All language subtitles for The Traitors - Season 3 (US) 3 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:10,676 [ Thunder rumbles ] 2 00:00:10,677 --> 00:00:15,481 {\an8}- Previously on "The Traitors"... - We have two goals. 3 00:00:15,482 --> 00:00:18,517 {\an8}Break up the Housewives. - And frame somebody. 4 00:00:18,518 --> 00:00:21,420 {\an8}- The traitors committed their first murder. 5 00:00:21,421 --> 00:00:23,889 - I think we should kill Dorinda. 6 00:00:23,890 --> 00:00:26,558 - Oh, my God. - They killed Dorinda. 7 00:00:26,559 --> 00:00:30,462 - And the mission unleashed three new players... 8 00:00:30,463 --> 00:00:33,265 - What? No freaking way. - Welcome, Derek. 9 00:00:33,266 --> 00:00:36,168 Welcome, Wes. Welcome back, Rob. 10 00:00:36,169 --> 00:00:37,403 - Oh, my God! 11 00:00:37,404 --> 00:00:40,372 - ...with one hiding a dark secret. 12 00:00:40,373 --> 00:00:43,510 You will finally enter my game as a traitor. 13 00:00:46,279 --> 00:00:48,647 The faithful came under fire at the round table. 14 00:00:48,648 --> 00:00:49,882 - I am going to say this name. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,650 Wells. - Me? 16 00:00:51,651 --> 00:00:55,387 - I have noticed a shift in your demeanor. 17 00:00:55,388 --> 00:01:00,559 {\an8}** 18 00:01:00,560 --> 00:01:02,494 - I'm a faithful. 19 00:01:02,495 --> 00:01:05,564 - And a new arrival sent shock waves through the turret. 20 00:01:05,565 --> 00:01:10,369 - Revenge is a dish best served cold. 21 00:01:10,370 --> 00:01:13,305 And if I were them, I'd be scared. 22 00:01:13,306 --> 00:01:19,178 {\an8}** 23 00:01:19,179 --> 00:01:21,481 {\an8}- Oh, my God. 24 00:01:25,552 --> 00:01:28,420 {\an8}- I really did not expect Boston Rob to join us. 25 00:01:28,421 --> 00:01:31,223 {\an8}He seems intimidating, so maybe I need to look out for this guy. 26 00:01:31,224 --> 00:01:33,726 But the backwards hat. What are you, 12? 27 00:01:33,727 --> 00:01:34,927 Oh. 28 00:01:34,928 --> 00:01:37,529 - Did you know it was us? - I did not. 29 00:01:37,530 --> 00:01:41,433 - Boston Rob! Like, I don't-- No one wants you here. 30 00:01:41,434 --> 00:01:45,204 {\an8}I'm a little wary of you, Rob. I don't trust you. 31 00:01:45,205 --> 00:01:48,874 - I'm so glad to have you on our team. 32 00:01:48,875 --> 00:01:50,609 - I mean, I didn't get to see the work, 33 00:01:50,610 --> 00:01:53,612 but I'm happy to be a part of the team now. 34 00:01:53,613 --> 00:01:55,814 - I don't want Boston Rob in this castle at all. 35 00:01:55,815 --> 00:01:59,718 {\an8}But it's better to have this man on your side than against you. 36 00:01:59,719 --> 00:02:01,221 {\an8}Trust. 37 00:02:03,990 --> 00:02:05,924 - You want to murder? - Oh, yes. 38 00:02:05,925 --> 00:02:09,695 - Yes! This is so good! 39 00:02:09,696 --> 00:02:12,398 {\an8}- I gotta be honest. I'm not too thrilled 40 00:02:12,399 --> 00:02:17,002 {\an8}when I look around and see who my fellow traitors are. 41 00:02:17,003 --> 00:02:20,339 They couldn't be more different. 42 00:02:20,340 --> 00:02:21,740 - Let's look at who we can kill. 43 00:02:21,741 --> 00:02:23,709 - Dylan definitely has a shield. 44 00:02:23,710 --> 00:02:26,945 'Cause Derrick told me he gave Dylan the shield. 45 00:02:26,946 --> 00:02:28,313 - I gave Tony the shield. 46 00:02:28,314 --> 00:02:29,948 And guess who else has a shield. 47 00:02:29,949 --> 00:02:32,785 - Who? - I think Jeremy has a shield. 48 00:02:32,786 --> 00:02:34,820 - Ah. 49 00:02:34,821 --> 00:02:38,557 - So we know that Jeremy, Dylan and Tony are off the table. 50 00:02:38,558 --> 00:02:39,591 - Okay. - Yeah. 51 00:02:39,592 --> 00:02:43,595 - We should murder Dolores or Tom. 52 00:02:43,596 --> 00:02:45,431 I want Dolores because it alienates Robyn, 53 00:02:45,432 --> 00:02:46,765 and it alienates Ayan. 54 00:02:46,766 --> 00:02:48,000 If we just slaughter all the Housewives, 55 00:02:48,001 --> 00:02:49,668 it'll cause so much chaos. 56 00:02:49,669 --> 00:02:53,238 If we get Dolores tonight, Robyn is dead. 57 00:02:53,239 --> 00:02:55,441 Can we have a conversation about Ayan? 58 00:02:55,442 --> 00:02:57,976 - Who would kill her? - Exactly. 59 00:02:57,977 --> 00:02:59,678 - So you want to create more chaos? 60 00:02:59,679 --> 00:03:05,050 - Yes. And it would cast con-fusion. 61 00:03:05,051 --> 00:03:07,920 - The only thing is, you can't keep beating that drum too much. 62 00:03:07,921 --> 00:03:09,888 - It's too much, you guys, a Housewife. 63 00:03:09,889 --> 00:03:11,890 - It is too much, it is. - I'm not killing a Housewife. 64 00:03:11,891 --> 00:03:14,794 - I don't think-- I'm not thinking Housewife tonight. 65 00:03:16,463 --> 00:03:17,863 - It's literally flawless. 66 00:03:17,864 --> 00:03:19,665 And I will hear no other answers. 67 00:03:19,666 --> 00:03:23,035 - It's clear to me that Bob has a lot of control. 68 00:03:23,036 --> 00:03:25,504 He's dictating the conversation, 69 00:03:25,505 --> 00:03:29,408 but I'm hoping the other traitors have enough sense 70 00:03:29,409 --> 00:03:34,413 to let me direct the murder. 71 00:03:34,414 --> 00:03:36,882 I don't hate the idea of Tom. 72 00:03:36,883 --> 00:03:41,086 - Even if it was too obvious, Chrishell would sell her boat 73 00:03:41,087 --> 00:03:43,389 up the river just to send Tom home. 74 00:03:43,390 --> 00:03:44,890 - So you think if we take out Tom, 75 00:03:44,891 --> 00:03:46,760 Chrishell will look like a traitor? 76 00:03:48,995 --> 00:03:51,498 - I was thinking possibly Britney. 77 00:03:53,833 --> 00:03:57,736 - If we kill Britney, they're going to pin it on me. 78 00:03:57,737 --> 00:04:01,407 So it's a no for me. 79 00:04:01,408 --> 00:04:03,308 - I'm just going through the whole theory of the gamers 80 00:04:03,309 --> 00:04:04,576 and the Housewives. 81 00:04:04,577 --> 00:04:06,045 - It's a no for me for Britney. 82 00:04:06,046 --> 00:04:07,614 - Hold on. Let's run it back. 83 00:04:10,617 --> 00:04:12,885 Instead of arguing, let's try to be productive and think, 84 00:04:12,886 --> 00:04:18,324 do we want more chaos or do we want a directed, unified front? 85 00:04:22,662 --> 00:04:27,866 - We have Tom, Ayan, and Dolores. 86 00:04:27,867 --> 00:04:29,369 - Okay. 87 00:04:30,804 --> 00:04:34,606 [ Wolf howls ] 88 00:04:34,607 --> 00:04:36,608 So we all agree. - Yes. 89 00:04:36,609 --> 00:04:39,044 - Okay. - Adios. 90 00:04:39,045 --> 00:04:42,315 - There it is. That's serial killer handwriting there. 91 00:04:43,817 --> 00:04:45,851 - Oh, we're gonna have a lot of fun. 92 00:04:45,852 --> 00:04:48,587 Let's go. 93 00:04:48,588 --> 00:04:52,392 - There's a lot of personalities in the turret, and I'm worried. 94 00:04:54,594 --> 00:04:57,796 I did not think that there was going to be four traitors. 95 00:04:57,797 --> 00:05:00,699 I'm having a hard time working with two other ones. 96 00:05:00,700 --> 00:05:03,068 I don't feel like they would have my back, 97 00:05:03,069 --> 00:05:06,639 and I still feel like I am a team of one. 98 00:05:09,943 --> 00:05:13,746 - With the traitors now a fatal foursome, 99 00:05:13,747 --> 00:05:16,483 they've committed the second murder. 100 00:05:19,119 --> 00:05:20,986 This morning the surviving players 101 00:05:20,987 --> 00:05:22,488 are heading to breakfast. 102 00:05:22,489 --> 00:05:25,057 But one player won't make it. 103 00:05:25,058 --> 00:05:26,992 And only the traitors know who that is. 104 00:05:26,993 --> 00:05:28,528 [ Knock on door ] 105 00:05:29,462 --> 00:05:32,898 - [ Laughs ] - Surprise, surprise. 106 00:05:32,899 --> 00:05:34,500 Yes. 107 00:05:34,501 --> 00:05:35,868 - This is like the one day all year 108 00:05:35,869 --> 00:05:37,803 where we're going to actually be in a position 109 00:05:37,804 --> 00:05:39,571 where we could feel comfortable about this. 110 00:05:39,572 --> 00:05:41,140 - Yeah. - The safety's over. 111 00:05:41,141 --> 00:05:42,941 {\an8}- Walking in with Rob and Derrick, 112 00:05:42,942 --> 00:05:44,443 {\an8}we're the Cage Boys is what 113 00:05:44,444 --> 00:05:46,912 {\an8}I'm affectionately referring to ourself as. 114 00:05:46,913 --> 00:05:49,081 It sounds like a nice boy band, doesn't it? 115 00:05:49,082 --> 00:05:50,816 - The beard's looking good, though. 116 00:05:50,817 --> 00:05:52,584 - That's a big beard. - It's a big beard. 117 00:05:52,585 --> 00:05:55,888 - But now that I look to my right and my left, 118 00:05:55,889 --> 00:05:58,490 I'm the only one that can headline a boy band. 119 00:05:58,491 --> 00:06:01,894 Them two, no. 120 00:06:01,895 --> 00:06:05,230 - How do you guys propose we navigate the day? 121 00:06:05,231 --> 00:06:08,033 'Cause if we're constantly avoiding each other... 122 00:06:08,034 --> 00:06:10,202 - That's gonna look worse. - That's gonna look bad. 123 00:06:10,203 --> 00:06:11,203 - Yeah. 124 00:06:11,204 --> 00:06:13,172 - Rob, myself and Wes, 125 00:06:13,173 --> 00:06:14,973 we're all going to be threats. 126 00:06:14,974 --> 00:06:16,241 I want to work with them, 127 00:06:16,242 --> 00:06:18,043 {\an8}but I'm also wary of them 128 00:06:18,044 --> 00:06:21,781 {\an8}because more than likely one of them is a traitor. 129 00:06:22,615 --> 00:06:24,883 And so I definitely want to keep my eye on them, 130 00:06:24,884 --> 00:06:27,653 try to get their guards down and make notes. 131 00:06:27,654 --> 00:06:31,590 The more information that I get, the more dangerous I become. 132 00:06:31,591 --> 00:06:32,691 [ Pounding on door ] 133 00:06:32,692 --> 00:06:36,462 - Oh, man. - Here we go. 134 00:06:36,463 --> 00:06:38,163 Let's go! - Whoa! 135 00:06:38,164 --> 00:06:40,265 - Oh, my gosh, no way. 136 00:06:40,266 --> 00:06:42,701 - Congratulations, you're all alive. 137 00:06:42,702 --> 00:06:44,570 - Thank you. - Good morning. 138 00:06:44,571 --> 00:06:46,905 Good morning, guys. Morning. 139 00:06:46,906 --> 00:06:49,775 - This is Rob's first breakfast and it's time 140 00:06:49,776 --> 00:06:52,578 to act our asses off. [ Laughs ] 141 00:06:52,579 --> 00:06:54,713 Follow queen traitor. 142 00:06:54,714 --> 00:06:56,515 I'm definitely afraid of being murdered. 143 00:06:56,516 --> 00:06:57,850 You can tell, Wes, like-- 144 00:06:57,851 --> 00:06:59,518 like, right now I'm shaking about it. 145 00:06:59,519 --> 00:07:00,953 I should have been an actress. 146 00:07:00,954 --> 00:07:06,025 I'm like, "These people have no idea." 147 00:07:06,026 --> 00:07:08,027 - I have a question for you guys. 148 00:07:08,028 --> 00:07:09,762 What was, like, your biggest takeaway from the round table? 149 00:07:09,763 --> 00:07:10,996 - Yeah. 150 00:07:10,997 --> 00:07:12,598 - I thought the round table was more fired up 151 00:07:12,599 --> 00:07:14,166 than I expected for, you know... 152 00:07:14,167 --> 00:07:16,535 - It was all over the place. - Yeah. 153 00:07:16,536 --> 00:07:17,903 [ Knock on door ] 154 00:07:17,904 --> 00:07:19,271 - Oh, wait, wait, wait. That sounds like a girl. 155 00:07:19,272 --> 00:07:22,174 {\an8}** 156 00:07:22,175 --> 00:07:24,109 - Hello! Good morning! - Yay! 157 00:07:24,110 --> 00:07:27,613 - There we go. - I survived! 158 00:07:27,614 --> 00:07:29,281 - Hi, you guys. 159 00:07:29,282 --> 00:07:31,650 [ Speaking indistinctly ] Oh, my God. 160 00:07:31,651 --> 00:07:33,152 - What's up, guys? 161 00:07:33,153 --> 00:07:35,554 {\an8}- Rob gave me the shield last night, so I was safe. 162 00:07:35,555 --> 00:07:38,123 {\an8}I slept like a baby, so that's my boy. 163 00:07:38,124 --> 00:07:39,725 I'm definitely indebted to Rob, 164 00:07:39,726 --> 00:07:41,694 but I'm not going to tell anybody I have it. 165 00:07:41,695 --> 00:07:42,961 Are you guys allowed to tell us 166 00:07:42,962 --> 00:07:44,830 if you gave the shields out or...? 167 00:07:44,831 --> 00:07:46,065 - We could. 168 00:07:46,066 --> 00:07:47,966 - But we're not. [ Laughter ] 169 00:07:47,967 --> 00:07:50,302 - Yeah. - I've been taught not to talk to cops. 170 00:07:50,303 --> 00:07:53,739 [ Laughter ] 171 00:07:53,740 --> 00:07:55,307 - I'd like to think I'm good at lying. 172 00:07:55,308 --> 00:07:57,776 Sometimes I just lie just to have fun. 173 00:07:57,777 --> 00:08:01,080 Not in real life, in the games. Let's make that clear. 174 00:08:01,081 --> 00:08:02,815 I don't want no problems when I get back home. 175 00:08:02,816 --> 00:08:04,149 - Who do you think's not coming through the door? 176 00:08:04,150 --> 00:08:06,585 - I keep thinking someone's going to take Britney 177 00:08:06,586 --> 00:08:09,722 out to blame it on me. 178 00:08:09,723 --> 00:08:11,657 You know what, you guys? Based on, 179 00:08:11,658 --> 00:08:15,160 because Bob the Drag Queen was speaking up so much 180 00:08:15,161 --> 00:08:19,665 'cause I know he's a faithful, 181 00:08:19,666 --> 00:08:23,669 I wouldn't be surprised if they try to kill him. 182 00:08:23,670 --> 00:08:27,172 - Danielle should not talk at breakfast. 183 00:08:27,173 --> 00:08:34,046 She is putting such a big target on herself by what she's saying, 184 00:08:34,047 --> 00:08:35,714 who she's saying it to. 185 00:08:35,715 --> 00:08:38,751 - I put my odds on Bob the Drag Queen. 186 00:08:38,752 --> 00:08:41,887 He's been very vocal trying to figure out who the traitor is. 187 00:08:41,888 --> 00:08:43,288 Right? 188 00:08:43,289 --> 00:08:45,090 - I want to protect her, 189 00:08:45,091 --> 00:08:46,859 but she's going to bury herself at some point. 190 00:08:46,860 --> 00:08:49,294 - Hey, that chocolate croissant is mmm. 191 00:08:49,295 --> 00:08:52,831 Give me one of those. 192 00:08:52,832 --> 00:08:54,833 [ Pounding on door ] - Aah! 193 00:08:54,834 --> 00:08:56,836 - Damn, that's Bob the Drag Queen. 194 00:08:58,171 --> 00:09:02,841 [ All exclaiming ] 195 00:09:02,842 --> 00:09:04,843 - We're alive. - Yay. 196 00:09:04,844 --> 00:09:08,147 - Good morning, good morning. - Hi. 197 00:09:08,148 --> 00:09:10,616 - Yay! - Whoa! 198 00:09:10,617 --> 00:09:12,718 - I was worried for you. - You were worried about me? 199 00:09:12,719 --> 00:09:14,286 - Yeah, I was. - Wes, go on. 200 00:09:14,287 --> 00:09:15,754 - I was thinking about you when I went to bed last night. 201 00:09:15,755 --> 00:09:17,923 [ Laughter ] - Whoa! 202 00:09:17,924 --> 00:09:21,360 - Am I blushing? Am I red? 203 00:09:21,361 --> 00:09:22,828 [ Rhythmic knocking on door ] 204 00:09:22,829 --> 00:09:26,999 - Oh, my gosh. - Uh-oh, uh-oh. Here we go. 205 00:09:27,000 --> 00:09:28,101 - Oh, God. 206 00:09:30,103 --> 00:09:33,972 - Yes! [ All cheering ] 207 00:09:33,973 --> 00:09:36,342 - Wow, there's a lot of people in here. 208 00:09:36,343 --> 00:09:41,213 - Morning. - Dolores still isn't here. 209 00:09:41,214 --> 00:09:44,017 I'm worried about her. - She better walk in. 210 00:09:44,784 --> 00:09:51,924 - Who's not in here? - Dolores, Bob, Ayan and Tom. 211 00:09:51,925 --> 00:09:54,727 - I'll riot If it's Bob the Drag Queen. 212 00:09:54,728 --> 00:09:57,396 - I'm just thinking I don't want Ayan murdered 213 00:09:57,397 --> 00:09:59,064 because they're going to try to pin it on me 214 00:09:59,065 --> 00:10:00,766 because I'm the only one she put down. 215 00:10:00,767 --> 00:10:02,301 So I'm hoping to see her. 216 00:10:02,302 --> 00:10:03,769 - Please let Ayan come back. 217 00:10:03,770 --> 00:10:05,070 [ Rhythmic knocking on door ] - Guys. 218 00:10:05,071 --> 00:10:08,273 - Okay, okay, shh-shh. - Let it be Tom. 219 00:10:08,274 --> 00:10:10,476 Let it be Tom. - Can definitely be Tom. 220 00:10:10,477 --> 00:10:12,211 - Yeah. - One can hope. 221 00:10:12,212 --> 00:10:13,245 - Oh, my God. 222 00:10:13,246 --> 00:10:15,681 {\an8}** 223 00:10:15,682 --> 00:10:17,282 [ All cheering ] 224 00:10:17,283 --> 00:10:20,819 {\an8}** 225 00:10:20,820 --> 00:10:22,022 - Yo! 226 00:10:27,527 --> 00:10:28,994 [ Rhythmic knocking on door ] 227 00:10:28,995 --> 00:10:31,330 {\an8}** 228 00:10:31,331 --> 00:10:33,399 - Okay, okay, shh-shh. - That's Bob. 229 00:10:33,400 --> 00:10:36,235 - Oh, my God. 230 00:10:36,236 --> 00:10:39,838 [ All cheering ] 231 00:10:39,839 --> 00:10:42,007 - Who is it? Who is it? 232 00:10:42,008 --> 00:10:45,511 - Who are we missing? - Oh, so it's Ayan, Ayan. 233 00:10:45,512 --> 00:10:47,312 - It's Ayan? - Ayan's gone? 234 00:10:47,313 --> 00:10:50,349 - Is she the only one not here? - Oh, my gosh. 235 00:10:50,350 --> 00:10:52,351 - Ayan? - What?! 236 00:10:52,352 --> 00:10:54,820 It's "Housewife Hunters." It's no more "Traitors." 237 00:10:54,821 --> 00:10:56,088 - Come on. 238 00:10:56,089 --> 00:10:58,257 - Y'all really have a hard-on for us. 239 00:10:58,258 --> 00:11:00,026 What the hell? 240 00:11:03,263 --> 00:11:05,864 {\an8}- You don't want to get too cocky in this room. 241 00:11:05,865 --> 00:11:09,268 If we can figure it out, they can figure it out. 242 00:11:09,269 --> 00:11:12,438 But if it's just madness, 243 00:11:12,439 --> 00:11:14,406 they're just running around scared. 244 00:11:14,407 --> 00:11:18,911 - So, just to create more chaos, we have agreed to kill Ayan. 245 00:11:18,912 --> 00:11:21,513 - Ayan's going down. - Adios. 246 00:11:21,514 --> 00:11:29,521 {\an8}** 247 00:11:29,522 --> 00:11:31,857 {\an8}- "Dear Ayan, by the order of the traitors, 248 00:11:31,858 --> 00:11:33,559 {\an8}you have been murdered. 249 00:11:33,560 --> 00:11:35,195 {\an8}Signed by the traitors." 250 00:11:38,031 --> 00:11:39,966 Wow! Oh! 251 00:11:42,435 --> 00:11:44,236 [ Sobs ] Like, I'm so mad. 252 00:11:44,237 --> 00:11:48,073 Like, why? Why? Like, I'm nobody's threat. 253 00:11:48,074 --> 00:11:53,812 Like, wow. Wow. I did not see this coming. 254 00:11:53,813 --> 00:11:55,514 Ah, I could have worn something better than this 255 00:11:55,515 --> 00:11:57,516 if I knew I was going to die today. 256 00:11:57,517 --> 00:12:00,052 Who the fuck murdered me? 257 00:12:00,053 --> 00:12:02,955 {\an8}** 258 00:12:02,956 --> 00:12:07,259 - Oh, my God, I'm so upset. 259 00:12:07,260 --> 00:12:09,595 - Why would anybody take Ayan out? 260 00:12:09,596 --> 00:12:11,930 - She's not a threat. - No, she's not a threat. 261 00:12:11,931 --> 00:12:14,366 - Yeah. - This is ridiculous! 262 00:12:14,367 --> 00:12:17,937 {\an8}** 263 00:12:19,039 --> 00:12:21,006 - Oh! 264 00:12:21,007 --> 00:12:22,441 - The grim reaper. 265 00:12:22,442 --> 00:12:23,843 - Wow. 266 00:12:26,312 --> 00:12:29,148 - Good morning. How did you sleep? 267 00:12:29,149 --> 00:12:31,051 Like the dead. [ Chuckles ] 268 00:12:32,986 --> 00:12:37,157 Yes. As you may have guessed, Ayan is not having a lie-in. 269 00:12:40,360 --> 00:12:43,529 Poor, brave, fabulous Ayan. 270 00:12:43,530 --> 00:12:48,300 Now a Real Housewife of Dubai-bye. 271 00:12:48,301 --> 00:12:49,335 - Yo! - [ Laughing ] 272 00:12:49,336 --> 00:12:52,204 - May she rest in pieces. 273 00:12:52,205 --> 00:12:54,473 But onwards. 274 00:12:54,474 --> 00:12:58,310 Rob, Derrick and Wes, say goodbye to peaceful slumber. 275 00:12:58,311 --> 00:13:00,646 Because from now on you may be able to vote, 276 00:13:00,647 --> 00:13:05,551 but you can also be banished or murdered. 277 00:13:05,552 --> 00:13:07,319 Let's get on with the day, shall we? 278 00:13:07,320 --> 00:13:09,421 Your third mission awaits, 279 00:13:09,422 --> 00:13:14,927 and it's another chance for you to get your fair share of gold. 280 00:13:14,928 --> 00:13:16,228 Auf Wiedersehn. 281 00:13:16,229 --> 00:13:19,898 {\an8}** 282 00:13:19,899 --> 00:13:24,169 - Ah! You can't throw my friends on the floor. 283 00:13:24,170 --> 00:13:28,040 I can't believe this. What's the point of this? 284 00:13:28,041 --> 00:13:29,508 - I'm feeling like an asshole. 285 00:13:29,509 --> 00:13:31,276 I didn't want to murder her. 286 00:13:31,277 --> 00:13:33,579 But it's like people don't listen to me. 287 00:13:33,580 --> 00:13:36,615 {\an8}I am the type of person who will always be like the misfit, 288 00:13:36,616 --> 00:13:39,651 the person that nobody listens to. 289 00:13:39,652 --> 00:13:41,353 It's been like that in my real life. 290 00:13:41,354 --> 00:13:43,088 Like, that's just-- 291 00:13:43,089 --> 00:13:45,190 I am always that, like, turd on the wall. 292 00:13:45,191 --> 00:13:46,692 But this turd will get to the end. 293 00:13:46,693 --> 00:13:48,594 It's true. 294 00:13:48,595 --> 00:13:49,695 Can I talk to you guys? 295 00:13:49,696 --> 00:13:51,230 - Yeah, please. - For sure. 296 00:13:51,231 --> 00:13:56,535 {\an8}** 297 00:13:56,536 --> 00:13:59,705 - I'm gonna cry again. It's a lot in that environment, you know. 298 00:13:59,706 --> 00:14:02,675 - It's a lot. - I'm just trying to be normal. 299 00:14:02,676 --> 00:14:04,410 - I think you're so good. 300 00:14:04,411 --> 00:14:05,577 And it's really-- You know what? We have your back. 301 00:14:05,578 --> 00:14:06,679 - But it's-- but it's-- 302 00:14:06,680 --> 00:14:07,913 - Boo! - Aah! 303 00:14:07,914 --> 00:14:09,114 [ Laughter ] 304 00:14:09,115 --> 00:14:11,216 Oh! I'm so-- Like, I'm freezing. 305 00:14:11,217 --> 00:14:12,551 - Come sit with me. I want to talk to you. 306 00:14:12,552 --> 00:14:13,986 - Scares the shit out of me. 307 00:14:13,987 --> 00:14:15,521 - I want to go talk to Wes or Der. 308 00:14:15,522 --> 00:14:18,525 - I'm going to get a tea. - We'll leave you guys. 309 00:14:24,097 --> 00:14:28,034 - I have literally just heard them say "she's a hot mess." 310 00:14:31,237 --> 00:14:34,206 {\an8}- I don't think so, but imagine if she was. 311 00:14:34,207 --> 00:14:36,975 - Who cares what they say? Like, you do what you need to do. 312 00:14:36,976 --> 00:14:38,277 We have your back. 313 00:14:38,278 --> 00:14:40,179 If people come after you, we got them. 314 00:14:40,180 --> 00:14:44,149 - I know. It's just so hard for me to, like, accept that. 315 00:14:44,150 --> 00:14:45,451 - You're good, you're good, you're good. 316 00:14:45,452 --> 00:14:47,354 You're good, you're good, you're good. 317 00:14:50,123 --> 00:14:51,590 I would watch Danielle. 318 00:14:51,591 --> 00:14:56,395 {\an8}** 319 00:14:56,396 --> 00:14:58,163 I don't know if she's a traitor or not, 320 00:14:58,164 --> 00:15:01,000 but watch her 'cause she's acting funny. 321 00:15:01,001 --> 00:15:02,735 She's been acting funny. 322 00:15:02,736 --> 00:15:03,769 So just watch her. 323 00:15:03,770 --> 00:15:06,638 - Jeremy's on to Danielle. 324 00:15:06,639 --> 00:15:09,675 He's smart, but I know that I need to be smart, too. 325 00:15:09,676 --> 00:15:11,377 Where do I go from here? 326 00:15:11,378 --> 00:15:17,282 {\an8}** 327 00:15:17,283 --> 00:15:19,084 - Hi. How are you feeling? 328 00:15:19,085 --> 00:15:20,652 Are you excited? - I'm good. I'm-- Yeah. 329 00:15:20,653 --> 00:15:21,754 I'm ready to go. - Yeah. 330 00:15:21,755 --> 00:15:22,788 Just so you know, I'm, like, 331 00:15:22,789 --> 00:15:24,423 not on the Housewives thing. 332 00:15:24,424 --> 00:15:26,658 - All good. I'm not on "The Challenge" thing. 333 00:15:26,659 --> 00:15:31,130 - Do you think someone killed Ayan to blame this on Tony? 334 00:15:31,131 --> 00:15:34,466 - I think Tony killed Ayan. 335 00:15:34,467 --> 00:15:36,535 For him to win "Survivor" three times 336 00:15:36,536 --> 00:15:38,470 and to be able to lie like that, 337 00:15:38,471 --> 00:15:41,140 you're pretty damn good at lying, right? 338 00:15:41,141 --> 00:15:43,475 That's what it is. 1,000%. 339 00:15:43,476 --> 00:15:46,378 - That's a-- I could-- I could get behind that. 340 00:15:46,379 --> 00:15:48,014 - Yeah. Yeah. 341 00:15:50,083 --> 00:15:52,484 - We just really need to get a traitor tonight. 342 00:15:52,485 --> 00:15:55,487 - I hope so. - Need to start watching. 343 00:15:55,488 --> 00:15:58,691 That's what I realized today. I need to watch. 344 00:15:58,692 --> 00:16:00,259 - I'll do a lot of watching. Right? 345 00:16:00,260 --> 00:16:02,528 - Yeah. Well, you do it in a creepy way, 346 00:16:02,529 --> 00:16:05,431 so you can't do creepy watching. - It's just my face. 347 00:16:05,432 --> 00:16:07,599 - [ Laughs ] 348 00:16:07,600 --> 00:16:09,401 - You're going to get some votes. 349 00:16:09,402 --> 00:16:11,303 - Okay. What? Are you hearing my name too? 350 00:16:11,304 --> 00:16:13,206 - I am, yeah. - Damn. From whom? 351 00:16:15,542 --> 00:16:17,743 What do you think? Do you think I'm a traitor? 352 00:16:17,744 --> 00:16:19,511 - I highly doubt it. 353 00:16:19,512 --> 00:16:21,513 - I came here to have fun playing a game, 354 00:16:21,514 --> 00:16:23,515 to try to suss out and try to figure things out. 355 00:16:23,516 --> 00:16:26,552 - And this is why I'm not voting for you. 356 00:16:26,553 --> 00:16:28,520 - Why is my name even out there like that? 357 00:16:28,521 --> 00:16:30,656 They're just using preconceived notions of 358 00:16:30,657 --> 00:16:32,157 how I was on "Survivor." 359 00:16:32,158 --> 00:16:33,392 But that's a big misconception. 360 00:16:33,393 --> 00:16:35,294 {\an8}That is judging a book by its cover. 361 00:16:35,295 --> 00:16:38,197 {\an8}And the cover is wrong because the contents in the book 362 00:16:38,198 --> 00:16:39,698 {\an8}is a beautiful story. 363 00:16:39,699 --> 00:16:41,201 Damn. 364 00:16:42,268 --> 00:16:45,337 [ Wood creaks, animal calling ] 365 00:16:45,338 --> 00:16:50,776 {\an8}** 366 00:16:50,777 --> 00:16:52,479 - No, sit over here. 367 00:16:56,483 --> 00:16:59,551 I really wanted Rob to hear this. 368 00:16:59,552 --> 00:17:01,887 Okay, so I think I'm the closest in the house 369 00:17:01,888 --> 00:17:03,255 to finding someone right now. 370 00:17:03,256 --> 00:17:05,290 - Who do you suspect? 371 00:17:05,291 --> 00:17:08,494 - So, last night, where did this Wells thing come from? 372 00:17:08,495 --> 00:17:11,630 Only a few people were chiming in and saying Wells-- 373 00:17:11,631 --> 00:17:14,300 Robyn and Bob the Drag Queen. 374 00:17:16,770 --> 00:17:19,805 Bob threw out a name and then completely backed off 375 00:17:19,806 --> 00:17:22,775 because a traitor would know that that person's a faithful. 376 00:17:22,776 --> 00:17:24,777 So he's throwing out a name and then being like, 377 00:17:24,778 --> 00:17:27,279 "Well, I actually don't think it's you now. You convinced me. 378 00:17:27,280 --> 00:17:29,848 I'm gonna look this way." 379 00:17:29,849 --> 00:17:33,553 {\an8}I don't think traitors are safe when I'm in this castle. 380 00:17:35,288 --> 00:17:38,657 I am turned on. I think I have a good intuition, 381 00:17:38,658 --> 00:17:41,493 and if I can convince people with my theories, 382 00:17:41,494 --> 00:17:44,530 I think the faithfuls are going to win this game. 383 00:17:44,531 --> 00:17:47,366 I could see both Bob the Drag Queen 384 00:17:47,367 --> 00:17:50,436 and Robyn up in the turret. 385 00:17:50,437 --> 00:17:54,673 - Man, Dylan is pointing in the right direction. 386 00:17:54,674 --> 00:17:58,143 {\an8}I just hope tonight that things get pointed towards Robyn 387 00:17:58,144 --> 00:18:00,446 and not Bob the Drag Queen. 388 00:18:00,447 --> 00:18:02,414 I don't want to have to choose 389 00:18:02,415 --> 00:18:05,584 between a faithful and a traitor. 390 00:18:05,585 --> 00:18:06,753 Not this early. 391 00:18:15,729 --> 00:18:20,499 - The prize pot is currently sitting at $35,000, 392 00:18:20,500 --> 00:18:23,235 and the players now have a chance to increase it 393 00:18:23,236 --> 00:18:24,537 at today's mission. 394 00:18:27,374 --> 00:18:32,211 - What is that?! - It's the fun house. 395 00:18:32,212 --> 00:18:34,413 - Oh, I hate clowns. 396 00:18:34,414 --> 00:18:37,683 [ Dramatic music plays ] 397 00:18:37,684 --> 00:18:38,784 [ Maniacal laughing ] 398 00:18:38,785 --> 00:18:41,353 {\an8}** 399 00:18:41,354 --> 00:18:43,822 - No, no. Literally, no. 400 00:18:43,823 --> 00:18:47,192 - Stop! - Roll up, Roll up. 401 00:18:47,193 --> 00:18:48,861 - Oh, my God, I'm gonna hate this. 402 00:18:48,862 --> 00:18:51,597 - This is so scary. - I'm excited. 403 00:18:51,598 --> 00:18:53,766 {\an8}This one looks fun. There's balloons. There's clowns. 404 00:18:53,767 --> 00:18:56,201 {\an8}Like, who doesn't love clowns? 405 00:18:56,202 --> 00:18:58,270 - Roll up, roll up. 406 00:18:58,271 --> 00:18:59,972 Come and stand on the stars here. 407 00:18:59,973 --> 00:19:02,242 Two players to a star. 408 00:19:03,643 --> 00:19:06,445 Welcome to the greatest show on Earth. 409 00:19:06,446 --> 00:19:08,581 - Whoo! - Thank you. 410 00:19:10,316 --> 00:19:12,618 A funfair has come to the Highlands. 411 00:19:12,619 --> 00:19:16,221 But will this one be fair or foul? 412 00:19:16,222 --> 00:19:20,492 Well, that will depend on you, dear players. 413 00:19:20,493 --> 00:19:22,995 The player you are standing next to is the player 414 00:19:22,996 --> 00:19:26,565 you will accompany on today's mission. 415 00:19:26,566 --> 00:19:28,667 Did you make the right decision? 416 00:19:28,668 --> 00:19:32,404 Oh, well. Too late now. [ Laughs ] 417 00:19:32,405 --> 00:19:34,707 {\an8}- I've watched Boston Rob on enough reality 418 00:19:34,708 --> 00:19:37,509 {\an8}shows to know that he is a killer. 419 00:19:37,510 --> 00:19:39,411 So we've got a pretty good shot. 420 00:19:39,412 --> 00:19:43,816 - For today's mission, you will enter this fun house. 421 00:19:43,817 --> 00:19:48,821 Each pair will carry a gold balloon worth $2,000. 422 00:19:48,822 --> 00:19:53,459 Once inside, you will face a row of four doors. 423 00:19:53,460 --> 00:19:55,361 If you select the correct door, 424 00:19:55,362 --> 00:19:58,664 you will carry on to another row of four doors. 425 00:19:58,665 --> 00:20:00,733 If you manage to transport that balloon 426 00:20:00,734 --> 00:20:03,502 all the way through the fun house without popping it, 427 00:20:03,503 --> 00:20:06,572 then you will bank that money. 428 00:20:06,573 --> 00:20:09,408 Select the wrong door, however, and your balloon, 429 00:20:09,409 --> 00:20:14,847 as well as your hopes of banking any money, will pop. 430 00:20:14,848 --> 00:20:18,283 Your fellow players will be able to hear everything 431 00:20:18,284 --> 00:20:20,786 you are saying as you make your way through the fun house 432 00:20:20,787 --> 00:20:24,323 via that speaker. 433 00:20:24,324 --> 00:20:26,658 Communication is key, players. 434 00:20:26,659 --> 00:20:28,694 It's up to you to decide the order 435 00:20:28,695 --> 00:20:32,765 you want to enter the fun house. But here's the thing. 436 00:20:32,766 --> 00:20:35,467 The first pair that gets to the end 437 00:20:35,468 --> 00:20:39,772 with their balloon intact will win two shields, 438 00:20:39,773 --> 00:20:44,043 protecting them both from tonight's murder. 439 00:20:44,044 --> 00:20:47,380 Right, players. Who's up first? 440 00:20:56,690 --> 00:20:58,590 - I think everyone is smart enough 441 00:20:58,591 --> 00:21:00,626 {\an8}to know you don't want to go first, right? 442 00:21:00,627 --> 00:21:03,562 {\an8}Because there's, like, such a small percentage likelihood 443 00:21:03,563 --> 00:21:07,566 that you're going to win. You want to go pretty late. 444 00:21:07,567 --> 00:21:09,869 - How can we all work together for this? 445 00:21:13,673 --> 00:21:16,508 You know what? Dolores and I will go first. 446 00:21:16,509 --> 00:21:18,510 I have nothing to hide. 447 00:21:18,511 --> 00:21:21,013 - And why is it always the same people sacrificing 448 00:21:21,014 --> 00:21:24,883 themselves over and over? - It's getting unruly. 449 00:21:24,884 --> 00:21:27,853 - I'm literally about to volunteer again 450 00:21:27,854 --> 00:21:30,456 because y'all are so freaking selfish. 451 00:21:30,457 --> 00:21:33,625 {\an8}This is the type of group project that I hate. 452 00:21:33,626 --> 00:21:36,795 - Tony, say something. 453 00:21:36,796 --> 00:21:39,765 - Carnage. - So, do you want to go first? 454 00:21:39,766 --> 00:21:41,433 Do you want to go first? - I don't care. 455 00:21:41,434 --> 00:21:43,068 - Tony! - Hold on. 456 00:21:43,069 --> 00:21:44,703 - If you don't care, then go first. 457 00:21:44,704 --> 00:21:47,373 I mean, I wish Tony would step up. 458 00:21:47,374 --> 00:21:50,642 I'm very suspicious of Tony right now. 459 00:21:50,643 --> 00:21:54,480 {\an8}Tony was not going to put himself first, 460 00:21:54,481 --> 00:21:56,181 {\an8}and I challenged him on that, 461 00:21:56,182 --> 00:22:01,387 and it pissed me off and it pissed him off. 462 00:22:01,388 --> 00:22:04,523 {\an8}- Why are you doing that, Bob? Didn't sit well with me at all. 463 00:22:04,524 --> 00:22:07,494 - It's like have some balls. My God. 464 00:22:08,561 --> 00:22:09,962 [ Thunder rumbles ] 465 00:22:09,963 --> 00:22:11,397 - Let's get through this 466 00:22:11,398 --> 00:22:14,833 before the Scottish summer kills us all. 467 00:22:14,834 --> 00:22:18,438 Players, so who is going into my fun house first? 468 00:22:19,572 --> 00:22:21,573 - Fuck this shit. Boom. 469 00:22:21,574 --> 00:22:25,844 - Nikki and Tony, please step forward. 470 00:22:25,845 --> 00:22:27,579 - And it just sucks that I'm in the middle 471 00:22:27,580 --> 00:22:30,049 of Tony and Bob H's argument. 472 00:22:30,050 --> 00:22:34,053 {\an8}I feel like when you go first, you don't get a shield. 473 00:22:34,054 --> 00:22:36,756 - Thank you, Fergus. Bravo. 474 00:22:38,091 --> 00:22:39,758 Nikki and Tony, good luck. 475 00:22:39,759 --> 00:22:43,228 Courage, my brave, and to my fun house now! 476 00:22:43,229 --> 00:22:44,930 [ Tense music plays ] 477 00:22:44,931 --> 00:22:48,667 {\an8}- This is a mission all about communication and about memory. 478 00:22:48,668 --> 00:22:53,439 {\an8}We have to be able to recall, when it's our turn, 479 00:22:53,440 --> 00:22:56,508 which were the wrong doors and which were the correct doors. 480 00:22:56,509 --> 00:22:58,243 - Alright, we're in row one. 481 00:22:58,244 --> 00:23:02,781 - It's absolutely doable as long as we describe them in a way 482 00:23:02,782 --> 00:23:05,517 that is, like, extremely clear. 483 00:23:05,518 --> 00:23:06,852 - Alright. Oh, wow. 484 00:23:06,853 --> 00:23:08,554 We just pick a door and we got to tell them. 485 00:23:08,555 --> 00:23:09,855 [ Loudspeaker feedback ] Alright, guys, 486 00:23:09,856 --> 00:23:11,623 we're going through the first row. 487 00:23:11,624 --> 00:23:13,859 So, you have a red one. You have a purple diamond. 488 00:23:13,860 --> 00:23:15,227 The multiple diamonds right here. 489 00:23:15,228 --> 00:23:16,962 - The multiple ones? - Yeah. 490 00:23:16,963 --> 00:23:18,664 - But you think which is that or that is the multi-colored one? 491 00:23:18,665 --> 00:23:19,732 - That's not multi-colored. - I'll follow you. 492 00:23:19,733 --> 00:23:20,966 - So wait, three, six, nine. 493 00:23:20,967 --> 00:23:23,068 - I have no idea what he's talking about. 494 00:23:23,069 --> 00:23:25,471 - It has black and red diamonds, 495 00:23:25,472 --> 00:23:27,874 gold circles in between each diamond. 496 00:23:31,011 --> 00:23:32,512 Back up. 497 00:23:34,514 --> 00:23:35,814 [ Both scream ] 498 00:23:35,815 --> 00:23:37,817 [ Maniacal laughter, balloon pops ] 499 00:23:39,152 --> 00:23:40,686 - Did y'all hear that? 500 00:23:40,687 --> 00:23:42,521 {\an8}I didn't know if Tony was describing a door 501 00:23:42,522 --> 00:23:44,289 {\an8}or being attacked by one, honestly. 502 00:23:44,290 --> 00:23:46,492 {\an8}It was-- it was very confusing. 503 00:23:46,493 --> 00:23:48,627 - Derrick and Jeremy, all the very best. 504 00:23:48,628 --> 00:23:50,129 - Just describe the pattern, 505 00:23:50,130 --> 00:23:52,031 the door you're going through. 506 00:23:52,032 --> 00:23:53,832 [ Loudspeaker feedback ] - Listen. Listen up. 507 00:23:53,833 --> 00:23:55,534 We're going to have a yellow triangle 508 00:23:55,535 --> 00:23:57,603 in the top left corner of the door, 509 00:23:57,604 --> 00:24:00,873 a baby blue in the right corner, a purple diamond. 510 00:24:00,874 --> 00:24:05,110 {\an8}** 511 00:24:05,111 --> 00:24:06,245 Whoa! - Aah! 512 00:24:06,246 --> 00:24:08,580 [ Balloon pops ] Aah! 513 00:24:08,581 --> 00:24:11,684 - Doesn't sound good. - Waiting my turn, 514 00:24:11,685 --> 00:24:13,719 it's akin to being in a kindergarten classroom. 515 00:24:13,720 --> 00:24:15,187 And it's the week 516 00:24:15,188 --> 00:24:17,156 that we're learning all the different shapes. 517 00:24:17,157 --> 00:24:19,258 - Let's just stick with diamonds so diamonds. 518 00:24:19,259 --> 00:24:20,893 - Red diamonds. 519 00:24:20,894 --> 00:24:22,995 - And we've also, like, freshly learned our colors. 520 00:24:22,996 --> 00:24:26,899 Like, we're still maybe, like, not 100% sure. 521 00:24:26,900 --> 00:24:31,070 - We got yellow and black. Sorry, sorry. 522 00:24:31,071 --> 00:24:33,105 - Utter chaos. 523 00:24:33,106 --> 00:24:37,309 {\an8}** 524 00:24:37,310 --> 00:24:38,777 [ Both screaming ] 525 00:24:38,778 --> 00:24:40,145 [ Balloon pops ] - Shit! 526 00:24:40,146 --> 00:24:41,280 [ Maniacal laughter ] 527 00:24:41,281 --> 00:24:43,615 {\an8}** 528 00:24:43,616 --> 00:24:46,085 - Alright, well, we know which one it is. 529 00:24:46,086 --> 00:24:49,788 - So it's the fourth one. - There are four doors. 530 00:24:49,789 --> 00:24:51,957 You do the math, everybody. - Not the stripe. 531 00:24:51,958 --> 00:24:53,792 Not the triangle diamond triangle, 532 00:24:53,793 --> 00:24:58,230 and not the gold circle. - Yellow, purple, blue. 533 00:24:58,231 --> 00:25:02,234 - Okay. Yellow, purple, blue. 534 00:25:02,235 --> 00:25:03,837 No. - No. 535 00:25:06,039 --> 00:25:07,573 - Stripes, no. 536 00:25:07,574 --> 00:25:10,743 - We are the fourth team to go in. 537 00:25:10,744 --> 00:25:16,582 So if you think about it, we will know which door to open. 538 00:25:16,583 --> 00:25:18,685 No, I'm totally forgetting. 539 00:25:19,786 --> 00:25:22,121 I look at those doors 540 00:25:22,122 --> 00:25:26,158 and it was like trying to read a different language. 541 00:25:26,159 --> 00:25:31,897 [ Distorted voices ] 542 00:25:31,898 --> 00:25:35,300 Wait. Yellow, black, and red. - Okay. 543 00:25:35,301 --> 00:25:41,340 - Okay, we're going yellow, black, and red diamonds. 544 00:25:41,341 --> 00:25:42,775 - No. - With white stripes. 545 00:25:42,776 --> 00:25:45,844 [ All shouting "No!" ] 546 00:25:45,845 --> 00:25:48,180 - Okay, we're gonna do it. You ready? 547 00:25:48,181 --> 00:25:53,052 {\an8}** 548 00:25:53,053 --> 00:25:54,420 [ Both scream ] 549 00:25:54,421 --> 00:25:55,821 [ Balloon pops ] 550 00:25:55,822 --> 00:25:57,890 {\an8}- I think everyone's laughing at me. 551 00:25:57,891 --> 00:25:59,792 {\an8}Including the fucking clown. 552 00:25:59,793 --> 00:26:01,293 [ Maniacal laughter ] 553 00:26:01,294 --> 00:26:04,296 - I knew it was wrong. - I can't take this anymore. 554 00:26:04,297 --> 00:26:07,099 - I can't believe how un-strategic 555 00:26:07,100 --> 00:26:08,434 this entire group is. 556 00:26:08,435 --> 00:26:10,402 There are four doors. 557 00:26:10,403 --> 00:26:13,872 If someone was wrong every single time, 558 00:26:13,873 --> 00:26:16,975 at least the fourth person should have got through. 559 00:26:16,976 --> 00:26:18,310 Oh, it's got to be this one. 560 00:26:18,311 --> 00:26:23,949 {\an8}** 561 00:26:23,950 --> 00:26:26,418 It opened. I don't know if you guys can still hear us. 562 00:26:26,419 --> 00:26:28,320 [ All cheering ] 563 00:26:28,321 --> 00:26:29,321 - They did it. 564 00:26:29,322 --> 00:26:33,359 {\an8}** 565 00:26:33,360 --> 00:26:35,160 - We see four doors. 566 00:26:35,161 --> 00:26:37,262 They have different balloons on the top. 567 00:26:37,263 --> 00:26:39,064 - They all have five, except this one has four. 568 00:26:39,065 --> 00:26:40,833 It's got to be this one. - Alright. 569 00:26:40,834 --> 00:26:43,203 So we're going through the four balloons on the door. 570 00:26:44,938 --> 00:26:46,338 [ Maniacal laughter ] Oh, shit! 571 00:26:46,339 --> 00:26:48,440 - Ah, we're dead. [ Balloon pops ] 572 00:26:48,441 --> 00:26:50,242 - We're dead. 573 00:26:50,243 --> 00:26:52,945 - No bueno. - Which two players are up next? 574 00:26:52,946 --> 00:26:55,014 Bob the Drag Queen and Gabby. 575 00:26:55,015 --> 00:26:57,483 - Okay, don't pop that. - This way. 576 00:26:57,484 --> 00:26:59,818 - Oh, God. 577 00:26:59,819 --> 00:27:02,921 [ Maniacal laughter, screaming, balloon pops ] 578 00:27:02,922 --> 00:27:05,791 - Chrishell and Sam. - We're through. 579 00:27:05,792 --> 00:27:09,328 - Trying to get through that next door. 580 00:27:09,329 --> 00:27:12,732 - Okay, it's really muddy. - Will they make it? 581 00:27:14,401 --> 00:27:16,135 [ Both scream, balloon pops ] 582 00:27:16,136 --> 00:27:18,871 That would be a no. - Oh, gross! 583 00:27:18,872 --> 00:27:20,506 Smells like some booty in here. - Step back. 584 00:27:20,507 --> 00:27:23,743 - Okay. - Robyn and Danielle. 585 00:27:24,778 --> 00:27:26,078 - Yay! 586 00:27:26,079 --> 00:27:28,047 - Alright, alright, we're going through. 587 00:27:28,048 --> 00:27:30,382 - I believe in you. - Oh, wow. 588 00:27:30,383 --> 00:27:32,451 {\an8}** 589 00:27:32,452 --> 00:27:33,786 [ Screaming ] 590 00:27:33,787 --> 00:27:35,821 [ Balloon pops ] 591 00:27:35,822 --> 00:27:39,725 - It's just a fun house. It's supposed to be fun. 592 00:27:39,726 --> 00:27:42,494 Ivar and Britney. - Oh, I kinda like that one. 593 00:27:42,495 --> 00:27:46,765 {\an8}** 594 00:27:46,766 --> 00:27:49,501 [ Screaming ] 595 00:27:49,502 --> 00:27:51,003 [ Balloon pops ] 596 00:27:51,004 --> 00:27:52,971 - The cry of a reality star 597 00:27:52,972 --> 00:27:56,942 and a British royal echoes through the Scottish glens. 598 00:27:56,943 --> 00:27:59,411 Not such a fun house after all. 599 00:27:59,412 --> 00:28:04,917 Ciara and Wes, you are the final pair to enter my fun house. 600 00:28:04,918 --> 00:28:06,885 There are still two rows to crack 601 00:28:06,886 --> 00:28:08,420 and a chance to win a shield, 602 00:28:08,421 --> 00:28:10,989 but will luck be on your side? 603 00:28:10,990 --> 00:28:14,093 - So there's a 50% chance then a 25% chance. 604 00:28:14,094 --> 00:28:16,161 - If you're a betting man. 605 00:28:16,162 --> 00:28:19,298 - Lady Luck is going to have to be massively on our side. 606 00:28:19,299 --> 00:28:21,367 You know, there's always that glimmer of hope. 607 00:28:21,368 --> 00:28:23,469 But then again, that's how casinos make money. 608 00:28:23,470 --> 00:28:25,771 There's one with no purple. 609 00:28:25,772 --> 00:28:29,141 - What's your gut saying? This one. 610 00:28:29,142 --> 00:28:31,144 Okay, knock. 611 00:28:34,247 --> 00:28:36,548 Correct. 612 00:28:36,549 --> 00:28:38,584 - These two are as deep into my fun house 613 00:28:38,585 --> 00:28:42,121 as any previous team has ever gone. 614 00:28:42,122 --> 00:28:45,391 That's not saying much, but can they make it through? 615 00:28:45,392 --> 00:28:48,794 - Aah! Oh, it's fucking Fergus! 616 00:28:48,795 --> 00:28:52,831 Fergus, any help? - The shield is in reach. 617 00:28:52,832 --> 00:28:54,400 There's a 25% chance 618 00:28:54,401 --> 00:28:56,869 that we are going to be safe from murder. 619 00:28:56,870 --> 00:28:59,071 But yet, what door are we going to choose? 620 00:28:59,072 --> 00:29:04,143 Okay. So. Skulls. Okay. - Those webs. 621 00:29:04,144 --> 00:29:06,845 The webs mean that it could be webs here. 622 00:29:06,846 --> 00:29:08,248 - Knock. 623 00:29:11,017 --> 00:29:14,820 I want a shield so bad. We've waited this entire time, 624 00:29:14,821 --> 00:29:17,089 {\an8}and we have weathered at least 10 storms 625 00:29:17,090 --> 00:29:18,624 {\an8}while we were standing here, 626 00:29:18,625 --> 00:29:21,160 {\an8}so I better get a shield. 627 00:29:21,161 --> 00:29:25,597 - Shield is within grasp, within reaching distance. 628 00:29:25,598 --> 00:29:27,232 - Fucking fuck! 629 00:29:27,233 --> 00:29:32,172 {\an8}** 630 00:29:36,876 --> 00:29:44,049 {\an8}** 631 00:29:44,050 --> 00:29:46,018 [ Door creaking ] 632 00:29:46,019 --> 00:29:48,620 [ Screaming ] 633 00:29:48,621 --> 00:29:50,389 [ Balloon pops ] - Damn it. 634 00:29:50,390 --> 00:29:52,291 [ Maniacal laughter ] 635 00:29:52,292 --> 00:29:56,028 {\an8}** 636 00:29:56,029 --> 00:29:59,398 {\an8}- This is just pitiful. It is sad and pitiful. 637 00:29:59,399 --> 00:30:03,902 {\an8}** 638 00:30:03,903 --> 00:30:05,404 [ Raven caws ] 639 00:30:05,405 --> 00:30:11,010 {\an8}** 640 00:30:11,011 --> 00:30:13,546 - Well, what can I say, players? 641 00:30:16,549 --> 00:30:20,519 My fun house was not a barrel of laughs for you. 642 00:30:20,520 --> 00:30:24,356 No money banked. No shields won. 643 00:30:24,357 --> 00:30:27,359 However, they do say that when one door closes, 644 00:30:27,360 --> 00:30:29,228 another one opens. 645 00:30:29,229 --> 00:30:32,398 Let's hope you can show a traitor the door tonight 646 00:30:32,399 --> 00:30:34,199 at my round table. 647 00:30:34,200 --> 00:30:36,902 Get yourselves back to the castle and get warmed up. 648 00:30:36,903 --> 00:30:40,440 The Scottish summer is officially over. 649 00:30:42,075 --> 00:30:45,678 - Oh, that was not fun. - It was brutal. 650 00:30:45,679 --> 00:30:48,280 - So no money in the prize fund. 651 00:30:48,281 --> 00:30:50,916 {\an8}No shields and glitter in places 652 00:30:50,917 --> 00:30:53,419 {\an8}that I can't describe to you here. 653 00:30:53,420 --> 00:30:54,954 Not a good day. 654 00:30:57,657 --> 00:30:59,525 - We were horrible. 655 00:30:59,526 --> 00:31:00,592 - Yeah. - Yeah. 656 00:31:00,593 --> 00:31:02,294 - Well, I felt like Tony and I, 657 00:31:02,295 --> 00:31:04,630 we were pushed to go first in a way. Well, Tony was. 658 00:31:04,631 --> 00:31:06,398 - Who pushed you all? - Bobby. 659 00:31:06,399 --> 00:31:08,500 Says, "Hey, Tony, would you like to go first?" 660 00:31:08,501 --> 00:31:10,636 So to me, I was curious as to why he did that. 661 00:31:10,637 --> 00:31:15,708 Do you think that's suspect? - I don't think Bob is a traitor. 662 00:31:15,709 --> 00:31:17,543 - Alright, I'm going to say who I feel 663 00:31:17,544 --> 00:31:19,178 the strongest about right now. 664 00:31:19,179 --> 00:31:22,448 - Who? - Danielle. 665 00:31:22,449 --> 00:31:24,450 From the first mission, 666 00:31:24,451 --> 00:31:27,586 she was fine to jump off and not get a shield. 667 00:31:27,587 --> 00:31:32,191 But then she's crying, and I didn't believe the cry at all. 668 00:31:32,192 --> 00:31:33,625 I don't even want it to be. 669 00:31:33,626 --> 00:31:36,595 But I'm so-- I feel it. 670 00:31:36,596 --> 00:31:39,665 - I want to be at the end of this game with Danielle. 671 00:31:39,666 --> 00:31:42,001 {\an8}I will not betray her. 672 00:31:42,002 --> 00:31:45,471 {\an8}So I'm going to go tell Danielle immediately. 673 00:31:45,472 --> 00:31:46,972 I'm telling! 674 00:31:46,973 --> 00:31:51,744 {\an8}** 675 00:31:51,745 --> 00:31:55,581 - Salmon. Beef Wellington. 676 00:31:55,582 --> 00:31:57,649 Ooh. 677 00:31:57,650 --> 00:31:59,486 - Danielle, we need to talk. 678 00:32:02,055 --> 00:32:03,322 Wanna go through here? 679 00:32:03,323 --> 00:32:07,426 {\an8}** 680 00:32:07,427 --> 00:32:09,995 Let me tell you this, okay? You've been floated. 681 00:32:09,996 --> 00:32:11,730 - Who said my name? 682 00:32:11,731 --> 00:32:14,500 - Traitor to traitor, like crazy, like criminal to criminal, 683 00:32:14,501 --> 00:32:16,102 okay, listen. 684 00:32:22,208 --> 00:32:23,543 - That's all you had to say. 685 00:32:26,079 --> 00:32:28,415 Why? - The crying he doesn't believe. 686 00:32:30,050 --> 00:32:31,684 - I trust Bob the Drag Queen. 687 00:32:31,685 --> 00:32:35,354 And I'm just so connected with him in so many levels. 688 00:32:35,355 --> 00:32:39,625 {\an8}Jeremy is on to me. He has me figured out, 689 00:32:39,626 --> 00:32:42,562 {\an8}and I don't want that type of faithful in this house. 690 00:32:45,765 --> 00:32:48,033 Come on. - Come on in. 691 00:32:48,034 --> 00:32:49,335 - He said Jeremy said my name. 692 00:32:49,336 --> 00:32:52,171 Did Jeremy say my name to you? 693 00:32:52,172 --> 00:32:56,041 Jeremy did. Yes. - Why? 694 00:32:56,042 --> 00:32:59,211 - Well, all he said to me was watch. 695 00:32:59,212 --> 00:33:00,546 Just pay attention to you. 696 00:33:00,547 --> 00:33:02,082 We watching. 697 00:33:05,485 --> 00:33:11,724 {\an8}** 698 00:33:11,725 --> 00:33:14,360 - Hi, girls. 699 00:33:14,361 --> 00:33:16,195 - Hi. - Oh, my gosh. 700 00:33:16,196 --> 00:33:17,731 {\an8}- Do you have any more info? 701 00:33:20,233 --> 00:33:24,303 - I'm just gonna keep an eye on Tony. 702 00:33:24,304 --> 00:33:25,338 {\an8}- Yeah. 703 00:33:27,440 --> 00:33:28,441 {\an8}Yeah. 704 00:33:36,282 --> 00:33:38,584 - I just think you might need to be careful. 705 00:33:38,585 --> 00:33:42,621 - Chrishell, Nikki and I named our "alliance" the Bambis 706 00:33:42,622 --> 00:33:45,257 'cause we all have big eyes, and we're kind of doe-eyed. 707 00:33:45,258 --> 00:33:47,593 {\an8}So from, like, a personal standpoint 708 00:33:47,594 --> 00:33:49,294 {\an8}and a friendship standpoint, and the girlies 709 00:33:49,295 --> 00:33:51,196 {\an8}are sticking together 710 00:33:51,197 --> 00:33:54,800 and we think Tony is really suspicious. 711 00:33:54,801 --> 00:33:56,502 He could be a stone-cold killer. 712 00:33:56,503 --> 00:34:01,306 {\an8}** 713 00:34:01,307 --> 00:34:03,509 - What's up? What's up? - Are we interrupting? 714 00:34:03,510 --> 00:34:06,779 - No, no, no, I'm just chilling out, brother. 715 00:34:06,780 --> 00:34:09,615 I was talking to the girls about Robyn and stuff. 716 00:34:09,616 --> 00:34:11,617 I just don't think Robyn's a traitor. 717 00:34:11,618 --> 00:34:13,653 - What do you think about Bob the Drag Queen? 718 00:34:17,323 --> 00:34:19,358 - I'm split between the two. 719 00:34:19,359 --> 00:34:21,360 I'm gonna bring them both up and hear them both out, 720 00:34:21,361 --> 00:34:22,795 and then I'll decide my final vote. 721 00:34:22,796 --> 00:34:24,596 - Okay, so that is a rookie move. 722 00:34:24,597 --> 00:34:27,466 If you want to take a shot, make it hit. 723 00:34:27,467 --> 00:34:30,536 - Yeah. - I need to think like a gamer. 724 00:34:30,537 --> 00:34:32,438 {\an8}It's one thing to find a traitor. 725 00:34:32,439 --> 00:34:34,173 It's another to win this game, 726 00:34:34,174 --> 00:34:36,308 and I would do whatever it takes to win. 727 00:34:36,309 --> 00:34:38,477 Which shot do you think is more likely to hit, 728 00:34:38,478 --> 00:34:40,279 Bob the Drag Queen or...? 729 00:34:40,280 --> 00:34:43,248 - I play a game called Not Me. 730 00:34:43,249 --> 00:34:46,552 I don't give a fuck. - Yeah. 731 00:34:46,553 --> 00:34:49,955 - We should be playing a game of get that traitor. 732 00:34:49,956 --> 00:34:51,458 - Yeah. 733 00:34:54,227 --> 00:34:57,629 Dylan is looking real shady right now. 734 00:34:57,630 --> 00:35:01,266 {\an8}I think Bob the Drag Queen is a faithful 735 00:35:01,267 --> 00:35:04,837 {\an8}and I don't want him to get blindsided. 736 00:35:04,838 --> 00:35:06,605 Yo, they're coming after you. 737 00:35:06,606 --> 00:35:08,607 - Who is the who? Who is-- Who? - Just telling you. 738 00:35:08,608 --> 00:35:10,876 - Who, J? - Wait, who? Names, please. 739 00:35:10,877 --> 00:35:14,780 - Dylan's talking. He said it. I'm telling you, man. 740 00:35:14,781 --> 00:35:16,815 - Go talk to him. Go talk to him. - No, don't talk to him. 741 00:35:16,816 --> 00:35:18,650 - I would not do it. - If Dylan is fucking with me, 742 00:35:18,651 --> 00:35:20,352 he's going to fucking tuck his tail 743 00:35:20,353 --> 00:35:21,587 and he'll be afraid to speak out loud next time. 744 00:35:21,588 --> 00:35:24,323 - I don't even-- No! What are you...? 745 00:35:24,324 --> 00:35:25,858 - J, what are you doing? - Yo, cuz, yo, 746 00:35:25,859 --> 00:35:27,893 I'm telling you, yo, I don't trust none of that group-- 747 00:35:27,894 --> 00:35:29,762 Dylan, Danielle, 748 00:35:29,763 --> 00:35:32,431 yo, they're all trying to get people out. 749 00:35:32,432 --> 00:35:37,469 {\an8}** 750 00:35:37,470 --> 00:35:39,772 - Where are you eating? - I'm not eating anything. 751 00:35:39,773 --> 00:35:41,707 I'm... - Mad. 752 00:35:41,708 --> 00:35:44,643 - What are you mad about? - People are fucking floating me. 753 00:35:44,644 --> 00:35:47,212 - I heard your name exactly one time from exactly one person. 754 00:35:47,213 --> 00:35:51,017 - Who? - It was Dylan. 755 00:35:54,921 --> 00:35:56,889 - That little fucking pretty boy says a Goddamn word about me 756 00:35:56,890 --> 00:35:58,557 at the fucking round table 757 00:35:58,558 --> 00:36:00,827 tonight, I'm going to go ham on him. 758 00:36:02,762 --> 00:36:06,398 I like Dylan, but, baby, he's not ready. 759 00:36:06,399 --> 00:36:08,301 He will never open his mouth again. 760 00:36:13,506 --> 00:36:15,774 [ Woman singing indistinctly ] 761 00:36:15,775 --> 00:36:24,483 {\an8}** 762 00:36:24,484 --> 00:36:25,751 - Going into the round table tonight, 763 00:36:25,752 --> 00:36:27,553 I feel a little nervous 764 00:36:27,554 --> 00:36:29,021 {\an8}because I've heard my name being floated around there. 765 00:36:29,022 --> 00:36:30,923 {\an8}I don't want to go home this early. 766 00:36:30,924 --> 00:36:32,726 {\an8}That'll be a crying shame. 767 00:36:35,462 --> 00:36:36,795 - I think Danielle's a traitor, 768 00:36:36,796 --> 00:36:39,932 but I don't want to throw out so aggressively 769 00:36:39,933 --> 00:36:43,603 {\an8}and miss and her be a traitor and then come after me. 770 00:36:45,772 --> 00:36:48,407 {\an8}- The biggest thing that I'm concerned about 771 00:36:48,408 --> 00:36:49,575 is losing a traitor. 772 00:36:49,576 --> 00:36:51,677 We need to work together. 773 00:36:51,678 --> 00:36:55,547 So I'm going to have to do some dirty work to protect them. 774 00:36:55,548 --> 00:36:57,316 And I'm not thrilled about that. 775 00:36:57,317 --> 00:37:06,892 {\an8}** 776 00:37:06,893 --> 00:37:09,429 - Welcome back to the round table. 777 00:37:10,930 --> 00:37:13,599 The place where lies are told, 778 00:37:13,600 --> 00:37:17,603 fingers are pointed and traitors are found. 779 00:37:17,604 --> 00:37:20,372 You hope. 780 00:37:20,373 --> 00:37:23,409 But that's up to you, isn't it? 781 00:37:23,410 --> 00:37:26,311 You need to get a handle on this circus 782 00:37:26,312 --> 00:37:29,081 and fire a traitor out of the proverbial cannon 783 00:37:29,082 --> 00:37:32,551 on my castle battlements. 784 00:37:32,552 --> 00:37:38,991 But before you decide who that may be, a word to the wise. 785 00:37:38,992 --> 00:37:43,562 In this room trust must be earned. 786 00:37:43,563 --> 00:37:46,932 Who do you give yours to? 787 00:37:46,933 --> 00:37:50,936 Players, the floor is yours. 788 00:37:50,937 --> 00:38:08,454 {\an8}** 789 00:38:08,455 --> 00:38:10,056 - I can start this time. 790 00:38:13,727 --> 00:38:16,028 So, I think we have to start with Wells, 791 00:38:16,029 --> 00:38:18,497 because he was a faithful. 792 00:38:18,498 --> 00:38:20,032 And we have to look at the people 793 00:38:20,033 --> 00:38:22,902 that were the most vocal that Wells was a traitor. 794 00:38:26,573 --> 00:38:27,907 And it was Bob... 795 00:38:31,578 --> 00:38:33,846 ...and Robyn. 796 00:38:33,847 --> 00:38:35,548 - Literally no. 797 00:38:38,018 --> 00:38:41,854 Let me reiterate for the people who are clearly not listening. 798 00:38:41,855 --> 00:38:47,426 What I said was people are saying your name. 799 00:38:47,427 --> 00:38:48,694 All of y'all were saying Wells. 800 00:38:48,695 --> 00:38:51,163 The name Wells came to me. 801 00:38:51,164 --> 00:38:52,898 So your basis is already wrong. 802 00:38:52,899 --> 00:38:54,833 - But can I say-- - Let him finish? Let him finish. 803 00:38:54,834 --> 00:38:59,171 - If you're a traitor, you know Wells is innocent. 804 00:38:59,172 --> 00:39:02,808 You started this whole thing on Wells and then backed off of it. 805 00:39:02,809 --> 00:39:05,744 - Okay. You're barking up the wrong tree. 806 00:39:05,745 --> 00:39:07,913 I know you might feel convinced, 807 00:39:07,914 --> 00:39:10,883 but if you are trying to pin it on me or Bob, 808 00:39:10,884 --> 00:39:12,918 you're not finding a traitor tonight. 809 00:39:12,919 --> 00:39:14,687 And we need to focus on finding a traitor. 810 00:39:14,688 --> 00:39:16,955 And what you did was crazy. 811 00:39:16,956 --> 00:39:19,792 You were over here after the round table, 812 00:39:19,793 --> 00:39:21,927 you come up to me and you said, 813 00:39:21,928 --> 00:39:24,863 "I think Bob the Drag Queen is a traitor 814 00:39:24,864 --> 00:39:26,598 because he put Wells's name out there." 815 00:39:26,599 --> 00:39:28,634 - Whoa. - Don't say-- It happened, okay? 816 00:39:28,635 --> 00:39:30,135 And I think Ayan-- 817 00:39:30,136 --> 00:39:31,804 There was a third person there with the three of us. 818 00:39:31,805 --> 00:39:33,872 - Yes, it was Ayan. - How convenient. 819 00:39:33,873 --> 00:39:35,874 She's not here to back up my story. 820 00:39:35,875 --> 00:39:41,013 {\an8}** 821 00:39:41,014 --> 00:39:43,615 - That makes it look more traitorous to me 822 00:39:43,616 --> 00:39:45,984 because Ayan, she is saying, like, 823 00:39:45,985 --> 00:39:48,153 "I think it's Bob the Drag Queen, too." 824 00:39:48,154 --> 00:39:52,591 And then Ayan never made it back the next breakfast. 825 00:39:52,592 --> 00:39:54,727 From my perspective, 826 00:39:54,728 --> 00:39:56,628 it seemed like that conversation made its way to the turret. 827 00:39:56,629 --> 00:39:57,963 And you guys were talking about it. 828 00:39:57,964 --> 00:40:01,133 - What would me killing Ayan benefit me? 829 00:40:01,134 --> 00:40:03,836 In what way? What is the evidence? 830 00:40:03,837 --> 00:40:05,971 How does it make sense? I always said this. 831 00:40:05,972 --> 00:40:09,608 If one person can make a puzzle, someone else can figure it out. 832 00:40:09,609 --> 00:40:11,643 So solve the puzzle. 833 00:40:11,644 --> 00:40:13,946 You're throwing all the pieces at us and telling us to fix it. 834 00:40:13,947 --> 00:40:15,981 You just came in here with a thousand-piece puzzle, 835 00:40:15,982 --> 00:40:18,150 dumped it on the table and told us to put it together. 836 00:40:18,151 --> 00:40:20,652 And then you get to come at the end, cover it in glue, 837 00:40:20,653 --> 00:40:22,856 and put it up on your wall and say you did it. 838 00:40:24,924 --> 00:40:25,991 You're a mess. 839 00:40:25,992 --> 00:40:35,034 {\an8}** 840 00:40:35,035 --> 00:40:38,504 - I don't think Bob the Drag Queen is a traitor. 841 00:40:38,505 --> 00:40:40,039 I believe you're a faithful. 842 00:40:40,040 --> 00:40:43,075 I think good faithfuls are open to all kinds 843 00:40:43,076 --> 00:40:46,045 of different theories, all kinds of different stories, 844 00:40:46,046 --> 00:40:49,948 which kind of leads me to my next point. 845 00:40:49,949 --> 00:40:51,551 Tony. 846 00:40:53,119 --> 00:40:55,921 I know your name has been thrown around. 847 00:40:55,922 --> 00:40:57,890 Initially you threw out Crishell's name, 848 00:40:57,891 --> 00:40:59,992 which to me just makes no sense. 849 00:40:59,993 --> 00:41:03,897 And then today you threw out Bob H's name. 850 00:41:06,066 --> 00:41:08,534 - Why Bob H is-- Why is he a traitor? 851 00:41:08,535 --> 00:41:10,202 - So, why I would think that? 852 00:41:10,203 --> 00:41:12,938 I would think that for one, yes, you did sacrifice yourself. 853 00:41:12,939 --> 00:41:14,673 You jumped off the boat right away, right? 854 00:41:14,674 --> 00:41:16,041 That's suspicious to me. 855 00:41:16,042 --> 00:41:17,543 - I was the fourth one to get off the boat. 856 00:41:17,544 --> 00:41:19,144 - Excuse me. - The fourth group of two 857 00:41:19,145 --> 00:41:20,679 to get off the boat. - Excuse me, excuse me. 858 00:41:20,680 --> 00:41:21,647 I didn't want to sacrifice myself. 859 00:41:21,648 --> 00:41:23,148 You were quick to do it. 860 00:41:23,149 --> 00:41:24,783 Then today, what happened at the mission? 861 00:41:24,784 --> 00:41:26,051 It was another thing that said 862 00:41:26,052 --> 00:41:27,886 that's another little red flag for me. 863 00:41:27,887 --> 00:41:30,322 And that's why I pieced little things together. 864 00:41:30,323 --> 00:41:33,125 - So I would like to speak. - Yes. 865 00:41:33,126 --> 00:41:34,793 - When I first met you, 866 00:41:34,794 --> 00:41:37,863 I went up to you after the traitors were picked 867 00:41:37,864 --> 00:41:40,733 and I said, "I've seen what you can do." 868 00:41:40,734 --> 00:41:42,701 But the past couple of days 869 00:41:42,702 --> 00:41:45,204 you have been so quiet and you have just pulled back, 870 00:41:45,205 --> 00:41:50,275 and it has thrown every single red flag up for me. 871 00:41:50,276 --> 00:41:54,880 So everything is leaning toward you right now, Tony. 872 00:41:54,881 --> 00:41:56,882 - Do you think I'm a traitor? - Yes, I think you're a traitor. 873 00:41:56,883 --> 00:41:58,384 - Did you just make that up today 874 00:41:58,385 --> 00:41:59,685 because I accused you of being a traitor? 875 00:41:59,686 --> 00:42:00,919 - I don't think like that. 876 00:42:00,920 --> 00:42:02,388 - When did you think I was a traitor? 877 00:42:02,389 --> 00:42:04,056 - I was suspicious of you from the beginning. 878 00:42:04,057 --> 00:42:05,958 As I'm suspicious with many people now. 879 00:42:05,959 --> 00:42:08,093 - When did you think I was a traitor? 880 00:42:08,094 --> 00:42:09,929 - Right now. 881 00:42:14,434 --> 00:42:16,102 - I want to say... 882 00:42:18,805 --> 00:42:21,306 ...I played with Tony before. 883 00:42:21,307 --> 00:42:24,878 He crushed my dreams of winning. 884 00:42:28,014 --> 00:42:33,385 And I have every right to say get him out of here. 885 00:42:33,386 --> 00:42:35,954 I don't believe he's a traitor. 886 00:42:35,955 --> 00:42:42,294 {\an8}** 887 00:42:42,295 --> 00:42:48,133 - So, my thought process is when Alan picks his traitors, 888 00:42:48,134 --> 00:42:50,803 he wants to make sure he picks someone who can really, 889 00:42:50,804 --> 00:42:52,305 really handle the job. 890 00:42:54,708 --> 00:42:59,078 And the best person I can think of is Tony. 891 00:42:59,079 --> 00:43:03,415 I believe Alan knows that Tony can handle the job, 892 00:43:03,416 --> 00:43:06,953 and he wanted to start off strong with a strong traitor. 893 00:43:09,723 --> 00:43:10,989 - All those points that you just made 894 00:43:10,990 --> 00:43:13,058 about Tony being a good choice 895 00:43:13,059 --> 00:43:16,295 from Alan work for Bob the Drag Queen, absolutely. 896 00:43:16,296 --> 00:43:19,698 - Get off my back. - It's true. 897 00:43:19,699 --> 00:43:22,001 You command this room. 898 00:43:22,002 --> 00:43:24,069 You're an amazing actor. You are. 899 00:43:24,070 --> 00:43:26,271 - So, you're telling me because I would be good at it, 900 00:43:26,272 --> 00:43:28,240 that's just a-- so now you're reading Alan's mind? 901 00:43:28,241 --> 00:43:30,876 - I'm saying that's exactly what she said about Tony. 902 00:43:30,877 --> 00:43:32,879 - I've been quiet for like 10 minutes now. 903 00:43:35,281 --> 00:43:37,016 Which is hard for me. 904 00:43:37,017 --> 00:43:39,018 And I don't even think you're a traitor. 905 00:43:39,019 --> 00:43:42,388 But you are misguided. That should be your drag name. 906 00:43:42,389 --> 00:43:44,456 Welcome to the stage Miss Guided. 907 00:43:44,457 --> 00:43:57,169 {\an8}** 908 00:43:57,170 --> 00:43:59,438 - The thing to me that's a little weird-- 909 00:43:59,439 --> 00:44:02,775 and I'm just going to put it out on the table right now-- 910 00:44:02,776 --> 00:44:06,211 I gave my shield to Tony yesterday to be safe, 911 00:44:06,212 --> 00:44:10,049 because he was one of two people that I knew in this game. 912 00:44:10,050 --> 00:44:13,719 And since I've given you the shield, 913 00:44:13,720 --> 00:44:20,192 you have not even figured out a way to even talk to me at all. 914 00:44:20,193 --> 00:44:23,395 Not once. 915 00:44:23,396 --> 00:44:26,398 To me, that just feels sus, 916 00:44:26,399 --> 00:44:31,236 and I hate saying it in front of everybody at this table. 917 00:44:31,237 --> 00:44:34,373 - You think I'm a traitor? - I don't-- 918 00:44:34,374 --> 00:44:35,974 - Yes or no? - I really don't-- 919 00:44:35,975 --> 00:44:37,910 I don't think you are. I don't. 920 00:44:37,911 --> 00:44:39,278 - Yeah, but if you don't think I'm a traitor, 921 00:44:39,279 --> 00:44:41,080 why would you say that? 922 00:44:41,081 --> 00:44:42,748 - I don't know if you're a traitor or not. 923 00:44:42,749 --> 00:44:44,183 - Do you guys really think I'm a traitor? 924 00:44:44,184 --> 00:44:45,751 You think I'm going to stand up there, 925 00:44:45,752 --> 00:44:48,354 I'm gonna say I'm a traitor, guys? 926 00:44:48,355 --> 00:44:51,090 You guys really think that? 927 00:44:51,091 --> 00:44:55,095 - I didn't think you were, but I don't know. 928 00:44:58,598 --> 00:45:03,869 - Players, the time for talk is over. 929 00:45:03,870 --> 00:45:05,771 It is now time to vote. 930 00:45:05,772 --> 00:45:12,277 {\an8}** 931 00:45:12,278 --> 00:45:14,813 - I'm hoping that I can survive this round table. 932 00:45:14,814 --> 00:45:16,348 My heart is thumping out of my chest. 933 00:45:16,349 --> 00:45:18,317 {\an8}Like, if I were to open up my shirt right now, 934 00:45:18,318 --> 00:45:21,388 {\an8}you would see palpitations thumping out of my skin. 935 00:45:23,356 --> 00:45:26,425 - It does not feel good to be going after Tony, 936 00:45:26,426 --> 00:45:30,129 the only other person that I knew in the game. 937 00:45:30,130 --> 00:45:33,867 But I had to do what I had to do to protect Bob. 938 00:45:36,503 --> 00:45:38,437 - It's so important that I don't get banished tonight. 939 00:45:38,438 --> 00:45:41,807 It means everything to me. So I am stressing right now. 940 00:45:41,808 --> 00:45:45,577 - We will start the vote with Jeremy. 941 00:45:45,578 --> 00:45:49,581 {\an8}- I voted for Tom. 942 00:45:49,582 --> 00:45:51,851 This is a throwaway vote. 943 00:45:53,920 --> 00:45:57,089 Because I don't think Tony's a traitor. 944 00:45:57,090 --> 00:45:59,058 - Okay. 945 00:45:59,059 --> 00:46:03,062 - Derrick, who do you think is a traitor and why? 946 00:46:03,063 --> 00:46:05,965 {\an8}- Tony, I voted for you. 947 00:46:08,234 --> 00:46:10,969 - Tom? - Tonight I had to 948 00:46:10,970 --> 00:46:13,907 {\an8}vote for you, Tony. 949 00:46:15,208 --> 00:46:16,543 - Chrishell? 950 00:46:18,545 --> 00:46:20,446 {\an8}- I voted for you, Tony. 951 00:46:20,447 --> 00:46:22,915 {\an8}I do think you're a traitor and if I'm wrong, 952 00:46:22,916 --> 00:46:24,984 {\an8}I sincerely apologize. 953 00:46:26,252 --> 00:46:28,153 - Tony? 954 00:46:28,154 --> 00:46:33,092 {\an8}- [ Sighs ] My vote is for Bob H. I do think you're a traitor. 955 00:46:33,093 --> 00:46:34,593 I'm not going to put a name down here 956 00:46:34,594 --> 00:46:36,129 if I don't think you're a traitor. 957 00:46:40,066 --> 00:46:41,400 - Bob the Drag Queen, 958 00:46:41,401 --> 00:46:43,403 who do you think is a traitor and why? 959 00:46:45,038 --> 00:46:47,539 {\an8}- I voted for Ivar. 960 00:46:47,540 --> 00:46:50,209 I didn't have an opportunity to advocate for that tonight, 961 00:46:50,210 --> 00:46:54,046 but I think you are either the quiet killer 962 00:46:54,047 --> 00:46:56,415 or the nonchalant faithful. 963 00:46:56,416 --> 00:46:58,617 And I think both those people need to go. 964 00:46:58,618 --> 00:47:03,889 {\an8}** 965 00:47:03,890 --> 00:47:08,560 - Robyn, who do you think is a traitor? 966 00:47:08,561 --> 00:47:11,131 {\an8}- I voted for Tony. 967 00:47:14,668 --> 00:47:16,069 - Britney? 968 00:47:17,337 --> 00:47:19,071 {\an8}- Tony. 969 00:47:19,072 --> 00:47:23,409 {\an8}Occasionally the most obvious answer is the correct one. 970 00:47:23,410 --> 00:47:24,677 - Ciara? 971 00:47:24,678 --> 00:47:27,212 - Tony. 972 00:47:27,213 --> 00:47:28,247 - Dylan. 973 00:47:28,248 --> 00:47:31,417 {\an8}- My vote is for you, Bob. 974 00:47:31,418 --> 00:47:33,385 {\an8}You called me misguided, 975 00:47:33,386 --> 00:47:35,587 {\an8}but we're all going in the wrong direction. 976 00:47:35,588 --> 00:47:37,222 {\an8}- [ Scoffs ] 977 00:47:37,223 --> 00:47:38,291 - Carolyn. 978 00:47:39,693 --> 00:47:41,361 - [ Sighs ] 979 00:47:44,564 --> 00:47:46,432 {\an8}This is really hard for me. 980 00:47:46,433 --> 00:47:48,334 {\an8}I voted for you, Tony. 981 00:47:48,335 --> 00:47:50,502 With the evidence, it pointed to you, and I'm sorry. 982 00:47:50,503 --> 00:47:51,603 And you're amazing. 983 00:47:51,604 --> 00:47:53,539 - Wes. 984 00:47:53,540 --> 00:47:55,975 {\an8}- Tonight I voted for Ivar. 985 00:48:00,046 --> 00:48:04,616 - So, that's seven for Tony, two for Ivar, 986 00:48:04,617 --> 00:48:10,155 one for Bob the Drag Queen, one for Bob Harper and one for Tom. 987 00:48:10,156 --> 00:48:13,058 Tony, if you receive one more vote, 988 00:48:13,059 --> 00:48:14,326 you will have the majority 989 00:48:14,327 --> 00:48:16,996 and you will be banished from the castle. 990 00:48:20,166 --> 00:48:24,170 Nikki, who do you think is a traitor and why? 991 00:48:25,071 --> 00:48:27,507 {\an8}- Tony. I'm sorry. 992 00:48:30,343 --> 00:48:32,644 - Tony, you have received the most votes 993 00:48:32,645 --> 00:48:34,613 and are banished from the game. 994 00:48:34,614 --> 00:48:38,250 Will the remaining players please reveal their votes? 995 00:48:38,251 --> 00:48:41,220 {\an8}- Sam. - Tony. Sorry, brother. 996 00:48:41,221 --> 00:48:43,155 {\an8}[ Melancholy music plays ] 997 00:48:43,156 --> 00:48:44,691 {\an8}- I voted for Robyn. 998 00:48:47,694 --> 00:48:49,362 {\an8}- Tony, I voted for you. 999 00:48:51,197 --> 00:48:55,534 I feel like I can't trust you. 1000 00:48:55,535 --> 00:48:57,070 I'm sorry. 1001 00:49:00,240 --> 00:49:01,540 - Tony, I voted for you. 1002 00:49:01,541 --> 00:49:04,476 {\an8}** 1003 00:49:04,477 --> 00:49:06,379 - Tony, I voted for you. 1004 00:49:08,648 --> 00:49:11,183 - I voted for Tony. 1005 00:49:11,184 --> 00:49:13,553 - And with the final vote, Gabby. 1006 00:49:14,587 --> 00:49:18,090 {\an8}- Tony, with the compounding evidence of tonight 1007 00:49:18,091 --> 00:49:20,059 {\an8}and just the rationale of your defense, 1008 00:49:20,060 --> 00:49:21,427 you didn't change my mind. 1009 00:49:21,428 --> 00:49:31,603 {\an8}** 1010 00:49:31,604 --> 00:49:35,575 - Tony, please come forward to the Circle of Truth. 1011 00:49:37,644 --> 00:49:39,111 [ Dramatic music plays ] 1012 00:49:39,112 --> 00:49:42,848 {\an8}** 1013 00:49:42,849 --> 00:49:44,550 - Oh, man. 1014 00:49:44,551 --> 00:49:54,827 {\an8}** 1015 00:49:54,828 --> 00:49:58,230 - Tony, before you leave my castle forever, 1016 00:49:58,231 --> 00:50:00,600 please reveal to us... 1017 00:50:04,270 --> 00:50:09,442 Are you a faithful or a traitor? 1018 00:50:12,278 --> 00:50:14,146 - Guys, I just want to say... 1019 00:50:14,147 --> 00:50:21,420 {\an8}** 1020 00:50:21,421 --> 00:50:23,288 ...the relationships, the bonds, 1021 00:50:23,289 --> 00:50:25,657 genuine, sincere. 1022 00:50:25,658 --> 00:50:31,697 {\an8}** 1023 00:50:31,698 --> 00:50:32,898 I'm a faithful. 1024 00:50:32,899 --> 00:50:44,610 {\an8}** 1025 00:50:44,611 --> 00:50:46,111 You're a sellout, bro. 1026 00:50:46,112 --> 00:50:49,748 {\an8}** 1027 00:50:49,749 --> 00:50:50,849 - Wow. 1028 00:50:50,850 --> 00:51:05,898 {\an8}** 1029 00:51:05,899 --> 00:51:07,599 - Faithful, 1030 00:51:07,600 --> 00:51:10,269 you have once again shed innocent blood 1031 00:51:10,270 --> 00:51:12,339 in this hallowed place. 1032 00:51:14,574 --> 00:51:16,676 But what's done cannot be undone. 1033 00:51:20,647 --> 00:51:23,649 - That sucks. - Get me out of here. 1034 00:51:23,650 --> 00:51:24,851 [ Sobbing ] 1035 00:51:28,855 --> 00:51:31,657 - I don't know, like, if he can call me a sellout. 1036 00:51:31,658 --> 00:51:33,659 The first thing I did... - Yeah, that's crazy. 1037 00:51:33,660 --> 00:51:36,228 - ...when I came in this game was I reached out to him, 1038 00:51:36,229 --> 00:51:37,563 and I gave him my shield 1039 00:51:37,564 --> 00:51:38,864 because I thought he had a big target on him 1040 00:51:38,865 --> 00:51:40,299 and he could use it. 1041 00:51:40,300 --> 00:51:43,435 And legit, not one conversation. 1042 00:51:43,436 --> 00:51:45,337 Whether or not he's a traitor, 1043 00:51:45,338 --> 00:51:48,541 I feel like he was being deceptive towards me. 1044 00:51:51,578 --> 00:51:55,247 - That was wild. - He didn't help himself. 1045 00:51:55,248 --> 00:51:57,416 - Every time we're getting our own faithfuls out. 1046 00:51:57,417 --> 00:51:59,218 We got to catch these traitors. 1047 00:51:59,219 --> 00:52:00,252 We ain't never gonna get no money. 1048 00:52:00,253 --> 00:52:02,421 - It's tough. - Yeah. 1049 00:52:02,422 --> 00:52:03,889 - A lot of the things you were saying about Tony worked for-- 1050 00:52:03,890 --> 00:52:07,426 - I'm not gonna scream. I'm not gonna yell at you. 1051 00:52:07,427 --> 00:52:09,228 I know you two are triggered by me yelling all the time. 1052 00:52:09,229 --> 00:52:11,296 I'm not going to yell. I am not a traitor. 1053 00:52:11,297 --> 00:52:13,799 I am a lot. - Yeah. 1054 00:52:13,800 --> 00:52:15,467 - And you're probably not used to a lot of people like me. 1055 00:52:15,468 --> 00:52:17,202 - Yeah. - I do want you to stop 1056 00:52:17,203 --> 00:52:19,538 saying my name, but if you don't, I mean, it is what it is. 1057 00:52:19,539 --> 00:52:21,774 - No, like, you literally are convincing 1058 00:52:21,775 --> 00:52:23,542 me right now, so it's tough. 1059 00:52:23,543 --> 00:52:25,644 I'm going off everything I have and then, like... 1060 00:52:25,645 --> 00:52:29,615 - But I will commend you. That was bold to come against me? 1061 00:52:29,616 --> 00:52:30,549 - Bro. [ Laughs ] 1062 00:52:30,550 --> 00:52:33,285 {\an8}I am still very convinced 1063 00:52:33,286 --> 00:52:35,354 {\an8}Bob the Drag Queen is a traitor. 1064 00:52:35,355 --> 00:52:38,490 But I don't have the ammo. So now it's time 1065 00:52:38,491 --> 00:52:43,262 for me to take a step back and hold in my thoughts 1066 00:52:43,263 --> 00:52:45,397 unless I fully trust someone. 1067 00:52:45,398 --> 00:52:47,266 - Honestly. - I was having fun. 1068 00:52:47,267 --> 00:52:48,802 - I didn't know you had that in you. 1069 00:52:52,472 --> 00:52:54,406 - Tony-- He's a rare dude, man. 1070 00:52:54,407 --> 00:52:56,408 I feel bad that he went out that way with Rob. 1071 00:52:56,409 --> 00:52:58,043 - Rob. I know. That sucked. 1072 00:52:58,044 --> 00:52:59,745 - I knew that Rob gave Tony the shield. 1073 00:52:59,746 --> 00:53:01,613 That's not my business to say anything, 1074 00:53:01,614 --> 00:53:03,649 but it's one of those things 1075 00:53:03,650 --> 00:53:05,751 where I didn't know they hadn't spoken to each other. 1076 00:53:05,752 --> 00:53:06,819 - What did he call him? 1077 00:53:06,820 --> 00:53:08,320 - Sellout. - Sellout. 1078 00:53:08,321 --> 00:53:09,621 - I've never seen him get, like, emotional... 1079 00:53:09,622 --> 00:53:11,390 - Emotional? Yeah. - There was something-- 1080 00:53:11,391 --> 00:53:14,026 There's something more there than just the vote. 1081 00:53:14,027 --> 00:53:16,895 I know what Rob's capable of, and I got to keep my eye on him. 1082 00:53:16,896 --> 00:53:19,932 {\an8}He's the type of guy who is very convincing, 1083 00:53:19,933 --> 00:53:22,334 {\an8}but also the guy who will be laughing behind your back 1084 00:53:22,335 --> 00:53:24,670 because he skates to the end. 1085 00:53:24,671 --> 00:53:30,709 {\an8}** 1086 00:53:30,710 --> 00:53:32,911 - Another innocent leaves this place. 1087 00:53:32,912 --> 00:53:34,980 Tony has been banished, 1088 00:53:34,981 --> 00:53:37,616 and soon there will be another castle crime scene 1089 00:53:37,617 --> 00:53:40,452 for Fergus to mop up. But tonight, 1090 00:53:40,453 --> 00:53:43,857 I'm going to make those traitors work hard for their blood. 1091 00:53:47,460 --> 00:53:49,662 - No! What is this? 1092 00:53:50,630 --> 00:53:52,831 - [ Sighs ] 1093 00:53:52,832 --> 00:53:55,968 - "Tonight there will be no secret meeting in the turret." 1094 00:53:55,969 --> 00:53:59,938 - "Before the day is done, you and your fellow traitors 1095 00:53:59,939 --> 00:54:04,443 must choose three players to shortlist for murder. 1096 00:54:04,444 --> 00:54:07,646 This must be done in plain sight." 1097 00:54:07,647 --> 00:54:09,648 - What? 1098 00:54:09,649 --> 00:54:12,785 - "You must write these names on a scroll that is concealed 1099 00:54:12,786 --> 00:54:16,522 within a coffin in the castle's wine cellar." 1100 00:54:16,523 --> 00:54:18,557 - "The shortlisted players will then 1101 00:54:18,558 --> 00:54:21,493 be publicly laid in coffins." 1102 00:54:21,494 --> 00:54:24,663 - "Later tonight, the traitors will return to put a nail 1103 00:54:24,664 --> 00:54:27,833 in one of the coffins to murder them." 1104 00:54:27,834 --> 00:54:30,602 - "If desired, one traitor may be shortlisted. 1105 00:54:30,603 --> 00:54:32,871 One traitor may be shortlisted? 1106 00:54:32,872 --> 00:54:34,039 - Good lord. 1107 00:54:34,040 --> 00:54:36,675 - Hmm. 1108 00:54:36,676 --> 00:54:39,578 - I mean, it's going to be so hard to come up with 1109 00:54:39,579 --> 00:54:41,613 three people like this. 1110 00:54:41,614 --> 00:54:43,716 Then you got to get into the wine cellar undetected, 1111 00:54:43,717 --> 00:54:46,585 which is not easy because that's right next to the bar. 1112 00:54:46,586 --> 00:54:49,722 - How is this even possible? I'm freaking out right now. 1113 00:54:49,723 --> 00:54:52,491 - Alan Cumming is sick, twisted, 1114 00:54:52,492 --> 00:54:54,660 and needs to be psychiatrically evaluated. 1115 00:54:54,661 --> 00:54:57,863 So should I. [ Laughs maniacally ] 1116 00:54:57,864 --> 00:54:59,733 [ Raven caws ] 1117 00:55:09,809 --> 00:55:14,013 [ Wolf howling ] 1118 00:55:14,014 --> 00:55:15,714 [ Clock ticking ] 1119 00:55:15,715 --> 00:55:21,620 [ Indistinct whispering ] 1120 00:55:21,621 --> 00:55:24,590 - We gotta start working on your debating skills, by the way. 1121 00:55:24,591 --> 00:55:26,692 - They were eating you up. - We gotta get those words out. 1122 00:55:26,693 --> 00:55:28,795 - They were eating you alive. 1123 00:55:31,097 --> 00:55:33,632 - I'm looking around all throughout the castle. 1124 00:55:33,633 --> 00:55:35,801 {\an8}I gotta do this mission. 1125 00:55:35,802 --> 00:55:38,971 We don't have much time, but I can't find the rest of them. 1126 00:55:38,972 --> 00:55:42,441 I gotta talk to Danielle. I gotta talk to Rob. 1127 00:55:42,442 --> 00:55:44,009 I gotta talk to Bob 1128 00:55:44,010 --> 00:55:47,814 and then choose three players to shortlist for murder. 1129 00:55:51,618 --> 00:55:53,152 Where are they?! 1130 00:55:53,153 --> 00:55:58,190 {\an8}** 1131 00:55:58,191 --> 00:56:00,793 - This mission, it's nerve-wracking. 1132 00:56:00,794 --> 00:56:05,130 [ Indistinct conversations ] 1133 00:56:05,131 --> 00:56:07,232 There's too many people. 1134 00:56:07,233 --> 00:56:08,967 {\an8}Like, I am scared to death 1135 00:56:08,968 --> 00:56:12,905 {\an8}and I'm trying to move as fast as I can so we don't get caught. 1136 00:56:12,906 --> 00:56:14,606 - Have you-- - Okay, let me show 1137 00:56:14,607 --> 00:56:15,842 you guys something. 1138 00:56:17,844 --> 00:56:20,512 There. Let me show you this real quick. 1139 00:56:20,513 --> 00:56:21,547 Let me show you this. 1140 00:56:21,548 --> 00:56:25,784 {\an8}** 1141 00:56:25,785 --> 00:56:27,653 So, look. 1142 00:56:27,654 --> 00:56:30,089 - I'm gonna get me some more wine. 1143 00:56:30,090 --> 00:56:40,032 {\an8}** 1144 00:56:40,033 --> 00:56:41,101 {\an8}- Okay. 1145 00:56:52,278 --> 00:56:53,380 {\an8}And this is why I want-- 1146 00:56:54,881 --> 00:56:57,684 {\an8}She don't have a choice. If we say she's in, she has to. 1147 00:56:58,551 --> 00:56:59,918 [ Indistinct conversations ] 1148 00:56:59,919 --> 00:57:02,021 - Whoever's in the turrets taking out the women... 1149 00:57:02,022 --> 00:57:03,522 [ Laughter ] 1150 00:57:03,523 --> 00:57:06,225 - Woman hater. - Well, yeah. 1151 00:57:06,226 --> 00:57:07,927 Yes, and so... 1152 00:57:11,831 --> 00:57:14,600 - I'm galloping like a little horse all around the castle 1153 00:57:14,601 --> 00:57:16,035 trying to find them. 1154 00:57:16,036 --> 00:57:18,704 Where are they? Back, forth, back, forth. 1155 00:57:18,705 --> 00:57:21,940 And all I can think is the other people are staring at me. 1156 00:57:21,941 --> 00:57:26,078 - What are you doing? - Just going from room to room. 1157 00:57:26,079 --> 00:57:28,847 How long can I act like a freak in this environment 1158 00:57:28,848 --> 00:57:31,084 without them being suspicious?! 1159 00:57:34,187 --> 00:57:35,888 - I don't want to do a traitor. 1160 00:57:35,889 --> 00:57:37,589 - But she knows she can't be murdered. 1161 00:57:37,590 --> 00:57:38,757 - But think about it from their point of view. 1162 00:57:38,758 --> 00:57:40,559 As soon as you put down a traitor, 1163 00:57:40,560 --> 00:57:42,928 the sus is automatically going to be 1164 00:57:42,929 --> 00:57:45,230 that at least one of the people is a traitor. 1165 00:57:45,231 --> 00:57:46,799 They're not going to know who, 1166 00:57:46,800 --> 00:57:48,768 but then it's going to be seen. 1167 00:57:51,271 --> 00:57:53,238 - I feel like the house is already getting empty. 1168 00:57:53,239 --> 00:57:55,775 - What? - I feel like the castle is already getting empty. 1169 00:57:58,378 --> 00:58:00,546 - I was thinking somebody random, 1170 00:58:00,547 --> 00:58:03,649 like one of the people that's, like, not connected to anyone. 1171 00:58:03,650 --> 00:58:04,851 - That's why Jeremy. 1172 00:58:06,319 --> 00:58:07,821 - I'm missing something here. 1173 00:58:17,397 --> 00:58:18,864 {\an8}[ Secret door creaking ] 1174 00:58:18,865 --> 00:58:27,140 {\an8}** 1175 00:58:30,643 --> 00:58:31,978 {\an8}- Jesus. 1176 00:58:35,015 --> 00:58:36,949 {\an8}- But you can't die. So why not? 1177 00:58:36,950 --> 00:58:38,784 {\an8}- I don't think it's a good idea. 1178 00:58:38,785 --> 00:58:40,186 {\an8}I don't think a traitor should be in. 1179 00:58:42,822 --> 00:58:44,790 - Something's going on. 1180 00:58:44,791 --> 00:58:46,760 - Overthinking. - Am I really? 1181 00:58:49,195 --> 00:58:50,596 Am I overthinking? 1182 00:58:50,597 --> 00:58:51,830 - Unless you're smarter than all of us. 1183 00:58:51,831 --> 00:58:53,099 But I just don't think that's it. 1184 00:58:54,834 --> 00:58:57,236 {\an8}- ♪ When darkness comes to play ♪ 1185 00:58:57,237 --> 00:58:58,404 {\an8}- I want to get a water. 1186 00:58:58,405 --> 00:59:00,674 - Oh, I would love one. - Yeah. 1187 00:59:02,842 --> 00:59:04,744 - ♪ Live or die ♪ 1188 00:59:12,218 --> 00:59:13,352 - [ Loudly ] Well, it's just like, I mean, if-- 1189 00:59:13,353 --> 00:59:14,987 - Shh. 1190 00:59:14,988 --> 00:59:16,822 - ♪ Someone must...* 1191 00:59:16,823 --> 00:59:19,224 [ Secret door creaking ] 1192 00:59:19,225 --> 00:59:20,726 - [ Laughing ] 1193 00:59:20,727 --> 00:59:22,628 - [ Speaking indistinctly ] 1194 00:59:22,629 --> 00:59:27,333 - ♪ And someone ♪ 1195 00:59:27,334 --> 00:59:33,405 ♪ Live or die, who survives the dark side? ♪ 1196 00:59:33,406 --> 00:59:34,940 {\an8}- Next time... [ Bell ringing ] 1197 00:59:34,941 --> 00:59:39,178 {\an8}Hear my bell, for it summons one of you to hell. 1198 00:59:39,179 --> 00:59:42,715 {\an8}In a moment, the shortlisted players 1199 00:59:42,716 --> 00:59:46,885 {\an8}will be laid to rest in these coffins. 1200 00:59:46,886 --> 00:59:49,121 {\an8}Later, the traitors will return 1201 00:59:49,122 --> 00:59:52,191 {\an8}and one faithful will be murdered here tonight. 1202 00:59:52,192 --> 00:59:54,960 {\an8}If you hear the hellish hammering of a nail 1203 00:59:54,961 --> 00:59:57,730 {\an8}into your coffin, you will leave my castle 1204 00:59:57,731 --> 01:00:00,699 {\an8}and this Earth tonight. 1205 01:00:00,700 --> 01:00:01,867 {\an8}[ Hammer pounds ] 1206 01:00:01,868 --> 01:00:04,237 {\an8}Death draws nearer. 90632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.