Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,660
- - I can't do this anymore.
2
00:00:04,838 --> 00:00:07,864
You can't keep pulling me from the path
of oncoming trains.
3
00:00:08,041 --> 00:00:09,872
There's new trains coming every day.
4
00:00:10,043 --> 00:00:11,723
You have information about the case?
5
00:00:11,878 --> 00:00:14,005
My brother does, Gabriel. He's a psychic.
6
00:00:14,180 --> 00:00:15,909
There's a thing inside you.
7
00:00:16,082 --> 00:00:18,016
Your cure will come
with the number three.
8
00:00:19,686 --> 00:00:20,914
Didn't know where you were.
9
00:00:21,087 --> 00:00:23,146
- You knew I'd be back.
- No, I didn't.
10
00:00:23,323 --> 00:00:26,724
There is a serial killer with an evil heart
and an appetite to kill.
11
00:00:26,893 --> 00:00:29,555
I saw that the killer
is going to kill again tonight.
12
00:00:31,197 --> 00:00:34,166
Why would the killer care
if Gabriel was a real psychic?
13
00:00:34,334 --> 00:00:37,201
He wants one for some reason,
and Gabriel didn't pass the test.
14
00:00:38,571 --> 00:00:41,734
- Could you just take a look?
- He was sitting in the car, right?
15
00:00:41,908 --> 00:00:45,139
The whole time I was putting out the trash,
he just sat there.
16
00:00:45,311 --> 00:00:48,906
Staring at me. They still haven't caught
that guy who killed those people.
17
00:00:49,082 --> 00:00:51,016
It could be him. You don't know.
18
00:00:51,184 --> 00:00:53,015
Serial killers don't sit in cars.
19
00:00:53,186 --> 00:00:55,882
They lurk in the shadows.
20
00:00:56,256 --> 00:00:58,190
Be right back.
21
00:01:10,300 --> 00:01:18,300
Ripped By mstoll
22
00:01:35,428 --> 00:01:36,588
Hey.
23
00:01:46,306 --> 00:01:48,467
Stupid drunk.
24
00:01:52,312 --> 00:01:53,711
Oh!
25
00:01:56,182 --> 00:01:57,479
Susan.
26
00:02:03,623 --> 00:02:05,784
Suse?
27
00:02:18,505 --> 00:02:20,496
Suse?
28
00:02:24,844 --> 00:02:25,902
What is this?
29
00:02:26,079 --> 00:02:28,741
- Ha, ha.
- Did you buy me another horse?
30
00:02:28,915 --> 00:02:31,543
- Just a little further.
- Okay.
31
00:02:32,285 --> 00:02:33,445
Is this a trick?
32
00:02:33,620 --> 00:02:34,882
Breathe that air in.
33
00:02:35,054 --> 00:02:39,457
- Okay, I'm breathing in that air.
- And voil�.
34
00:02:42,462 --> 00:02:44,453
Jane, what is this?
35
00:02:45,131 --> 00:02:48,965
It's a little shack that I'm gonna
renovate, make some additions.
36
00:02:49,135 --> 00:02:51,831
We both knew things had to change.
I couldn't...
37
00:02:52,005 --> 00:02:54,303
...make you quit,
and I need something to do.
38
00:02:54,574 --> 00:02:56,872
- So you're gonna build us a house.
- That's right.
39
00:02:57,043 --> 00:03:00,035
And when I'm done, if nothing else,
we have a place to live.
40
00:03:01,214 --> 00:03:02,272
It's a start.
41
00:03:02,448 --> 00:03:05,281
So you're gonna work here?
Not at the FBI, you're quitting.
42
00:03:05,451 --> 00:03:08,750
Maybe, I don't know. I haven't decided yet.
43
00:03:11,057 --> 00:03:12,456
What?
44
00:03:13,993 --> 00:03:17,485
I'm glad you got it. I am.
45
00:03:17,664 --> 00:03:19,256
But I have needs too.
46
00:03:20,066 --> 00:03:21,533
Like what?
47
00:03:22,602 --> 00:03:24,661
I need to know
that you won't run away again.
48
00:03:24,837 --> 00:03:27,169
- I won't.
- I need to know you're committed to this.
49
00:03:27,340 --> 00:03:28,500
To us.
50
00:03:28,675 --> 00:03:31,337
I am. That's why I wanna do this.
51
00:03:33,346 --> 00:03:34,779
Okay.
52
00:03:35,548 --> 00:03:37,573
Are you gonna take off
your wedding ring?
53
00:03:39,018 --> 00:03:41,486
It just... It seems like
you don't wanna let go of it.
54
00:03:41,921 --> 00:03:45,823
- No, it's not that.
- I understand why it's difficult for you.
55
00:03:45,992 --> 00:03:48,051
- It's just that I'm used to it.
- I know.
56
00:03:49,996 --> 00:03:51,361
Sorry.
57
00:03:55,301 --> 00:03:57,201
- What's up, boss?
- Sorry, Lisbon.
58
00:03:57,370 --> 00:03:59,770
I know you're headed home.
I need you to turn around.
59
00:04:00,139 --> 00:04:02,039
We have another one.
60
00:04:16,222 --> 00:04:18,588
The victim's name is Susan Herman.
61
00:04:18,758 --> 00:04:21,318
Her husband reported her
missing last night.
62
00:04:21,494 --> 00:04:23,792
Apparently, the killer
snatched her off her porch.
63
00:04:23,963 --> 00:04:26,193
- That's a change.
- The pattern's the same.
64
00:04:26,366 --> 00:04:28,596
Shot in the chest, one
fingernail ripped off.
65
00:04:28,768 --> 00:04:30,895
Didn't bother hiding the body.
He's getting bolder.
66
00:04:31,404 --> 00:04:33,497
- Or more playful.
- Playful?
67
00:04:33,673 --> 00:04:37,336
Well, sure. He knows we're on to him.
That's why he left her out for us to find.
68
00:04:37,510 --> 00:04:39,410
- He's also done something else.
- What?
69
00:04:39,879 --> 00:04:41,437
I'm not sure.
70
00:04:41,614 --> 00:04:42,740
Uh, excuse me.
71
00:04:42,915 --> 00:04:46,749
That mark on her left arm,
is that a puncture wound?
72
00:04:47,120 --> 00:04:48,178
Looks like it.
73
00:04:48,354 --> 00:04:52,085
Is that from a needle? - A little
bigger. Could be from an IV line.
74
00:04:52,258 --> 00:04:55,125
Why would he put an IV in her?
He's not poisoning them.
75
00:04:55,295 --> 00:04:58,264
He wasn't putting anything in.
He was taking something out.
76
00:04:58,431 --> 00:05:01,867
Position the body correctly,
you can take out a cup of blood with an IV.
77
00:05:02,435 --> 00:05:06,769
So he kills them, rips out a fingernail,
and takes a cup of blood.
78
00:05:09,275 --> 00:05:12,073
And we're making every possible effort.
79
00:05:12,245 --> 00:05:14,543
Thanks. All right. Thanks for calling.
80
00:05:16,649 --> 00:05:19,447
Everyone and his sister wants to know
when we're making an arrest.
81
00:05:20,019 --> 00:05:22,283
Right. This is Rick Tork
from the Santa Fe office.
82
00:05:22,455 --> 00:05:24,616
- He'll help while we're shorthanded.
- Hey.
83
00:05:24,791 --> 00:05:27,089
Dennis Abbott, thanks for coming.
84
00:05:27,260 --> 00:05:29,558
- So how long were you in Santa Fe?
- Oh, just a year.
85
00:05:29,729 --> 00:05:33,130
Started at CBI, made the jump
to the federal side the same time as Cho.
86
00:05:33,299 --> 00:05:34,891
And he's worked with Jane before.
87
00:05:35,068 --> 00:05:37,263
- Enough to know the score.
- And what's that?
88
00:05:37,770 --> 00:05:41,604
He'll never tell you what he's up to.
Whatever he does, you'll look like an idiot.
89
00:05:41,774 --> 00:05:45,642
- Always keep your hand on your wallet.
- You do know the man.
90
00:05:46,312 --> 00:05:47,904
I appreciate you coming tonight.
91
00:05:48,081 --> 00:05:50,242
- This case has blown up.
- I hear you have 10 bodies.
92
00:05:50,416 --> 00:05:53,408
Five were found buried,
killed between two and nine months ago.
93
00:05:53,586 --> 00:05:56,987
Two were killed in their car last week,
Gabriel Osbourne and his sister after that.
94
00:05:57,156 --> 00:06:00,592
- And the woman today.
- Wow. Any, uh, physical evidence?
95
00:06:00,760 --> 00:06:03,593
Just the bullets, they match.
But we haven't traced them to a gun.
96
00:06:03,763 --> 00:06:06,527
- Tork, I heard you were here. Good to see you.
- You too.
97
00:06:06,699 --> 00:06:07,996
Anything from the profilers?
98
00:06:08,167 --> 00:06:10,965
They can't find any
patterns of the killings.
99
00:06:11,137 --> 00:06:14,402
The first two victims were homeless men.
The third was a prostitute.
100
00:06:14,574 --> 00:06:17,042
The next ones were
foreign exchange students.
101
00:06:17,210 --> 00:06:19,269
And then the couple in the car.
102
00:06:19,445 --> 00:06:22,209
There's no consistency
in age, race, or gender.
103
00:06:22,382 --> 00:06:25,442
I don't think this is about who he killed
so much as what he killed for.
104
00:06:25,618 --> 00:06:28,644
- Hey, Tork, long time, no see.
- You mean the blood and the fingernails?
105
00:06:28,821 --> 00:06:31,483
Fingernails, not so much.
I think they're just a trophy.
106
00:06:31,657 --> 00:06:33,625
But the blood, he had to work for.
107
00:06:33,793 --> 00:06:35,317
He must need it for something.
108
00:06:35,495 --> 00:06:37,486
Did the other victims have puncture wounds?
109
00:06:37,663 --> 00:06:42,032
The recent ones, yes. The buried victims, we
couldn't tell. The bodies had decomposed.
110
00:06:42,201 --> 00:06:45,295
I think we can assume he's been taking
blood samples for some time.
111
00:06:45,471 --> 00:06:48,531
- Question is, why.
- There are some theories online.
112
00:06:48,708 --> 00:06:51,871
The most popular theory
is that he's a vampire of some sort.
113
00:06:52,044 --> 00:06:54,569
- Not sure if that's helpful.
- Well, maybe it is.
114
00:06:54,747 --> 00:06:56,681
- Really?
- He is stealing blood from a corpse.
115
00:06:56,849 --> 00:06:58,476
He's doing something weird with it.
116
00:06:58,651 --> 00:07:00,209
He could be interested in the occult.
117
00:07:00,386 --> 00:07:02,877
He believes in psychics,
that's why he went after Gabriel.
118
00:07:03,055 --> 00:07:06,889
Talk to Austin P.D. See what they have on
local cults and non-traditional religions.
119
00:07:07,059 --> 00:07:09,823
Ask Homeland Security if they have
anything useful in their databases.
120
00:07:09,996 --> 00:07:13,227
Well, if he's interested in psychics,
Jane should talk to him.
121
00:07:13,699 --> 00:07:15,030
Uh...
122
00:07:15,201 --> 00:07:18,261
- Not a psychic, dude.
- No, but you can fake it, right?
123
00:07:18,438 --> 00:07:19,996
We could feed you to the media.
124
00:07:20,173 --> 00:07:23,904
Say you can communicate with the afterlife
using your spiritual whatever.
125
00:07:24,076 --> 00:07:26,544
If he's really into that,
get him to show himself.
126
00:07:26,879 --> 00:07:30,610
The Son of Sam killer sent letters
to two of the writers who wrote about him.
127
00:07:30,783 --> 00:07:33,047
Hey, this kind of thing could really work.
128
00:07:34,887 --> 00:07:36,582
Did I say something wrong?
129
00:07:36,756 --> 00:07:39,224
Yeah, the last time Jane tried that,
it didn't go well.
130
00:07:40,059 --> 00:07:42,653
- Oh, the wife and kid.
- Yeah, the wife and kid.
131
00:07:45,865 --> 00:07:51,235
Hey, uh, I meant to tell you we got
Gabriel's autopsy reports back.
132
00:07:51,604 --> 00:07:55,870
He had oligodendrogliomas.
They're tiny little tumors in the brain.
133
00:07:56,042 --> 00:08:00,274
According to the coroner, they can cause
seizures, blackouts or delusional episodes.
134
00:08:00,446 --> 00:08:02,937
Poor kid. No wonder
he thought he was psychic.
135
00:08:03,316 --> 00:08:05,784
There's no such thing as psychics.
136
00:08:06,686 --> 00:08:07,744
No.
137
00:08:09,589 --> 00:08:12,217
I shouldn't have said anything
about the ring. I'm sorry.
138
00:08:12,391 --> 00:08:15,622
- Teresa, please.
- Really. Look, you do what you need to.
139
00:08:15,795 --> 00:08:18,093
I'm okay, I swear.
140
00:08:20,233 --> 00:08:22,724
We just got a call from Austin P.D.,
they think they have him.
141
00:08:22,902 --> 00:08:25,803
- Did they arrest him?
- The call said somebody shot him.
142
00:08:34,280 --> 00:08:36,612
- This does not seem right.
- It's a false alarm.
143
00:08:36,782 --> 00:08:39,979
Case of mistaken identity.
This is Sharon Nieto, Austin Homicide.
144
00:08:40,353 --> 00:08:41,980
The dead man is Le Cong Vinh.
145
00:08:42,154 --> 00:08:44,748
According to the neighbors,
he collects recyclables.
146
00:08:44,924 --> 00:08:47,859
The homeowner was asleep when he heard
banging on the side of the house.
147
00:08:48,027 --> 00:08:50,962
It was Mr. Vinh going through his garbage.
He didn't know that.
148
00:08:51,130 --> 00:08:54,156
He thought somebody was trying
to break in, so he grabs his trusty.38.
149
00:08:54,333 --> 00:08:56,597
Homeowner issued a challenge,
heard more banging.
150
00:08:56,769 --> 00:08:59,431
- And Vinh didn't speak English?
- That's right.
151
00:08:59,605 --> 00:09:02,802
So he fires through the door.
Calls us, says he shot a serial killer.
152
00:09:03,543 --> 00:09:05,568
- Is that the victim's wife?
- Yeah.
153
00:09:05,745 --> 00:09:08,646
I guess they were collecting
the bottles together.
154
00:09:09,949 --> 00:09:12,577
Are you guys gonna catch
this wack job anytime soon?
155
00:09:12,752 --> 00:09:15,448
People are freaked out.
We're getting calls all day.
156
00:09:15,621 --> 00:09:17,179
Is your department logging the calls?
157
00:09:17,356 --> 00:09:19,381
- Sure.
- We need that log.
158
00:09:21,327 --> 00:09:22,624
It's a tough situation.
159
00:09:22,795 --> 00:09:26,060
The city is in a full-on panic
and we have no solid leads.
160
00:09:27,033 --> 00:09:29,524
Okay, well, uh...
161
00:09:29,702 --> 00:09:31,329
Do we try Tork's idea?
162
00:09:31,504 --> 00:09:34,234
- What? No.
- I don't think that we can rule anything out.
163
00:09:34,407 --> 00:09:35,840
Boss.
164
00:09:36,008 --> 00:09:38,203
The guy is not hiding bodies anymore.
165
00:09:38,377 --> 00:09:41,312
Maybe he's starting to like the attention.
166
00:09:41,480 --> 00:09:44,415
Do you want him to do to Jane
what he did to Gabriel?
167
00:09:44,584 --> 00:09:47,348
- You know we won't let that happen.
- You can't promise that.
168
00:09:47,520 --> 00:09:51,422
You know what, I appreciate your spirited
defense, but it's not necessary.
169
00:09:51,591 --> 00:09:52,819
I'll do it.
170
00:09:54,226 --> 00:09:55,659
Okay.
171
00:09:59,865 --> 00:10:01,423
According to forestry officials...
172
00:10:01,601 --> 00:10:04,934
...once the bear was tranquilized,
he was relocated to a wilderness area.
173
00:10:05,104 --> 00:10:07,163
And now an update
from our Accuweather desk.
174
00:10:07,340 --> 00:10:09,433
I am gonna say this one last time.
175
00:10:09,609 --> 00:10:12,373
You don't have to do this.
176
00:10:12,545 --> 00:10:15,343
Coming up, a psychic
who's working with the FBI.
177
00:10:15,514 --> 00:10:17,709
You're watching Austin Today.
Stay with us.
178
00:10:17,883 --> 00:10:19,510
We're out. Back in 60.
179
00:10:28,394 --> 00:10:30,362
Have you done this before?
180
00:10:30,763 --> 00:10:32,390
Yup.
181
00:10:32,565 --> 00:10:35,033
I'll throw you a couple easy questions,
we'll have some fun.
182
00:10:35,201 --> 00:10:36,761
- Just keep the ball in the air.
- Sure.
183
00:10:36,869 --> 00:10:38,598
Back in 10.
184
00:10:39,105 --> 00:10:42,768
Five, four, three...
185
00:10:43,709 --> 00:10:45,973
Welcome back to Austin Today.
I'm Dan Glover.
186
00:10:46,145 --> 00:10:50,411
And with me is Patrick Jane,
a psychic who works with the FBI.
187
00:10:51,550 --> 00:10:54,485
I'd like to talk about
how you're helping to hunt for the man...
188
00:10:54,654 --> 00:10:59,114
...who's believed to have murdered a number of
our local citizens. But first, I have to ask:
189
00:10:59,291 --> 00:11:02,351
What is a psychic? What is it you do?
190
00:11:06,065 --> 00:11:08,090
Patrick? Patrick?
191
00:11:08,267 --> 00:11:10,098
Yeah, Dan, sorry, I was distracted.
192
00:11:10,269 --> 00:11:12,760
Um, there's something on your mind.
Your wife, uh...
193
00:11:12,938 --> 00:11:15,406
...just had a baby. A girl, I believe.
194
00:11:16,475 --> 00:11:18,568
- Who told you that?
- You did.
195
00:11:18,744 --> 00:11:21,907
Uh, her name begins with a vowel. A...
196
00:11:22,081 --> 00:11:24,208
E... A... Alexa...
197
00:11:24,383 --> 00:11:26,078
Alexa? Right?
198
00:11:26,252 --> 00:11:28,812
That's right.
199
00:11:29,155 --> 00:11:32,682
- So that's how you do it, huh?
- That's how I do it, Dan. Congratulations.
200
00:11:33,092 --> 00:11:34,354
Thank you.
201
00:11:34,527 --> 00:11:36,518
Your aunt...
202
00:11:38,130 --> 00:11:40,598
...passed away about a year ago.
203
00:11:40,766 --> 00:11:42,791
Eighteen months.
204
00:11:42,968 --> 00:11:44,526
She used to help people.
205
00:11:44,704 --> 00:11:46,331
She was a teacher, I think.
206
00:11:46,505 --> 00:11:49,167
Yes. Well, a counselor.
207
00:11:49,775 --> 00:11:52,676
We didn't tell him any of this,
swear to God.
208
00:11:52,845 --> 00:11:56,372
She really wants you to be happy
because she loves you.
209
00:11:56,549 --> 00:11:58,642
Very much.
210
00:12:02,154 --> 00:12:03,781
That's it.
211
00:12:04,957 --> 00:12:09,326
I... I can't tell you how uncanny this is.
I am shivering. Heh.
212
00:12:10,696 --> 00:12:13,927
So tell us about this case
you're working on with the FBI.
213
00:12:14,700 --> 00:12:17,191
I'm not a detective.
I don't do police work.
214
00:12:17,369 --> 00:12:20,167
I'm just trying to help my colleagues
understand this man.
215
00:12:20,473 --> 00:12:22,304
How would you describe him?
216
00:12:22,475 --> 00:12:25,911
Well, cautiously, I would say
that he's obviously angry.
217
00:12:26,078 --> 00:12:27,875
Probably in a lot of pain.
218
00:12:28,447 --> 00:12:33,009
But I think he's trying to get in touch
with someone from the other side.
219
00:12:33,185 --> 00:12:36,450
- What makes you say that?
- Who isn't?
220
00:12:38,090 --> 00:12:41,992
We have a call from Anna Marie
in Pflugerville. Anna Marie...
221
00:12:42,161 --> 00:12:43,719
...what's your question?
- Hey.
222
00:12:43,896 --> 00:12:45,022
What's up?
223
00:12:45,197 --> 00:12:48,064
Uh, Abbott sent me. You can go.
I'll take Jane home when he's done.
224
00:12:48,234 --> 00:12:51,169
- Oh, no, I'm okay.
- No. Forget it. You're beat.
225
00:12:51,337 --> 00:12:52,463
Go home.
226
00:12:54,607 --> 00:12:56,006
All right.
227
00:12:57,476 --> 00:12:59,706
It was shortly after my mother died.
228
00:12:59,879 --> 00:13:03,280
I was at home alone
and I went into the room...
229
00:13:13,259 --> 00:13:15,955
We have another call here from...
230
00:13:16,128 --> 00:13:19,928
...hmm, Lazarus. Welcome to the show.
231
00:13:20,099 --> 00:13:23,193
Lazarus, interesting name.
232
00:13:23,369 --> 00:13:25,462
He rose from the dead.
233
00:13:25,638 --> 00:13:27,606
So I hear.
234
00:13:27,773 --> 00:13:29,206
What's your question, Lazarus?
235
00:13:29,375 --> 00:13:32,401
What else do you know
about the man the FBI is hunting?
236
00:13:32,578 --> 00:13:35,046
Well, I can't tell you everything I know.
237
00:13:35,214 --> 00:13:37,910
- Why not?
- Well, it's an ongoing investigation.
238
00:13:38,083 --> 00:13:40,483
The case is still open.
Why are you interested?
239
00:13:40,653 --> 00:13:42,746
Do you have information on the man?
240
00:13:42,922 --> 00:13:45,652
- You're the one who knows everything.
- I never said that.
241
00:13:45,825 --> 00:13:47,905
But you claim to be in contact
with the spirit world.
242
00:13:48,060 --> 00:13:50,722
- Boss, are you hearing this?
- Yes, we are.
243
00:13:50,896 --> 00:13:53,626
- Wylie, how long until you trace the call?
- Need another minute.
244
00:13:54,333 --> 00:13:56,733
Make sure Jane keeps him talking, okay?
245
00:13:56,902 --> 00:13:59,427
If you're not,
why would the police want your help?
246
00:13:59,805 --> 00:14:03,366
I get the feeling that you know more
about this case than you're saying.
247
00:14:03,542 --> 00:14:06,306
If that's so, you should probably share.
248
00:14:06,478 --> 00:14:07,502
Why?
249
00:14:07,680 --> 00:14:08,977
So we can catch him.
250
00:14:09,615 --> 00:14:11,412
What if I don't want him caught?
251
00:14:11,584 --> 00:14:13,518
Well, why would you feel that way?
252
00:14:13,686 --> 00:14:16,314
I spoke to someone like you once before.
253
00:14:16,488 --> 00:14:19,184
- Really? Who?
- He was a complete fake.
254
00:14:19,358 --> 00:14:21,986
You could practically
see it written on him.
255
00:14:23,762 --> 00:14:27,323
We didn't release what was on the body.
Nobody knows that except us and the killer.
256
00:14:27,933 --> 00:14:29,457
That's our guy.
257
00:14:29,635 --> 00:14:32,468
- That's our guy. What's that address?
- Hmm.
258
00:14:32,638 --> 00:14:33,764
- Interesting.
- What?
259
00:14:33,939 --> 00:14:37,306
He's not calling from a cell phone.
He's calling from a landline, normal phone.
260
00:14:37,476 --> 00:14:38,876
- That's the address, right?
- Yeah.
261
00:14:38,978 --> 00:14:40,502
Call downstairs, we need backup.
262
00:14:42,848 --> 00:14:46,045
When we left, you suggested
that you'd dealt with another psychic...
263
00:14:46,218 --> 00:14:49,676
...who wasn't on the up-and-up.
Are you a skeptic now?
264
00:14:49,855 --> 00:14:52,153
No, I believe in spirits.
265
00:14:52,324 --> 00:14:55,350
Very much. Just not everybody
who claims to be in touch with them.
266
00:14:55,527 --> 00:14:57,290
Any spirits in particular?
267
00:14:57,463 --> 00:14:59,397
You tell me. Who haunts you?
268
00:14:59,865 --> 00:15:01,457
Me? Uh, nobody.
269
00:15:06,305 --> 00:15:07,966
Must be spirits in your life.
270
00:15:08,140 --> 00:15:10,199
Well, fortunately they leave me alone.
271
00:15:33,499 --> 00:15:36,491
You still haven't told me whose spirit
you're trying to connect with.
272
00:15:36,669 --> 00:15:38,261
I have to go now. Bye.
273
00:15:38,437 --> 00:15:39,768
Hold on.
274
00:15:39,939 --> 00:15:41,634
Lazarus?
275
00:15:42,374 --> 00:15:44,001
Hello?
276
00:15:44,843 --> 00:15:46,868
It seems the caller has gone.
277
00:15:47,046 --> 00:15:49,241
We're gonna take a minute for a station ID.
278
00:15:49,415 --> 00:15:52,475
We'll be right back with
Night Talk on KPQC.
279
00:15:56,255 --> 00:15:59,122
- Abbott, what's happening?
- Something's wrong.
280
00:15:59,291 --> 00:16:02,920
He's not here. He rigged the phone.
We don't know where he is.
281
00:16:03,095 --> 00:16:05,563
I don't know what he's doing,
but I don't like it.
282
00:16:05,731 --> 00:16:07,790
Get out of there and
head back to the office.
283
00:16:07,967 --> 00:16:09,457
- We'll meet you there.
- Okay.
284
00:16:11,770 --> 00:16:14,136
- Cho called, he said...
- Yeah, I heard. Let's go.
285
00:16:14,306 --> 00:16:16,240
Hey, we're doing a show. Hey!
286
00:16:18,277 --> 00:16:20,609
What happened to you?
I was listening, it got cut off.
287
00:16:20,779 --> 00:16:23,009
Yeah, the call was a ruse.
He's planning something.
288
00:16:23,182 --> 00:16:26,618
You need to get back to the office
as soon as you can.
289
00:16:28,954 --> 00:16:31,013
Did you leave the door
of the Airstream open?
290
00:16:31,190 --> 00:16:33,317
No. Maybe. Why?
291
00:16:34,893 --> 00:16:36,918
- It's open.
- Okay, stop.
292
00:16:37,096 --> 00:16:40,588
Don't go anywhere near it. Don't do
anything until someone else gets there.
293
00:16:40,766 --> 00:16:43,098
That could take forever.
I'm gonna check it out.
294
00:16:43,268 --> 00:16:45,168
Yeah, fine. But you're not hanging up.
295
00:16:45,337 --> 00:16:46,565
Jane, we have to go.
296
00:16:46,739 --> 00:16:48,104
Just...
297
00:17:01,987 --> 00:17:03,614
Jane.
298
00:17:04,523 --> 00:17:06,650
Teresa, what's going on?
299
00:17:08,560 --> 00:17:09,760
There's nobody in here.
300
00:17:09,928 --> 00:17:11,725
I guess we left it open.
301
00:17:12,164 --> 00:17:13,597
Okay, get back to the office.
302
00:17:13,766 --> 00:17:15,427
All right, I'll see you there.
303
00:17:15,601 --> 00:17:17,501
Let's go.
304
00:17:33,018 --> 00:17:35,748
Thank you for coming in.
An hour and a half ago...
305
00:17:36,455 --> 00:17:39,219
...two agents were attacked by a man...
306
00:17:39,391 --> 00:17:42,758
...who we believe is responsible
for 10 murders in the past year.
307
00:17:43,295 --> 00:17:44,626
This man.
308
00:17:44,997 --> 00:17:49,161
Agent Richard Tork is in the hospital. I've
been told that he's gonna be all right.
309
00:17:49,501 --> 00:17:54,302
Patrick Jane, however, has been abducted
by this man and is still being held.
310
00:17:54,473 --> 00:17:55,701
So as of right now...
311
00:17:56,708 --> 00:17:57,902
...no one goes home.
312
00:17:58,844 --> 00:18:01,836
No one takes a nap or a coffee break...
313
00:18:02,014 --> 00:18:05,381
...until Patrick Jane is returned
and this man is arrested.
314
00:18:06,585 --> 00:18:08,780
Agent Cho will have your assignments.
315
00:18:11,790 --> 00:18:14,122
We found the truck
parked a few blocks away.
316
00:18:14,293 --> 00:18:16,989
We assume the suspect
switched vehicles. All right.
317
00:18:17,162 --> 00:18:19,494
We need a team to sweep
security and traffic cameras.
318
00:18:19,665 --> 00:18:20,825
Elias, that's yours.
319
00:18:21,333 --> 00:18:23,893
We also need fingerprint DNA evidence
from the truck.
320
00:18:24,069 --> 00:18:27,197
- Merrick.
- You warned me, and I didn't listen.
321
00:18:27,372 --> 00:18:28,372
And I am sorry.
322
00:18:30,876 --> 00:18:33,572
He could've killed Jane,
but he took him.
323
00:18:33,745 --> 00:18:35,872
So that means he wants something.
324
00:18:36,048 --> 00:18:40,007
And there is no one better at exploiting
a situation like that than Jane.
325
00:18:41,320 --> 00:18:43,311
I hope you're right.
326
00:19:07,646 --> 00:19:09,113
Water?
327
00:19:11,583 --> 00:19:14,347
- No, thanks.
- Suit yourself.
328
00:19:18,090 --> 00:19:19,853
Do you know who I am?
329
00:19:21,393 --> 00:19:23,793
- Lazarus.
- That's right.
330
00:19:24,396 --> 00:19:25,920
You expect me to call you that?
331
00:19:26,098 --> 00:19:27,258
Don't be funny.
332
00:19:27,432 --> 00:19:29,992
Well, you're the one
that came up with the name.
333
00:19:40,979 --> 00:19:42,310
Interesting place.
334
00:19:43,248 --> 00:19:45,307
Could do with a little update.
335
00:19:45,484 --> 00:19:48,248
I saw you on TV.
336
00:19:50,622 --> 00:19:52,886
You said you know things...
337
00:19:54,026 --> 00:19:56,517
...hear things.
338
00:19:59,431 --> 00:20:00,989
Prove it.
339
00:20:02,134 --> 00:20:03,999
It doesn't work like that.
340
00:20:04,169 --> 00:20:06,000
You did it on TV.
341
00:20:06,171 --> 00:20:08,662
Different circumstances.
342
00:20:08,840 --> 00:20:10,398
You can't just...
343
00:20:10,976 --> 00:20:13,342
You can't just make it happen.
344
00:20:13,512 --> 00:20:16,310
The other one said something like that.
You know who I mean?
345
00:20:16,481 --> 00:20:20,508
- Sure.
- So I tested him.
346
00:20:20,686 --> 00:20:22,813
He was a liar. Are you...
347
00:20:22,988 --> 00:20:25,513
...a liar?
- No.
348
00:20:37,869 --> 00:20:39,427
Prove it.
349
00:20:48,080 --> 00:20:50,071
- Hi.
- Tork.
350
00:20:50,249 --> 00:20:51,648
Please, go home.
351
00:20:51,817 --> 00:20:53,512
- I'm okay.
- This isn't your fault.
352
00:20:53,685 --> 00:20:55,983
Any of us had been there,
same thing would've happened.
353
00:20:56,154 --> 00:20:59,146
Yeah, but I was there.
354
00:21:00,959 --> 00:21:03,189
I'll be at my desk.
355
00:21:07,466 --> 00:21:09,366
- I might have something.
- What?
356
00:21:09,534 --> 00:21:12,367
Jane said the killer was doing
something weird with the blood.
357
00:21:12,537 --> 00:21:14,334
I've been looking into local black magic...
358
00:21:14,506 --> 00:21:16,440
...and occult connections.
- Find anything?
359
00:21:16,608 --> 00:21:19,042
It's hard to find someone
who doesn't sound like a killer.
360
00:21:19,211 --> 00:21:22,203
But one place keeps cropping up,
a bookstore called The Grimoire.
361
00:21:22,381 --> 00:21:23,746
- The Grim what?
- Grimoire.
362
00:21:23,915 --> 00:21:27,510
- It's a magical textbook.
- People interested in this stuff go there.
363
00:21:27,686 --> 00:21:28,846
Maybe the killer did too.
364
00:21:29,021 --> 00:21:32,855
Seemed worth checking out. It's only three
miles from where the bodies were buried.
365
00:21:33,025 --> 00:21:35,619
Most of Austin is three miles
from where the bodies were buried.
366
00:21:35,794 --> 00:21:38,058
We appreciate the effort,
but it sounds thin.
367
00:21:38,230 --> 00:21:40,130
We don't have the time to waste.
368
00:21:44,436 --> 00:21:46,199
Jane would go.
369
00:21:46,605 --> 00:21:49,574
He'd say, "Do the usual thing,
you get the usual result."
370
00:21:49,741 --> 00:21:52,505
Which in this case is him dead.
371
00:21:53,645 --> 00:21:56,739
Okay, Wylie. Let's go check it out.
372
00:22:03,922 --> 00:22:06,049
This is your father's house, not yours.
373
00:22:07,159 --> 00:22:08,421
Your spirit tell you that?
374
00:22:08,960 --> 00:22:11,019
No, the furniture.
375
00:22:12,230 --> 00:22:14,425
Your mother died
when you were very young.
376
00:22:14,599 --> 00:22:16,533
You were raised by your father.
377
00:22:18,337 --> 00:22:20,271
He was strict.
378
00:22:21,473 --> 00:22:24,033
But you feel now that you deserved it.
379
00:22:24,443 --> 00:22:25,967
He was right to punish you.
380
00:22:26,144 --> 00:22:27,611
Who's telling you that?
381
00:22:28,914 --> 00:22:31,041
It's what I'm getting from you.
382
00:22:31,750 --> 00:22:33,479
What else?
383
00:22:35,487 --> 00:22:37,785
You didn't have any friends
when you were a kid.
384
00:22:39,424 --> 00:22:40,982
You usually ate alone.
385
00:22:41,159 --> 00:22:43,753
Not because people wouldn't sit with you,
but because...
386
00:22:43,929 --> 00:22:47,490
...you were disgusted by the sounds
they made when they ate.
387
00:22:49,134 --> 00:22:52,103
Sometimes other people
don't feel real to you.
388
00:22:53,171 --> 00:22:55,833
They're like robots wearing human skin.
389
00:22:57,342 --> 00:22:59,503
What do I do for a living?
390
00:23:00,011 --> 00:23:02,639
You're an exterminator.
391
00:23:03,782 --> 00:23:06,376
But again, it doesn't feel real.
392
00:23:07,219 --> 00:23:10,711
It's like a movie
being projected on a screen.
393
00:23:11,957 --> 00:23:13,447
That's impressive.
394
00:23:14,292 --> 00:23:15,554
Thank you.
395
00:23:15,727 --> 00:23:18,457
But I don't need to know about me.
396
00:23:18,630 --> 00:23:20,860
I want contact with another.
397
00:23:22,701 --> 00:23:24,259
I don't sense any spirits here.
398
00:23:24,436 --> 00:23:26,495
No, you're wrong.
399
00:23:26,671 --> 00:23:29,868
The spirit is here. If you don't know that,
then you're a fraud.
400
00:23:30,041 --> 00:23:31,872
- No, I'm not.
- Just like the other one.
401
00:23:32,043 --> 00:23:35,012
- I'm not a fraud.
- You're a liar and a cheat.
402
00:23:35,680 --> 00:23:37,841
You take it easy.
403
00:23:51,263 --> 00:23:52,730
Hello.
404
00:23:54,366 --> 00:23:55,924
No, ma'am. The job's finished.
405
00:23:57,369 --> 00:23:58,461
No.
406
00:23:58,637 --> 00:24:00,036
No, it's...
407
00:24:00,205 --> 00:24:02,935
Okay. I'll address that,
I'll be right over.
408
00:24:07,646 --> 00:24:09,238
I'll be back.
409
00:24:09,414 --> 00:24:11,143
- Hey.
- What?
410
00:24:12,384 --> 00:24:14,750
Uh, I could... I could use that water.
411
00:24:20,258 --> 00:24:21,782
Thank you.
412
00:25:46,244 --> 00:25:48,178
- Kelis Weir.
- Kelis.
413
00:25:48,346 --> 00:25:50,143
- Yes.
- We're with the FBI.
414
00:25:50,649 --> 00:25:54,779
Forget it. I'm not collaborating
with religious persecutors.
415
00:25:54,953 --> 00:25:57,353
- What persecutors?
- We just wanna ask some questions.
416
00:25:57,522 --> 00:26:00,286
You say that, then you start in
with your western morality.
417
00:26:00,458 --> 00:26:03,120
- Not fooling me twice.
- What do you mean?
418
00:26:03,295 --> 00:26:05,991
A while back, some guy comes in
and starts...
419
00:26:06,164 --> 00:26:07,722
...asking about Santeria.
420
00:26:07,899 --> 00:26:10,390
I tell him some friends
are performing a ritual.
421
00:26:10,569 --> 00:26:12,093
Oh, he shows up...
422
00:26:12,270 --> 00:26:13,635
...with 10 cops.
423
00:26:13,805 --> 00:26:15,898
Arrests everybody for animal abuse.
424
00:26:16,341 --> 00:26:19,367
- Animal abuse?
- People cut up a million chickens a day.
425
00:26:19,544 --> 00:26:22,877
They put testicle-sized chunks in a fryer,
call it commerce.
426
00:26:23,048 --> 00:26:24,811
My friends...
427
00:26:24,983 --> 00:26:28,350
...use one for an ancient
and sacred ritual...
428
00:26:28,520 --> 00:26:29,919
...and I go to jail?
429
00:26:30,088 --> 00:26:34,684
Hey, you're just all a bunch of Judeo-Christian,
jackbooted thugs as far as I'm concerned.
430
00:26:34,859 --> 00:26:36,850
- Wylie, this is a waste of time.
- Hold on.
431
00:26:37,028 --> 00:26:38,655
Kelis has a point.
432
00:26:38,830 --> 00:26:41,424
- She was duped, that isn't fair.
- Yeah.
433
00:26:41,800 --> 00:26:44,360
- So?
- So maybe we can help you.
434
00:26:44,903 --> 00:26:48,066
- How?
- If you talk to us, answer some questions...
435
00:26:48,239 --> 00:26:50,730
...we'll lean on Austin P.D.
To reduce your charges.
436
00:26:50,909 --> 00:26:53,742
- Why would they do that?
- This serial killer case we're working on.
437
00:26:53,912 --> 00:26:57,404
The mayor, Austin P.D.,
they want him in custody fast.
438
00:26:57,582 --> 00:27:00,676
If you help us, they'll owe us,
and we can use that to help you.
439
00:27:03,321 --> 00:27:05,221
He's right.
440
00:27:06,925 --> 00:27:10,156
- What do you wanna know?
- We're looking for someone who uses blood.
441
00:27:10,328 --> 00:27:13,593
- A lot of people do that. What kind of blood?
- Human blood.
442
00:27:14,099 --> 00:27:15,726
Okay, that's different.
443
00:27:15,900 --> 00:27:17,595
Those people do not come in here.
444
00:27:17,769 --> 00:27:20,260
- I'm a little too vanilla for them.
- Where do they go?
445
00:27:20,438 --> 00:27:22,702
The web, mostly.
There's a site called Blackmore.
446
00:27:22,874 --> 00:27:24,364
Hard-cores, they go there.
447
00:27:24,542 --> 00:27:27,705
- I've been looking, I haven't found that one.
- Because you gotta go deep web.
448
00:27:27,879 --> 00:27:30,746
You can't even find the
site without the IP.
449
00:27:31,549 --> 00:27:33,449
Can you give that to us?
450
00:27:34,386 --> 00:27:36,081
You really gonna talk to Austin P. D?
451
00:27:36,254 --> 00:27:38,779
- You really gonna help me?
- Yes.
452
00:27:41,126 --> 00:27:42,957
Give me a minute.
453
00:27:47,198 --> 00:27:48,392
It's not bad, huh?
454
00:28:58,169 --> 00:28:59,796
The Blackmore site is huge.
455
00:28:59,971 --> 00:29:02,303
It's the eBay of the deeply weird.
456
00:29:02,474 --> 00:29:05,807
There are sections
on vampirism, self-vivisection...
457
00:29:05,977 --> 00:29:08,343
- Self-vivisection?
- Cutting yourself open.
458
00:29:08,513 --> 00:29:11,346
- Okay.
- How does this help us find Jane?
459
00:29:11,516 --> 00:29:14,212
Well, there's also a
section on blood sorcery.
460
00:29:14,385 --> 00:29:16,478
Magical things you can do with blood.
461
00:29:16,654 --> 00:29:19,088
You're supposed to use your own blood,
but 15 months ago...
462
00:29:19,257 --> 00:29:22,090
...there was a discussion
on harvesting blood from other people.
463
00:29:22,260 --> 00:29:25,161
- About 20 people were involved.
- Why would you harvest blood?
464
00:29:25,330 --> 00:29:26,558
Because you need a lot.
465
00:29:26,731 --> 00:29:30,394
Fifteen months ago, that was right around
the time our guy made his first kill.
466
00:29:30,568 --> 00:29:32,661
He could be one of them.
Can we get their names?
467
00:29:32,837 --> 00:29:36,500
Screennames they use are super protected,
however I was able to dig one out.
468
00:29:36,674 --> 00:29:40,110
A guy named Alan Saltonstall,
a college professor in San Marcos.
469
00:29:40,278 --> 00:29:42,542
- Let's go pick him up.
- Sure.
470
00:29:43,481 --> 00:29:45,641
- What do they do with the blood?
- A couple of things.
471
00:29:45,784 --> 00:29:49,515
But the one that gets the most discussion
is a ritual that binds a spirit.
472
00:29:50,255 --> 00:29:52,189
- Bind? How?
- If you have a corpse...
473
00:29:52,357 --> 00:29:55,383
...you can bind the spirit of a dead person
by giving blood to their body.
474
00:29:55,560 --> 00:29:57,687
That way, the spirit never leaves.
475
00:30:57,856 --> 00:31:00,586
- Where are we with the search warrant?
- On its way to the judge.
476
00:31:01,926 --> 00:31:03,154
- Is that Saltonstall?
- Yeah.
477
00:31:03,328 --> 00:31:04,659
Why not talk to him?
478
00:31:04,829 --> 00:31:06,956
He requested an attorney.
He's on his way now.
479
00:31:07,131 --> 00:31:09,998
This guy could be torturing Jane.
We don't have time for this.
480
00:31:10,168 --> 00:31:11,931
- Sorry, Lisbon.
- Let me talk to him.
481
00:31:12,103 --> 00:31:13,331
Look, the guy's lawyering up.
482
00:31:13,705 --> 00:31:15,605
Let me talk to him.
483
00:31:18,009 --> 00:31:19,601
Okay.
484
00:31:26,851 --> 00:31:30,287
I already told them, I won't say anything
without my lawyer present.
485
00:31:30,455 --> 00:31:32,013
I don't care.
486
00:31:36,127 --> 00:31:39,119
- You're hiding something.
- What?
487
00:31:39,297 --> 00:31:41,356
I never would've noticed
something like this...
488
00:31:41,532 --> 00:31:46,231
...but I've been working with somebody
who's good at seeing into people.
489
00:31:46,404 --> 00:31:49,168
What they're thinking, feeling.
490
00:31:49,340 --> 00:31:52,832
I can tell there's something you're worried
we're gonna find out about you.
491
00:31:53,177 --> 00:31:54,576
That's ridiculous.
492
00:31:54,746 --> 00:31:57,442
I'm guessing it has something to do
with the black magic.
493
00:31:57,615 --> 00:31:59,810
Something violent or sexual, maybe both.
494
00:32:02,820 --> 00:32:06,221
But judging by how freaked out you are,
I'd say it's something really bad.
495
00:32:06,391 --> 00:32:08,018
I am not freaked out.
496
00:32:08,192 --> 00:32:10,752
And my interests, such as they are,
are purely academic.
497
00:32:10,929 --> 00:32:13,363
- I don't know what you're doing...
- Shut up.
498
00:32:15,033 --> 00:32:17,866
I don't care what kind
of kinky stuff you're into.
499
00:32:18,036 --> 00:32:21,005
I have a friend who's in danger
and maybe you can help save him.
500
00:32:21,172 --> 00:32:24,903
It's possible he's being held by somebody
from that blood group of yours.
501
00:32:25,076 --> 00:32:27,510
- I want their names.
- I don't know any names.
502
00:32:27,679 --> 00:32:29,408
It's an online community and...
503
00:32:29,847 --> 00:32:32,748
- I shouldn't even be talking to you.
- You're lying, I can tell.
504
00:32:32,917 --> 00:32:36,011
You have names.
You've met them, some of them.
505
00:32:39,390 --> 00:32:42,882
I don't think you understand
how important this is to me.
506
00:32:43,061 --> 00:32:45,256
You give me a name,
you can walk out right now.
507
00:32:45,430 --> 00:32:48,729
You don't, and I will dig up
every dirty secret you have.
508
00:32:49,033 --> 00:32:51,524
- You'll what?
- I will tell everybody you know.
509
00:32:51,703 --> 00:32:55,901
Your co-workers, your friends, your family.
You are not gonna be able to hide.
510
00:32:56,074 --> 00:32:57,939
You... You're threatening me?
511
00:32:58,109 --> 00:32:59,940
It's not a threat, it's a promise.
512
00:33:00,111 --> 00:33:03,478
You... You can't. That's... That's illegal.
513
00:33:03,815 --> 00:33:05,373
My boss is right back there.
514
00:33:05,850 --> 00:33:07,044
Tell him.
515
00:33:07,218 --> 00:33:10,619
Get me fired, ruin my career. I don't care.
516
00:33:10,788 --> 00:33:12,255
I want those names.
517
00:33:23,001 --> 00:33:26,334
- Gave me eight names, can't remember the rest.
- Good work.
518
00:33:26,504 --> 00:33:28,131
How do we know he's not the killer?
519
00:33:28,306 --> 00:33:30,797
Checked his credit card statements.
He was out of the country.
520
00:33:30,975 --> 00:33:32,340
Okay, we'll go out in pairs.
521
00:33:32,510 --> 00:33:35,308
I'll text you the names, track them down,
see if they're connected.
522
00:33:35,480 --> 00:33:38,779
If you find a live one,
let the rest of the team know fast.
523
00:34:02,907 --> 00:34:04,101
Joe.
524
00:34:06,277 --> 00:34:08,108
He's here. Your father.
525
00:34:08,946 --> 00:34:10,140
Big Joe.
526
00:34:10,882 --> 00:34:13,851
That's who you wanna
get in touch with, right?
527
00:34:14,952 --> 00:34:17,477
He says thank you for keeping him.
528
00:34:18,456 --> 00:34:19,684
For taking care of him.
529
00:34:23,027 --> 00:34:25,894
The passing over was hard,
but now he's good.
530
00:34:26,064 --> 00:34:28,464
His back doesn't hurt anymore.
531
00:34:28,633 --> 00:34:33,400
He feels better now than he ever did
when Dr. Hannigan was feeding him his meds.
532
00:34:38,810 --> 00:34:40,004
There's doubt in you.
533
00:34:40,445 --> 00:34:41,639
No.
534
00:34:41,813 --> 00:34:43,974
- L... I mean...
- Put it aside if...
535
00:34:44,148 --> 00:34:46,548
If you doubt,
then I lose the connection with him.
536
00:34:46,717 --> 00:34:50,175
- I won't be able to communicate with him.
- Okay.
537
00:34:53,057 --> 00:34:55,890
He says there's a Lake...
538
00:34:56,828 --> 00:34:58,693
A Lake Rickasee?
539
00:34:58,863 --> 00:35:00,888
Pickasee.
540
00:35:01,532 --> 00:35:03,727
Pickasee.
541
00:35:04,302 --> 00:35:05,860
He didn't catch a fish that day.
542
00:35:06,237 --> 00:35:07,670
No.
543
00:35:07,839 --> 00:35:11,502
Now you, you caught a fish. A small one.
544
00:35:14,312 --> 00:35:15,939
Daddy.
545
00:35:16,314 --> 00:35:19,044
He wants to know
why you're keeping him here.
546
00:35:22,620 --> 00:35:25,214
There's something in me.
547
00:35:25,923 --> 00:35:27,720
A voice.
548
00:35:28,626 --> 00:35:31,561
When it starts, I can't ignore it.
549
00:35:31,729 --> 00:35:34,197
I can't think about anything else.
550
00:35:34,365 --> 00:35:36,697
Until I go out...
551
00:35:37,735 --> 00:35:39,828
...find someone.
552
00:35:41,739 --> 00:35:43,206
And then it goes away again.
553
00:35:44,775 --> 00:35:46,538
For a while.
554
00:35:49,046 --> 00:35:51,480
Is that your voice, Daddy?
555
00:35:52,717 --> 00:35:54,184
Is that you...
556
00:35:54,352 --> 00:35:57,844
...in me? Are you sending me out?
557
00:35:59,757 --> 00:36:01,987
Am I doing this for you?
558
00:36:04,462 --> 00:36:07,260
- He's saying something.
- What?
559
00:36:07,798 --> 00:36:09,265
I can't...
560
00:36:12,069 --> 00:36:13,559
It's not clear.
561
00:36:13,971 --> 00:36:16,439
- It's not...
- No.
562
00:36:16,607 --> 00:36:19,075
Yeah, I'm... I'm so... I'm sorry. L...
563
00:36:19,577 --> 00:36:22,307
He's... He's gone.
564
00:36:23,381 --> 00:36:24,575
Get him back.
565
00:36:26,117 --> 00:36:28,517
I can't. I need... I need...
566
00:36:28,686 --> 00:36:31,211
...an hour.
- Get him back.
567
00:36:31,389 --> 00:36:34,825
I need an hour. I just... I need to rest.
568
00:36:34,992 --> 00:36:36,926
This is how this works.
569
00:36:39,897 --> 00:36:43,025
Hey, can I have some of that gum, please?
570
00:36:46,904 --> 00:36:48,701
Thank you.
571
00:37:38,122 --> 00:37:40,420
We're looking for a man
named Joseph Keller, Jr.
572
00:37:40,591 --> 00:37:43,719
Records show his last known address
was in an apartment building...
573
00:37:43,894 --> 00:37:46,454
...that you manage, Ms. Martinez.
But then he moved out?
574
00:37:46,631 --> 00:37:49,498
Yeah, Keller, weird guy.
575
00:37:49,667 --> 00:37:51,862
Yeah, I think he moved like two years ago.
576
00:37:52,036 --> 00:37:53,936
- Did he leave a forwarding address?
- No.
577
00:37:54,105 --> 00:37:56,266
He said something about his dad being sick.
578
00:37:56,440 --> 00:37:59,170
Can you remember anything else about him?
Where he worked?
579
00:37:59,343 --> 00:38:01,140
Some exterminator company.
580
00:38:01,312 --> 00:38:03,177
Do you know the name of the company
or address?
581
00:38:03,347 --> 00:38:05,747
Maybe. I think he sent
me an e-mail about it.
582
00:38:05,916 --> 00:38:07,747
Want me to hire him.
583
00:38:07,918 --> 00:38:09,283
Do you want me to look for it?
584
00:38:09,453 --> 00:38:11,978
- That would be wonderful. Thank you.
- Okay.
585
00:38:12,556 --> 00:38:14,786
I know it's in here.
586
00:38:18,796 --> 00:38:21,162
While you're looking,
we're just gonna step outside.
587
00:38:21,332 --> 00:38:22,856
Okay.
588
00:38:24,869 --> 00:38:26,359
- Any news?
- Not yet, sorry.
589
00:38:26,537 --> 00:38:29,301
- I did find out something weird about Keller.
- What?
590
00:38:29,473 --> 00:38:32,135
Not Keller Jr. But his father,
Joseph Keller, Sr.
591
00:38:32,310 --> 00:38:34,870
Fifteen years ago,
there was a string of killings in the area.
592
00:38:35,046 --> 00:38:38,015
Local P.D. Took a hard look at Keller Sr.,
really liked him for them.
593
00:38:38,182 --> 00:38:41,583
But they only had a circumstantial case,
never found any conclusive evidence.
594
00:38:41,752 --> 00:38:44,346
- Keller's father was a serial killer.
- Sounds like it.
595
00:38:44,522 --> 00:38:45,762
- What happened?
- I don't know.
596
00:38:45,856 --> 00:38:48,051
Case went cold.
Three years ago, he falls off the map.
597
00:38:48,225 --> 00:38:50,716
He had a house not too far out of town,
near Lake Pickasee.
598
00:38:50,895 --> 00:38:53,227
Check the house.
I'll wait until she finds a work address.
599
00:38:53,397 --> 00:38:54,455
Good.
600
00:39:03,374 --> 00:39:05,399
It's been an hour.
601
00:39:05,576 --> 00:39:08,101
- He's here.
- He... What?
602
00:39:08,279 --> 00:39:10,179
He came back when you were gone.
603
00:39:10,348 --> 00:39:12,111
He wants to talk to you.
604
00:39:12,283 --> 00:39:13,341
He's in there.
605
00:39:15,353 --> 00:39:16,547
He wants to talk to me?
606
00:39:16,721 --> 00:39:18,052
That's right.
607
00:39:18,222 --> 00:39:21,123
If you want answers, they're in that room.
608
00:39:21,492 --> 00:39:23,460
You could go in or not...
609
00:39:23,627 --> 00:39:24,992
...it's up to you.
610
00:39:33,003 --> 00:39:34,937
Do you smell gas?
611
00:39:36,006 --> 00:39:37,200
No.
612
00:40:44,775 --> 00:40:46,003
Jane?
613
00:40:46,177 --> 00:40:49,271
Jane? Are you in here?
614
00:40:52,817 --> 00:40:54,307
Jane?
615
00:40:54,985 --> 00:40:56,179
Are you here?
616
00:40:56,353 --> 00:40:57,980
Jane?
617
00:41:01,358 --> 00:41:03,292
Jane. Hey.
618
00:41:05,229 --> 00:41:06,423
Can you stand up?
619
00:41:06,597 --> 00:41:08,428
Come on, let's get you up.
620
00:41:08,599 --> 00:41:10,328
I got you.
621
00:41:13,204 --> 00:41:14,694
Come on.
622
00:41:22,913 --> 00:41:25,814
Don't you ever do that to me again, ever.
623
00:41:42,867 --> 00:41:44,391
- And sign here...
Mm-hm.
624
00:41:44,568 --> 00:41:46,229
...and here...
625
00:41:47,705 --> 00:41:49,764
...and here...
- There.
626
00:41:49,940 --> 00:41:50,998
...and here.
627
00:41:51,175 --> 00:41:52,267
Okay.
628
00:41:52,443 --> 00:41:54,104
That's it.
629
00:41:54,712 --> 00:41:55,940
It's all yours.
630
00:41:56,113 --> 00:41:59,480
Now, usually, this is where
I hand over the keys, but there aren't any.
631
00:42:01,252 --> 00:42:02,913
- Congratulations.
- Thank you.
632
00:42:03,087 --> 00:42:04,111
Thank you so much.
633
00:42:04,288 --> 00:42:06,279
You're very welcome.
634
00:42:07,091 --> 00:42:09,286
- Bye.
- Bye-bye.
635
00:42:24,575 --> 00:42:25,769
You Agent Tork?
636
00:42:25,943 --> 00:42:28,969
Yeah, you guys done looking around?
Because we're sitting on our hands.
637
00:42:29,146 --> 00:42:33,276
There's nothing we could find. It's a
mess in there, but structure's sound.
638
00:42:33,450 --> 00:42:37,181
- Your people can go in. Have fun.
- Thanks.
639
00:42:38,022 --> 00:42:40,217
All right, listen up.
640
00:42:40,391 --> 00:42:43,258
It's been reported there are two bodies
in the basement of this house.
641
00:42:43,427 --> 00:42:46,590
There may also be evidence pertaining
to as many as 10 homicides...
642
00:42:46,764 --> 00:42:49,790
...committed by the recently deceased
individual known as Lazarus.
643
00:42:49,967 --> 00:42:51,628
Joseph Keller.
644
00:42:51,802 --> 00:42:53,565
We wanna put these cases to bed.
645
00:42:53,737 --> 00:42:56,103
So that means break out
the fine-tooth combs.
646
00:42:56,273 --> 00:42:57,467
Let's go.
647
00:43:53,731 --> 00:43:55,494
How's your head?
648
00:43:56,166 --> 00:43:57,690
- Oh, hey.
- Hi.
649
00:43:57,868 --> 00:43:59,130
It's fine.
650
00:43:59,303 --> 00:44:03,603
My ears are still ringing a little, but,
uh, just getting ready for the remodel.
651
00:44:03,774 --> 00:44:06,299
- I brought sandwiches.
- Those are magic words.
652
00:44:06,477 --> 00:44:08,308
Come with me.
653
00:44:19,556 --> 00:44:23,117
Is it me, or does it seem like the
house slants a little bit to the left?
654
00:44:25,329 --> 00:44:26,819
Optical illusion.
655
00:44:30,167 --> 00:44:32,192
You're not wearing your wedding ring.
656
00:44:32,569 --> 00:44:34,298
I'm not married.
657
00:44:38,709 --> 00:44:42,145
The ground is slant-y, so it makes
the structure look like it's leaning...
658
00:44:42,312 --> 00:44:44,041
...but it is, in fact, not.
659
00:44:44,214 --> 00:44:46,512
It's just an optical illusion.
660
00:44:46,684 --> 00:44:47,844
"Slant-y," huh?
661
00:44:48,018 --> 00:44:49,417
Yeah.
662
00:44:49,720 --> 00:44:51,711
Technical term.
663
00:45:02,499 --> 00:45:06,299
This ring has been with me
for a very long time...
664
00:45:08,839 --> 00:45:12,331
...and it has obvious significance
with my past.
665
00:45:18,215 --> 00:45:20,547
It also represents...
666
00:45:22,586 --> 00:45:24,247
...meeting you.
667
00:45:24,555 --> 00:45:26,420
If I didn't have this ring...
668
00:45:26,590 --> 00:45:28,785
...I would never have met you.
669
00:45:28,959 --> 00:45:30,927
So in a sense, uh...
670
00:45:32,730 --> 00:45:35,824
...it has the potential
to represent my future as well.
671
00:45:37,901 --> 00:45:40,096
And I'm not expecting
you would ever wear it...
672
00:45:40,270 --> 00:45:41,760
...but...
673
00:45:42,072 --> 00:45:44,233
...I wanna share it with you...
674
00:45:44,942 --> 00:45:46,569
...and...
675
00:45:47,978 --> 00:45:51,573
...I want it to represent our future...
676
00:45:51,749 --> 00:45:52,943
...together.
677
00:45:57,788 --> 00:46:00,052
I want you to be my wife.
678
00:46:03,961 --> 00:46:05,895
Will you marry me?
679
00:46:09,600 --> 00:46:11,295
Okay.
680
00:46:11,468 --> 00:46:13,129
- Yes. Yes.
- Yes.
681
00:46:13,303 --> 00:46:16,238
- Oh, yeah. Ha-ha-ha.
- Excellent.
682
00:46:16,406 --> 00:46:18,772
I'm glad that's dealt with.
I was a little nervous.
683
00:46:18,942 --> 00:46:20,967
Oh, come on.
You knew I was gonna say yes.
684
00:46:21,145 --> 00:46:24,376
No. Even after all these years,
you're still a mystery to me.
685
00:46:24,548 --> 00:46:26,482
- I am?
- Thank you.
686
00:46:38,662 --> 00:46:40,630
Hey, guys.
How's the Lazarus case going?
687
00:46:40,798 --> 00:46:43,130
Keller's house is being processed now.
Tork's on scene.
688
00:46:43,300 --> 00:46:45,461
- We're just squaring away the paperwork.
- Oh, good.
689
00:46:45,636 --> 00:46:47,627
Good, good, good. Uh...
690
00:46:48,639 --> 00:46:50,470
Do you guys need anything? Can I help?
691
00:46:50,641 --> 00:46:52,472
Mm, no, not really.
692
00:46:53,644 --> 00:46:57,546
Heh. Yeah. Old job's over.
New job hasn't begun.
693
00:46:57,714 --> 00:46:59,682
You know,
I'm just spinning my wheels here.
694
00:47:01,084 --> 00:47:03,211
- Hey.
- Hey, guys.
695
00:47:03,387 --> 00:47:05,014
So, um...
696
00:47:05,455 --> 00:47:07,719
...we wanted you to be the first to know.
697
00:47:08,559 --> 00:47:11,153
Um, yeah.
698
00:47:11,595 --> 00:47:13,153
We're getting married.
699
00:47:13,463 --> 00:47:15,658
- Hey.
- Yes.
700
00:47:15,966 --> 00:47:17,524
- I told you.
- No, you didn't.
701
00:47:17,701 --> 00:47:19,726
- Congratulations.
- Oh, man.
702
00:47:19,903 --> 00:47:21,530
- That's awesome.
- That's wonderful.
703
00:47:21,705 --> 00:47:23,673
- When's the big day?
- Ah, no big day.
704
00:47:23,841 --> 00:47:25,069
I don't want any wedding fuss.
705
00:47:25,242 --> 00:47:28,734
Oh, we're just gonna slip away quietly
in the next couple of days.
706
00:47:29,746 --> 00:47:31,236
All right. Heh.
707
00:47:35,252 --> 00:47:37,686
It's not unusual to be loved by anyone
708
00:47:38,322 --> 00:47:41,587
It's not unusual to have fun with anyone
709
00:47:43,794 --> 00:47:47,821
But when I see you hanging about
With anyone
710
00:47:49,366 --> 00:47:55,271
It's not unusual to see me cry
I wanna die
711
00:47:57,074 --> 00:47:58,268
It's not unusual...
712
00:47:58,442 --> 00:48:01,138
- Hi. How are you?
- Good. How are you?
713
00:48:02,546 --> 00:48:04,446
Nice day.
714
00:48:07,951 --> 00:48:11,045
If you should ever want
To be loved by anyone
715
00:48:11,221 --> 00:48:12,950
Thank you. Have a nice day.
716
00:48:14,358 --> 00:48:15,985
It's not unusual...
717
00:48:17,261 --> 00:48:19,161
Oh, my Lord. Sir?
718
00:48:20,364 --> 00:48:22,059
I'm good.
719
00:48:22,799 --> 00:48:25,768
That darn barbecue, I swear.
720
00:48:31,041 --> 00:48:33,202
These are two for one, right?
721
00:48:36,880 --> 00:48:39,542
- Hey, that's awesome. Yeah.
- Hey.
722
00:48:39,716 --> 00:48:41,946
Hey, even this guy's happy about it, right?
723
00:48:42,119 --> 00:48:43,882
Yeah. Congrats, sis.
724
00:48:44,054 --> 00:48:45,248
Hi.
725
00:48:45,422 --> 00:48:47,617
Hey, congratulations.
726
00:48:47,791 --> 00:48:49,019
Somebody went number two.
727
00:48:49,192 --> 00:48:50,420
- Thanks.
- Yeah.
728
00:48:50,894 --> 00:48:53,158
So anyway, did you tell, uh...?
Did you tell Tommy yet?
729
00:48:53,330 --> 00:48:56,527
He's chasing a bail jumper in Alaska.
I left him a message.
730
00:48:56,700 --> 00:48:59,828
Well, you snooze, you lose. Gonna miss
him at the bachelor party though.
731
00:49:00,003 --> 00:49:01,436
There is no bachelor party.
732
00:49:01,605 --> 00:49:05,632
We're getting married the day after tomorrow.
Just me, Jane and a justice of the peace.
733
00:49:05,809 --> 00:49:07,299
No big wedding. No guests.
734
00:49:07,811 --> 00:49:09,608
- Uh...
- Oh.
735
00:49:09,780 --> 00:49:10,974
But...
736
00:49:11,148 --> 00:49:13,776
...family, right? Yeah.
- Yeah, family.
737
00:49:14,217 --> 00:49:16,651
It's just us. We wanna get married quietly.
738
00:49:16,820 --> 00:49:19,812
Well, so we'll be quiet,
but we're gonna be there, T. No arguments.
739
00:49:19,990 --> 00:49:22,550
Hey, Stan. Hold it.
It's her deal, her choice.
740
00:49:22,726 --> 00:49:25,490
You know, she wants to do it that way,
then let her do it.
741
00:49:25,662 --> 00:49:27,857
- What are you saying, you mook?
- Guys, come on.
742
00:49:28,031 --> 00:49:31,194
If we're not there, Mom's gonna spin
in her grave like a crankshaft.
743
00:49:31,368 --> 00:49:33,836
- Oh, my God.
- She'll be crying that our only sister...
744
00:49:34,004 --> 00:49:37,371
Would you can it please, Stan?
Teresa just said she don't want us there.
745
00:49:37,541 --> 00:49:39,941
Why would you wanna be there
if she doesn't want us there?
746
00:49:40,110 --> 00:49:41,941
You're a sad, bitter man, Jimmy Lisbon.
747
00:49:42,112 --> 00:49:43,807
- I smile through it.
- Don't you ever...
748
00:49:43,981 --> 00:49:46,313
- I smile through the sadness.
- He's doing it again.
749
00:49:46,483 --> 00:49:48,610
- I got strong... Aah!
- Ever since he was little.
750
00:49:48,785 --> 00:49:50,825
- It just... It cuts the air flow...- Oh, yeah.
751
00:50:17,547 --> 00:50:19,378
- Don't worry.
- Don't worry about what?
752
00:50:19,549 --> 00:50:23,178
You're worried that I'm gonna be upset
because you invited your brothers.
753
00:50:23,353 --> 00:50:26,845
- How did you know that?
- When we're married, will you stop asking that?
754
00:50:27,024 --> 00:50:28,218
It's okay, isn't it?
755
00:50:28,392 --> 00:50:30,451
- They're family.
- Thank you.
756
00:50:30,627 --> 00:50:33,221
- It means a lot to them.
- Of course.
757
00:50:35,098 --> 00:50:36,929
Heh. Since my brothers are coming...
758
00:50:37,100 --> 00:50:40,592
...it feels funny not to invite
just a couple of members from the team.
759
00:50:41,738 --> 00:50:43,501
No, no. You know what? You're right.
760
00:50:43,673 --> 00:50:44,867
We should keep it small.
761
00:50:45,042 --> 00:50:46,634
- Small, just my brothers.
- Yeah.
762
00:50:46,810 --> 00:50:48,334
Fine, invite away.
763
00:50:48,512 --> 00:50:51,777
We're gonna need a few more guests
just to dilute the alcohol content.
764
00:50:51,948 --> 00:50:54,439
- Thank you.
- Just three or four though.
765
00:50:54,618 --> 00:50:55,846
Where do we draw the line?
766
00:50:56,019 --> 00:50:58,283
Well, that's why we decided
not to invite anyone.
767
00:50:58,455 --> 00:51:01,583
I know. I know. I'm sorry.
It's just... Here we are, and...
768
00:51:01,758 --> 00:51:03,919
- Here we are. Heh-heh-heh.
- What? Heh-heh.
769
00:51:05,028 --> 00:51:07,053
Oh, look. I'm just gonna surrender to fate.
770
00:51:07,230 --> 00:51:08,424
All right? So be it.
771
00:51:08,598 --> 00:51:10,361
Big, huge, massive wedding.
772
00:51:10,534 --> 00:51:13,469
How does eight or nine very close friends
at the courthouse...?
773
00:51:13,637 --> 00:51:17,971
Nine or 10, and then we can go
to O'Malley's Bar afterwards.
774
00:51:18,141 --> 00:51:19,733
Twelve tops.
775
00:51:20,110 --> 00:51:22,010
Or we could go to a restaurant.
No big deal.
776
00:51:22,179 --> 00:51:25,239
It's not like we're hiring a caterer.
We don't have a gift registry.
777
00:51:25,415 --> 00:51:27,315
Sure. Okay.
778
00:51:27,484 --> 00:51:29,748
- Where are you going?
- Well, I have to get you a ring.
779
00:51:29,920 --> 00:51:32,753
- I already have one.
- That is for us.
780
00:51:32,923 --> 00:51:34,447
You need one for you.
781
00:51:34,624 --> 00:51:36,592
- I do?
- You do.
782
00:51:36,760 --> 00:51:39,888
Shouldn't I come with you?
Isn't that how you're supposed to do it?
783
00:51:40,063 --> 00:51:42,258
No, we'd bicker.
Besides, I have better taste.
784
00:51:42,432 --> 00:51:44,457
- You think you do.
- You'll see.
785
00:51:44,901 --> 00:51:46,960
- Nothing too gauche.
- Bye.
786
00:51:48,805 --> 00:51:51,137
- Hey, boss.
- Hey. Heh.
787
00:51:51,408 --> 00:51:53,808
The less I have to do,
the more coffee I drink.
788
00:51:53,977 --> 00:51:56,946
So do you and Lena wanna come
and watch us get married?
789
00:51:57,114 --> 00:52:00,914
Oh. Well, Lena went to a trade conference
in Prague...
790
00:52:01,084 --> 00:52:05,282
...but, uh, I'd be honored.
I thought you weren't having any guests.
791
00:52:05,455 --> 00:52:07,946
Well, we kind of changed our minds.
Just a few people.
792
00:52:08,125 --> 00:52:10,286
- Dozen, 15.
- All right. I'm there.
793
00:52:10,760 --> 00:52:13,160
- Where and when?
- We don't know yet. It's nothing fancy.
794
00:52:13,330 --> 00:52:15,821
Well, you have to have it at our house.
I insist.
795
00:52:15,999 --> 00:52:18,593
- We have the perfect spot for a casual wedding.
- Really?
796
00:52:18,768 --> 00:52:20,736
Mm. I'd be thrilled.
797
00:52:20,904 --> 00:52:23,202
That is so nice of you.
798
00:52:30,213 --> 00:52:32,807
- What's up?
- Some surprise, huh?
799
00:52:32,983 --> 00:52:35,042
I didn't see the wedding thing coming.
800
00:52:35,719 --> 00:52:37,550
Wasn't that hard to guess.
801
00:52:42,592 --> 00:52:43,786
Something on your mind?
802
00:52:43,960 --> 00:52:45,359
No.
803
00:52:48,965 --> 00:52:53,334
Well, actually, yes. Someone might get in touch
with you about me requesting a transfer.
804
00:52:53,503 --> 00:52:55,266
I just wanted you to hear it from me first.
805
00:52:55,438 --> 00:52:56,666
- Transfer where?
- Salt Lake.
806
00:52:56,840 --> 00:52:59,920
Office there is starting a cyber-crime
initiative. They're looking for people.
807
00:53:00,076 --> 00:53:03,011
It's desk work,
but it's more my speed, I think.
808
00:53:06,816 --> 00:53:09,785
Let's face it. I didn't do that well
when we were going after Keller.
809
00:53:09,953 --> 00:53:13,855
It's not easy being in the bullpen.
Michelle's desk is right there, and...
810
00:53:14,257 --> 00:53:16,691
Anyway, I think a change of pace
would be good.
811
00:53:16,860 --> 00:53:20,728
Plus you're gonna be rebuilding the team.
This will pretty much give you a blank slate.
812
00:53:20,897 --> 00:53:22,694
- Come here.
- What?
813
00:53:22,866 --> 00:53:24,493
Come here.
814
00:53:27,871 --> 00:53:29,236
Ow!
815
00:53:29,739 --> 00:53:31,502
- Stop feeling sorry for yourself.
- I'm not.
816
00:53:31,675 --> 00:53:32,675
You are.
817
00:53:32,842 --> 00:53:35,743
You made some mistakes going after Keller?
Welcome to the club.
818
00:53:35,912 --> 00:53:37,504
I bat.300 on a good day.
819
00:53:39,482 --> 00:53:41,177
You miss Vega.
820
00:53:41,685 --> 00:53:43,414
Then remember who she was.
821
00:53:43,587 --> 00:53:46,988
She'd never run away from a challenge
like this, and neither should you.
822
00:53:49,693 --> 00:53:51,092
And you're right.
823
00:53:51,261 --> 00:53:55,095
I have to rebuild the team, and I'll start
with people that I know and trust.
824
00:53:55,265 --> 00:53:56,265
So stick around.
825
00:53:56,433 --> 00:53:58,594
Or what, you'll hit me again?
826
00:53:59,369 --> 00:54:01,564
I'm asking you to stay, Wylie.
827
00:54:05,842 --> 00:54:07,036
Okay.
828
00:54:07,210 --> 00:54:09,041
Okay, good.
829
00:54:10,347 --> 00:54:11,541
Check in with Tork.
830
00:54:11,715 --> 00:54:15,412
- I wanna know what's going on at the house.
- Sure, and Cho.
831
00:54:17,287 --> 00:54:18,481
Thanks.
832
00:54:18,655 --> 00:54:20,213
No problem.
833
00:54:24,294 --> 00:54:26,387
This is the ring we sent you a picture of.
834
00:54:26,563 --> 00:54:27,757
It was my grandmother's.
835
00:54:27,931 --> 00:54:29,865
Anne's dad gave it to me to propose with.
836
00:54:30,033 --> 00:54:32,729
Which is sweet, but it's not really me.
837
00:54:32,902 --> 00:54:36,838
You know? So we thought maybe we could
take the diamond out, put it in a necklace.
838
00:54:37,340 --> 00:54:40,468
- Of course. May l...? May I see it?
- Oh, yeah.
839
00:54:44,247 --> 00:54:47,239
Let me get my loupe. We'll just need
to take a closer look at the stone.
840
00:54:47,550 --> 00:54:50,246
- Excuse me, sir.
- I'm helping another customer right now.
841
00:54:50,420 --> 00:54:54,322
FBI. Give them back their ring right now,
or I will be forced to shoot you.
842
00:54:54,858 --> 00:54:57,850
Don't worry. Just kidding.
I don't even carry a real gun.
843
00:54:58,028 --> 00:55:00,758
- I have a lot of close friends do though.
- What's happening?
844
00:55:00,930 --> 00:55:03,421
All will be revealed.
Their ring is in your right hand.
845
00:55:03,600 --> 00:55:07,001
- Sir, you've made a mistake. Got the ring here.
- That's a replica.
846
00:55:07,170 --> 00:55:09,161
- A replica?
- He did a French drop...
847
00:55:09,339 --> 00:55:11,398
...to swap the valuable ring
with a cheap replica.
848
00:55:11,574 --> 00:55:14,202
French drop is a sleight-of-hand move.
Not important.
849
00:55:14,377 --> 00:55:16,607
That ring never belonged
to your grandmother...
850
00:55:16,780 --> 00:55:18,509
...and it's not a real diamond.
851
00:55:18,682 --> 00:55:20,411
- Is that true?
- Of course not.
852
00:55:20,583 --> 00:55:24,041
He would study the ring that he just
gave you, then break the sad news...
853
00:55:24,220 --> 00:55:27,485
...that your grandma's ring is a phony,
and you'd be none the wiser.
854
00:55:27,657 --> 00:55:29,124
Ha, ha. This is insane.
855
00:55:29,292 --> 00:55:32,193
Then you won't mind
opening up your right hand, will you?
856
00:55:34,364 --> 00:55:36,730
Open up your right hand, please, sir.
857
00:55:38,468 --> 00:55:39,492
Holy moly.
858
00:55:39,669 --> 00:55:42,536
Thank you for your assistance, folks.
I'll take it from here.
859
00:55:42,706 --> 00:55:43,934
- Uh...
- Don't worry, ma'am.
860
00:55:44,107 --> 00:55:45,631
The real ring is in your hand.
861
00:55:46,009 --> 00:55:47,374
- Good day to you.
- Thank you.
862
00:55:47,544 --> 00:55:49,375
My pleasure.
863
00:55:51,147 --> 00:55:52,876
So, my crooked friend...
864
00:55:53,049 --> 00:55:54,983
- Today is your lucky day.
- Is it?
865
00:55:55,151 --> 00:55:59,383
Well, on a normal day you'd be off
to the pokey now, but as it happens...
866
00:55:59,556 --> 00:56:02,116
...I'm in the market for a diamond ring.
867
00:56:02,292 --> 00:56:03,987
- Oh.
- Oh.
868
00:56:04,160 --> 00:56:07,755
So show me your very best selection,
please, and, sir...
869
00:56:07,931 --> 00:56:10,263
...if I see any glass...
870
00:56:10,433 --> 00:56:11,764
...the cuffs will come out.
871
00:56:13,570 --> 00:56:15,367
Nothing too gauche.
872
00:56:23,079 --> 00:56:25,445
- What's up?
- Tork just called in from the crime scene.
873
00:56:25,615 --> 00:56:29,676
No intact corpses in the basement but a lot
of body parts, badly burned and fragmented.
874
00:56:29,853 --> 00:56:32,913
Have them rush the DNA test.
Pull some strings if you have to.
875
00:56:33,089 --> 00:56:35,751
- Why the rush?
- Still got a lot of media interest.
876
00:56:35,925 --> 00:56:39,588
The bosses wanna announce we got the guy.
For that, we need the coroner's reports.
877
00:56:39,763 --> 00:56:42,664
- So let's get on it.
- Okay. Right away.
878
00:56:44,267 --> 00:56:48,294
Hey, did Abbott give you the news?
We're having a real wedding at his house.
879
00:56:48,471 --> 00:56:50,098
- He did.
- You're gonna be there, right?
880
00:56:50,273 --> 00:56:51,297
Of course.
881
00:56:51,474 --> 00:56:53,874
I could use your help
if you're not too busy.
882
00:56:54,043 --> 00:56:55,101
What's that?
883
00:57:00,116 --> 00:57:01,913
What do you think?
884
00:57:04,320 --> 00:57:06,117
Makes you look short.
885
00:57:15,965 --> 00:57:17,455
Snow cone.
886
00:57:25,008 --> 00:57:26,202
Slutty elf.
887
00:57:27,811 --> 00:57:30,678
You want a simple piece with clean lines.
Maybe something vintage.
888
00:57:30,847 --> 00:57:31,939
What he said.
889
00:57:33,817 --> 00:57:35,045
Thank you for doing this.
890
00:57:35,218 --> 00:57:39,587
I asked you along because you'd be honest. I
had no idea you were such a fashion expert.
891
00:57:40,023 --> 00:57:42,890
Not me. My mom could run up
a designer gown before breakfast.
892
00:57:43,059 --> 00:57:44,117
Cut her cloth by eye.
893
00:57:44,294 --> 00:57:47,422
Cool. My mom had a sewing machine,
but it was always in hock.
894
00:57:48,465 --> 00:57:49,796
She'd be very proud of you.
895
00:57:49,966 --> 00:57:51,661
Looking like this?
896
00:57:52,101 --> 00:57:53,295
Very proud.
897
00:57:54,771 --> 00:57:56,796
Thank you, Kimball.
898
00:58:00,343 --> 00:58:01,810
All right, good night, Wade.
899
00:58:01,978 --> 00:58:05,470
And, uh, tell Shaniqua I said thanks
for the fan mail.
900
00:58:20,463 --> 00:58:22,158
Excuse me.
901
00:58:22,765 --> 00:58:24,528
I don't have any change, man.
902
00:58:24,701 --> 00:58:27,727
Hey, hey, hey. Okay, okay, okay. Uh...
903
00:58:27,904 --> 00:58:30,532
Ahem. Here, look, you can take it.
You can take it. Here.
904
00:58:30,707 --> 00:58:31,969
Get in the car.
905
00:58:33,510 --> 00:58:36,172
Do as I say and you won't get hurt.
906
00:59:00,970 --> 00:59:02,995
Stop the vehicle.
907
00:59:03,172 --> 00:59:05,640
Very slowly. No one gets hurt.
908
00:59:06,543 --> 00:59:09,637
Put the car in park, and get out.
909
00:59:11,814 --> 00:59:13,304
Easy.
910
00:59:15,118 --> 00:59:16,415
Easy.
911
00:59:16,753 --> 00:59:18,243
Easy.
912
00:59:22,559 --> 00:59:23,753
Give me your phone.
913
00:59:24,427 --> 00:59:25,826
All right.
914
00:59:26,829 --> 00:59:28,160
I promise.
915
00:59:28,898 --> 00:59:30,092
What's the passcode?
916
00:59:30,767 --> 00:59:32,166
There isn't any.
917
00:59:34,270 --> 00:59:35,464
Wallet.
918
00:59:36,839 --> 00:59:40,297
Oh, God. I only got about 20 bucks in it.
919
00:59:42,378 --> 00:59:44,312
Just let me keep my driver's license.
920
00:59:44,480 --> 00:59:46,505
I don't wanna have to go to the DMV.
921
00:59:47,083 --> 00:59:48,083
Sure.
922
00:59:54,691 --> 00:59:56,181
Here you go.
923
00:59:56,693 --> 00:59:58,183
Thanks.
924
00:59:58,828 --> 01:00:00,318
Thank you.
925
01:00:00,697 --> 01:00:03,530
Aah! No, no, no!
926
01:00:04,200 --> 01:00:07,135
No, no, no! Agh!
927
01:00:35,732 --> 01:00:38,064
- Tork.
- Patrick Jane, please.
928
01:00:38,234 --> 01:00:39,565
I'm sorry, he's not in.
929
01:00:40,036 --> 01:00:41,765
This is Dan Glover from Austin Today.
930
01:00:41,938 --> 01:00:44,771
I interviewed Jane recently
about this whole Lazarus case.
931
01:00:44,941 --> 01:00:45,999
Sure, I remember you.
932
01:00:46,175 --> 01:00:48,473
Just wanna do a quick follow-up.
Is he available?
933
01:00:48,645 --> 01:00:52,445
I'm afraid, uh, you'll have to wait a few
days. He's out of the office for a while.
934
01:00:52,615 --> 01:00:54,742
Can you tell me where to find him?
Take a few moments.
935
01:00:54,917 --> 01:00:58,182
I'd say he's pretty unfindable at the
moment. He's getting married in a few days.
936
01:00:58,354 --> 01:01:00,254
- Married?
- Yeah.
937
01:01:00,423 --> 01:01:02,789
I can, uh, take a message.
Tell him you called.
938
01:01:02,959 --> 01:01:05,154
No. No need.
939
01:01:05,762 --> 01:01:07,354
Okey-doke.
940
01:01:13,403 --> 01:01:14,665
Huh.
941
01:01:24,881 --> 01:01:27,941
If I just remembered how tedious
this aspect of the marriage is...
942
01:01:28,117 --> 01:01:30,017
...I might not have asked you.
- Shush.
943
01:01:30,186 --> 01:01:32,154
Seriously, I'm only on page two.
944
01:01:32,321 --> 01:01:34,789
You know, I can just give you the ring,
and we could elope.
945
01:01:34,957 --> 01:01:37,255
Don't be mean. No take-backs.
946
01:01:38,094 --> 01:01:41,825
I could give you this,
and we could be in Fiji by nightfall.
947
01:01:41,998 --> 01:01:44,626
There are people coming.
We're getting married, damn it.
948
01:01:44,801 --> 01:01:46,894
- Suit yourself.
- You got a ring?
949
01:01:47,070 --> 01:01:48,435
- Yes, I did.
- Hmm.
950
01:01:48,604 --> 01:01:50,834
- You gonna show it to me?
- You wanna see it?
951
01:01:51,007 --> 01:01:53,373
- Show me.
- Ah-ah-ah! Ah.
952
01:02:00,249 --> 01:02:01,648
Oh, my God.
953
01:02:01,818 --> 01:02:03,809
It's not real. You scared me. It's funny.
954
01:02:03,986 --> 01:02:05,647
- Of course it's real.
- It's real?
955
01:02:06,089 --> 01:02:07,613
Real.
956
01:02:09,325 --> 01:02:10,656
Oh, my...
957
01:02:10,827 --> 01:02:12,158
Are you out of your mind?
958
01:02:12,328 --> 01:02:13,352
Do you like it?
959
01:02:13,529 --> 01:02:16,020
Well, it's gorgeous, but it's too much.
960
01:02:16,199 --> 01:02:18,258
I can't accept it.
961
01:02:18,434 --> 01:02:20,834
You can accept it, and you will.
It's yours.
962
01:02:21,003 --> 01:02:22,061
I want you to have it.
963
01:02:22,238 --> 01:02:25,071
- What is the justice of the peace's name?
- Emily Hamilton.
964
01:02:25,241 --> 01:02:26,765
Emily Hamilton.
965
01:02:26,943 --> 01:02:30,071
- Oh, my...
- Let's file this sucker.
966
01:02:30,246 --> 01:02:32,077
All right. We'll need confirmation...
967
01:02:32,248 --> 01:02:35,308
...that the ceremony has been performed
within 72 hours...
968
01:02:35,485 --> 01:02:37,180
...or you will need to refile.
969
01:02:37,353 --> 01:02:38,615
Congratulations.
970
01:02:38,788 --> 01:02:40,050
Who said romance is dead?
971
01:02:40,223 --> 01:02:41,281
I can't take this.
972
01:02:41,457 --> 01:02:43,357
No. Not yet, you can't.
973
01:02:43,526 --> 01:02:45,289
- At least, let me try it on.
- Not yet.
974
01:02:45,461 --> 01:02:47,759
But we don't even know if it fits.
975
01:02:53,136 --> 01:02:54,330
Lisbon. Hi.
976
01:02:54,504 --> 01:02:56,096
Yes, Wylie, did we invite you yet?
977
01:02:56,272 --> 01:02:57,796
- No, not yet.
- Well, here it is.
978
01:02:57,974 --> 01:02:59,942
Abbott's house, 12:00, Saturday.
979
01:03:00,109 --> 01:03:04,102
Try not to spread it. We're keeping it small.
I don't wanna hurt anybody's feelings.
980
01:03:04,280 --> 01:03:06,510
I got you.
Is there a gift registry?
981
01:03:06,682 --> 01:03:07,842
Uh, no gifts.
982
01:03:08,017 --> 01:03:10,815
- Is there a trousseau?
- I don't know. What is that exactly?
983
01:03:10,987 --> 01:03:12,215
Never mind.
984
01:03:13,222 --> 01:03:15,222
You're coming back to work, right? Here?
985
01:03:15,391 --> 01:03:17,586
Heh. Yeah. I think so.
986
01:03:17,760 --> 01:03:19,057
Why are you whispering?
987
01:03:19,228 --> 01:03:21,389
Lisbon, hey.
988
01:03:21,564 --> 01:03:23,191
Someone's trying to reach you.
989
01:03:23,900 --> 01:03:24,900
Oh, my God.
990
01:03:25,501 --> 01:03:27,230
- Hey, boss.
- Hi.
991
01:03:27,603 --> 01:03:30,902
- I'll talk to you guys later. Okay?
- It is so good to see you guys.
992
01:03:31,073 --> 01:03:34,236
- Right back at you.
- Well, the news is spreading fast...
993
01:03:34,410 --> 01:03:37,470
...through the CBI grapevine.
It's true, isn't it? - It's true.
994
01:03:37,647 --> 01:03:39,638
Well, we had to call
and say congratulations.
995
01:03:39,816 --> 01:03:43,081
So you and Jane, huh? We always knew.
996
01:03:43,252 --> 01:03:44,617
We always knew? I always knew.
997
01:03:45,021 --> 01:03:46,249
How are the kids?
998
01:03:46,422 --> 01:03:49,152
- Uh, sticky, mostly.
- The kids are great.
999
01:03:49,325 --> 01:03:52,954
It's short notice, but you guys have got
to come out for the wedding. It's Saturday.
1000
01:03:53,129 --> 01:03:54,756
Oh, my gosh. Of course. We'd love to.
1001
01:03:54,931 --> 01:03:57,491
It'll take a little child-care juggling,
but we can swing it.
1002
01:03:57,667 --> 01:04:01,262
Worst comes to worse, we'll bring the
monkeys. Keep them locked in the rental car.
1003
01:04:01,437 --> 01:04:02,836
- Will not.
- I'm kidding.
1004
01:04:04,273 --> 01:04:06,073
- But seriously, we wouldn't miss it.
- Mommy!
1005
01:04:06,175 --> 01:04:07,608
I gotta go. We'll see you soon.
1006
01:04:07,777 --> 01:04:09,176
I'll send you the details.
1007
01:04:09,345 --> 01:04:10,345
Great. Take care.
1008
01:04:12,982 --> 01:04:17,544
One, two, three, four, five, six, seven...
1009
01:04:24,727 --> 01:04:27,719
Okay, you guys are all set.
Should be in the mail three to five days.
1010
01:04:28,397 --> 01:04:29,762
Thanks.
1011
01:04:32,368 --> 01:04:35,769
Excuse me.
I need to fill out a marriage license.
1012
01:04:37,039 --> 01:04:38,802
Um, usually, there's two of you.
1013
01:04:39,609 --> 01:04:41,304
She's running late. I'll get started.
1014
01:04:41,911 --> 01:04:44,436
Okay. Well, uh, paperwork
is in the end tray.
1015
01:04:44,614 --> 01:04:47,105
Just fill that out.
We need both of you here, plus ID.
1016
01:04:47,283 --> 01:04:48,716
I see.
1017
01:04:48,885 --> 01:04:50,978
Will do. Thanks.
1018
01:05:04,934 --> 01:05:06,492
City clerk's office. Please hold.
1019
01:05:07,703 --> 01:05:09,967
Thanks for holding.
Yes, how may I help you?
1020
01:05:10,139 --> 01:05:12,869
No, ma'am. You can't file online.
1021
01:05:13,042 --> 01:05:15,738
Until 6, but we're closed from 12 to 1.
1022
01:05:16,245 --> 01:05:17,712
You're welcome.
1023
01:05:23,219 --> 01:05:25,016
Looks like she stood me up.
1024
01:05:25,187 --> 01:05:27,485
Bad omen for a wedding, huh?
1025
01:05:36,332 --> 01:05:37,731
Abbott.
1026
01:05:38,801 --> 01:05:40,496
Can I run something by you?
1027
01:05:40,670 --> 01:05:41,728
Yeah. Shoot.
1028
01:05:42,071 --> 01:05:44,733
Spot-DNA tests came back
from the Keller house.
1029
01:05:44,907 --> 01:05:48,775
So far, all of the recovered body parts
belonged to Joe Senior. None for junior.
1030
01:05:48,945 --> 01:05:50,674
They found his gun but not him.
1031
01:05:50,846 --> 01:05:52,871
Oh, damn.
1032
01:05:53,049 --> 01:05:56,678
It could be that he was at the epicenter
of the explosion and was vaporized.
1033
01:05:56,852 --> 01:06:00,754
There's a strong possibility that Keller,
a.k.a. Lazarus, is still alive.
1034
01:06:00,923 --> 01:06:03,357
- Damn.
- I let Austin P.D. Know.
1035
01:06:03,526 --> 01:06:05,926
We're putting out a BOLO
to all the local hospitals.
1036
01:06:06,095 --> 01:06:09,155
Wylie's putting together a KA list.
I'll have agents set up shop at them.
1037
01:06:09,332 --> 01:06:12,859
- Well, did you put out a wire, just in case...?
- He runs for the border. Yeah.
1038
01:06:14,470 --> 01:06:17,530
All right. Well, it seems like
you have everything handled.
1039
01:06:19,875 --> 01:06:22,742
- I don't know if I should tell Jane and Lisbon.
- Good question.
1040
01:06:22,912 --> 01:06:24,209
Yeah.
1041
01:06:26,916 --> 01:06:28,247
I wouldn't.
1042
01:06:28,417 --> 01:06:30,317
We don't have enough to be sure...
1043
01:06:30,486 --> 01:06:32,386
...and they're in a good space right now.
1044
01:06:32,555 --> 01:06:36,389
If Lisbon found out that this case
isn't closed, it's likely that she'll...
1045
01:06:36,559 --> 01:06:38,789
...cancel the wedding and join the hunt.
1046
01:06:38,961 --> 01:06:41,555
There's plenty of time to tell them after.
1047
01:06:42,865 --> 01:06:45,425
But if he's still alive...
1048
01:06:45,935 --> 01:06:48,301
You know, Keller's unpredictable...
1049
01:06:48,471 --> 01:06:50,905
...and Jane did try to kill him.
1050
01:06:51,774 --> 01:06:55,801
You know, just in case, why don't we put
some bodies at the wedding?
1051
01:06:55,978 --> 01:06:57,240
Just to keep an eye out.
1052
01:06:57,413 --> 01:06:59,244
And it's my house, so I'll arrange it.
1053
01:06:59,415 --> 01:07:01,212
- You sure?
- Yeah. Yeah.
1054
01:07:01,384 --> 01:07:03,181
Yeah. Something to keep me busy.
1055
01:07:03,352 --> 01:07:04,546
Okay. Thanks.
1056
01:07:05,621 --> 01:07:10,251
Abbott said it's up to you, but you'd
probably prefer to hold the ceremony outside.
1057
01:07:10,426 --> 01:07:14,089
- There isn't really a room inside big enough.
- How many people are we talking about?
1058
01:07:14,263 --> 01:07:16,060
A lot of people are talking about it.
1059
01:07:16,232 --> 01:07:18,496
Well, I've only invited like 15 people.
1060
01:07:18,667 --> 01:07:22,103
Well, more like 25 that I know...
1061
01:07:22,271 --> 01:07:25,638
...and I don't think people are waiting
for, like, a printed invitation...
1062
01:07:26,042 --> 01:07:27,634
...seeing as there isn't one.
1063
01:07:28,277 --> 01:07:32,611
- But, hey, on the plus side, you're popular, girl.
- Is that what all these tables are for?
1064
01:07:32,782 --> 01:07:35,774
Abbott thought they'd be useful.
Don't worry. He's covering the rental...
1065
01:07:35,951 --> 01:07:36,951
...and the bartender.
1066
01:07:37,653 --> 01:07:38,881
And the caterer.
1067
01:07:39,055 --> 01:07:41,455
I guess they're his wedding gift.
1068
01:07:41,624 --> 01:07:43,114
Here's the menu.
1069
01:07:43,292 --> 01:07:45,123
- There's a caterer?
- Yeah. Yeah.
1070
01:07:45,294 --> 01:07:48,161
It's fine. Abbott's loaded.
I mean, look at this house.
1071
01:07:48,564 --> 01:07:51,499
- I think his wife cleaned up in the private sector.
- Wow.
1072
01:07:51,667 --> 01:07:54,465
Here we are. All right. Everybody out.
1073
01:07:54,637 --> 01:07:56,332
- Hey, Teresa.
- Hey.
1074
01:07:57,106 --> 01:07:58,698
We're here.
1075
01:07:58,874 --> 01:07:59,966
T.
1076
01:08:00,376 --> 01:08:01,934
- We're here.
- Hi.
1077
01:08:02,111 --> 01:08:04,978
Wow, you all came.
1078
01:08:05,147 --> 01:08:06,842
- So many people.
- Yeah.
1079
01:08:07,016 --> 01:08:09,780
Sure we came.
We're gonna let our sister down?
1080
01:08:12,121 --> 01:08:13,145
Congratulations.
1081
01:08:13,322 --> 01:08:15,347
- Thanks.
- Say hi to your Aunt Teresa.
1082
01:08:15,825 --> 01:08:17,122
Hi.
1083
01:08:17,293 --> 01:08:20,524
- Who is this?
- Oh, T, this is Lucy, my fianc�e.
1084
01:08:20,696 --> 01:08:22,163
Lucy, Teresa.
1085
01:08:22,331 --> 01:08:24,731
I am so freaked out to meet you at last.
1086
01:08:24,900 --> 01:08:26,561
We're gonna be sisters. Yay!
1087
01:08:28,104 --> 01:08:29,867
It's a long story.
1088
01:08:31,640 --> 01:08:33,938
So you're all here. Welcome to Austin.
1089
01:08:34,110 --> 01:08:36,010
Looks like we brought
the weather with us.
1090
01:08:36,178 --> 01:08:37,805
FBI. Ha, ha!
1091
01:08:37,980 --> 01:08:41,609
- I'm sorry. I'm freaking out right now.
- We got that.
1092
01:08:41,784 --> 01:08:43,877
- You all came.
- Yeah.
1093
01:08:44,053 --> 01:08:45,384
You already said that, T.
1094
01:08:45,988 --> 01:08:47,853
- Jason, Jason, come here.
- Okay.
1095
01:08:48,023 --> 01:08:49,547
Jason.
1096
01:08:49,725 --> 01:08:51,920
- Congratulations.
- Thank you.
1097
01:09:06,375 --> 01:09:10,675
Uh, excuse me, sir.
We have an odd coincidence...
1098
01:09:10,846 --> 01:09:12,814
...or not. Maybe.
1099
01:09:12,982 --> 01:09:15,041
Austin P.D. Got a missing
person's report...
1100
01:09:15,217 --> 01:09:17,617
...on a local television reporter
named Dan Glover.
1101
01:09:17,786 --> 01:09:19,617
- The one that interviewed Jane?
- Yeah.
1102
01:09:19,788 --> 01:09:22,018
Left work Thursday night.
Hasn't been seen since.
1103
01:09:22,191 --> 01:09:25,957
Weird thing is he called here around
the time he was last seen. I spoke to him.
1104
01:09:26,128 --> 01:09:28,119
He said he wanted to interview Jane again.
1105
01:09:28,297 --> 01:09:30,697
I said he was unavailable,
because he was getting...
1106
01:09:31,167 --> 01:09:32,191
...married.
1107
01:09:33,402 --> 01:09:35,597
So you're not even sure
if you spoke to Glover?
1108
01:09:35,771 --> 01:09:38,433
No, I mean, I was certain at the time.
1109
01:09:38,607 --> 01:09:43,306
- Obviously, it was his caller ID, but now...
- So we assume Keller's alive, looking for Jane.
1110
01:09:43,913 --> 01:09:45,813
How many agents we gonna have
at the wedding?
1111
01:09:46,215 --> 01:09:48,843
Four, but now,
I think we should probably have more.
1112
01:09:49,018 --> 01:09:53,114
At least 10. Gonna need eyes on the front and
back yards and surrounding neighborhoods.
1113
01:09:53,289 --> 01:09:55,484
Chopper on standby
in case we need to pursue.
1114
01:09:55,658 --> 01:10:00,391
Yes, sir, but wouldn't it be wiser
to just postpone the wedding?
1115
01:10:00,563 --> 01:10:03,054
Postpone the wedding? We're the FBI.
1116
01:10:04,233 --> 01:10:06,030
There is that upside...
1117
01:10:06,202 --> 01:10:07,931
...we can use the wedding as bait.
1118
01:10:09,171 --> 01:10:10,570
Kind of.
1119
01:10:12,474 --> 01:10:14,374
I'm gonna go check on the chopper.
1120
01:10:16,512 --> 01:10:19,003
Still think we shouldn't
tell Jane and Lisbon?
1121
01:10:20,049 --> 01:10:21,710
We're the FBI.
1122
01:10:21,884 --> 01:10:24,751
Just like you said. We can handle it.
1123
01:10:29,758 --> 01:10:32,090
- Abbott.
- Hmm? Yeah.
1124
01:10:35,564 --> 01:10:37,828
What were you and Cho
and Tork huddled about?
1125
01:10:39,568 --> 01:10:40,762
Nothing special.
1126
01:10:41,570 --> 01:10:45,666
Nothing special that's keeping you here
when you could be in Prague with your wife?
1127
01:10:47,243 --> 01:10:49,507
You know,
she doesn't need me around.
1128
01:10:49,678 --> 01:10:52,306
- I get in the way.
- Heh-heh. You're lying to me.
1129
01:10:52,481 --> 01:10:56,042
I won't pursue the point because you would
tell me if it was something important.
1130
01:10:56,218 --> 01:11:00,552
Oh, yeah. Of course. If I thought that it
was something that we couldn't handle.
1131
01:11:01,290 --> 01:11:03,383
You know, um...
1132
01:11:05,427 --> 01:11:07,418
...I've been getting some calls about you.
1133
01:11:07,596 --> 01:11:09,791
My bosses wanna know
if you're sticking around.
1134
01:11:09,965 --> 01:11:11,933
- That's a good question.
- Hmm.
1135
01:11:13,502 --> 01:11:15,129
All right. Well, no pressure.
1136
01:11:15,304 --> 01:11:19,104
But if you're going, there is some
legal stuff that we need to handle.
1137
01:11:19,275 --> 01:11:21,573
To expunge that deal we made.
1138
01:11:21,744 --> 01:11:23,234
- The napkin.
- Mm-hm.
1139
01:11:27,416 --> 01:11:29,407
I'm getting married tomorrow.
1140
01:11:30,319 --> 01:11:32,617
Then I'm building a house...
1141
01:11:32,921 --> 01:11:37,017
...and beyond that, I
genuinely have no idea.
1142
01:11:37,393 --> 01:11:40,089
And I can't do this job forever...
1143
01:11:40,529 --> 01:11:42,360
...but it's gonna be tough to give up.
1144
01:11:42,531 --> 01:11:44,931
Yeah. It's hard giving up
making a difference, huh?
1145
01:11:45,100 --> 01:11:47,034
No, everyone makes a difference.
1146
01:11:47,469 --> 01:11:48,902
Hard to give up the chase.
1147
01:11:49,071 --> 01:11:51,062
Oh, yeah.
1148
01:11:51,774 --> 01:11:53,765
That it is.
1149
01:11:56,779 --> 01:11:59,009
So you, uh...
1150
01:11:59,181 --> 01:12:01,479
...let me know when you know.
- I will.
1151
01:12:03,452 --> 01:12:06,421
It has been very good
working with you, Patrick.
1152
01:12:06,755 --> 01:12:08,620
You too, Dennis.
1153
01:12:08,791 --> 01:12:10,691
I really appreciate your honesty.
1154
01:12:10,859 --> 01:12:11,917
I love you for that.
1155
01:12:13,796 --> 01:12:15,263
Thank you.
1156
01:12:23,706 --> 01:12:28,109
Okay. You got me. I was lying. There is
something I need to talk to you about.
1157
01:12:43,792 --> 01:12:45,987
- Hey.
- Hi.
1158
01:12:46,161 --> 01:12:47,822
- Nice flowers.
- Mm.
1159
01:12:48,597 --> 01:12:50,861
They're centerpieces.
1160
01:12:51,467 --> 01:12:52,991
It's a sylvan theme.
1161
01:12:53,168 --> 01:12:54,897
Sylvan theme.
1162
01:12:55,070 --> 01:12:56,503
All right. Cool, I guess.
1163
01:12:56,872 --> 01:13:00,899
How many people
are actually coming to this thing?
1164
01:13:01,076 --> 01:13:03,704
Nobody knows exactly.
1165
01:13:05,381 --> 01:13:06,814
Okay.
1166
01:13:07,383 --> 01:13:10,784
How did this happen?
This is not what I wanted.
1167
01:13:12,321 --> 01:13:13,652
I like the sylvan theme.
1168
01:13:13,822 --> 01:13:16,723
We should've just eloped like you said.
1169
01:13:17,626 --> 01:13:19,685
- What about your family?
- They wouldn't care.
1170
01:13:19,862 --> 01:13:22,592
I just talked to them at the hotel.
They found the minibar.
1171
01:13:22,765 --> 01:13:25,256
They're like cavemen arguing
over a dead antelope.
1172
01:13:25,434 --> 01:13:27,368
Well, uh...
1173
01:13:27,536 --> 01:13:29,731
...let's run. Huh?
1174
01:13:29,905 --> 01:13:31,395
We'll tell nobody.
1175
01:13:31,573 --> 01:13:32,767
Just the judge.
1176
01:13:32,941 --> 01:13:35,671
I'll have her meet us
at our little cabin tomorrow morning.
1177
01:13:36,245 --> 01:13:38,440
- The cabin?
- Just us.
1178
01:13:38,614 --> 01:13:40,605
- You think the judge would do that?
- Sure.
1179
01:13:40,783 --> 01:13:44,412
She's driving in from San Antonio tonight.
Change of venue makes no difference to her.
1180
01:13:44,586 --> 01:13:48,420
- What about the witnesses?
- We'll get someone. A park ranger.
1181
01:13:49,591 --> 01:13:50,922
You know what? Let's do it.
1182
01:13:51,093 --> 01:13:52,287
It's our life, damn it.
1183
01:13:52,461 --> 01:13:53,826
I love you. Thank you.
1184
01:13:53,996 --> 01:13:57,159
I'm gonna go get my dress and go to
the Airstream. I'll meet you there.
1185
01:13:57,332 --> 01:14:00,665
Well, there's another very good reason
why we should elope. All right?
1186
01:14:00,836 --> 01:14:04,897
Keller is apparently still alive,
and he's mad at me for some reason.
1187
01:14:05,474 --> 01:14:08,375
- Oh, my God.
- Yeah. So Cho and his people...
1188
01:14:08,544 --> 01:14:10,239
...are gonna stake out this house.
1189
01:14:10,412 --> 01:14:12,243
When Keller shows up, they'll nab him.
1190
01:14:12,414 --> 01:14:16,544
You were gonna withhold this information
and deprive me of a guilt-free elopement?
1191
01:14:16,718 --> 01:14:18,845
- I just told you.
- You almost didn't.
1192
01:14:19,021 --> 01:14:21,683
From now on, we need
to be 100 percent honest with each other.
1193
01:14:21,857 --> 01:14:23,757
- I agree with you 100 percent.
- Okay.
1194
01:14:23,926 --> 01:14:25,757
I'm gonna go get my dress.
1195
01:14:25,928 --> 01:14:28,226
- Fire up the Airstream.
- You go, girl.
1196
01:14:33,435 --> 01:14:35,733
Hi, Judge Hamilton? Patrick Jane.
1197
01:14:35,904 --> 01:14:38,464
Uh, there's been a change of venue.
1198
01:14:38,640 --> 01:14:40,164
Okay.
1199
01:14:40,342 --> 01:14:43,209
No problem, Mr. Jane.
If you just text me the exact address...
1200
01:14:43,378 --> 01:14:45,141
...and perhaps a decent motel nearby.
1201
01:14:45,314 --> 01:14:46,872
I'll see you tomorrow.
1202
01:14:47,049 --> 01:14:49,040
Great. Bye.
1203
01:15:25,888 --> 01:15:29,449
We got four agents on the roof, five
dressed as catering and valet service...
1204
01:15:29,625 --> 01:15:33,322
...six on the perimeter and six undercover
mobiles covering the approach roads.
1205
01:15:33,729 --> 01:15:37,130
When the guests get here, I'll gather them
inside and explain the situation.
1206
01:15:37,299 --> 01:15:40,359
Most of them are law enforcement,
so they'll understand.
1207
01:15:40,536 --> 01:15:41,628
What is it, Wylie?
1208
01:15:41,803 --> 01:15:45,864
Office got a call off the BOLO from a clerk
at the South Austin Registry Office.
1209
01:15:46,041 --> 01:15:49,033
A man with extensive burns came in,
pretended to fill out a form.
1210
01:15:49,211 --> 01:15:52,908
The clerk thinks he may have taken a peek
at the marriage license forms on her desk.
1211
01:15:53,081 --> 01:15:56,949
- So that confirms it. He is coming.
- We got it covered. Why so anxious, Wylie?
1212
01:15:57,119 --> 01:15:59,747
I know all the state forms
from working downtown.
1213
01:15:59,922 --> 01:16:02,288
The marriage form
doesn't ask where the wedding is.
1214
01:16:02,457 --> 01:16:04,084
It just asks who the officiant is.
1215
01:16:04,259 --> 01:16:06,386
- Well, that's the judge.
- Yeah.
1216
01:16:46,802 --> 01:16:49,100
- Hey, you.
- Hi.
1217
01:16:55,944 --> 01:16:57,275
Wow.
1218
01:16:58,280 --> 01:17:00,441
Well, no matter what happens from...
1219
01:17:01,383 --> 01:17:03,408
...this point on...
1220
01:17:04,453 --> 01:17:06,512
...we have to promise each other...
1221
01:17:06,688 --> 01:17:08,883
...that we will always
look at the bright side.
1222
01:17:09,324 --> 01:17:11,189
I promise.
1223
01:17:13,829 --> 01:17:15,319
Me too.
1224
01:18:01,677 --> 01:18:03,008
Freeze. Drop the gun.
1225
01:18:13,355 --> 01:18:16,290
See how much better things turn out
when you're honest with me?
1226
01:18:16,458 --> 01:18:17,857
Thank you.
1227
01:18:18,160 --> 01:18:19,991
Let's do this.
1228
01:18:20,262 --> 01:18:21,262
No hard feelings.
1229
01:18:29,671 --> 01:18:33,334
Patrick, do you take Teresa
to be your lawful wedded wife...
1230
01:18:33,508 --> 01:18:35,738
...to have and to hold
in sickness and health...
1231
01:18:36,078 --> 01:18:37,602
...for better or for worse...
1232
01:18:37,779 --> 01:18:40,077
...till death do you part?
1233
01:18:40,515 --> 01:18:41,914
I sure do.
1234
01:18:42,784 --> 01:18:44,012
And you, Teresa...
1235
01:18:44,186 --> 01:18:46,882
...do you take Patrick
to be your lawful wedded husband...
1236
01:18:47,055 --> 01:18:49,580
...to have and to hold
in sickness and health...
1237
01:18:49,758 --> 01:18:51,419
...for better or for worse...
1238
01:18:51,593 --> 01:18:52,821
...till death do you part?
1239
01:18:52,994 --> 01:18:54,586
I do.
1240
01:18:55,130 --> 01:18:57,894
Then by the power granted me
by the State of Texas...
1241
01:18:58,066 --> 01:19:01,194
...I declare you husband and wife.
1242
01:19:02,003 --> 01:19:03,994
You may kiss the bride.
1243
01:19:10,312 --> 01:19:15,716
Ladies and gentlemen, Patrick and Teresa.
1244
01:19:19,221 --> 01:19:22,122
Yeah.
1245
01:19:49,184 --> 01:19:51,812
- Who else is gonna hug me? Come on.
- Hey.
1246
01:19:51,987 --> 01:19:53,454
Hey.
1247
01:19:55,991 --> 01:19:58,926
In the key that our souls were singing
1248
01:19:59,094 --> 01:20:02,723
As we danced in the night
Remember
1249
01:20:02,898 --> 01:20:06,356
How the stars stole the night away
1250
01:20:09,137 --> 01:20:12,834
Ba-de-ya, say do you remember
1251
01:20:13,008 --> 01:20:16,705
Ba-de-ya, dancing in September
1252
01:20:16,878 --> 01:20:21,906
Ba-de-ya, never was a cloudy day
1253
01:20:38,934 --> 01:20:40,731
My thoughts are with you
1254
01:20:40,902 --> 01:20:44,770
Holding hands with your heart to see you
1255
01:20:44,940 --> 01:20:48,603
Only blue talk and love Remember
1256
01:20:48,777 --> 01:20:51,905
How we knew love was here to stay
1257
01:20:54,449 --> 01:20:56,679
Now December...
1258
01:20:58,720 --> 01:21:00,517
How you feeling?
1259
01:21:01,756 --> 01:21:03,189
I am so happy.
1260
01:21:04,392 --> 01:21:06,019
Me too.
1261
01:21:08,230 --> 01:21:09,720
Me too.
1262
01:21:13,368 --> 01:21:15,893
There's something I need to tell you.
1263
01:21:27,015 --> 01:21:28,880
No, you're kidding me.
1264
01:21:29,050 --> 01:21:30,881
I'm not kidding.
1265
01:21:36,024 --> 01:21:37,548
You are?
1266
01:21:38,894 --> 01:21:40,327
I am.
1267
01:21:43,800 --> 01:21:51,800
Ripped By mstoll
99382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.