All language subtitles for The Group S01E03 720p.TUBI.WebDl.AAC_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,012 --> 00:00:10,681 RTS PRESENTS 2 00:00:10,806 --> 00:00:13,517 PREVIOUSLY 3 00:00:13,642 --> 00:00:16,769 For a long time, he worked on Rade The Sremac case. 4 00:00:16,894 --> 00:00:19,395 You know who that is? -Of course. 5 00:00:22,692 --> 00:00:28,781 Gvozden. He started in Ultras, then he planted car bombs. 6 00:00:28,906 --> 00:00:33,117 Help Gaga to focus on sniper. -The sniper's file 7 00:00:33,284 --> 00:00:37,286 Do you know where it is? -Here's the file. 8 00:00:37,411 --> 00:00:41,166 Is there a problem, maybe? -For the time being, no. 9 00:00:41,833 --> 00:00:46,253 Who was the target? -One of us. -Have you distributed everything? 10 00:00:46,920 --> 00:00:49,839 I'm heading to Slavkovic's. He asked for more. 11 00:00:49,964 --> 00:00:53,176 Have you ever took X? 12 00:00:55,135 --> 00:01:01,308 Her father is a mob boss, big shot! A respectful businessman! 13 00:01:05,688 --> 00:01:11,567 They have to tell their boss we were at the crime scene. 14 00:01:11,692 --> 00:01:17,071 He won't live us alone until we solve his daughter's death. 15 00:01:18,531 --> 00:01:24,036 If you disrespect me again, I'll break your neck. 16 00:01:24,160 --> 00:01:28,666 Do you have the money you owe me? -Not yet, but I will. 17 00:01:34,128 --> 00:01:38,340 Beba. -I just wanna put an end to this whole dealing stuff. 18 00:01:38,507 --> 00:01:41,843 I'll hide you. But first you must do me a favor. 19 00:01:41,968 --> 00:01:45,137 Give me back the bullets. 20 00:01:57,148 --> 00:02:00,484 Have you seen Luka? 21 00:02:02,318 --> 00:02:05,823 What happened? -We didn't make it. 22 00:02:05,948 --> 00:02:12,702 They know about the sniper. Here's your money. We blew it. 23 00:02:23,464 --> 00:02:28,175 THE GROUP 24 00:02:31,928 --> 00:02:36,181 episode 3 25 00:03:02,371 --> 00:03:05,875 Gaga! 26 00:05:25,621 --> 00:05:30,416 Why didn't you wake me up? I fell asleep in front of TV, 27 00:05:30,541 --> 00:05:35,380 and I have to study! I'm an idiot! I'll top myself! 28 00:05:38,173 --> 00:05:41,343 When did you come home? -Around five. 29 00:05:42,634 --> 00:05:46,764 You didn't remove your makeup. -I didn't have the strength. 30 00:05:46,930 --> 00:05:50,767 Or you've just returned? -Why is that so important? 31 00:05:50,892 --> 00:05:53,853 It's important! It's important, you know. 32 00:05:57,398 --> 00:06:00,609 Move your feet! 33 00:06:02,236 --> 00:06:05,656 If I don't pass the exam, I'll lose my job! 34 00:06:05,781 --> 00:06:08,408 Then I'll definitely kill myself! 35 00:06:08,949 --> 00:06:13,412 I saw your ex at the rave party. -Like I give a shit. 36 00:06:19,834 --> 00:06:23,255 Who was with him? -Some losers. 37 00:06:23,380 --> 00:06:27,966 He'll pass the exam 'cause he doesn't have to work! 38 00:06:32,011 --> 00:06:36,806 He'll pass it 'cause he sniffs speed. -What did you say? 39 00:06:42,019 --> 00:06:45,899 Where are you going? -I'm off to school. -It's Saturday. 40 00:06:46,024 --> 00:06:48,900 We have classes even today. 41 00:07:05,708 --> 00:07:11,171 How is Gaga? -I don't know. Vlada and Marta are with him. 42 00:07:11,878 --> 00:07:14,506 He'll be fine, I'm sure. 43 00:07:15,675 --> 00:07:20,512 The victim is Radomir Tomic from Borca. 44 00:07:20,970 --> 00:07:24,972 I think his own mother called him Rade The Sremac. 45 00:07:49,453 --> 00:07:53,166 Come here. 46 00:07:55,292 --> 00:08:01,130 You'll take surveillance tapes. There are two cameras. 47 00:08:20,439 --> 00:08:23,484 You can't go there, ma'am. 48 00:08:42,665 --> 00:08:47,878 Rade's sister, Miryana Tomic, alias The Sremica. 49 00:09:33,710 --> 00:09:37,671 They told me he came to take the profit. 50 00:09:38,173 --> 00:09:41,676 He came to the club just to take the profit? 51 00:09:41,800 --> 00:09:45,178 That doesn't sound like him. 52 00:09:45,346 --> 00:09:50,057 I don't know what to think. -What was the amount? 53 00:09:50,642 --> 00:09:55,646 Five thousand Euros. -He wasn't killed 'cause of that. 54 00:09:57,689 --> 00:10:00,859 No one is stupid enough to rob him off. 55 00:10:00,984 --> 00:10:04,529 Especially not for some petty cash. 56 00:10:06,530 --> 00:10:10,910 Why was he alone? -He didn't want the escort. 57 00:10:11,035 --> 00:10:15,289 He met with some longhaired guy with a mole. 58 00:10:20,876 --> 00:10:25,088 Find out who that was. 59 00:10:28,966 --> 00:10:32,220 Here they come. 60 00:10:33,054 --> 00:10:35,764 I have to wash my face. 61 00:10:36,222 --> 00:10:39,518 Would you be so kind to step out of the car? 62 00:10:45,105 --> 00:10:50,611 Who was at the entrance last night? -Misa. -Call him. 63 00:10:52,528 --> 00:10:55,657 Misa! 64 00:11:03,372 --> 00:11:07,792 Yes? -You were at the entrance. Did you see something suspicious? 65 00:11:07,917 --> 00:11:11,545 No. The place was crowded. 66 00:11:13,130 --> 00:11:17,674 Did you notice anything strange? -It was just another regular night. 67 00:11:18,260 --> 00:11:22,679 What does that mean? -People were partying. 68 00:11:23,015 --> 00:11:27,600 Did you let everybody in? -Our doors are open for everyone. 69 00:11:27,725 --> 00:11:31,354 Did you take the tapes? -They are making copies right now. 70 00:11:31,479 --> 00:11:34,524 The keeper isn't answering the phone, but I'll find him. 71 00:11:34,649 --> 00:11:37,859 See you guys. Have a nice day. 72 00:11:46,701 --> 00:11:50,663 We're talking about light drugs 73 00:11:50,788 --> 00:11:56,292 in times when the price of the narcotics has never been so low, 74 00:11:56,417 --> 00:12:00,379 when we have a whole range of different kind of drugs, 75 00:12:00,504 --> 00:12:06,259 at the eve of the Marsh for marijuana legalization. 76 00:12:07,176 --> 00:12:11,763 This is a controversial topic. With us this evening, 77 00:12:11,888 --> 00:12:16,060 Yovan from "Del Arno band". Good evening and welcome. 78 00:12:18,228 --> 00:12:22,648 My second guest is Yovan Ciric. Thank you for coming. 79 00:12:22,816 --> 00:12:29,238 Guests on my right support legalisation of some light drugs. 80 00:12:29,363 --> 00:12:32,950 There are those who support legalisation of all types of drugs. 81 00:12:33,117 --> 00:12:36,660 But let's not reveal everything at once. 82 00:12:36,785 --> 00:12:39,622 My third guest is Mr. Nikola Vuckovic. 83 00:12:41,747 --> 00:12:47,170 Hello? -Is it you, Mara? -Yes, boss. What is it? 84 00:12:47,295 --> 00:12:51,799 Is Branislav there? -Yes, he is. -Put him through. 85 00:12:55,594 --> 00:13:02,100 Hello? -Listen, Bane, the poached egg you sent me. 86 00:13:03,268 --> 00:13:07,436 The yolk should be liquid. It should spill over the toast. 87 00:13:07,603 --> 00:13:12,732 Mine isn't spilling. You dig me? -Yes. I'm sorry, boss. 88 00:13:12,859 --> 00:13:18,280 Don't fret. I'll send you a photo of it, okay? 89 00:13:18,404 --> 00:13:23,825 So the next time you make it right. -It won't happen again boss. 90 00:13:23,951 --> 00:13:27,162 You mustn't make the same mistake. 91 00:13:28,622 --> 00:13:33,044 People over 21 years of age should have the freedom of choice 92 00:13:33,169 --> 00:13:35,254 concerning the drug use. 93 00:13:46,931 --> 00:13:51,517 I gave them the tapes. -All of them? -Of course not. 94 00:13:52,559 --> 00:13:56,021 See ya. -See ya. 95 00:14:16,747 --> 00:14:20,125 You can come in now. 96 00:14:29,342 --> 00:14:32,510 Hey. -Hey. 97 00:14:39,309 --> 00:14:42,854 Are you okay? -Why I shouldn't be okay? 98 00:14:46,983 --> 00:14:51,027 I want to go to the crime scene. -To the crime scene? -Yeah. 99 00:14:52,611 --> 00:14:58,325 Did they check your head? -Yes. -What's the diagnosis? 100 00:14:58,951 --> 00:15:01,870 Don't pull my leg. I'm feeling fine. 101 00:15:01,995 --> 00:15:07,290 How are things iron man? -Hi Vlada. -You're OK? 102 00:15:07,457 --> 00:15:10,168 I'm fine. Let's go to the crime scene. 103 00:15:10,295 --> 00:15:14,005 Are you crazy? You must take sick leave. 104 00:15:14,131 --> 00:15:19,385 I saw someone after the explosion. 105 00:15:20,345 --> 00:15:24,264 You saw me. -Before you came. 106 00:15:26,809 --> 00:15:31,938 Someone pulled me from the fire. I think that person was a female. 107 00:15:32,104 --> 00:15:35,024 Why do you think that? 108 00:15:35,441 --> 00:15:40,362 She had a cross pendant and she wore black hoodie. 109 00:15:41,321 --> 00:15:44,740 Like there is a difference between men and women cross. 110 00:15:44,865 --> 00:15:48,534 I saw her up close. -After you bumped your head. 111 00:15:48,659 --> 00:15:51,914 Listen Gaga, first of all, you must rest. 112 00:15:52,080 --> 00:15:56,542 Doctor told me that you're maybe suffering from temporary amnesia. 113 00:15:56,667 --> 00:15:59,753 It'll take time before you recover your memory. 114 00:15:59,961 --> 00:16:04,799 How are you mate? I should've come with you. 115 00:16:04,925 --> 00:16:10,347 You'll take his statement Yaksic. Tell her all that you remember. 116 00:16:10,472 --> 00:16:14,057 About pendant and all. -Vlada and I will check 117 00:16:14,224 --> 00:16:17,811 who was behind this. -Hang on man. -See ya. 118 00:16:17,936 --> 00:16:22,564 What pendant they're talking about? -Never mind that. What's new? 119 00:16:22,689 --> 00:16:26,109 We couldn't find out anything. I'm trying to trace down 120 00:16:26,234 --> 00:16:29,154 worker from the building site. -I'll help you. 121 00:16:29,279 --> 00:16:32,531 What are you doing? -I think it's all connected. 122 00:16:32,740 --> 00:16:36,034 What did doctor tell you? -I'm fine, don't be so tedious. 123 00:16:36,159 --> 00:16:40,664 Bring me my clothes. -They took it after you've been admitted. 124 00:16:43,207 --> 00:16:46,920 I'll be right back. -Find it, for the love of God. 125 00:16:50,298 --> 00:16:54,008 Who is it? -It is me. -Come on in. 126 00:16:54,134 --> 00:16:59,097 Aren't you ready? -I'm dressing. -Hurry up. 127 00:16:59,389 --> 00:17:03,225 If you're hungry, you can have that egg. 128 00:17:24,617 --> 00:17:29,040 Did you find a man for the job? -I did. 129 00:17:38,505 --> 00:17:42,299 Whom did you found? -See it for yourself. 130 00:17:43,719 --> 00:17:48,098 There is no difference between drugs, cigars and alcohol. 131 00:17:48,222 --> 00:17:51,726 Excellent. 132 00:17:51,851 --> 00:17:56,896 Did you like the egg? -It was delicious! Let's go. 133 00:18:02,109 --> 00:18:08,156 Holland legalized light drugs. 134 00:18:10,742 --> 00:18:13,995 Hi, bro. -Hi there. 135 00:18:14,120 --> 00:18:17,331 You know how to use it? -Of course. 136 00:18:26,005 --> 00:18:29,548 See ya. -Bye, kiddo. 137 00:18:34,470 --> 00:18:39,225 What if it gets stuck? -We'll have to call an ambulance. 138 00:18:39,349 --> 00:18:43,979 They'll phone your parents. Then they'll pull this out with a needle. 139 00:18:51,778 --> 00:18:55,322 This one goes into the phone. 140 00:18:57,574 --> 00:19:02,119 If you're so brave, you first. -Give it to me! 141 00:19:02,244 --> 00:19:05,748 Put it into your ear Petra. 142 00:19:05,873 --> 00:19:09,126 You're such a pussy. 143 00:19:10,210 --> 00:19:15,715 You have a magnet here. Very simple. 144 00:19:17,716 --> 00:19:21,554 Here you go. -Magnet will pull it out? 145 00:19:21,721 --> 00:19:24,805 Let's go out, where the light is better. 146 00:19:31,520 --> 00:19:34,856 You owe me thousand bucks for ear bug device, 147 00:19:34,982 --> 00:19:38,442 and six thousand more for the pot. In total? -Seven grand. 148 00:19:38,568 --> 00:19:41,862 You're good at counting! 149 00:19:42,112 --> 00:19:47,283 Listen, about that, what I want to say is, 150 00:19:48,076 --> 00:19:53,206 I don't have the money right now. -You sleazebag! 151 00:19:54,372 --> 00:19:59,877 Pa is on a business trip, and I don't feel comfortable 152 00:20:00,002 --> 00:20:03,339 to ask my mum to give me some. -I feel comfortable enough. 153 00:20:03,464 --> 00:20:06,800 When does she come home from work? -You can't do that. 154 00:20:07,133 --> 00:20:14,099 What's funny? -Nothing. -Take off your jacket. 155 00:20:16,560 --> 00:20:20,271 But. -C'mon, do it! 156 00:20:20,396 --> 00:20:27,109 Petra please don't. It's very expensive. 157 00:21:22,659 --> 00:21:26,119 Silence! 158 00:21:50,181 --> 00:21:53,518 Goodbye. -Goodbye. 159 00:22:11,200 --> 00:22:14,620 Tap if you can hear me. 160 00:22:21,042 --> 00:22:24,753 Open bracket: cosine-squared two alpha 161 00:22:24,878 --> 00:22:28,925 minus two alpha, closed bracket. 162 00:22:29,050 --> 00:22:33,261 Two alpha minus sine-squared two alpha. 163 00:22:37,138 --> 00:22:41,684 If we don't take explosion into account, it was cool. 164 00:22:41,809 --> 00:22:45,480 Though I must admit the tickets were a little bit expensive. 165 00:22:45,605 --> 00:22:49,108 There's no chance I would give them 800 bucks, 166 00:22:49,274 --> 00:22:53,612 especially after the incident. -Sava called me this morning. 167 00:22:53,779 --> 00:22:59,992 Can you chat somewhere else? -Hell no. -Out! Beat it! 168 00:23:02,536 --> 00:23:06,624 Give me a cigar. -What a drag. 169 00:23:15,757 --> 00:23:20,511 Here. For the eye protection. Welcome to my castle. 170 00:23:21,219 --> 00:23:25,265 It looks nice, if I may notice. -Thanks bro. -You work here alone? 171 00:23:25,390 --> 00:23:28,435 Yeap. 172 00:23:28,560 --> 00:23:31,728 Sarah doesn't mind? -Why should she mind? 173 00:23:31,853 --> 00:23:35,857 This is cure. -If that's so, I should bring my son here. 174 00:23:36,399 --> 00:23:40,612 This one is Jack Herrera, that one is White Widow. 175 00:23:40,737 --> 00:23:44,322 And this one is my pride, Lemon Haze. 176 00:23:44,739 --> 00:23:48,242 What do you say, huh? 177 00:23:49,785 --> 00:23:52,246 It's good. 178 00:23:53,789 --> 00:23:59,794 You think they're really gonna legalize this stuff? 179 00:24:00,920 --> 00:24:05,049 If you ask me, it is already legal. 180 00:24:06,091 --> 00:24:10,471 Seriously, what would you do if they were to legalize the pot? 181 00:24:10,596 --> 00:24:14,057 I would expand the business. -What did you have in mind? 182 00:24:14,181 --> 00:24:19,019 First of all, I would need bigger space, better soil. 183 00:24:19,978 --> 00:24:25,317 More gear and more lamps. I'm doing this all by myself. 184 00:24:25,942 --> 00:24:31,489 I would also need more people. -What kind of gear do you need? 185 00:24:31,780 --> 00:24:36,493 Lamps, measuring device? -What measuring device? 186 00:24:37,744 --> 00:24:41,997 PH measuring device. -I don't have one. 187 00:24:42,498 --> 00:24:46,503 How do you know PH value? -I don't. 188 00:24:47,919 --> 00:24:53,215 What water are you using? -Tap water. -Tap water. 189 00:24:53,966 --> 00:24:57,303 Aha. 190 00:24:57,470 --> 00:25:00,597 And what about vitamins? -What about them? 191 00:25:00,722 --> 00:25:03,434 I use compost. It has all the right ingredients. 192 00:25:03,559 --> 00:25:06,935 I'll check it right away. -There's no need. -I don't mind. 193 00:25:11,856 --> 00:25:16,445 What do you think? He knows everything about the business. 194 00:25:17,235 --> 00:25:21,283 He doesen't know shit. -Why do you think that? 195 00:25:21,408 --> 00:25:25,076 But he's a nice fellow. 196 00:25:27,454 --> 00:25:31,707 I think we should hire him. -Great! 197 00:25:32,875 --> 00:25:36,586 What's was the name of this one? -Lemon Haze. 198 00:25:41,173 --> 00:25:43,760 Not bad. 199 00:25:46,012 --> 00:25:49,973 Hi there losers. What you're doing? 200 00:25:50,098 --> 00:25:54,768 Planting a pot. -You morons! 201 00:26:07,905 --> 00:26:12,784 Disrespectful towards authority, lack of group spirit, 202 00:26:12,951 --> 00:26:18,164 inappropriate vocabulary. What had happened? 203 00:26:18,540 --> 00:26:21,709 What had happened? I scored a goal, 204 00:26:21,834 --> 00:26:25,421 and he substituted me with that Stoyke dude. 205 00:26:25,546 --> 00:26:28,341 The boy is lousy player. What group spirit 206 00:26:28,466 --> 00:26:31,050 we're talking about? -I dig you. 207 00:26:31,218 --> 00:26:34,720 You don't mind me smoking? -Of course not. 208 00:26:34,845 --> 00:26:38,432 Now we can't even smoke in the schoolyard. 209 00:26:39,558 --> 00:26:44,896 Why does the coach behave like that? What is your explanation? 210 00:26:47,606 --> 00:26:52,361 'Cause Stoyke's father bought TV and air conditioners 211 00:26:52,486 --> 00:26:56,030 for teachers' lounge. And while you sitting in there, 212 00:26:56,155 --> 00:26:59,324 I'm sitting on the bench. 213 00:27:00,200 --> 00:27:05,413 That's unfair. -I'm aware of that, but what can I do? 214 00:27:12,253 --> 00:27:15,798 Maybe you should donate something too. 215 00:27:17,089 --> 00:27:20,552 We have a cottage in Bosnia. 216 00:27:20,677 --> 00:27:25,514 Am I supposed to sell it just to be able to play handball at school? 217 00:27:26,182 --> 00:27:29,601 You know what, I'll talk to the coach. 218 00:27:29,726 --> 00:27:33,897 He's biased. Let's drop the subject. 219 00:27:34,021 --> 00:27:37,400 How is your brother? 220 00:27:39,985 --> 00:27:43,405 What's up with Luka? He's skipping classes. 221 00:27:43,530 --> 00:27:47,616 He was in some mess, but he's okay now. 222 00:27:47,740 --> 00:27:52,079 Am I free to go? -You can go, yes. -Thanks. 223 00:28:06,924 --> 00:28:11,637 Serve that properly. Don't put it all on the same table. 224 00:28:27,777 --> 00:28:32,364 Where did he keep sugar kiddo? I've found it. 225 00:28:45,584 --> 00:28:48,961 I have something to show you. 226 00:28:49,462 --> 00:28:53,006 Let's wait for Gvozden to come. -I want you to see it first. 227 00:29:06,018 --> 00:29:09,980 The guy on the ground is Gaga, the cop who messed with Rade. 228 00:29:10,272 --> 00:29:16,111 He couldn't be the one who planted the bomb. -Who is that? 229 00:29:17,944 --> 00:29:22,158 We'll find out. 230 00:29:25,660 --> 00:29:28,828 Is that all you have? 231 00:29:32,249 --> 00:29:35,377 Yeap. 232 00:29:40,089 --> 00:29:44,718 Good morning. -Good morning. He was already dead 233 00:29:44,843 --> 00:29:50,724 when the car exploded. The bullet went through his chest. 234 00:29:52,059 --> 00:29:59,105 The victim was six feet tall. The murderer used 9 mm calibre. 235 00:30:01,275 --> 00:30:05,903 Entry wound is lower than the exit wound. 236 00:30:06,028 --> 00:30:08,989 Give me a hand. 237 00:30:09,115 --> 00:30:13,285 You can see it for yourselves. He was in the standing position. 238 00:30:15,370 --> 00:30:18,289 That means that the murderer was shorter than him. 239 00:30:18,414 --> 00:30:22,293 A boy or a girl maybe. -Or a dwarf. -That's a good one! 240 00:30:24,794 --> 00:30:28,424 From which distance was he shot? 241 00:30:28,549 --> 00:30:32,468 It wasn't at close range. -One bullet went 242 00:30:32,592 --> 00:30:36,387 right through his heart? From a long distance? -Yes. 243 00:30:37,806 --> 00:30:41,392 We're talking about professional here. 244 00:30:44,145 --> 00:30:48,399 Someone shot him and then blew up his car? 245 00:30:48,856 --> 00:30:52,111 We didn't find casing. 246 00:30:59,241 --> 00:31:02,702 Move to the right. 247 00:31:02,828 --> 00:31:06,413 That's it. -Hold still. 248 00:31:06,998 --> 00:31:11,293 Lean over a bit. 249 00:31:12,878 --> 00:31:16,548 That's too short. -I agree. 250 00:31:16,673 --> 00:31:19,050 If he was shot from here, 251 00:31:19,175 --> 00:31:21,844 that means that the casing is somewhere in that area. 252 00:31:21,969 --> 00:31:24,888 Search the perimeter. 253 00:31:26,848 --> 00:31:30,017 Rade fell here. 254 00:31:30,142 --> 00:31:34,813 Then someone pulled him and placed him in the car. 255 00:31:37,607 --> 00:31:44,030 But where is the bullet? -Let's check that roof. 256 00:31:44,197 --> 00:31:48,867 You think? I'll go get the ladder. 257 00:31:48,993 --> 00:31:51,828 But just for the record, I'm not climbing. -OK. 258 00:31:56,415 --> 00:32:03,214 I didn't realise how tall you are. -It's too short? Doesn't matter. 259 00:32:03,838 --> 00:32:09,094 Where did you find it? -It belonged to my ex. 260 00:32:23,523 --> 00:32:28,486 How much do I owe you? -Four hundred. -Here you are. 261 00:32:30,820 --> 00:32:33,949 Thank you. 262 00:32:46,459 --> 00:32:49,545 Goodbye. -Cheerio. 263 00:33:09,854 --> 00:33:13,358 Where to, miss? 264 00:33:30,497 --> 00:33:34,042 It won't take long. 265 00:34:01,440 --> 00:34:04,485 Ciao. -How are you? 266 00:34:04,609 --> 00:34:08,489 I've brought your favourite candies. 267 00:34:11,240 --> 00:34:17,079 This is for you. How's life? -Fine. And yours? 268 00:34:17,204 --> 00:34:21,959 Good. -That would be all. -See ya. 269 00:34:27,255 --> 00:34:29,756 Next please! 270 00:34:33,802 --> 00:34:37,305 Hi there. 271 00:34:37,429 --> 00:34:40,808 I don't believe it! You've escaped from the hospital! 272 00:34:40,934 --> 00:34:44,395 You're okay? -What are you doing here? 273 00:34:44,520 --> 00:34:48,190 Yo, Gaga. -Have you found out anything? 274 00:34:49,857 --> 00:34:53,319 Autopsy has showed that Rade was shot. 275 00:34:53,444 --> 00:34:56,989 He didn't die in the explosion. 276 00:34:59,532 --> 00:35:02,326 Why haven't you told me that earlier? 277 00:35:02,451 --> 00:35:06,039 We couldn't reach you. 278 00:35:09,041 --> 00:35:13,379 What's that? -"The Hangar's" entrance. 279 00:35:13,504 --> 00:35:17,966 Rade only talked to that girl. 280 00:35:18,715 --> 00:35:21,552 Other footages doesn't show a damn thing! 281 00:35:21,718 --> 00:35:24,971 Where did you buy the jacket? -My boyfriend gave it to me. 282 00:35:25,096 --> 00:35:28,059 Let's go to "The Hangar", Yaksic. 283 00:35:30,183 --> 00:35:34,021 Need a painkiller? -Why aren't you in bed? 284 00:35:34,188 --> 00:35:36,899 I'm feeling alright. We saw the tapes. 285 00:35:37,024 --> 00:35:41,568 We're off to the crime scene. -Solve the sniper's case. 286 00:35:41,735 --> 00:35:45,448 We have nothing to work with. -Interrogate that worker 287 00:35:45,573 --> 00:35:48,492 from the building site. -We can't trace him. 288 00:35:48,616 --> 00:35:52,954 Listen to me! You won't investigate Rade's murder. 289 00:35:53,079 --> 00:35:56,582 You can choose between sniper's case and sick leave. 290 00:35:58,085 --> 00:36:03,588 Why can't I take sick leave? I'm the only one truly ill in here. 291 00:36:06,173 --> 00:36:09,177 Find that girl, Marta. 292 00:36:11,846 --> 00:36:15,767 I checked cameras from the coffee shop Rade was at. 293 00:36:15,892 --> 00:36:20,312 Then I checked local CCTV. Look what I've found. 294 00:36:21,187 --> 00:36:24,022 How come club cameras didn't record that? -They're broken. 295 00:36:24,148 --> 00:36:26,859 This vehicle was the only vehicle spotted that night. 296 00:36:26,984 --> 00:36:30,863 Do you know who the owner is? -Yeap. Valentina Gajic aged fifty. 297 00:36:30,987 --> 00:36:34,864 She lives in Dorcol. -And she plants bombs? 298 00:36:34,990 --> 00:36:37,827 Why is that impossible? -Does she have a record? 299 00:36:37,994 --> 00:36:41,872 No, but her son does. Stanislav Gajic. -Let's go. 300 00:36:41,997 --> 00:36:46,334 To the building site? -No. We're going to visit Valentina. 301 00:37:02,014 --> 00:37:05,392 Good afternoon. -Good afternoon. -Could we talk to? 302 00:37:05,517 --> 00:37:08,561 Stanislav! 303 00:37:08,686 --> 00:37:12,064 Good afternoon. -Yes? -Police. We'd like to talk to you. 304 00:37:12,189 --> 00:37:14,775 Come on in. 305 00:37:16,151 --> 00:37:19,154 Hi. 306 00:37:30,121 --> 00:37:33,792 You didn't answer the phone so we came. 307 00:37:34,833 --> 00:37:39,547 We haven't heard it. -Can we talk to your son? 308 00:37:41,798 --> 00:37:47,552 Stanko! -What now? -What do you mean "What now"? 309 00:37:47,720 --> 00:37:51,432 Hi there, Stanislav. How are you? -Sit down. 310 00:37:51,975 --> 00:37:56,144 I'm hanging on. -Great. Were you at "The Hangar"? 311 00:37:56,269 --> 00:37:59,438 No. -You knew there was a party in there? 312 00:37:59,563 --> 00:38:03,026 Someone told me, yes. -Where were you last night? 313 00:38:03,151 --> 00:38:06,528 In the neighborhood, then I went home. 314 00:38:06,654 --> 00:38:10,699 Can somebody confirm that? -He was here with me. 315 00:38:10,824 --> 00:38:13,868 What did you do? -We watched series. 316 00:38:13,993 --> 00:38:17,161 What series? -I can't remember. 317 00:38:18,330 --> 00:38:22,166 I suppose you can't remember either. 318 00:38:24,919 --> 00:38:29,381 If you don't tell us, we'll take you to the precinct. 319 00:38:29,506 --> 00:38:32,676 Who send you to the coffee shop where Rade and Gvozden were? 320 00:38:32,802 --> 00:38:36,262 What Rade and Gvozden? What are you talking about? 321 00:38:36,387 --> 00:38:40,557 At midnight, your car was spotted at Vojvoda Radun street, ma'am. 322 00:38:40,683 --> 00:38:43,393 What that has to do with anything? 323 00:38:43,518 --> 00:38:47,105 Were you driving? 324 00:38:47,312 --> 00:38:52,317 I was driving. -Were you watching TV or were you driving? 325 00:38:59,615 --> 00:39:04,744 Do you have a necklace? -I do. -Show it to me. 326 00:39:08,791 --> 00:39:13,544 If that's all, I would like you to leave. 327 00:39:13,670 --> 00:39:17,756 We're sorry we came unannounced. -Whenever you feel bored, 328 00:39:17,882 --> 00:39:21,218 please do come. Our doors are always open. 329 00:39:27,850 --> 00:39:32,603 Jerks! -Wait! Tell me the truth. 330 00:39:32,979 --> 00:39:36,147 Why did you take the car? -Nothing happened. 331 00:39:36,272 --> 00:39:38,984 You know me. I was just fooling around. 332 00:39:39,109 --> 00:39:42,987 Don't you worry 'bout a thing. I love you so much. 333 00:39:46,115 --> 00:39:50,034 The kid is full of shit, but mother covers his ass. 334 00:39:50,369 --> 00:39:53,328 You're wrong. They watched series. 335 00:39:53,495 --> 00:39:57,750 Where are we off to now? -To find that worker. 336 00:39:57,876 --> 00:40:01,712 Misko Sretic, you mean? 337 00:40:08,093 --> 00:40:12,219 In Tokyo, a gram of pot costs 32 USD. 338 00:40:13,013 --> 00:40:17,851 Are you insane? -I don't dig. -I asked are you insane? 339 00:40:19,810 --> 00:40:22,938 In a car bomb incident near "The Hangar" 340 00:40:23,105 --> 00:40:25,733 Rade Tomic, aged 43, lost his life. 341 00:40:25,857 --> 00:40:28,525 Why did you do that?! 342 00:40:28,651 --> 00:40:32,237 He should've wait until Rade finds a better sniper? 343 00:40:32,362 --> 00:40:36,700 We should've find the proof that he wanted to kill us! 344 00:40:37,868 --> 00:40:41,328 Do you hear me? 345 00:40:42,663 --> 00:40:46,792 Rade hired the sniper. -You're sure about that? -Yes. 346 00:40:46,917 --> 00:40:49,419 It was cheaper for him to hire an assassin 347 00:40:49,544 --> 00:40:53,965 then to return me the money he owed me. It was his own fault. 348 00:40:54,090 --> 00:40:57,384 He took me for granted. -Strahinya. 349 00:40:57,509 --> 00:41:01,346 The Sremac was shot before bomb went off. 350 00:41:13,732 --> 00:41:17,442 We don't have a footage taken by the main camera. 351 00:41:17,568 --> 00:41:20,154 How could that be? I brought everything. 352 00:41:20,279 --> 00:41:23,406 No, you didn't. 353 00:41:27,619 --> 00:41:32,707 I know who has it. -Me too. You'll drink your coffee later. 354 00:41:43,008 --> 00:41:46,761 Here he comes. We'll do this smoothly. 355 00:42:03,859 --> 00:42:08,404 Will you by me a laced, black dress? 356 00:42:08,530 --> 00:42:12,826 It has an open back. You have to see it. 357 00:42:14,243 --> 00:42:17,411 Stop! Police! 358 00:42:17,537 --> 00:42:21,374 Hold it right there! -We have a warrant for your arrest. 359 00:42:21,500 --> 00:42:24,335 You don't have to say a word, but if we find your DNA 360 00:42:24,460 --> 00:42:27,755 on that tool case, you're screwed. 361 00:42:27,922 --> 00:42:31,717 Are you listening to me? Look at me when I'm talking! 362 00:42:31,842 --> 00:42:34,760 I didn't know. -You didn't know what?! 363 00:42:35,052 --> 00:42:38,556 I didn't know what's in the case. They told me. -What? 364 00:42:38,681 --> 00:42:41,767 To bring the tool case and that I'll get 200 Euros for it. 365 00:42:41,892 --> 00:42:45,269 Who told you that? -My day wage is 2000 Dinars. 366 00:42:45,395 --> 00:42:47,563 Half of the people earns the same amount! 367 00:42:47,688 --> 00:42:50,400 Does that mean we should all become criminals? 368 00:42:50,526 --> 00:42:54,652 Who hired you? -I don't know. -Answer my questions! 369 00:42:54,986 --> 00:42:59,615 Let me explain! -He can't explain if you're blabbering. 370 00:43:02,367 --> 00:43:08,040 200 Euros mean a world to me, and I had to do it. -Misko. 371 00:43:08,874 --> 00:43:14,003 Nobody wants to listen your pathetic explanations. 372 00:43:16,921 --> 00:43:23,302 Help us with his description, and maybe will turn a blind eye. 373 00:43:29,182 --> 00:43:34,270 Is he slim or fat? -Normal. 374 00:43:37,732 --> 00:43:41,068 I'll call our sketch artist. He is a way better at this. 375 00:43:41,193 --> 00:43:44,904 Tell him all the details so he can make a proper image. -OK. 376 00:43:45,030 --> 00:43:48,408 Thanks mate. 377 00:43:52,077 --> 00:43:56,499 Why are you scratching? -My arm itches. -Let me see. 378 00:43:56,624 --> 00:43:59,417 It's nothing. 379 00:44:05,046 --> 00:44:08,634 How's at school? 380 00:44:10,927 --> 00:44:14,180 You're asking for her grades or for the grades of the losers 381 00:44:14,305 --> 00:44:17,307 who would have F's if it wasn't for her help? 382 00:44:17,433 --> 00:44:21,061 I'm asking for her grades. -I have A's in all subjects. 383 00:44:21,228 --> 00:44:25,483 Well done sweetheart! Mummy is so proud of you! 384 00:44:25,607 --> 00:44:31,446 I didn't pass the exam. -Again? How come? 385 00:44:31,654 --> 00:44:34,780 Professor hates her. -Really? -It's worse than that. 386 00:44:34,905 --> 00:44:37,910 I turn him on. 387 00:44:38,077 --> 00:44:41,286 Why don't you give her a hand? -It's useless. 388 00:44:41,412 --> 00:44:44,540 She just doesn't listen. 389 00:44:44,665 --> 00:44:49,586 I know. You let her do whatever she wants, right? 390 00:44:51,045 --> 00:44:55,800 Maybe you fell in love! -I wish! But 391 00:44:59,052 --> 00:45:03,015 Petra is in love. -Really? -I'm not. 392 00:45:03,139 --> 00:45:06,308 Yes, you are. -I'm not. -You don't have to pretend. 393 00:45:06,434 --> 00:45:09,353 Why are you talking nonsense? -Is it someone from your class? 394 00:45:09,478 --> 00:45:13,649 Tell your mum! -You're boring me. 395 00:45:19,737 --> 00:45:23,323 Last night I dreamt we were all at the seaside. 396 00:45:23,490 --> 00:45:26,494 You were jumping from some high rock, 397 00:45:26,619 --> 00:45:29,370 and the two of us were sitting on the send, 398 00:45:29,495 --> 00:45:32,289 with our feet in the water. The smell of a salt was so powerful! 399 00:45:32,415 --> 00:45:35,124 You swam far, far away. All of a sudden, 400 00:45:35,249 --> 00:45:37,627 the wind begun to blow. The waves were high. 401 00:45:37,752 --> 00:45:40,546 We started to shout, frightened: "Petra, come back! ". 402 00:45:40,671 --> 00:45:44,091 "We'll buy you an ice cream! " But you swam yet further. 403 00:45:44,300 --> 00:45:47,302 My dearest ones! I love you so much! 404 00:45:51,724 --> 00:45:56,268 Gvozden is coming. -Who's Gvozden? -Rade's right hand. 405 00:45:57,185 --> 00:46:00,647 You mean new Rade? -Something like that. 406 00:46:30,383 --> 00:46:33,802 I couldn't come earlier, sorry. 407 00:46:34,926 --> 00:46:39,514 Everything will be fine. We'll revenge his death. 408 00:47:17,004 --> 00:47:20,842 Yes? -Hello. Call someone of the elders. 409 00:47:20,967 --> 00:47:24,261 Gvozden! 410 00:47:28,056 --> 00:47:31,767 It is you, inspector! Pretty as always. 411 00:47:31,934 --> 00:47:35,646 Where are the footages? -Say what? -The footages. 412 00:47:36,689 --> 00:47:39,817 We gave you all we had. -You want me to take you in 413 00:47:39,941 --> 00:47:42,235 for obstructing our investigation? 414 00:47:42,402 --> 00:47:45,239 Does it have to be today? -It does. 415 00:47:45,489 --> 00:47:48,366 Come on in. 416 00:48:03,296 --> 00:48:06,839 Good afternoon. Follow me, please. 417 00:48:11,969 --> 00:48:15,181 My condolences. -Thank you. 418 00:48:16,557 --> 00:48:20,269 You know why we're here? -No. -You don't? 419 00:48:20,395 --> 00:48:23,646 You didn't gave us the footage taken by the main camera. 420 00:48:23,771 --> 00:48:27,191 I thought they gave you everything. 421 00:48:28,066 --> 00:48:31,986 My ex husband was almost killed while solving the case. 422 00:48:32,237 --> 00:48:35,156 I'm sorry to hear that. -I'll find the missing footage, 423 00:48:35,281 --> 00:48:38,285 one way or another. -I wish I could find out 424 00:48:38,451 --> 00:48:41,329 what had happened. -It's not your job to investigate. 425 00:48:41,495 --> 00:48:45,873 Leave that to the police. -It's not my job, it's my mission. 426 00:48:46,458 --> 00:48:49,669 I will find out who killed my brother. 427 00:48:49,794 --> 00:48:53,381 You can't stop me. 428 00:48:54,464 --> 00:48:57,008 Until we don't get the tape, 429 00:48:57,134 --> 00:49:01,762 you and your men will be under surveillance. Goodbye. 430 00:49:08,394 --> 00:49:13,440 Why didn't you give them the tapes? -I gave them to The Sremica first. 431 00:49:31,414 --> 00:49:38,253 When Rade and I were kids, I was five, I think, 432 00:49:39,754 --> 00:49:44,049 we were all alone in the house. Our parents were out. 433 00:49:44,175 --> 00:49:49,554 Rade looked after me. All of a sudden, 434 00:49:49,721 --> 00:49:54,808 he lay down on the bed pretending to be dead. 435 00:49:57,060 --> 00:50:02,607 I started to cry. I couldn't stop my tears from falling. 436 00:50:04,358 --> 00:50:08,363 He started to laugh. 437 00:50:08,696 --> 00:50:14,617 You know what he said? He said, "Don't you ever cry". 438 00:50:16,327 --> 00:50:22,832 "When you're feeling blue, clench a fist and punch someone." 439 00:50:24,167 --> 00:50:28,421 Then he put his hand like this. 440 00:50:28,588 --> 00:50:33,635 I started punching it like crazy. 441 00:50:36,345 --> 00:50:41,974 You get it? -I get it. -Pour the drink and go. 442 00:50:48,480 --> 00:50:52,108 We'll found out who was the last person who saw Rade alive. 443 00:50:52,275 --> 00:50:56,196 Certain Velibor Kosutic. I know where he lives. 444 00:50:58,447 --> 00:51:02,701 I'll come with you. 445 00:51:06,246 --> 00:51:09,123 What are you doing Boris? -Calm down. -Tell me! 446 00:51:09,248 --> 00:51:12,542 I said, calm down! -Take this off! 447 00:51:16,088 --> 00:51:19,382 Take this fucking thing off of me! 448 00:51:20,258 --> 00:51:23,469 Keep it quiet! 449 00:51:24,219 --> 00:51:28,473 Behave yourself and we'll get you out from this mess very soon. 450 00:51:52,160 --> 00:51:56,664 Petra! Petra! -What's the matter? 451 00:51:56,789 --> 00:51:59,791 I'll tell you what's the matter! They've just called from the police. 452 00:51:59,916 --> 00:52:04,462 We must go to the precinct. What's happening? 453 00:52:12,428 --> 00:52:16,806 LUKA 454 00:52:22,019 --> 00:52:26,732 VANYA 455 00:52:46,540 --> 00:52:50,210 STANKO 456 00:52:53,755 --> 00:52:59,552 Yo, bro. -Listen. Have you seen Luka today? 457 00:52:59,802 --> 00:53:03,556 No. Why do you ask? -He isn't answering his phone. 458 00:53:03,680 --> 00:53:06,683 Do you know where he is? -He must've slept 459 00:53:06,849 --> 00:53:11,478 at someone elses house. -Can you send me Petra's number? 460 00:53:11,645 --> 00:53:15,358 Maybe she knows something. -OK. -Thanks. 461 00:53:20,487 --> 00:53:24,115 Vanya… -What? -Where's Luka? 462 00:53:24,240 --> 00:53:26,951 With some chick. 463 00:53:38,545 --> 00:53:42,339 STANISLAV: Petra's number 464 00:53:42,631 --> 00:53:47,468 Do you know her? -She's from the hood. 465 00:53:47,635 --> 00:53:51,514 Have you seen Luka today? Vanya 466 00:53:53,516 --> 00:53:57,186 I think he'll sleep at hers tonight. 467 00:53:58,728 --> 00:54:03,899 He could've at least call me. Help yourself. 468 00:54:14,117 --> 00:54:18,621 No. Is everything alright? Cops have just summoned me. 469 00:54:32,926 --> 00:54:36,802 Come over here, Yaksic. 470 00:54:43,434 --> 00:54:47,228 Pull me in that direction. -Why? 471 00:54:48,480 --> 00:54:52,358 To check could've been a woman who pulled me from the fire. 472 00:54:52,483 --> 00:54:55,528 Yaksic isn't a woman. She is Conan. 473 00:54:55,694 --> 00:55:00,032 She could move the whole building. -Please get up Dragan. 474 00:55:01,699 --> 00:55:04,410 Could you be so kind and pull him around my desk? 475 00:55:04,535 --> 00:55:07,620 There's a dust on the floor. -Petra is here. 476 00:55:07,745 --> 00:55:11,875 What are you doing on the floor? -He's checking his jacket quality. 477 00:55:13,669 --> 00:55:18,048 What happened last night? -I was outside "The Hangar". 478 00:55:18,840 --> 00:55:22,675 I blew Rade's car as we agreed. 479 00:55:24,677 --> 00:55:28,098 You're lying! 480 00:55:30,808 --> 00:55:33,810 Who shot him? 481 00:55:33,935 --> 00:55:37,439 I don't know what you're talking about. 39424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.