All language subtitles for The Group S01E04 720p.TUBI.WebDl.AAC_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,672 RTS PRESENTS 2 00:00:11,839 --> 00:00:14,716 PREVIOUSLY 3 00:00:14,841 --> 00:00:17,384 They've just called from the police. 4 00:00:17,509 --> 00:00:20,469 We must go to the precinct. What's happening? 5 00:00:26,723 --> 00:00:30,100 What happened last night? -I was outside "The Hangar". 6 00:00:30,225 --> 00:00:33,769 I blew Rade's car as we agreed. 7 00:00:36,729 --> 00:00:40,523 You're lying! -We'll revenge his death. 8 00:00:41,940 --> 00:00:44,775 You think they're really gonna legalize this stuff? 9 00:00:44,942 --> 00:00:48,653 If you ask me, it is already legal. 10 00:00:48,778 --> 00:00:54,781 Her father is a mob boss, big shot, a respectful businessman! 11 00:00:59,117 --> 00:01:03,328 I don't know who is worst, him or the cops. 12 00:01:03,453 --> 00:01:06,121 Radulovic's men are behind you. 13 00:01:06,247 --> 00:01:08,915 They have to tell their boss we were at the crime scene. 14 00:01:09,040 --> 00:01:13,459 He won't live us alone until we solve his daughter's death. 15 00:01:14,543 --> 00:01:17,420 We didn't make it. 16 00:01:17,545 --> 00:01:20,255 They know about the sniper. Here's your money. 17 00:01:20,380 --> 00:01:22,923 We blew it. What can I tell you, mate. 18 00:01:23,048 --> 00:01:27,468 Is there a problem, maybe? -For the time being, no. 19 00:01:27,593 --> 00:01:29,385 Thank you. 20 00:01:31,428 --> 00:01:35,639 THE GROUP 21 00:01:39,642 --> 00:01:44,019 episode 4 22 00:01:47,521 --> 00:01:52,524 Take this. It'll calm you. -What are those? -Benzos. 23 00:01:52,649 --> 00:01:56,110 Where did you get benzodiazepine? 24 00:02:10,952 --> 00:02:14,746 How come you didn't ask why they summoned us? -I was confused. 25 00:02:14,871 --> 00:02:17,623 How come you don't know the reason why we're here? 26 00:02:17,748 --> 00:02:21,000 Milosavlyevic Petra! 27 00:02:28,212 --> 00:02:31,506 Follow me. 28 00:03:02,691 --> 00:03:06,444 I don't think kiddo's lying. You know how the youngsters are. 29 00:03:06,569 --> 00:03:09,904 If you squeeze them a bit, they start spilling beans. 30 00:03:10,196 --> 00:03:15,241 I'm well aware of that. -Caya 31 00:03:17,700 --> 00:03:21,578 You know I respect you. 32 00:03:22,370 --> 00:03:26,080 Tell me what you want and I'll do it. 33 00:03:26,247 --> 00:03:30,708 I don't understand what it went wrong. 34 00:03:30,833 --> 00:03:35,003 The assignment was easy. He just had to activate the bomb. 35 00:03:42,173 --> 00:03:45,175 What now? 36 00:03:49,386 --> 00:03:52,430 Huh? 37 00:04:08,272 --> 00:04:12,442 I don't know anything, I've already told you! 38 00:05:19,107 --> 00:05:23,359 With whom do you live? -With my aunt. 39 00:05:23,776 --> 00:05:27,570 I'm her guardian. -Where do you live? 40 00:05:29,196 --> 00:05:32,948 In Dorcol. 41 00:05:36,742 --> 00:05:40,995 How was at "The Hangar"? -It was alright. 42 00:05:44,038 --> 00:05:46,748 I have a couple of questions. 43 00:05:52,460 --> 00:05:57,755 Do you know Stanislav Gajic? -We go to the same school. 44 00:05:57,922 --> 00:06:01,757 When did she come home after the party at "The Hangar"? 45 00:06:01,882 --> 00:06:05,134 At 5.30 a. m. -That's right. I was studying for my exam. 46 00:06:05,259 --> 00:06:10,054 I was awake. -I asked her, not you Petra. Okay? 47 00:06:11,847 --> 00:06:16,016 Okay. -Where did you and Rade met? 48 00:06:16,850 --> 00:06:20,060 We lived in Borca. Everyone in Borca knows Rade. 49 00:06:20,227 --> 00:06:23,479 My parents knew him too. 50 00:06:35,027 --> 00:06:38,988 You're aware this is serious? -I don't have a slightest clue 51 00:06:39,155 --> 00:06:42,573 what's this all about. -What did you talk about? 52 00:06:42,699 --> 00:06:45,992 We were just chatting. I don't remember. 53 00:06:46,117 --> 00:06:50,537 You chatted with Gvozden too? -Yes. 54 00:06:51,454 --> 00:06:55,331 Do you have some incomes? -I work as a waitress, 55 00:06:55,456 --> 00:06:58,333 but I earn more as a freelancer. 56 00:06:58,458 --> 00:07:05,045 Petra is a freelancer too? -No. -You're sure? 57 00:07:09,631 --> 00:07:13,884 Have you ever seen me before? -No. 58 00:07:14,051 --> 00:07:17,428 Can you show me your necklace? -This interrogation is over. 59 00:07:17,553 --> 00:07:19,971 You are free to go. -The pendant, I mean. 60 00:07:20,096 --> 00:07:23,598 The interrogation is over! 61 00:07:29,935 --> 00:07:33,437 Wait. Close the door. 62 00:07:33,562 --> 00:07:37,732 Don't you ever interrupt me while I'm doing an interview! 63 00:07:37,898 --> 00:07:41,275 Yaksic has showed me the photo of Stanislav and Petra. 64 00:07:41,400 --> 00:07:45,820 Petra said it herself, they know each other from school. 65 00:09:49,477 --> 00:09:52,979 Hiya. 66 00:10:10,073 --> 00:10:14,284 Won't you give me a new batch? -There isn't any. 67 00:10:15,034 --> 00:10:20,955 What's happening? -You already know the answer. 68 00:10:22,914 --> 00:10:26,958 Well, call me when things calm down. 69 00:10:28,709 --> 00:10:31,544 Bye. -See ya. 70 00:10:45,761 --> 00:10:49,430 Mr. Brdar is here. -Send him in. 71 00:10:49,555 --> 00:10:52,223 You can come in now. 72 00:10:53,724 --> 00:10:57,893 Welcome. -Hi there. -This is my brother. 73 00:10:58,018 --> 00:11:01,854 Srdyan. - I'm Strahinya. Nice to meet you. 74 00:11:13,736 --> 00:11:17,780 Is that you Luka? -It is me, Vanya! 75 00:11:19,073 --> 00:11:22,491 Has something fallen? -Nothing you should worry about! 76 00:11:52,301 --> 00:11:55,970 Luka is in some deep shit, isn't he? 77 00:11:57,221 --> 00:12:02,057 You're wrong. He found some girlfriend. 78 00:12:02,224 --> 00:12:06,726 Now her ex is making a fuss. Besides that, everything's fine. 79 00:12:06,851 --> 00:12:10,020 When will he come home? 80 00:12:10,145 --> 00:12:14,439 Tonight. You're making much ado about nothing. 81 00:12:36,786 --> 00:12:41,080 Number of licensed companies depends on population quote. 82 00:12:41,247 --> 00:12:46,542 Three licensed companies is good for our business. 83 00:12:46,709 --> 00:12:51,545 If regulatory problems surge, we can always copy the law 84 00:12:51,670 --> 00:12:55,255 from the countries which already are in legalization process. 85 00:12:55,381 --> 00:13:01,926 The main problem is people and its stupidity. -That's true. 86 00:13:03,385 --> 00:13:07,596 On the other hand, parties aren't willing to lose their popularity. 87 00:13:07,721 --> 00:13:11,974 Parent associations and Church are against it too. 88 00:13:12,182 --> 00:13:16,768 We could present our plan in a more popular form. 89 00:13:16,893 --> 00:13:21,354 We could say that cannabis is a cure, 90 00:13:21,521 --> 00:13:24,773 that this business will cut down the number of unemployed, 91 00:13:24,898 --> 00:13:27,150 that will open our door towards Europe. 92 00:13:27,275 --> 00:13:30,193 Why should anyone vote against it? 93 00:13:30,318 --> 00:13:33,278 I would be happy to see this becoming reality, 94 00:13:33,403 --> 00:13:37,281 but I have my doubts. -It could become reality. 95 00:13:37,406 --> 00:13:40,824 The only question is who is willing to take a risk. 96 00:13:40,950 --> 00:13:45,369 Well, I'll have to think about it. 97 00:13:45,494 --> 00:13:50,038 One more? -Yes, please. But just a little. 98 00:13:54,624 --> 00:13:59,627 I can't promote something I'm not totally convinced at. 99 00:13:59,794 --> 00:14:03,630 You don't have to decide today. -You know what, 100 00:14:04,380 --> 00:14:08,466 if I were you, maybe I wouldn't take a risk either. 101 00:14:08,591 --> 00:14:11,926 STRAHINYA You'll offer him 20% less 102 00:14:12,052 --> 00:14:15,220 It's a risk, yeah. I'll see what I can do. 103 00:14:26,268 --> 00:14:32,147 Yes? Hello, ser. We're working on it. 104 00:14:33,690 --> 00:14:37,442 I understand you completely, but it isn't easy. 105 00:14:37,859 --> 00:14:43,279 We're doing our best. Okay. You have my word. 106 00:14:43,404 --> 00:14:46,989 I'll call you as soon as I find out something. 107 00:14:47,114 --> 00:14:50,116 It's a deal. Bye. Fuck! 108 00:15:02,123 --> 00:15:04,958 Marta. -Yes? -They are pressuring us 109 00:15:05,083 --> 00:15:07,877 to solve Danica's case as soon as possible. 110 00:15:08,002 --> 00:15:10,378 Do everything you can to find out how she died. 111 00:15:10,503 --> 00:15:12,796 We're in the middle of the investigation 112 00:15:12,921 --> 00:15:15,423 concerning Rade's death. We're collecting footages, 113 00:15:15,548 --> 00:15:17,883 interviewing witnesses. -Take over her case, Mitrovic. 114 00:15:18,008 --> 00:15:20,634 You're back on Danica's case. -Alright. 115 00:15:28,306 --> 00:15:32,058 Where have you been? Why aren't you answering the phone? 116 00:15:32,183 --> 00:15:36,936 Where did you get those bruises? Who did that to you? -Boris. 117 00:15:38,270 --> 00:15:42,106 I'll teach that prick a lesson! -Stop talking nonsense. 118 00:15:45,900 --> 00:15:48,901 Here. 119 00:15:51,486 --> 00:15:54,655 What did he want? 120 00:15:55,697 --> 00:15:59,116 To tell him what had happened at "The Hangar". 121 00:15:59,491 --> 00:16:02,451 And what did you tell him? 122 00:16:02,576 --> 00:16:07,037 That Rade was in the car when I activated the bomb. 123 00:16:10,456 --> 00:16:14,625 I'll stay a couple of days at Tamara's. 124 00:16:14,959 --> 00:16:18,794 I don't want mum to see me like this. -Call her at least. 125 00:16:18,919 --> 00:16:22,338 I can't lie for you anymore. -I'll call her, don't worry. 126 00:16:22,463 --> 00:16:27,466 Who is Tamara you've mentioned? -Some chick. Farewell. 127 00:16:28,008 --> 00:16:31,844 Look after our mum. -Take care of yourself. 128 00:16:43,517 --> 00:16:47,186 Minute of silence for Rade. 129 00:17:11,368 --> 00:17:14,786 If Montenegrins are much faster than Belgrade police, 130 00:17:14,953 --> 00:17:18,372 can we count on you at all? 131 00:17:18,914 --> 00:17:21,790 I know how you feel, but we're doing our best. 132 00:17:22,041 --> 00:17:26,502 No you aren't. You're planning to say that Danica committed a suicide. 133 00:17:26,627 --> 00:17:30,296 I don't know who gave you that information. It's false. 134 00:17:30,671 --> 00:17:33,422 I wish you good night. 135 00:17:44,012 --> 00:17:49,015 Good evening. Inspector Lazarevic. -Good evening. 136 00:17:49,224 --> 00:17:53,726 Is Luka in? -He didn't sleep at home. 137 00:17:53,893 --> 00:17:57,645 Did something happen? -Is he often absent at night? 138 00:17:57,937 --> 00:18:01,814 Well, sometimes, when he's with a girlfriend. 139 00:18:02,690 --> 00:18:06,567 Is your husband here? -No. 140 00:18:06,859 --> 00:18:10,862 He hasn't been living with us for a couple of years now. 141 00:18:11,320 --> 00:18:15,156 Are they in contact? 142 00:18:16,532 --> 00:18:21,785 I work a lot and I spend little time at home, 143 00:18:21,952 --> 00:18:25,329 but that doesn't mean that my children are delinquents. 144 00:18:25,495 --> 00:18:28,747 Where's your other son? -At the store. 145 00:18:28,914 --> 00:18:31,624 Do you want to wait for him? -There's no need. 146 00:18:31,791 --> 00:18:33,709 Please right down my phone number 147 00:18:33,834 --> 00:18:37,044 and call me as soon as Luka shows up. -Of course. 148 00:18:53,220 --> 00:18:56,597 Can you type it please? 149 00:19:04,352 --> 00:19:07,979 If you find out something, do inform me. 150 00:19:08,146 --> 00:19:11,273 Of course. Goodbye. 151 00:19:27,032 --> 00:19:31,035 Hello. -Hi. -I'm inspector Lazarevic. 152 00:19:31,201 --> 00:19:35,204 Sit down. -Why? -Sit down I said. 153 00:19:41,541 --> 00:19:45,794 Where's Luka? -I don't know. -Call him. 154 00:19:53,923 --> 00:19:58,551 Turn the speakerphone on. -Free message, 155 00:19:58,676 --> 00:20:02,971 The person you're trying to reach is unavailable. Please try later. 156 00:20:03,137 --> 00:20:08,015 Give me the mobile phone. Give me the mobile phone. 157 00:20:14,436 --> 00:20:17,271 This is my number. Tell Luka I wanna talk to him. 158 00:20:17,396 --> 00:20:21,190 I want to help him. -I know you want. Ciao. 159 00:20:24,192 --> 00:20:31,237 Listen, cops don't know shit. They're just pretending, 160 00:20:31,363 --> 00:20:38,075 waiting for you to spill the beans. You dig? Don't fret. 161 00:20:39,284 --> 00:20:43,537 I can't hide your gun at my place. -I know, I'll take it. 162 00:20:43,662 --> 00:20:46,788 You'll take it tomorrow. I'm serious. 163 00:24:36,843 --> 00:24:40,762 Luka! 164 00:24:40,929 --> 00:24:46,766 We have to talk about Danica. I know it wasn't your fault, 165 00:24:48,058 --> 00:24:51,977 but if you keep running. 166 00:25:58,893 --> 00:26:04,854 Yes? -Where are you? -At home. Why do you ask? 167 00:26:06,189 --> 00:26:10,233 I'm outside your building. -And? 168 00:26:14,068 --> 00:26:18,821 I wanted to see Sofia. -You can't. She's sleeping. 169 00:26:20,489 --> 00:26:23,824 Alright. -You can come again tomorrow. 170 00:26:43,252 --> 00:26:46,546 Good morning. -Good morning. -Is this Velibor Kosutic's house? 171 00:26:46,671 --> 00:26:50,048 Yes. -Move it. 172 00:26:51,632 --> 00:26:55,093 What are you doing? I'm calling the police! 173 00:26:55,260 --> 00:26:59,887 Where's your son? -Excuse me? -Where is your son? 174 00:27:00,888 --> 00:27:05,558 What do you need my son for? -I need him, that's all. 175 00:27:06,600 --> 00:27:11,186 He's the last person who saw my brother alive. 176 00:27:11,853 --> 00:27:16,064 I want to ask him something. -And your brother was…? 177 00:27:16,189 --> 00:27:19,733 Rade The Sremac. 178 00:27:20,358 --> 00:27:24,235 Never heard of him. -Sit down. 179 00:27:26,779 --> 00:27:31,907 My son is an honest man. He surely -Are you blind or you just stupid? 180 00:27:33,491 --> 00:27:38,244 My brother had never hang out with honest men. Got it? 181 00:27:39,244 --> 00:27:44,039 I asked you where your son was. -He went to Germany. 182 00:27:52,627 --> 00:28:00,257 Tell him not to leave the stinkhole he's hiding at, 183 00:28:01,424 --> 00:28:06,344 'cause I'll never stop looking for him. 184 00:28:07,011 --> 00:28:12,097 Don't! -Do you know how my brother ended up? 185 00:28:12,223 --> 00:28:16,850 Do you? -No! -He ended up in pieces! 186 00:28:16,975 --> 00:28:20,894 He went up in flames, turned into a charcoal. 187 00:28:23,062 --> 00:28:28,524 My son didn't have -Don't talk you witch! 188 00:28:28,691 --> 00:28:33,610 Just shut your mouth, you hear? 189 00:28:47,035 --> 00:28:51,579 I'll go. -Are you expecting someone? 190 00:28:53,497 --> 00:28:56,666 Hi there, Zoki. -What a surprise! How are you? 191 00:28:56,791 --> 00:29:00,918 I'm fine. -Come on in. -Good morning, Lyubica. 192 00:29:01,085 --> 00:29:04,504 'Morning. -Daddy! 193 00:29:08,923 --> 00:29:12,842 Where is my little monkey? 194 00:29:49,906 --> 00:29:52,866 That stupid motherfucker! 195 00:29:55,034 --> 00:30:00,829 Did you have a fight dad? -You know I never fight. 196 00:30:03,289 --> 00:30:06,708 I fell on my head. 197 00:30:07,583 --> 00:30:11,127 Are you here to stay? -Listen. 198 00:30:11,252 --> 00:30:15,171 Have you mastered the handstand? -Turn the stopwatch on. 199 00:30:16,589 --> 00:30:21,258 On three! -I'm going out for a smoke. 200 00:30:29,888 --> 00:30:35,142 Three minutes! Well done! 201 00:30:39,644 --> 00:30:44,481 What's happening? -Nothing. Why do you ask? 202 00:30:45,356 --> 00:30:49,275 You're back together? -No. He just came 203 00:30:49,400 --> 00:30:53,069 to have a breakfast with us. -You think I'm blind? 204 00:31:03,992 --> 00:31:07,203 You let me won! I'm not a little baby, you know! 205 00:31:07,328 --> 00:31:10,079 What you're talking about? That's not true. -C'mon, Sofia. 206 00:31:10,204 --> 00:31:13,915 We'll be late. -We won't. Daddy drives fast. 207 00:31:14,957 --> 00:31:19,377 Why didn't you take sick leave? -I'm feeling fine. 208 00:31:19,710 --> 00:31:23,004 Do you know something about Vukovic brothers, 209 00:31:23,129 --> 00:31:27,590 owners of the nearby hotel? -I could ask around. 210 00:32:19,704 --> 00:32:24,541 Excuse me? -Srdyan Brdar isn't the best company. 211 00:32:39,633 --> 00:32:43,469 Do you know where Marta is Gaga? -I have no idea. 212 00:32:43,635 --> 00:32:48,263 Folks! If someone sees Marta, tell her I need her. 213 00:32:51,599 --> 00:32:56,310 They're back together. -Who is back together? 214 00:32:56,643 --> 00:33:01,146 Marta and Gaga, of course. -They were a couple? 215 00:33:02,355 --> 00:33:06,608 They were married. Hello! They even have a kid. 216 00:33:07,775 --> 00:33:12,236 When did they divorce? -I don't remember. 217 00:33:12,361 --> 00:33:16,447 Maybe a year, a year and a half ago. 218 00:33:16,947 --> 00:33:20,574 He was acting like an idiot. She got tired of his shit 219 00:33:20,741 --> 00:33:23,451 and phoned a lawyer in the middle of the night. 220 00:33:23,576 --> 00:33:26,703 End of story. Hello there! We're slandering you. 221 00:33:30,956 --> 00:33:34,041 I wonder what she saw in him. 222 00:33:54,761 --> 00:33:59,348 The kiddo ran away, Caya. 223 00:34:00,848 --> 00:34:04,434 Okay. -What shall we do? 224 00:34:05,560 --> 00:34:08,561 You've called me to tell me this? 225 00:34:08,686 --> 00:34:12,230 I didn't. -You want me to chase him? 226 00:34:12,355 --> 00:34:16,233 No. -What do you think we should to? 227 00:34:19,526 --> 00:34:22,778 I don't understand. 228 00:34:34,410 --> 00:34:37,787 We traced a man who helped the worker with the sniper. 229 00:34:37,912 --> 00:34:41,498 Velibor Kosutic. I have his address. 230 00:34:41,623 --> 00:34:44,833 Let's go. -I'll drive. 231 00:34:49,336 --> 00:34:54,714 Want some Marta? -No, thanks. 232 00:34:58,341 --> 00:35:01,802 Check this out. 233 00:35:02,469 --> 00:35:08,347 Milyan Raicevic from Montenegro. -He's Radulovic's man. 234 00:35:10,515 --> 00:35:14,393 They found him wounded at the high school staircase. 235 00:35:14,518 --> 00:35:17,603 He was carrying a gun. He's awake, 236 00:35:17,728 --> 00:35:20,313 but he won't say a word. Supposedly, he has amnesia. 237 00:35:20,480 --> 00:35:23,523 In what high school was he found? -In First Belgrade Gymnasium. 238 00:35:23,648 --> 00:35:26,817 Luka Novakovic goes there, the boy who was 239 00:35:26,942 --> 00:35:29,485 at the party with Danica. -Have you talked to him? 240 00:35:29,610 --> 00:35:32,278 We can't find him. 241 00:35:32,403 --> 00:35:35,655 Radulovic's men are stalking all the kids from that party. 242 00:35:35,780 --> 00:35:39,533 Parents made complaints. Probably they're chasing Luka too. 243 00:35:41,034 --> 00:35:44,369 In your opinion, what happened to Danica? 244 00:35:44,536 --> 00:35:48,496 I don't know. There are no sings of struggle or sex abuse. 245 00:35:48,621 --> 00:35:52,165 All witnesses agree that she was stoned and drunk. 246 00:35:52,290 --> 00:35:55,918 We still don't know what she took. We don't have toxicology results. 247 00:35:56,043 --> 00:35:59,837 You think she threw herself? -I do, yes. -Okay. 248 00:35:59,962 --> 00:36:03,255 Go to the high school and see what's going on. 249 00:36:51,242 --> 00:36:55,495 Good afternoon. Is Velibor Kosutic at home? 250 00:36:56,204 --> 00:37:00,164 No. -Where is he? -In Germany. 251 00:37:01,082 --> 00:37:04,876 Can we come in? We have a couple of questions. 252 00:37:05,001 --> 00:37:08,002 Yes, of course. 253 00:37:08,128 --> 00:37:11,880 What is Velibor doing in Germany? -He is a construction worker. 254 00:37:12,630 --> 00:37:16,216 Did anybody else come looking for him? 255 00:37:22,136 --> 00:37:26,514 What's that on your neck? -Just a scratch. 256 00:37:27,222 --> 00:37:30,599 The Sremica. 257 00:37:33,434 --> 00:37:37,145 She wants to revenge her brother's death. 258 00:37:40,439 --> 00:37:44,608 She's one step ahead of us, that's what worries me. 259 00:37:48,568 --> 00:37:52,237 Maybe the mother made it up that her son was in Germany. 260 00:37:54,322 --> 00:37:58,158 There's a glass everywhere. Kids can cut themselves. 261 00:37:58,283 --> 00:38:02,744 Ser! Can you come here? -I'm coming. 262 00:38:03,536 --> 00:38:06,496 It's fine. 263 00:38:11,749 --> 00:38:15,668 Good afternoon. Radenko Stoykovic, porter. 264 00:38:15,835 --> 00:38:19,128 Was it you who found that gentleman? -Yes. 265 00:38:19,254 --> 00:38:21,797 I found him this morning when I came to work. 266 00:38:21,922 --> 00:38:24,423 Does someone else has the key of the front door? 267 00:38:24,590 --> 00:38:27,800 Cleaning ladies, but I always come first. 268 00:38:27,967 --> 00:38:31,011 Were there breakings earlier in the past? 269 00:38:31,177 --> 00:38:34,805 Yes. Everybody knows that the school is empty during weekends. 270 00:38:34,930 --> 00:38:38,599 Check if there are cameras near the school. -Okay. 271 00:38:38,724 --> 00:38:43,351 Here comes the headmistress. -Good afternoon. -Follow me. 272 00:38:43,810 --> 00:38:48,521 Do you have cameras in the school? -The ceiling of our gym is leaking, 273 00:38:48,688 --> 00:38:52,357 we had three breakings into the informatics classroom 274 00:38:52,524 --> 00:38:55,400 We collect donations from parents and sponsors. 275 00:38:55,567 --> 00:38:59,569 Cameras aren't our priority. 276 00:38:59,695 --> 00:39:03,113 Do you know Luka Novakovic? He's on the final year. 277 00:39:03,280 --> 00:39:06,949 Who? -Luka Novakovic. -He is our pupil, yes. 278 00:39:07,074 --> 00:39:11,326 When did you see him last time? -Two weeks ago. 279 00:39:11,452 --> 00:39:14,120 Last week he didn't come to school. 280 00:39:14,287 --> 00:39:17,413 Has someone informed his parents? -You surely understand 281 00:39:17,539 --> 00:39:20,582 that every school has troublesome kids. 282 00:39:20,749 --> 00:39:25,210 We spend more time on them than on talented pupils. 283 00:39:25,335 --> 00:39:30,838 That annoys me a great deal. -No one called his parents? 284 00:39:31,130 --> 00:39:34,966 You'll have to ask his class teacher. 285 00:39:35,091 --> 00:39:40,261 We're not their nannies. Besides, high school isn't obligatory. 286 00:39:41,261 --> 00:39:45,055 Thank you very much. Goodbye. -Goodbye. 287 00:39:45,347 --> 00:39:48,307 That yellow tape Does it have to be there? 288 00:39:48,432 --> 00:39:52,560 Kids will take photos and it will attract media. -Yes it does. 289 00:39:56,979 --> 00:40:00,356 Excuse me -Yes? 290 00:40:01,899 --> 00:40:04,692 Luka and Vanya are living with their mother. 291 00:40:04,859 --> 00:40:07,485 The father left them a couple of years ago. 292 00:40:07,652 --> 00:40:10,320 They're good kids, especially Vanya. 293 00:40:10,445 --> 00:40:13,656 He is interested in sports. But when you try talking to them, 294 00:40:13,781 --> 00:40:17,199 they just don't listen, as if you don't exist. 295 00:40:17,366 --> 00:40:22,036 I can't do much in 20 minutes time. -Do you know Luka's friends? 296 00:40:22,202 --> 00:40:25,121 And his whereabouts? 297 00:40:25,288 --> 00:40:28,790 Sort of. -Yes? 298 00:40:28,915 --> 00:40:31,541 But there is no one I can turn to. 299 00:40:31,666 --> 00:40:35,210 Have you tried calling the police or a social service? 300 00:40:35,460 --> 00:40:39,046 You all show up when it's already too late. 301 00:40:39,171 --> 00:40:43,423 Social service blames the parents, parents have their own problems. 302 00:40:43,549 --> 00:40:48,426 When you try helping those kids, you make things even worse. 303 00:40:49,302 --> 00:40:52,429 Psychologist who worked here ended up in the trash bean. 304 00:40:53,429 --> 00:40:56,681 Do you know where those kids are gathering? 305 00:41:02,393 --> 00:41:05,854 I know they're all going to the local gym, 306 00:41:06,020 --> 00:41:09,731 but I never saw them carrying sports gear. 307 00:41:10,648 --> 00:41:13,775 Thank you. 308 00:41:26,408 --> 00:41:30,076 Sorry for bothering you again, but I've changed my mind. 309 00:41:30,202 --> 00:41:33,620 Tell him to put cameras where they were before. 310 00:41:51,756 --> 00:41:55,759 New surveillance system? What's the cause of it? 311 00:41:56,634 --> 00:41:59,636 Sniper wanted to kill us. 312 00:42:00,303 --> 00:42:03,221 I thought something serious happened. 313 00:42:03,346 --> 00:42:06,640 That sniper business was serious enough. 314 00:42:06,765 --> 00:42:10,934 I thought you received threats after Rade's death. 315 00:42:13,227 --> 00:42:17,271 You could've said it louder so everyone can hear you. 316 00:42:23,900 --> 00:42:28,528 Who will be their new boss? -Probably Gvozden. 317 00:42:28,653 --> 00:42:31,613 Although, Rade's sister is in the business too. 318 00:42:31,738 --> 00:42:36,241 And she is? -An accountant. She did money laundering. 319 00:42:37,617 --> 00:42:41,744 Do they know we're in minus? 320 00:42:42,036 --> 00:42:45,330 I don't think they even know who you are. 321 00:42:45,455 --> 00:42:48,248 And if they do, they only know you're the owner of this hotel. 322 00:42:48,373 --> 00:42:50,833 They don't relate your name with anything else. -Are you sure? 323 00:42:51,375 --> 00:42:56,545 Strahinya… If Rade didn't know, neither did they. 324 00:43:01,506 --> 00:43:03,674 Let's go upstairs. 325 00:43:33,817 --> 00:43:37,945 Come in. 326 00:43:39,696 --> 00:43:44,199 Did someone follow you? -I don't know. -You have to know! 327 00:43:47,826 --> 00:43:51,328 I brought your bag. 328 00:43:53,538 --> 00:43:57,081 Please sit. 329 00:44:15,050 --> 00:44:18,928 I have to leave the town. -Where are you going? 330 00:44:20,470 --> 00:44:24,973 To Bosnia. -Free message. 331 00:44:27,558 --> 00:44:30,643 Who were you calling? -A bloke who transfers people 332 00:44:30,768 --> 00:44:34,145 across the border in his trunk. He's not answering, idiot. 333 00:44:34,312 --> 00:44:38,731 Why can't you go by bus? -This is safer. 334 00:44:41,108 --> 00:44:44,985 It's safer to cross the border illegally? 335 00:44:45,110 --> 00:44:47,904 Please don't lecture me! I have enough problems already! 336 00:44:48,070 --> 00:44:52,156 You said we'll go together if something happens. 337 00:44:53,824 --> 00:44:57,242 I'm in some deep shit. 338 00:44:57,368 --> 00:45:02,621 You said we'll go together. -I don't give a fuck what I said! 339 00:45:05,289 --> 00:45:09,250 Do you understand? 340 00:45:15,170 --> 00:45:20,215 You can come when things calm down. -I want to go now! -Well you can't! 341 00:45:21,382 --> 00:45:24,509 You have to look after our mother, to get a school degree! 342 00:45:24,634 --> 00:45:28,053 Fuck the school! Why don't you finish school if you're so smart? 343 00:45:44,271 --> 00:45:51,567 You think putting cameras all over the place can save you? 344 00:45:57,404 --> 00:46:02,365 What is this? -It's Suzuki. -But what model? 345 00:46:03,365 --> 00:46:07,368 Strahinya 346 00:46:12,246 --> 00:46:17,499 Andrey wait outside. Daddy won't be long. 347 00:46:23,461 --> 00:46:27,213 Listen, you're not alone in this. 348 00:46:28,130 --> 00:46:33,550 You have to call him. Do you understand? 349 00:46:37,970 --> 00:46:41,055 See ya. 350 00:46:58,357 --> 00:47:03,235 You're a minor, for God sake! -So what? -So what? 351 00:47:03,360 --> 00:47:06,904 They could arrest us both at the border. Is that what you want? 352 00:47:22,621 --> 00:47:26,207 Hey 353 00:47:27,082 --> 00:47:31,126 You're the only brother I have. I would never let you down. 354 00:47:39,298 --> 00:47:42,633 I'll pour us a drink. 355 00:48:10,775 --> 00:48:14,402 This is all I have. 356 00:48:53,051 --> 00:48:56,428 Come on in! 357 00:48:59,096 --> 00:49:03,265 I see the business is doing great. -I can't complain. 358 00:49:03,390 --> 00:49:06,475 These are new? -Yeap. 359 00:49:14,897 --> 00:49:19,858 Did you find out something? -Vukovic brothers 360 00:49:20,192 --> 00:49:23,444 Last year they opened the hotel. 361 00:49:23,611 --> 00:49:27,863 Who is the owner of the building? -Their father was the CEO 362 00:49:27,988 --> 00:49:31,449 of an export import company of building materials. 363 00:49:31,574 --> 00:49:34,993 When company bankrupted, he bought the building. 364 00:49:35,118 --> 00:49:38,453 He continued trading, but with medicines. 365 00:49:38,578 --> 00:49:42,372 He made a fortune on it. -What he's doing now? 366 00:49:42,497 --> 00:49:45,457 He died of cancer a couple of years ago. 367 00:49:45,582 --> 00:49:50,293 But while he was alive, people knew how rich he was. 368 00:49:50,418 --> 00:49:53,879 In 1994, someone kidnapped his son. 369 00:49:54,004 --> 00:49:58,340 Balsa, the politician? -No, the younger one. 370 00:49:58,757 --> 00:50:02,634 Strahinya? -Father thought some small fish was behind it, 371 00:50:02,759 --> 00:50:07,512 that they were bluffing. He refused to pay the ransom. 372 00:50:07,637 --> 00:50:11,348 Kidnappers held the kid in some God forsaken place. 373 00:50:11,473 --> 00:50:15,058 Father's head of security found and rescued the boy. 374 00:50:15,183 --> 00:50:18,810 The boy was all in wounds, frighten to death. 375 00:50:18,936 --> 00:50:21,520 The colleague of mine interviewed him. 376 00:50:21,646 --> 00:50:24,314 Do you think that the brothers are in some shady business? 377 00:50:24,439 --> 00:50:26,940 I couldn't get that kind of information. 378 00:50:33,778 --> 00:50:38,739 There's a new breed of criminals. I call them managers, 379 00:50:38,864 --> 00:50:45,410 men in suits. -He was the best! If I knew who killed him, 380 00:50:45,868 --> 00:50:50,079 I would put a bullet in his head. 381 00:51:03,837 --> 00:51:07,798 Good morning. We'll help with the luggage. -OK. 382 00:51:30,812 --> 00:51:33,480 Wait here. 31461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.