 --> 00:30:07,207
I really want a shield
for this mission,
606
00:30:07,307 --> 00:30:12,679
{\an8}but seeing someone struggle
completely changes my objective.
607
00:30:12,779 --> 00:30:14,314
The shields are great,
608
00:30:14,414 --> 00:30:17,183
but hopefully doing so much
to help others
609
00:30:17,283 --> 00:30:19,753
will protect me from banishment.
610
00:30:19,853 --> 00:30:21,354
I'm gonna throw up.
611
00:30:21,454 --> 00:30:25,558
{\an8}I come into this freaking game,
all like, "Yeah, I'm ready.
612
00:30:25,658 --> 00:30:28,361
{\an8}I'm in the best shape of my life
because I Peloton."
613
00:30:28,461 --> 00:30:30,597
Guess what Peloton
didn't have me doing.
614
00:30:30,697 --> 00:30:32,232
Carrying things up a hill.
615
00:30:32,332 --> 00:30:35,035
Should this have been
a cycling competition set
616
00:30:35,135 --> 00:30:36,936
to early 2000s pop,
617
00:30:37,037 --> 00:30:39,072
yes, I would have been
a great competitor for that.
618
00:30:39,172 --> 00:30:41,041
Swear at me, bitch.
619
00:30:43,677 --> 00:30:47,313
Here comes Tom, number one,
with his own head aloft.
620
00:30:47,414 --> 00:30:50,784
Wes, Dylan and Tom are clearly
thinking ahead for the shield.
621
00:30:50,884 --> 00:30:52,285
They've got their heads up here
622
00:30:52,385 --> 00:30:53,953
before anything else
has happened.
623
00:30:54,054 --> 00:30:57,157
{\an8}Bravo, boys,
you've got the heads.
624
00:30:57,257 --> 00:30:59,092
{\an8}I'll look after them.
625
00:30:59,192 --> 00:31:01,961
Dude, I've been working
my ass off every challenge.
626
00:31:02,062 --> 00:31:03,697
My head is going on
a fucking statue.
627
00:31:03,797 --> 00:31:06,700
I know.
We each are going for ourselves.
628
00:31:06,800 --> 00:31:08,268
Here. Should we take
a little break?
629
00:31:08,368 --> 00:31:11,204
Yeah.
630
00:31:11,304 --> 00:31:15,442
The boys are like, "Yeah!
We can do it.
631
00:31:15,542 --> 00:31:17,243
Let's pass the girls."
632
00:31:17,344 --> 00:31:19,512
They're getting
all their heads up to the top
633
00:31:19,612 --> 00:31:24,651
and leaving us, the mother
of their children,
634
00:31:24,751 --> 00:31:27,921
the voice of reason,
left for dead.
635
00:31:28,021 --> 00:31:31,391
Shit. It's far.
636
00:31:32,125 --> 00:31:34,527
Whew! If you feel
like you're not as strong,
637
00:31:34,627 --> 00:31:38,064
two people should be
on the bodies, not on the heads.
638
00:31:38,164 --> 00:31:40,734
Leave the heads
for the stronger people.
639
00:31:40,834 --> 00:31:47,007
This mission is more difficult
than I had ever imagined.
640
00:31:47,107 --> 00:31:49,409
Baby, switch to the body
with Bob.
641
00:31:49,509 --> 00:31:51,111
Leave this here.
642
00:31:52,579 --> 00:31:53,713
If we get mine up there,
643
00:31:53,813 --> 00:31:54,981
I promise to come down
and help you.
644
00:31:55,081 --> 00:31:57,851
- Ready?
- I've always considered myself,
645
00:31:57,951 --> 00:32:00,553
especially when it comes
to health and fitness,
646
00:32:00,653 --> 00:32:05,625
that I can do anything.
I am invincible.
647
00:32:05,725 --> 00:32:07,994
And stop. Sorry.
648
00:32:08,094 --> 00:32:11,898
And now here I am on this hill.
649
00:32:11,998 --> 00:32:13,500
And I'm just doing the best
that I can.
650
00:32:13,600 --> 00:32:16,603
And I'm realizing
that I can't do it.
651
00:32:16,703 --> 00:32:20,840
Drop. Mother of... God.
652
00:32:20,940 --> 00:32:25,011
When I had a heart attack seven
years ago, it kicked my ass.
653
00:32:25,111 --> 00:32:32,118
I had less than a 20%
chance of surviving, and I did.
654
00:32:32,218 --> 00:32:40,460
And, um, realizing that
I have to redefine who I am,
655
00:32:40,560 --> 00:32:44,464
it's just-- it's really hard.
It's hard.
656
00:32:46,733 --> 00:32:49,803
{\an8}*
657
00:32:49,903 --> 00:32:51,071
The first body is approaching.
658
00:32:51,171 --> 00:32:53,039
Tom and Ivar are carrying it.
659
00:32:53,139 --> 00:32:54,541
But where will they put it?
660
00:32:54,641 --> 00:32:57,777
And whose head will
they erect on top of it?
661
00:32:57,877 --> 00:32:59,579
- Is it for your head?
- Yeah.
662
00:32:59,679 --> 00:33:01,181
Let me get up there with you.
I owe you one.
663
00:33:01,281 --> 00:33:02,949
You gave me the coins.
I got you.
664
00:33:03,049 --> 00:33:04,951
Hey, I'll help him, I got it.
665
00:33:05,051 --> 00:33:06,419
- It's okay.
- You sure? Alright.
666
00:33:06,519 --> 00:33:07,687
Get your head on there, Tom.
667
00:33:07,787 --> 00:33:09,923
{\an8}- Thank you.
- Attaboy.
668
00:33:10,023 --> 00:33:11,491
{\an8}Thank you, guys.
669
00:33:11,591 --> 00:33:13,526
{\an8}We're good. Got you.
670
00:33:15,562 --> 00:33:17,197
- That was a bit irritating.
- Yeah.
671
00:33:17,297 --> 00:33:18,898
You know what happened?
672
00:33:18,998 --> 00:33:20,700
We carried that body
all the way up...
673
00:33:20,800 --> 00:33:22,035
- Yeah.
- ...to that last tree.
674
00:33:22,135 --> 00:33:24,938
- And people took their heads up.
- Tom took over,
675
00:33:25,038 --> 00:33:27,907
carried it the last 100 yards
and then put his head on top.
676
00:33:28,008 --> 00:33:33,146
{\an8}Oh, Tom Sandoval-- that is
what we call selfish as shit.
677
00:33:33,947 --> 00:33:35,515
How many minutes are left,
Lala?
678
00:33:37,250 --> 00:33:39,519
{\an8}15 minutes remaining, apparently.
679
00:33:39,619 --> 00:33:43,590
{\an8}*
680
00:33:43,690 --> 00:33:45,725
{\an8}I am struggling.
681
00:33:47,527 --> 00:33:50,230
But all I can think about
is trying to get to the top...
682
00:33:50,330 --> 00:33:51,331
Get up there, Bob.
683
00:33:51,431 --> 00:33:53,199
...and getting a shield.
684
00:33:55,368 --> 00:33:59,706
{\an8}*
685
00:33:59,806 --> 00:34:02,475
{\an8}You good?
686
00:34:02,575 --> 00:34:04,878
{\an8}Hey, take a break.
- You got it?
687
00:34:04,978 --> 00:34:06,112
{\an8}Yeah.
688
00:34:06,212 --> 00:34:08,448
{\an8}We still got to get bodies
up here.
689
00:34:08,548 --> 00:34:11,885
{\an8}Four statues have
been erected-- Tom, Bob Harper,
690
00:34:11,985 --> 00:34:14,020
Bob the Drag Queen, and Rob.
691
00:34:14,120 --> 00:34:17,957
All safe from murder tonight
and all male.
692
00:34:18,058 --> 00:34:21,027
Guys,
there can only be 10 heads.
693
00:34:21,127 --> 00:34:22,462
There are nine heads up there.
694
00:34:22,562 --> 00:34:25,298
- Everybody needs a shield.
- No, everyone doesn't.
695
00:34:25,398 --> 00:34:28,968
That's not true. Use strategy.
- Alright, who wants a shield?
696
00:34:29,069 --> 00:34:30,036
Everyone thinks you're
a traitor,
697
00:34:30,136 --> 00:34:31,471
so the traitors won't kill you.
698
00:34:31,571 --> 00:34:32,972
You don't need one.
- Everyone thinks I'm a traitor?
699
00:34:33,073 --> 00:34:35,742
Yes, bitch! Surprise!
700
00:34:35,842 --> 00:34:37,844
Well, I'd kind of
like a shield, but you know.
701
00:34:37,944 --> 00:34:40,413
- Let's put Dylan's up.
- Dozy me.
702
00:34:40,513 --> 00:34:43,216
I thought we were all
going to have a discussion
703
00:34:43,316 --> 00:34:45,518
{\an8}about whose heads
are going to go on what.
704
00:34:45,618 --> 00:34:49,322
{\an8}But no, the more selfish
players plonked their heads next
705
00:34:49,422 --> 00:34:52,726
to each base so that as soon
as a body comes up,
706
00:34:52,826 --> 00:34:53,993
{\an8}it's a done deal.
707
00:34:54,094 --> 00:34:55,495
{\an8}Their heads go on top.
708
00:34:55,595 --> 00:34:57,397
{\an8}Get some more heads
if you have to,
709
00:34:57,497 --> 00:34:59,032
so there can be a decision.
710
00:34:59,132 --> 00:35:01,835
Ivar advocating
for a Royal Forum.
711
00:35:01,935 --> 00:35:03,670
I'd like a fistyfight.
- Britney, right here.
712
00:35:03,770 --> 00:35:06,473
{\an8}- Yes.
- She busted her ass for it.
713
00:35:06,573 --> 00:35:08,842
{\an8}Okay. Help me. Run, run, run.
714
00:35:08,942 --> 00:35:10,210
{\an8}Can we get Danielle
on that one?
715
00:35:10,310 --> 00:35:11,578
{\an8}This isn't about getting
our stuff up.
716
00:35:11,678 --> 00:35:12,779
{\an8}It's about getting
all the stuff up.
717
00:35:12,879 --> 00:35:13,847
{\an8}We need one more body.
718
00:35:13,947 --> 00:35:15,682
{\an8}5-minute warning, players.
719
00:35:15,782 --> 00:35:17,784
{\an8}This is the last body.
We'll help.
720
00:35:17,884 --> 00:35:19,052
Who has heads on?
721
00:35:19,152 --> 00:35:20,186
We're getting down to the wire.
722
00:35:20,286 --> 00:35:22,455
{\an8}I need my head on a statue.
723
00:35:22,555 --> 00:35:24,691
Especially because I was
in the coffin last night.
724
00:35:24,791 --> 00:35:26,259
{\an8}You got it?
725
00:35:26,359 --> 00:35:28,328
{\an8}Chrishell is safe from murder
tonight.
726
00:35:28,428 --> 00:35:31,431
{\an8}Just one final body to erect
before the time is up.
727
00:35:31,531 --> 00:35:34,367
Go ask for your shield.
Closed mouths don't get fed.
728
00:35:34,467 --> 00:35:36,569
- Can I have the shield?
- I don't know.
729
00:35:36,670 --> 00:35:38,071
- We don't know.
- It's up to you guys.
730
00:35:38,171 --> 00:35:39,873
- Give it to her.
- It's up to you.
731
00:35:39,973 --> 00:35:40,907
I think, Dolores,
you should go.
732
00:35:41,007 --> 00:35:42,208
Quickly! Less than a minute!
733
00:35:42,308 --> 00:35:43,877
Okay, I'm doing this
without debate.
734
00:35:43,977 --> 00:35:46,713
I need a shield though. I was
almost murdered last night.
735
00:35:46,813 --> 00:35:48,381
{\an8}10 seconds!
736
00:35:48,481 --> 00:35:50,050
{\an8}Everyone thinks I'm
a fucking traitor.
737
00:35:50,150 --> 00:35:51,918
{\an8}No, we don't.
738
00:35:52,018 --> 00:35:55,088
{\an8}Bravo! Congratulations!
739
00:35:55,188 --> 00:35:57,490
{\an8}Bravo!
- Done and done.
740
00:35:58,391 --> 00:36:04,864
- Thank you.
- All 10 heads on, $20,000.
741
00:36:04,964 --> 00:36:06,299
20K!
742
00:36:06,399 --> 00:36:07,467
I have a shield.
743
00:36:07,567 --> 00:36:09,235
I'm feeling pretty good.
744
00:36:09,336 --> 00:36:11,204
Wes putting my head
on that statue
745
00:36:11,304 --> 00:36:13,840
did not make me feel guilty.
746
00:36:14,140 --> 00:36:16,743
{\an8}Maybe for a second,
but I got over it really quick.
747
00:36:16,843 --> 00:36:20,580
{\an8}You have reunited 10 bodies
with their decapitated heads,
748
00:36:20,680 --> 00:36:24,617
and in the process
added $20,000 to the prize pot.
749
00:36:26,519 --> 00:36:29,723
Ten lucky players
have been immortalized
750
00:36:29,823 --> 00:36:31,791
in statue form forever.
751
00:36:31,891 --> 00:36:35,128
You will be protected
from tonight's murder.
752
00:36:35,228 --> 00:36:37,964
I was just going to say that
I had, like, a lot of support,
753
00:36:38,064 --> 00:36:39,432
which I really appreciate,
754
00:36:39,532 --> 00:36:42,769
because this was a really hard
mission for me.
755
00:36:42,869 --> 00:36:44,337
- Yes.
- Yes, I've been the guy for
756
00:36:44,437 --> 00:36:47,107
a long time that could fucking
murder that hill.
757
00:36:47,207 --> 00:36:52,112
And it was like a-- it was
very humbling for me today.
758
00:36:52,212 --> 00:36:53,747
You still did good.
759
00:36:55,048 --> 00:36:57,484
Ciara, Carolyn, Nikki,
760
00:36:57,584 --> 00:37:02,422
Ivar, Robyn, Sam,
Gabby, and Derrick,
761
00:37:02,522 --> 00:37:05,358
you did not manage
to get your heads on a statue.
762
00:37:05,458 --> 00:37:07,494
This means
that come this evening
763
00:37:07,594 --> 00:37:11,331
you will be at the mercy of
those gargoyles, the traitors.
764
00:37:11,431 --> 00:37:13,733
Does anyone feel aggrieved
about the fact
765
00:37:13,833 --> 00:37:16,269
they don't have
a head on top of a statue?
766
00:37:16,369 --> 00:37:18,405
Hey, whatever happens, happens.
767
00:37:18,505 --> 00:37:20,640
I did think that one of the
new guys needs a head up there
768
00:37:20,740 --> 00:37:23,443
because we all think one
of them might be a traitor.
769
00:37:23,543 --> 00:37:28,815
{\an8}*
770
00:37:28,915 --> 00:37:34,187
{\an8}*
771
00:37:34,287 --> 00:37:36,356
Bob, what the hell
are you doing?
772
00:37:36,456 --> 00:37:38,591
You're throwing me
under the bus.
773
00:37:38,692 --> 00:37:40,760
You just put a big target on me,
774
00:37:40,860 --> 00:37:43,897
{\an8}and ultimately,
that's a problem.
775
00:37:44,831 --> 00:37:47,600
Well, players, you should all
be really proud of yourselves.
776
00:37:47,701 --> 00:37:51,137
However, a round table
is coming up, and heads,
777
00:37:51,237 --> 00:37:53,973
I'm afraid, will roll.
778
00:37:54,074 --> 00:37:55,208
To the castle.
779
00:37:56,876 --> 00:38:01,514
{\an8}*
780
00:38:18,832 --> 00:38:22,569
{\an8}*
781
00:38:29,743 --> 00:38:31,678
Bob calling us out like he did,
782
00:38:31,778 --> 00:38:36,182
{\an8}he didn't necessarily set me
up for death tonight,
783
00:38:36,282 --> 00:38:39,452
{\an8}but he made it imminent
in the future
784
00:38:39,552 --> 00:38:43,757
and put so much suss on me
that I did not need.
785
00:38:48,194 --> 00:38:50,296
{\an8}- Yeah.
- We're losing right now,
786
00:38:50,397 --> 00:38:52,165
and they're kicking our ass.
787
00:38:52,265 --> 00:38:56,403
What people haven't
be doing is, like, going direct.
788
00:38:56,503 --> 00:38:58,972
Like, there's been...
789
00:38:59,072 --> 00:39:00,573
I'm just going to say someone
790
00:39:00,674 --> 00:39:04,110
that seems to me
like the most obvious.
791
00:39:04,210 --> 00:39:06,579
I can't trust Bob anymore.
792
00:39:06,680 --> 00:39:10,784
And we got to give
the faithfuls some blood.
793
00:39:12,218 --> 00:39:17,323
So what I want to do
is blindside Bob the Drag Queen.
794
00:39:17,424 --> 00:39:20,694
And I got to do it tonight.
795
00:39:22,562 --> 00:39:26,533
Ooh, man. Going to feel
this tomorrow.
796
00:39:26,633 --> 00:39:30,170
I really think
I shouldn't battle Bob publicly
797
00:39:30,270 --> 00:39:35,809
because I can't lose Danielle
and Carolyn's trust at all.
798
00:39:35,909 --> 00:39:37,510
You were great.
799
00:39:37,610 --> 00:39:41,348
So I'll use other people
in the castle to plant the seed
800
00:39:41,448 --> 00:39:43,650
and blindside him
based on the work
801
00:39:43,750 --> 00:39:47,620
that I've done outside
of the round table.
802
00:39:47,721 --> 00:39:49,322
Yo, can I talk to you
for a second just by yourself?
803
00:39:49,422 --> 00:39:50,924
- Yeah. Yeah.
- No funny business.
804
00:39:51,024 --> 00:39:52,325
I just want to talk to him
for a second.
805
00:39:52,425 --> 00:39:53,760
No, that's fine, yeah.
806
00:40:03,903 --> 00:40:05,605
{\an8}This is crazy.
807
00:40:05,705 --> 00:40:08,341
{\an8}I'm not sure we have
the numbers to go after
808
00:40:08,441 --> 00:40:09,409
Bob the Drag Queen tonight.
809
00:40:09,509 --> 00:40:11,311
We got to move, come on.
810
00:40:11,411 --> 00:40:13,813
But Boston Rob,
he believes my theory now.
811
00:40:13,913 --> 00:40:17,384
So if we can get a group
of people together,
812
00:40:17,484 --> 00:40:19,853
I'm gonna go for it
because this might be
813
00:40:19,953 --> 00:40:22,455
our chance to take a big swing.
814
00:40:22,555 --> 00:40:25,325
This does not leave you.
- Okay, fine.
815
00:40:25,425 --> 00:40:27,360
I think Bob the Drag Queen...
- Right.
816
00:40:27,460 --> 00:40:29,062
There's going to be numbers
to get him out.
817
00:40:29,162 --> 00:40:32,232
Hmm, so you don't think, Nikki?
818
00:40:32,332 --> 00:40:33,400
I think it's all smoke
and mirrors.
819
00:40:33,500 --> 00:40:34,934
I think they're playing us.
820
00:40:35,035 --> 00:40:39,305
{\an8}*
821
00:40:39,406 --> 00:40:40,874
I think there is
a really good chance
822
00:40:40,974 --> 00:40:43,677
that the votes are
going to be split up between...
823
00:40:43,777 --> 00:40:46,212
- Totally. Me and Nikki.
- Correct.
824
00:40:46,312 --> 00:40:50,550
And so there's a lot
of people that are going Nikki.
825
00:40:50,650 --> 00:40:52,719
I think you should be one
of them.
826
00:40:52,819 --> 00:40:55,055
You think I should be one
of them to go towards Nikki?
827
00:40:55,155 --> 00:40:57,557
Because what happens
if you don't do that?
828
00:40:57,657 --> 00:41:00,593
And then that vote,
by going for some random person,
829
00:41:00,694 --> 00:41:03,196
ends up--
- Then it's a split. Yeah.
830
00:41:03,296 --> 00:41:04,664
It's a risk.
831
00:41:04,764 --> 00:41:06,766
{\an8}I have so much heat
on my back right now.
832
00:41:06,866 --> 00:41:10,570
{\an8}I feel like I'm being framed for
something that I didn't commit.
833
00:41:10,670 --> 00:41:12,706
And, like, the anxiety
that I have
834
00:41:12,806 --> 00:41:16,009
going into this round table,
I could throw up right now.
835
00:41:17,277 --> 00:41:19,045
- This is really good.
- Hey.
836
00:41:21,981 --> 00:41:23,149
It's happening.
837
00:41:23,249 --> 00:41:24,751
Chrishell, I know you got, like,
838
00:41:24,851 --> 00:41:26,753
a lot of different people
in your ear,
839
00:41:26,853 --> 00:41:29,089
but I think there's a plan
coming together for something.
840
00:41:29,189 --> 00:41:32,258
For a long time, we've been
trying to go this direction.
841
00:41:32,359 --> 00:41:36,262
I can't say 100%,
but I'm asking.
842
00:41:36,363 --> 00:41:37,297
- Dude.
- Yeah.
843
00:41:53,446 --> 00:41:54,714
{\an8}Okay.
844
00:41:58,718 --> 00:42:00,453
- Is Derrick in here?
- Yes.
845
00:42:00,553 --> 00:42:01,988
You need to talk to me?
846
00:42:07,093 --> 00:42:08,361
You can come in.
847
00:42:10,964 --> 00:42:12,165
{\an8}Mnh-mnh.
848
00:42:13,600 --> 00:42:14,701
You're freaking me out.
849
00:42:14,801 --> 00:42:16,836
I feel a little freaked out.
850
00:42:16,936 --> 00:42:19,472
Boston Rob is making
a move for Bob the Queen.
851
00:42:19,572 --> 00:42:20,907
He's talking to Chrishell
right now.
852
00:42:21,007 --> 00:42:23,343
If we all vote that way, you--
- For Bob the Queen?
853
00:42:23,443 --> 00:42:25,512
- That's what they want to do.
- I can't do that.
854
00:42:25,612 --> 00:42:27,647
I'm not--
I'm just the messenger.
855
00:42:27,747 --> 00:42:29,315
If I had to put money on it,
856
00:42:29,416 --> 00:42:31,651
I do think Ciara is a traitor
because of the coffins.
857
00:42:31,751 --> 00:42:33,520
And I'm trying to decide,
858
00:42:33,620 --> 00:42:35,722
{\an8}when we go into this round table
tonight,
859
00:42:35,822 --> 00:42:37,824
{\an8}am I going to go with the group,
860
00:42:37,924 --> 00:42:40,393
or am I going to stick to
my guns?
861
00:42:41,528 --> 00:42:42,862
- Hey, can I talk to you?
- Okay.
862
00:42:42,962 --> 00:42:46,232
And can I talk to you,
just for a second?
863
00:42:48,301 --> 00:42:49,736
In here.
864
00:42:53,206 --> 00:42:54,641
One sec.
865
00:43:05,318 --> 00:43:06,720
{\an8}Okay.
866
00:43:13,693 --> 00:43:16,062
{\an8}- Okay, okay.
- Okay.
867
00:43:21,401 --> 00:43:23,470
No, no, no, no, no, no, no, no,
we got a plan.
868
00:43:23,570 --> 00:43:24,871
We're gonna banish Nikki
869
00:43:24,971 --> 00:43:26,973
and then we don't kill
Ciara tonight
870
00:43:27,073 --> 00:43:28,641
and then the next day
they think Ciara is a traitor.
871
00:43:28,742 --> 00:43:30,176
So, you know, we're good.
872
00:43:30,276 --> 00:43:32,545
{\an8}Bob the Drag Queen's
my ride or die.
873
00:43:32,645 --> 00:43:35,682
{\an8}So by me putting this plan
in motion,
874
00:43:35,782 --> 00:43:38,018
I'm protecting my ride and die.
875
00:43:43,990 --> 00:43:45,025
{\an8}Huh?
876
00:43:50,530 --> 00:43:54,701
{\an8}Hearing Rob, it's like,
oh, my gosh!
877
00:43:54,801 --> 00:43:58,138
{\an8}Honestly, this is way too soon.
878
00:43:58,238 --> 00:44:01,941
I don't feel good about this.
I don't feel good about it.
879
00:44:15,955 --> 00:44:17,090
I'm telling you.
880
00:44:17,190 --> 00:44:21,961
{\an8}*
881
00:44:27,067 --> 00:44:32,038
♪ There was a fire burning
in my eyes ♪
882
00:44:32,138 --> 00:44:37,043
♪ And blood running rivers
in the night ♪
883
00:44:38,078 --> 00:44:43,216
♪ Follow me down
into the valley night ♪
884
00:44:43,316 --> 00:44:44,951
Going into this round table,
I'm not really worried
885
00:44:45,051 --> 00:44:46,986
to be honest. I'm thinking,
is it going to be Nikki?
886
00:44:47,087 --> 00:44:48,988
{\an8}Is it going to be Ciara?
887
00:44:49,089 --> 00:44:50,790
{\an8}I'm just going to kind of, like,
be quiet and keep my head down
888
00:44:50,890 --> 00:44:52,992
and I want to power through.
889
00:44:54,094 --> 00:44:56,663
{\an8}This is the eeriest
that I've ever felt going into
890
00:44:56,763 --> 00:44:59,632
{\an8}a round table because this is
the first time I'm setting out
891
00:44:59,733 --> 00:45:01,868
{\an8}to, like, really put my neck
on the line.
892
00:45:01,968 --> 00:45:04,004
I truly believe
that Nikki is a traitor,
893
00:45:04,104 --> 00:45:07,674
and when you take a shot,
you have to make it hit.
894
00:45:07,774 --> 00:45:09,943
I'm hoping that Dylan
895
00:45:10,043 --> 00:45:12,612
or one of the other
faithful take
896
00:45:12,712 --> 00:45:15,281
down Bob the Drag Queen tonight.
897
00:45:15,382 --> 00:45:17,817
I don't feel
completely confident.
898
00:45:17,917 --> 00:45:20,553
{\an8}This could backfire.
I mean, it really could.
899
00:45:20,653 --> 00:45:26,226
{\an8}*
900
00:45:26,326 --> 00:45:28,695
And so we meet again,
my faithful
901
00:45:28,795 --> 00:45:32,198
and not so faithful friends.
902
00:45:32,298 --> 00:45:37,003
Today you raised $20,000
for the prize fund,
903
00:45:37,103 --> 00:45:42,942
which is now a statuesque
$55,000 and growing by the day.
904
00:45:43,043 --> 00:45:45,945
But the traitors amongst us,
905
00:45:46,046 --> 00:45:48,048
their confidence is high
because they have yet
906
00:45:48,148 --> 00:45:50,917
to taste defeat
at the round table.
907
00:45:51,017 --> 00:45:55,155
Here is where all
that can change.
908
00:45:55,622 --> 00:45:59,359
Players, the floor is yours.
909
00:45:59,459 --> 00:46:06,566
{\an8}*
910
00:46:06,666 --> 00:46:13,740
{\an8}*
911
00:46:13,840 --> 00:46:15,208
I'm going to start.
912
00:46:18,712 --> 00:46:21,214
I'm about to come for you.
913
00:46:26,019 --> 00:46:29,255
I believe
that you are a traitor.
914
00:46:29,356 --> 00:46:32,959
We all thought that a traitor
put themselves in the coffin.
915
00:46:33,059 --> 00:46:34,828
And then
when Jeremy didn't come back,
916
00:46:34,928 --> 00:46:36,763
we kind of changed our tune.
917
00:46:36,863 --> 00:46:39,032
And I believe
that your fellow traitors,
918
00:46:39,132 --> 00:46:42,002
they have done such
a good job helping protect you
919
00:46:42,102 --> 00:46:43,670
that now we're going to
be throwing our votes
920
00:46:43,770 --> 00:46:45,805
in different directions.
921
00:46:45,905 --> 00:46:48,775
I have suspected you
for a little bit.
922
00:46:48,875 --> 00:46:50,944
And being a show woman,
923
00:46:51,044 --> 00:46:53,780
if you see the opportunity
to put yourself in that coffin
924
00:46:53,880 --> 00:46:57,183
and to throw us off, you would.
925
00:46:57,283 --> 00:47:00,720
And so my message
to my fellow faithfuls here is
926
00:47:00,820 --> 00:47:03,723
when cooler heads agreed
that the person in the coffin
927
00:47:03,823 --> 00:47:05,759
was probably a traitor,
928
00:47:05,859 --> 00:47:08,294
I want us to stick with
those guns.
929
00:47:11,197 --> 00:47:14,134
So, I think a strength
a faithful has,
930
00:47:14,234 --> 00:47:16,836
which I am,
is silence is golden.
931
00:47:16,936 --> 00:47:20,674
And you just rambled a lot.
932
00:47:20,774 --> 00:47:23,276
Which, honestly,
to me is suspicious.
933
00:47:23,376 --> 00:47:25,078
Had you been here,
934
00:47:25,178 --> 00:47:27,147
I think two days to have all
of these suspicions of me,
935
00:47:27,247 --> 00:47:30,116
I think it's crazy.
I am a faithful.
936
00:47:30,216 --> 00:47:32,852
But I know you pride yourself
on being a great game player.
937
00:47:32,952 --> 00:47:35,922
So this is who
you need to question.
938
00:47:38,858 --> 00:47:42,295
I think it's a good theory.
I think you have the wrong girl.
939
00:47:44,130 --> 00:47:46,132
I've spent the most time
with Nikki,
940
00:47:46,232 --> 00:47:50,136
and I just innately believe
that she is a faithful.
941
00:47:51,171 --> 00:47:54,474
After, you know, the past
couple round tables,
942
00:47:54,574 --> 00:47:57,143
I don't feel confident about
anything.
943
00:47:57,243 --> 00:48:00,347
And I really need somebody to
come in with something
944
00:48:00,447 --> 00:48:02,115
that is confident.
945
00:48:02,215 --> 00:48:09,422
{\an8}*
946
00:48:09,522 --> 00:48:11,224
Can I speak up?
947
00:48:14,227 --> 00:48:18,064
We're all assuming
that a traitor wasn't obligated
948
00:48:18,164 --> 00:48:20,100
to go into that coffin
last night.
949
00:48:20,200 --> 00:48:21,968
And I heard two people plead
for their life.
950
00:48:22,068 --> 00:48:23,303
I heard Nikki plead
for her life.
951
00:48:23,403 --> 00:48:25,238
I mean, she made a great case.
952
00:48:25,338 --> 00:48:29,142
And I heard Jeremy sell
his soul in front of all of us.
953
00:48:29,242 --> 00:48:31,311
Ciara, I did not hear that
with you.
954
00:48:34,247 --> 00:48:36,383
And something I will tell you
that a lot of suspects
955
00:48:36,483 --> 00:48:38,385
do in an interrogation room
to try to emphasize
956
00:48:38,485 --> 00:48:40,420
that they're telling the truth
when they're lying
957
00:48:40,520 --> 00:48:43,323
is they constantly use
profanity as a show emotion.
958
00:48:43,423 --> 00:48:44,891
She's the only one that does it.
959
00:48:44,991 --> 00:48:46,493
So if I had to put my money
on it,
960
00:48:46,593 --> 00:48:48,528
I would vote and say
you're a traitor.
961
00:48:50,997 --> 00:48:54,267
Guys, I'm 100% a faithful.
962
00:48:54,367 --> 00:48:56,169
All I know is to be loyal.
963
00:48:56,269 --> 00:48:58,071
I don't want to be
a fucking traitor.
964
00:48:58,171 --> 00:48:59,506
And I'm not a traitor,
and I might curse.
965
00:48:59,606 --> 00:49:01,207
Profanities is something
that you--
966
00:49:01,307 --> 00:49:03,076
it's the way she speaks,
all day long.
967
00:49:03,176 --> 00:49:04,477
Yeah, The first word I heard
out of her mouth was that.
968
00:49:04,577 --> 00:49:07,213
I'm a nurse, and I know
how to stand with someone
969
00:49:07,313 --> 00:49:09,082
and be with someone
and not lie to them.
970
00:49:09,182 --> 00:49:11,518
People ask me
crazy questions all the time.
971
00:49:11,618 --> 00:49:13,820
They ask me if they will live
or die
972
00:49:13,920 --> 00:49:16,322
and I have never lied to them.
973
00:49:18,291 --> 00:49:20,293
I have to tell the truth
in every situation.
974
00:49:20,393 --> 00:49:22,929
You guys are missing it.
This is a distraction.
975
00:49:23,029 --> 00:49:25,465
They got you fighting
against each other.
976
00:49:28,401 --> 00:49:31,504
You know, I've been playing
these games for a long time.
977
00:49:33,540 --> 00:49:37,677
I think a lot of you guys
have your eyes closed.
978
00:49:37,777 --> 00:49:38,878
Since I got here,
979
00:49:38,978 --> 00:49:41,047
there's been one person
980
00:49:41,147 --> 00:49:46,252
who has been quarterbacking
this entire show,
981
00:49:46,353 --> 00:49:50,857
that has the love and admiration
of many, many people.
982
00:49:50,957 --> 00:49:56,396
And I believe that person is
the person that's a traitor.
983
00:49:59,566 --> 00:50:04,571
Ask yourselves who,
every time there is a decision,
984
00:50:04,671 --> 00:50:06,473
there's a deflection.
985
00:50:06,573 --> 00:50:16,483
{\an8}*
986
00:50:16,583 --> 00:50:18,385
Bob the Drag Queen.
987
00:50:18,485 --> 00:50:25,291
{\an8}*
988
00:50:25,392 --> 00:50:28,895
{\an8}*
989
00:50:28,995 --> 00:50:32,232
The hardest part about going
after you is that everybody here
990
00:50:32,332 --> 00:50:37,270
genuinely loves you, and
you are so good at deflecting.
991
00:50:37,370 --> 00:50:41,608
{\an8}*
992
00:50:41,708 --> 00:50:43,543
I want to say one thing
real clear.
993
00:50:43,643 --> 00:50:47,180
I will tell you a joke,
but I will never tell you a lie.
994
00:50:47,280 --> 00:50:51,117
I have been right
about every single faithful.
995
00:50:51,217 --> 00:50:54,220
That's my intuition.
996
00:50:54,320 --> 00:50:57,157
I'm just going to say
nine words.
997
00:50:57,257 --> 00:51:05,498
I swear to God
that I am a faithful.
998
00:51:05,598 --> 00:51:12,072
{\an8}*
999
00:51:12,172 --> 00:51:14,774
Okay, let me say two words.
1000
00:51:17,911 --> 00:51:19,279
You're not.
1001
00:51:19,379 --> 00:51:26,553
{\an8}*
1002
00:51:26,653 --> 00:51:31,191
You've told every single person,
every theory, everything.
1003
00:51:31,291 --> 00:51:34,127
How many times have
we been right?
1004
00:51:34,227 --> 00:51:35,729
Every single vote
you spearheaded.
1005
00:51:35,829 --> 00:51:38,498
We have not got one yet.
- I didn't interrupt you and I'm
1006
00:51:38,598 --> 00:51:41,167
asking you to have some decorum.
1007
00:51:41,267 --> 00:51:42,902
The gig's up, bud.
1008
00:51:43,003 --> 00:51:43,837
I got ya.
1009
00:51:43,937 --> 00:51:51,745
{\an8}*
1010
00:51:51,845 --> 00:51:53,146
{\an8}*
1011
00:51:53,246 --> 00:51:56,783
I'm standing 10 toes down!
1012
00:51:56,883 --> 00:51:58,918
You are scared of me.
1013
00:51:59,019 --> 00:52:05,291
Everything he said about me
is actually true about him.
1014
00:52:05,392 --> 00:52:08,428
You're trying to use me
to do what you want to do.
1015
00:52:08,528 --> 00:52:11,197
But you can't be like me.
You will never be like me.
1016
00:52:11,297 --> 00:52:14,200
- You're found out.
- I'm almost done. I never--
1017
00:52:14,300 --> 00:52:16,970
Bob, you're found out now.
1018
00:52:17,070 --> 00:52:19,472
He's one of the legends
of this game
1019
00:52:19,572 --> 00:52:22,375
and you just threw it back
at him so hard.
1020
00:52:22,475 --> 00:52:24,344
Do you believe it,
that he could be a traitor?
1021
00:52:24,444 --> 00:52:26,680
No, because I genuinely think
you're a traitor.
1022
00:52:28,682 --> 00:52:30,717
Like, what's the easier game
for a traitor to play?
1023
00:52:30,817 --> 00:52:32,519
Yes, I would play
a very quiet one
1024
00:52:32,619 --> 00:52:34,387
because I can't be boisterous.
1025
00:52:34,487 --> 00:52:37,724
What would Bob do?
Bob is an amazing actor.
1026
00:52:37,824 --> 00:52:39,559
I grew up with an actor.
1027
00:52:39,659 --> 00:52:40,760
Not a good one.
1028
00:52:41,494 --> 00:52:44,464
That was not nice.
1029
00:52:44,564 --> 00:52:46,666
The only time
I've ever been quiet,
1030
00:52:46,766 --> 00:52:51,838
when the big dog sit down, the
little bitch tried to stand up.
1031
00:52:51,938 --> 00:52:54,441
He's threatened
and he's scared right now
1032
00:52:54,541 --> 00:52:57,711
and he's flipping it on me.
- When you say his name,
1033
00:52:57,811 --> 00:53:00,480
he's going to stand up there
and say, "I'm a traitor."
1034
00:53:00,580 --> 00:53:03,516
If it's not,
get rid of me next.
1035
00:53:03,616 --> 00:53:06,252
You're a traitor.
- Look at who's scared.
1036
00:53:06,353 --> 00:53:07,987
I'm not scared at all, buddy.
1037
00:53:08,088 --> 00:53:10,824
I will bury you under the sand.
1038
00:53:13,093 --> 00:53:14,260
The time for talk is over.
1039
00:53:14,361 --> 00:53:15,995
It is now time to vote.
- Fuck.
1040
00:53:16,096 --> 00:53:17,731
Silence, please.
1041
00:53:17,831 --> 00:53:26,840
{\an8}*
1042
00:53:26,940 --> 00:53:30,276
{\an8}*
1043
00:53:30,377 --> 00:53:32,946
Oh, my God, oh, my God.
1044
00:53:33,046 --> 00:53:34,447
I'm so pissed right now.
1045
00:53:34,547 --> 00:53:37,283
{\an8}Like what? What are you doing?
1046
00:53:37,384 --> 00:53:39,185
I have to make a decision.
1047
00:53:39,285 --> 00:53:41,354
If I vote for Bob
the Drag queen,
1048
00:53:41,454 --> 00:53:44,357
it makes me look like
a faithful.
1049
00:53:44,457 --> 00:53:47,360
But I can't betray
my ride and die.
1050
00:53:47,460 --> 00:53:49,162
I don't know what to do
at this point.
1051
00:53:49,262 --> 00:53:52,132
I-I don't know what to do.
1052
00:53:52,232 --> 00:53:54,267
Bob the Drag Queen
is definitely
1053
00:53:54,367 --> 00:53:56,536
a threat to me and my game.
1054
00:53:56,636 --> 00:54:00,173
And as the round table
started going on,
1055
00:54:00,273 --> 00:54:02,642
I realized if
I was going to gain the support
1056
00:54:02,742 --> 00:54:08,314
of all of the faithful, I would
have to go into attack mode.
1057
00:54:08,415 --> 00:54:10,650
I just pray I have
enough votes tonight.
1058
00:54:10,750 --> 00:54:14,788
If I miss this shot,
I'm going to be dead.
1059
00:54:14,888 --> 00:54:19,559
{\an8}*
1060
00:54:19,659 --> 00:54:20,860
Ugh.
1061
00:54:21,928 --> 00:54:23,329
Oh, my God.
1062
00:54:24,731 --> 00:54:27,500
Players, the votes are locked.
1063
00:54:29,235 --> 00:54:32,672
We begin the vote with Dolores.
1064
00:54:34,808 --> 00:54:40,380
Dolores, Who do you think
is a traitor and why?
1065
00:54:40,480 --> 00:54:43,049
Bob, I love you dearly.
1066
00:54:43,149 --> 00:54:47,587
{\an8}But your reaction to things
is why I voted for you.
1067
00:54:48,288 --> 00:54:51,057
{\an8}That's fair. That's fair.
1068
00:54:51,591 --> 00:54:55,061
Danielle, who do you think
is a traitor and why?
1069
00:54:55,161 --> 00:54:57,130
{\an8}*
1070
00:54:58,698 --> 00:55:07,941
{\an8}*
1071
00:55:08,041 --> 00:55:16,816
{\an8}*
1072
00:55:26,126 --> 00:55:32,866
{\an8}*
1073
00:55:32,966 --> 00:55:39,706
{\an8}*
1074
00:55:39,806 --> 00:55:40,840
{\an8}Bob.
1075
00:55:40,940 --> 00:55:43,977
{\an8}*
1076
00:55:44,077 --> 00:55:45,211
{\an8}I voted for you.
1077
00:55:45,311 --> 00:55:52,986
{\an8}*
1078
00:55:53,086 --> 00:56:00,760
{\an8}*
1079
00:56:00,860 --> 00:56:08,201
{\an8}*
1080
00:56:08,301 --> 00:56:09,669
Thank you, Danielle.
1081
00:56:09,769 --> 00:56:18,578
{\an8}*
1082
00:56:18,678 --> 00:56:21,948
Gabby, who do you think
is a traitor and why?
1083
00:56:22,048 --> 00:56:23,783
{\an8}Ciara.
1084
00:56:23,883 --> 00:56:25,852
{\an8}Derrick's argument
sounded sound to me,
1085
00:56:25,952 --> 00:56:29,856
and I don't know
if your defense was as strong.
1086
00:56:29,956 --> 00:56:31,691
Derrick.
1087
00:56:31,791 --> 00:56:34,027
{\an8}I voted for you, Ciara.
1088
00:56:34,127 --> 00:56:37,297
I just gotta go with my gut
and, you know, live with it.
1089
00:56:37,397 --> 00:56:40,100
So that's two votes
for Bob the Drag Queen
1090
00:56:40,200 --> 00:56:42,635
and two votes for Ciara.
1091
00:56:44,337 --> 00:56:46,239
Tom.
1092
00:56:48,041 --> 00:56:50,276
{\an8}I voted for Nikki.
1093
00:56:50,377 --> 00:56:52,412
I wasn't convinced
by her argument.
1094
00:56:52,512 --> 00:56:54,581
So I'm sorry if I'm wrong.
1095
00:56:54,681 --> 00:56:59,052
Chrishell, who do you think
is a traitor and why?
1096
00:57:01,488 --> 00:57:04,090
{\an8}I voted for you, Bob.
1097
00:57:04,190 --> 00:57:08,028
I sincerely apologize
if I'm not right.
1098
00:57:09,662 --> 00:57:11,398
Bob the Drag Queen,
1099
00:57:11,498 --> 00:57:14,434
who do you think is a traitor
and why?
1100
00:57:14,534 --> 00:57:15,969
I voted for Rob.
1101
00:57:17,604 --> 00:57:20,774
A lot of people
are afraid of me.
1102
00:57:20,874 --> 00:57:25,045
More than anyone,
the traitors are afraid of me.
1103
00:57:26,446 --> 00:57:28,048
{\an8}And they want me out
of this game.
1104
00:57:30,050 --> 00:57:32,052
Robyn.
1105
00:57:32,152 --> 00:57:34,754
{\an8}I voted for Ciara.
1106
00:57:36,156 --> 00:57:38,758
In this room, no one has made
a compelling argument
1107
00:57:38,858 --> 00:57:41,961
to make me vote for
someone else.
1108
00:57:43,029 --> 00:57:46,966
So that's three votes
for Bob the Drag Queen,
1109
00:57:47,067 --> 00:57:52,906
three votes for Ciara, one vote
for Nikki, and one for Rob.
1110
00:57:53,006 --> 00:57:57,010
Britney, who do you think
is a traitor and why?
1111
00:57:57,110 --> 00:57:59,913
This was the hardest vote
so far.
1112
00:58:01,748 --> 00:58:03,650
{\an8}Bob.
1113
00:58:07,153 --> 00:58:08,688
Ciara.
1114
00:58:08,788 --> 00:58:11,624
{\an8}I voted for Bob the Drag Queen.
1115
00:58:11,725 --> 00:58:14,928
{\an8}You dictate everything
about this game.
1116
00:58:15,028 --> 00:58:20,000
And it would be crazy if
we didn't look your direction.
1117
00:58:20,100 --> 00:58:21,334
Dylan.
1118
00:58:21,434 --> 00:58:23,503
{\an8}I voted for you, Bob.
1119
00:58:23,603 --> 00:58:25,238
{\an8}I've been on you for a while,
1120
00:58:25,338 --> 00:58:28,575
and it's going to be hard for me
if I'm wrong tonight
1121
00:58:28,675 --> 00:58:32,312
because I really stuck
my neck out there for this.
1122
00:58:32,412 --> 00:58:36,850
{\an8}*
1123
00:58:36,950 --> 00:58:37,917
Carolyn.
1124
00:58:38,018 --> 00:58:45,859
{\an8}*
1125
00:58:45,959 --> 00:58:51,431
{\an8}*
1126
00:58:51,531 --> 00:58:52,999
{\an8}I voted for Bob.
1127
00:58:53,099 --> 00:59:01,374
{\an8}*
1128
00:59:01,474 --> 00:59:05,378
Like Rob said, if we're wrong,
we can vote for him.
1129
00:59:05,478 --> 00:59:10,517
{\an8}*
1130
00:59:10,617 --> 00:59:13,286
- Wes.
- I stuck with my guns.
1131
00:59:14,220 --> 00:59:15,655
{\an8}Nikki.
1132
00:59:17,257 --> 00:59:18,291
Nikki.
1133
00:59:19,392 --> 00:59:21,194
{\an8}I voted for you, Ciara.
1134
00:59:22,562 --> 00:59:24,130
Sam.
1135
00:59:24,230 --> 00:59:25,632
{\an8}Bob TDQ.
1136
00:59:28,501 --> 00:59:30,236
Ivar.
1137
00:59:30,337 --> 00:59:31,705
{\an8}Bob.
1138
00:59:33,006 --> 00:59:36,609
Rob, who do you think is
a traitor and why?
1139
00:59:36,710 --> 00:59:38,144
{\an8}I voted for Bob.
1140
00:59:41,247 --> 00:59:43,249
And finally, Bob Harper.
1141
00:59:43,350 --> 00:59:44,984
Bob, I voted for you.
1142
00:59:45,085 --> 00:59:49,255
{\an8}*
1143
00:59:49,356 --> 00:59:51,091
Bob the Drag Queen,
1144
00:59:51,191 --> 00:59:54,461
you have received the most votes
and are banished from the game.
1145
00:59:54,561 --> 01:00:00,867
{\an8}*
1146
01:00:00,967 --> 01:00:04,337
Please come forward
to the Circle of Truth.
1147
01:00:07,507 --> 01:00:08,942
Jesus Christ.
1148
01:00:09,042 --> 01:00:18,284
{\an8}*
1149
01:00:18,385 --> 01:00:27,293
{\an8}*
1150
01:00:27,394 --> 01:00:31,464
Before you leave my castle
forever, please reveal to us,
1151
01:00:31,564 --> 01:00:35,001
are you a faithful or a traitor?
1152
01:00:35,101 --> 01:00:40,040
{\an8}*
1153
01:00:40,140 --> 01:00:44,744
Faithfuls, listen to my words
very carefully.
1154
01:00:46,546 --> 01:00:53,353
I will tell a truth,
but I will never tell a lie.
1155
01:00:53,453 --> 01:00:57,590
{\an8}*
1156
01:00:57,691 --> 01:01:01,094
All of you know I've never lied.
1157
01:01:02,896 --> 01:01:07,434
Guys, I said I swear to God!
1158
01:01:07,534 --> 01:01:09,102
God!
1159
01:01:09,202 --> 01:01:12,005
{\an8}*
1160
01:01:15,308 --> 01:01:17,177
And that was a lie
'cause I don't believe in God.
1161
01:01:17,277 --> 01:01:18,311
I'm a traitor.
1162
01:01:22,015 --> 01:01:24,684
- Bob, thank you.
- Oh, my God!
1163
01:01:29,255 --> 01:01:32,425
Oh, my fucking God!
1164
01:01:32,525 --> 01:01:35,228
What the fuck?! Holy shit!
1165
01:01:35,328 --> 01:01:37,630
Oh, my God! Whoa!
1166
01:01:37,731 --> 01:01:39,466
{\an8}Boston Rob's scared of me.
1167
01:01:39,566 --> 01:01:42,869
{\an8}Period. Point. Blank.
1168
01:01:42,969 --> 01:01:46,940
{\an8}I'm done! I'm fucking done!
Yes!
1169
01:01:47,040 --> 01:01:50,076
He took me out.
I'm his biggest competition.
1170
01:01:50,176 --> 01:01:54,614
- That's why you're the best.
- Well done, Rob! That was...
1171
01:01:54,714 --> 01:01:56,916
He saw
that the big dog was wounded
1172
01:01:57,017 --> 01:01:59,386
and he went in for the kill.
1173
01:01:59,486 --> 01:02:01,488
And you know what? That's fair.
1174
01:02:01,588 --> 01:02:02,922
Whoo!
1175
01:02:03,023 --> 01:02:05,225
That was just game play, baby.
1176
01:02:05,325 --> 01:02:07,727
Faithful, hallelujah.
1177
01:02:09,262 --> 01:02:13,867
You have finally vanquished
a dragon in your midst.
1178
01:02:15,802 --> 01:02:18,972
- Oh, my gosh.
- Temper your celebrations
1179
01:02:19,072 --> 01:02:21,875
with caution
because there are other serpents
1180
01:02:21,975 --> 01:02:24,577
that slither within these walls.
1181
01:02:24,678 --> 01:02:28,515
And at night they hunt.
1182
01:02:28,615 --> 01:02:31,317
And remember, it's only a game.
1183
01:02:31,418 --> 01:02:37,791
{\an8}*
1184
01:02:42,696 --> 01:02:43,763
The look on his face
1185
01:02:43,863 --> 01:02:46,032
when he saw I vote him.
1186
01:02:46,132 --> 01:02:50,670
It's like I s-s-- I snatched
his heart out.
1187
01:02:50,770 --> 01:02:53,306
I just betrayed him.
It's just awful.
1188
01:02:54,541 --> 01:02:55,575
I'm so sorry.
1189
01:02:55,675 --> 01:02:59,112
{\an8}*
1190
01:02:59,212 --> 01:03:02,048
- Dylan said Bob from day one.
- Wow.
1191
01:03:02,148 --> 01:03:05,518
Good job, Dylan! And listen--
your brother's a good actor.
1192
01:03:05,618 --> 01:03:08,588
Thank you.
1193
01:03:08,688 --> 01:03:11,458
Fucking Boston Rob.
1194
01:03:11,558 --> 01:03:13,026
I have to say, though, like,
1195
01:03:13,126 --> 01:03:15,729
I was not going to go for him
today until Rob said,
1196
01:03:15,829 --> 01:03:17,163
"I'm doing this,
I'm going to step up
1197
01:03:17,263 --> 01:03:18,998
and I'm going to change
everyone's mind."
1198
01:03:19,099 --> 01:03:20,433
So thank you for voicing up.
1199
01:03:20,533 --> 01:03:21,701
That's teamwork.
1200
01:03:21,801 --> 01:03:23,236
That's called teamwork,
by the way.
1201
01:03:23,336 --> 01:03:25,705
Now they think he's a hero
and I'm like, "Y'all stupid.
1202
01:03:25,805 --> 01:03:26,873
He's such a traitor."
1203
01:03:26,973 --> 01:03:28,908
But I can't say anything.
1204
01:03:29,009 --> 01:03:32,579
I thought we were
going to protect each other.
1205
01:03:32,679 --> 01:03:34,180
- Legendary.
- I appreciate it.
1206
01:03:34,280 --> 01:03:35,482
Dude, good job.
1207
01:03:35,582 --> 01:03:38,084
Whoo! Yes!
1208
01:03:39,986 --> 01:03:42,555
Like, he stayed committed
till the end.
1209
01:03:42,655 --> 01:03:45,091
To be a part of that,
fucking legendary, dude.
1210
01:03:45,191 --> 01:03:46,993
Come on.
- Of course it was legendary.
1211
01:03:47,093 --> 01:03:49,562
Oh, my God, that was so hard
for me to vote for him.
1212
01:03:49,662 --> 01:03:50,830
I'm so glad about this.
1213
01:03:50,930 --> 01:03:52,432
Was this the right decision?
1214
01:03:52,532 --> 01:03:55,168
Because now we just gave
the power to Rob.
1215
01:03:55,268 --> 01:03:58,238
{\an8}We're supposed to be a team.
No, we're not.
1216
01:03:58,338 --> 01:04:01,841
{\an8}Like, clearly tonight told
a different story.
1217
01:04:01,941 --> 01:04:04,210
We're not a team.
1218
01:04:04,310 --> 01:04:06,880
That was the most pressure
I've ever felt.
1219
01:04:06,980 --> 01:04:09,315
{\an8}Oh, my gosh, it feels so good.
1220
01:04:09,416 --> 01:04:14,788
{\an8}And I owe it all to Boston Rob,
the "Survivor" king.
1221
01:04:14,888 --> 01:04:18,458
The legend of game shows.
It feels good!
1222
01:04:18,558 --> 01:04:20,360
We did it! We got one!
1223
01:04:22,662 --> 01:04:26,332
For you to come in and trust me
like that was pretty awesome.
1224
01:04:26,433 --> 01:04:29,202
Let's go talk.
1225
01:04:29,302 --> 01:04:32,605
- You're so smart and so good.
- If only I could speak.
1226
01:04:34,841 --> 01:04:38,812
Tonight's plan was executed
to a tee.
1227
01:04:38,912 --> 01:04:41,781
I feel like I've earned
the trust of Dylan.
1228
01:04:41,881 --> 01:04:45,985
And Dylan is someone that I
could form a relationship with,
1229
01:04:46,086 --> 01:04:49,422
take to the end,
then murder him.
1230
01:05:04,671 --> 01:05:05,972
{\an8}Yeah.
1231
01:05:11,044 --> 01:05:14,180
- Hey
- Good. I think...
1232
01:05:15,048 --> 01:05:16,182
I just can't believe it.
1233
01:05:16,282 --> 01:05:18,151
It was so hard
to make that vote.
1234
01:05:18,251 --> 01:05:21,054
And then for-- Oh, my God.
- Fucking Rob.
1235
01:05:21,154 --> 01:05:24,824
- Yeah.
- He said it like so sure.
1236
01:05:24,924 --> 01:05:27,460
And he didn't even waver.
1237
01:05:27,560 --> 01:05:29,729
When that guy speaks now, I'm
literally gonna just be like,
1238
01:05:29,829 --> 01:05:31,398
"Okay, hold on one second.
What are you saying now?"
1239
01:05:31,498 --> 01:05:35,769
How do you really 100% know
that someone's a traitor?
1240
01:05:35,869 --> 01:05:37,604
- Exactly.
- Well, exactly. You don't.
1241
01:05:37,704 --> 01:05:38,938
- Well, no, you do.
- Do you?
1242
01:05:39,039 --> 01:05:40,173
- Yeah.
- 100%?
1243
01:05:40,273 --> 01:05:42,108
- If-- Well--
- If you're a traitor.
1244
01:05:42,909 --> 01:05:44,277
Oh.
1245
01:05:44,377 --> 01:05:50,817
{\an8}*
1246
01:05:57,657 --> 01:06:00,427
Do you still think one of
the new guys could be a traitor?
1247
01:06:00,527 --> 01:06:01,628
- Yeah.
- Yep.
1248
01:06:01,728 --> 01:06:06,332
{\an8}*
1249
01:06:06,433 --> 01:06:08,935
Alright, faithful hunters,
good night.
1250
01:06:09,035 --> 01:06:11,137
Oh. All in a day's work.
1251
01:06:11,237 --> 01:06:12,605
What did you say, faithful?
1252
01:06:12,706 --> 01:06:15,141
Oh, I meant traitor hunters.
1253
01:06:15,241 --> 01:06:17,010
I said, "Okay, faithful
hunters."
1254
01:06:17,110 --> 01:06:19,813
I guess that still works, right?
1255
01:06:19,913 --> 01:06:21,314
Nighty night.
1256
01:06:21,414 --> 01:06:24,551
{\an8}*
1257
01:06:24,651 --> 01:06:28,588
♪ I see the blood
on your hands ♪
1258
01:06:30,256 --> 01:06:33,760
Going to the turret tonight,
I am furious!
1259
01:06:33,860 --> 01:06:34,994
I thought I was going to be
1260
01:06:35,095 --> 01:06:36,796
the most vicious traitor
in this house.
1261
01:06:36,896 --> 01:06:38,998
Well, guess what. I'm so wrong.
1262
01:06:39,099 --> 01:06:42,335
♪ ...blood on your hands ♪
1263
01:06:42,435 --> 01:06:45,572
{\an8}*
1264
01:06:45,672 --> 01:06:46,940
Can't stand him.
1265
01:06:47,040 --> 01:06:49,609
I'm going to have to give
him a taste of his own medicine.
1266
01:06:52,545 --> 01:06:54,114
I'm gonna get you, Boston Rob.
1267
01:06:54,214 --> 01:06:57,317
You got some esplainin' to do,
Godfather.
1268
01:06:57,417 --> 01:07:00,887
♪ I see the blood
on your hands ♪
1269
01:07:00,987 --> 01:07:05,291
♪ I see the blood
on your hands ♪
1270
01:07:06,659 --> 01:07:10,497
{\an8}Things are about
to get murderous.
1271
01:07:10,597 --> 01:07:12,265
{\an8}Next time on
"The Traitors"...
1272
01:07:12,365 --> 01:07:15,869
{\an8}What went down yesterday
with Bob, we're on a team.
1273
01:07:15,969 --> 01:07:18,004
{\an8}- Yes!
- Why wouldn't I feel like
1274
01:07:18,104 --> 01:07:20,173
{\an8}he's gonna come for me too?!
- Okay.
1275
01:07:20,273 --> 01:07:23,009
{\an8}I don't trust you.
I don't want you here.
1276
01:07:23,109 --> 01:07:25,145
{\an8}When you take on
a Mafia guy,
1277
01:07:25,245 --> 01:07:28,715
{\an8}you gotta do it
when they least expect it.
1278
01:07:28,815 --> 01:07:33,353
{\an8}The silent assassin-- that's
how you deal with Boston Rob.
1279
01:07:33,453 --> 01:07:39,693
{\an8}*
95127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.