All language subtitles for The Group S01E01 720p.TUBI.WebDl.AAC_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,632 --> 00:00:12,471 RTS PRESENTS 2 00:00:16,308 --> 00:00:20,146 Bratislava, 4-5-1. 451 cm. 3 00:00:20,730 --> 00:00:24,777 Komarno, 2-4-4. 244 cm. 4 00:00:25,403 --> 00:00:31,743 Budapest, 1-9-0. 190 cm. 5 00:00:32,870 --> 00:00:39,377 Baya, 2-0-7. 207 cm. 6 00:00:40,670 --> 00:00:44,551 Mohacs, 2-2-4. 224 cm. 7 00:00:44,801 --> 00:00:48,180 It's inside. 8 00:00:48,347 --> 00:00:52,768 Apatin, 1-4-2. 142 cm. 9 00:01:13,043 --> 00:01:16,380 Congratulations, pa. 10 00:01:18,425 --> 00:01:23,889 You got a son, a little father's don. 11 00:01:25,892 --> 00:01:28,812 Mama's prize, you have her dreamy eyes. 12 00:01:29,312 --> 00:01:32,900 Mother's apple of the eye, father's sweetie pie. 13 00:01:33,025 --> 00:01:36,780 Smart as your grandma, tough as your grandpa. 14 00:01:43,246 --> 00:01:47,083 C'mon people! Let's party! 15 00:01:56,011 --> 00:02:01,935 THE GROUP 16 00:02:02,561 --> 00:02:05,648 episode 1 17 00:02:13,866 --> 00:02:17,829 Howdy. -Say, Gaga. -I'm listening. 18 00:02:17,954 --> 00:02:21,333 Where are you, cunt? -At home, looking through 19 00:02:21,458 --> 00:02:24,796 the documents you gave me. -Leave that and come here. 20 00:02:25,422 --> 00:02:29,635 And please do hurry. We are waiting for you. -OK. 21 00:04:30,739 --> 00:04:34,117 Damn it! 22 00:04:42,628 --> 00:04:48,969 You prick! -Drive carefully, for the love of God. 23 00:04:49,511 --> 00:04:53,223 And change that music. -Why? -What do you mean "why"? 24 00:04:53,348 --> 00:04:56,436 This music is for retards. -You're a retard. 25 00:04:56,561 --> 00:04:59,773 OK. Leave it on. -I'll will. And please shut your mouth. 26 00:05:04,112 --> 00:05:08,701 Yo, man. -What's up? -Can you bring me some discs? 27 00:05:09,910 --> 00:05:14,500 I brought them last night. -The place is full of chicks! 28 00:05:14,625 --> 00:05:18,754 OK. -Please hurry. -I'll be there in half an hour. 29 00:05:18,879 --> 00:05:24,095 Stop being pain in the ass. -You're a genius! 30 00:05:28,892 --> 00:05:32,480 Don't look at me like that. I'll come to watch you play. 31 00:05:34,023 --> 00:05:37,026 Do you really have to go? Right now? -Well yeah! 32 00:05:37,151 --> 00:05:40,906 Rivals will take over the business. -Who takes drugs at 8 p. m.? 33 00:05:42,492 --> 00:05:45,578 Those with the dough. 34 00:05:50,835 --> 00:05:54,298 Yes, ma? -Tell Luka to make a video. 35 00:05:54,464 --> 00:05:58,385 I'd like to watch you later on. -Ma wants you to record the match. 36 00:05:58,510 --> 00:06:04,392 He will. -Don't hang up. -She also tells you 37 00:06:04,517 --> 00:06:08,773 to give me two grand. -And don't eat junk food. 38 00:06:09,106 --> 00:06:13,111 I've made you lasagna. -Yeah, ma. -And, Vanya. 39 00:06:13,237 --> 00:06:17,074 What? -Beat the hell out of them. -You can bet I will. Love you. 40 00:06:20,537 --> 00:06:23,832 When will you give me two grand? 41 00:06:25,000 --> 00:06:28,129 KIDS 42 00:06:29,881 --> 00:06:32,927 Let's go! 43 00:06:34,553 --> 00:06:37,349 Bravo! 44 00:06:37,641 --> 00:06:43,982 Novakovic, on the bench. Stoyke, you're in. 45 00:07:03,546 --> 00:07:07,510 What's up, Boris? -Hello, Luka. Your headlamp is off. 46 00:07:07,760 --> 00:07:10,972 It got broken today. I didn't have time to repair it. 47 00:07:12,725 --> 00:07:16,938 Have you distributed all? -Almost. I'm heading off 48 00:07:17,104 --> 00:07:20,401 to Slavkovic's apartment. He asked for more. 49 00:07:20,943 --> 00:07:25,782 Have you seen Stanislav? -I don't know where that idiot is. 50 00:07:49,352 --> 00:07:52,981 Yo, bro! -Hiya. How are things? 51 00:07:53,148 --> 00:07:56,068 Have you brought it? -What do you think? 52 00:07:57,444 --> 00:08:01,450 Here you are. I have to run. Bye. 53 00:08:12,171 --> 00:08:15,216 Have you ever took X? 54 00:08:21,974 --> 00:08:24,894 Hold this. 55 00:08:42,624 --> 00:08:48,923 Hold on! What you're doing? You can't take all at once. 56 00:08:52,135 --> 00:08:55,556 Okay. 57 00:08:59,603 --> 00:09:03,398 I think I'm already high. 58 00:09:04,150 --> 00:09:08,947 I feel good. -You're not high, believe me. 59 00:09:09,572 --> 00:09:12,577 It will take 15 to 20 minutes to get you high. 60 00:09:30,265 --> 00:09:34,394 Yo, man. -That's three grand. -Danica didn't give you the money? 61 00:09:34,519 --> 00:09:38,900 Three grand Slavkovic. -All right! Take it easy! 62 00:09:39,025 --> 00:09:43,030 She's stoned, man! Look, I don't have a dime. 63 00:09:43,155 --> 00:09:47,243 You can see it for yourself. I've already spent all my salary. 64 00:09:47,369 --> 00:09:50,706 Good for you, bro. But I don't do charity work. 65 00:09:50,831 --> 00:09:53,668 Well then, do you take credit cards? 66 00:09:53,793 --> 00:09:57,255 I'm kidding. We can go together to do cash machine. 67 00:09:57,422 --> 00:10:01,469 You have time 'till tomorrow. -You're the best! Ciao! 68 00:12:16,839 --> 00:12:23,514 Yo, you pussy! -Hi. What's up? -We're having a ball! 69 00:12:23,806 --> 00:12:28,144 I see you're drinking alone. Why don't you go to Slavkovic's? 70 00:12:28,269 --> 00:12:32,316 I've just came back from there. -That bunch of jerks. -Morons. 71 00:12:32,442 --> 00:12:36,572 Whom are you talking about? -About Srdjan and his crew. 72 00:12:36,697 --> 00:12:41,327 Hipsters with their funny socks. They make me wanna cry. 73 00:12:44,205 --> 00:12:47,125 Say, isn't Vanya playing right now? 74 00:12:47,502 --> 00:12:50,922 He's in there, yeah. 75 00:12:54,927 --> 00:12:57,972 Well, well, well! I see you're drinking whisky now. 76 00:12:58,139 --> 00:13:01,184 Why of course. -I'm going home. I'm beaten. 77 00:13:01,352 --> 00:13:03,812 And Sofia is waiting for me. 78 00:13:04,396 --> 00:13:07,401 Marta. -Yes? -We have a new case. 79 00:13:07,526 --> 00:13:09,569 I've just told you that Sofia is waiting for me. 80 00:13:09,736 --> 00:13:12,615 They've asked for the best. -Who asked? What happened? 81 00:13:12,740 --> 00:13:16,744 16 years old Danica Radulovic. She fell off the fifth floor. 82 00:13:16,870 --> 00:13:20,708 Allegedly, her father is important Montenegrin businessman, 83 00:13:20,833 --> 00:13:23,586 and what not. He has connections in high places. 84 00:13:23,711 --> 00:13:26,548 Montenegrin insists on woman inspector? 85 00:13:26,798 --> 00:13:29,844 And on chief superintendant. Mitrovic will come with us. 86 00:13:29,969 --> 00:13:33,222 Do you have a chewing gum? -No. -We'll buy it along the way. 87 00:13:44,945 --> 00:13:48,491 What's up, bro? 88 00:13:50,869 --> 00:13:53,998 Why aren't you playing, you idiot? 89 00:13:57,043 --> 00:14:01,299 You want some? -Nah. -Don't tempt the sportsman. 90 00:14:01,424 --> 00:14:04,260 Sportsman my ass. He isn't at the match. 91 00:14:04,385 --> 00:14:08,515 Coach prefers wealthy boys over me. -What have you done? 92 00:14:09,141 --> 00:14:12,520 Nothing, I swear! He replaced me with that Stoyke guy! 93 00:14:12,645 --> 00:14:16,482 And he is a lousy player! -That fucker owes me 50 Euros. 94 00:14:16,649 --> 00:14:19,862 I'm telling you, man. We should sell powder. 95 00:14:19,987 --> 00:14:22,656 I'm tired of chasing kids for some petty cash. 96 00:14:22,781 --> 00:14:26,829 To whom you'll sell it to, Stanko? Get serious. -Don't call me Stanko. 97 00:14:29,582 --> 00:14:33,670 What's bothering you? -Nothing. 98 00:14:40,761 --> 00:14:43,932 Let's go home. -Let's. 99 00:14:48,480 --> 00:14:54,321 That's very nice of you, mate! If Boris asks, you haven't seen me. 100 00:15:04,123 --> 00:15:06,752 Please! 101 00:15:26,817 --> 00:15:32,157 Stay still, and don't turn around. Radulovic's men are behind you. 102 00:15:32,282 --> 00:15:38,164 They have to inform their boss that we are at the crime scene. 103 00:15:38,289 --> 00:15:43,671 He won't live us alone until we solve his daughter's death. 104 00:15:46,549 --> 00:15:50,429 We better start working. -Take statements from witnesses. 105 00:16:26,222 --> 00:16:32,647 Like I've said, we were all dancing and listening to the music. 106 00:16:35,358 --> 00:16:39,071 I honestly don't know when she went to the balcony! 107 00:16:39,529 --> 00:16:42,492 Was she there alone? 108 00:16:42,950 --> 00:16:45,787 I don't know that either. It was raining, 109 00:16:45,954 --> 00:16:49,375 the balcony was wet. We were all inside. That's all. 110 00:16:49,500 --> 00:16:53,422 Was she drunk? -Probably. 111 00:16:58,552 --> 00:17:02,683 Was she on something? -I wouldn't know. 112 00:17:09,649 --> 00:17:15,072 Did she look drunk? Or high? -She looked normal. 113 00:17:33,010 --> 00:17:36,307 Have you written down the names of all the witnesses? -Sort of. 114 00:17:36,515 --> 00:17:39,685 Mostly their nicknames and few surnames. 115 00:17:39,852 --> 00:17:43,815 Bring that kiddo to the precinct. -Okay. 116 00:19:37,577 --> 00:19:43,083 Your documents. Here's the half of the agreed sum. 117 00:19:46,503 --> 00:19:50,426 This is your target. 118 00:19:51,176 --> 00:19:54,514 Have you remembered his face? 119 00:20:14,370 --> 00:20:19,544 POLICE 120 00:20:29,514 --> 00:20:33,936 Yeah? -Hi there mate. You didn't come to the celebration. 121 00:20:34,269 --> 00:20:37,691 That job you gave me. It wearied me off completely. 122 00:20:37,857 --> 00:20:41,362 Before or after following Rade The Sremac? 123 00:20:41,487 --> 00:20:44,991 How do you know that? -If Belgrade's chief superintendant 124 00:20:45,116 --> 00:20:48,495 doesn't keep track of his men, Ministry of Internal Affairs 125 00:20:48,620 --> 00:20:53,543 would fall apart.-Let it fall. How was at the party? 126 00:20:54,586 --> 00:20:57,297 The gang will tell you all the details. Come to the precinct 127 00:20:57,422 --> 00:21:02,471 to meet your partner. You have new assignment. 128 00:21:09,646 --> 00:21:12,733 Good morning. Hi there! Enlighten me. 129 00:21:13,066 --> 00:21:16,611 Robbery at a post office, two injured from a fire weapon. 130 00:21:16,736 --> 00:21:19,241 Excuse me, chief. Inspector Ivana Yaksic. 131 00:21:19,366 --> 00:21:21,952 I was transferred here. -You're our new inspector! 132 00:21:22,077 --> 00:21:24,580 Inspector Rapayic. -Nice to meet you. 133 00:21:24,705 --> 00:21:27,416 I hope my team catches some of your habits. 134 00:21:27,541 --> 00:21:31,004 I like to be punctual. -Go on. -A domestic fight, murder, 135 00:21:31,129 --> 00:21:33,758 the case of raping at the night club. 136 00:21:33,883 --> 00:21:36,886 We can't wait here forever! -Sit down! 137 00:21:37,011 --> 00:21:40,933 It isn't always like this. This is your lucky day. 138 00:21:41,058 --> 00:21:44,438 I must tell you something about your new partner Gaga. 139 00:21:44,563 --> 00:21:47,691 For a long time he worked on Rade The Sremac case. 140 00:21:47,816 --> 00:21:50,903 You know who that is? -Of course. 141 00:21:51,028 --> 00:21:55,617 One of the Rade's boys, Darko The Japanese, 142 00:21:58,829 --> 00:22:02,918 blew himself up while putting a car bomb for Rade. 143 00:22:03,251 --> 00:22:06,922 Gaga got fond of the kiddo. He thought he could 144 00:22:07,047 --> 00:22:10,343 pull him out of the business. Darko wasn't bad. 145 00:22:10,509 --> 00:22:13,972 He was sport type with good grades, but without money. 146 00:22:14,098 --> 00:22:18,728 So he began working for Rade. Help Gaga to focus on sniper. 147 00:22:18,853 --> 00:22:23,568 We got a tip that he is in Serbia, but we don't know who the target is. 148 00:22:30,493 --> 00:22:33,913 Luka? Luka! 149 00:22:37,460 --> 00:22:41,964 Luka. What's the matter with you? 150 00:22:46,719 --> 00:22:49,682 Go on and wash your face. 151 00:22:54,938 --> 00:22:57,900 Feeling better now? 152 00:23:05,743 --> 00:23:09,122 Pass me my sneakers. 153 00:23:16,840 --> 00:23:19,968 Where are you going? 154 00:23:21,929 --> 00:23:25,517 Hello! You didn't even brush your teeth, you twit. 155 00:23:27,227 --> 00:23:30,857 I'm going out. 156 00:23:47,669 --> 00:23:52,048 You didn't come to our party. -Congratulations, pa! 157 00:23:52,757 --> 00:23:57,429 It was crazy last night. -You always have some excuse. 158 00:23:57,722 --> 00:24:00,726 See you later. -Have you seen Sumic? -Nope. 159 00:24:14,283 --> 00:24:18,872 Rapayic! I see you're drinking kefir again. 160 00:24:22,334 --> 00:24:27,049 I already told you, this office is too small for the two of us. 161 00:24:28,258 --> 00:24:31,596 If that's the case, I choose kefir. 162 00:24:34,892 --> 00:24:38,187 Good afternoon. I'm Ivana Yaksic. 163 00:24:38,312 --> 00:24:41,066 Miletic. 164 00:24:42,526 --> 00:24:45,947 We got a tip that the sniper is in Serbia. 165 00:24:48,658 --> 00:24:51,494 Let's go to the terrace. 166 00:24:58,378 --> 00:25:02,174 We have plate number of the vehicle he's using. 167 00:25:02,341 --> 00:25:04,677 It's registered on some Igor Marcetic guy. 168 00:25:04,803 --> 00:25:07,431 I've phoned him. It turned out he's on Sicily. 169 00:25:07,556 --> 00:25:11,561 The vehicle was stolen. Opel Astra, 2013. 170 00:25:11,686 --> 00:25:16,066 It has UNICEF logo on the rear window. 171 00:25:17,067 --> 00:25:22,615 Excuse me. Hello? That's right, 2013. 172 00:25:24,285 --> 00:25:26,871 Does it have logo? 173 00:25:27,371 --> 00:25:31,877 That's not our vehicle. No, I'm telling you. Okay, bye. 174 00:25:33,295 --> 00:25:36,924 We had few tips, but all of them were false. 175 00:25:37,174 --> 00:25:41,096 Are you listening to me? -Yeah. 176 00:25:53,069 --> 00:25:56,907 Your wife gave birth yesterday, and you don't have a day off? 177 00:25:57,032 --> 00:26:00,703 Harsh life. Will you help me with those kids in the hallway? 178 00:26:00,828 --> 00:26:03,998 No fucking way. -Please. -Not a chance. 179 00:26:04,123 --> 00:26:07,837 You put my money on Wolfsburg like I told you? -I did. 180 00:26:08,170 --> 00:26:11,800 It's risky, I know. They often lose, 181 00:26:11,966 --> 00:26:15,345 but from time to time they nail. I should've put more money. 182 00:26:15,470 --> 00:26:18,766 It's easy for you. You're single, you can throw your money away. 183 00:26:18,891 --> 00:26:22,187 I have a family to feed, and my salary is lousy. 184 00:26:22,312 --> 00:26:25,525 Would it kill you to help me out? -Shoo. 185 00:26:26,150 --> 00:26:29,655 You're looking for something my friend? 186 00:26:29,780 --> 00:26:33,283 The sniper's file. Do you know where it is? 187 00:26:33,826 --> 00:26:37,914 After all this time, you don't know the basics. 188 00:26:38,039 --> 00:26:41,669 Here's the file. 189 00:26:47,426 --> 00:26:50,930 Vlada assigned you new partner? 190 00:26:51,222 --> 00:26:57,437 Gaga! We found Astra! -Thanks. -You're welcome. 191 00:27:00,733 --> 00:27:04,696 It appears they've already changed the plates. 192 00:27:05,155 --> 00:27:08,242 We must hurry! Where is your car? -C'mon. 193 00:27:35,442 --> 00:27:39,029 Did you find out something? -That is your car all right. 194 00:27:39,196 --> 00:27:44,160 What else? -A worker from the printing shop saw the driver. 195 00:27:44,911 --> 00:27:49,876 What about CCTV cameras? -They don't cover the whole area. 196 00:27:52,838 --> 00:27:56,592 Hello. We were told you saw the driver. 197 00:27:56,717 --> 00:28:01,432 I just saw him as he was getting out of his car. 198 00:28:01,765 --> 00:28:05,436 He went in that direction. -Can you give us his description? 199 00:28:05,561 --> 00:28:08,732 A construction worker like anybody else. 200 00:28:08,857 --> 00:28:11,610 How do you know he's a construction worker? 201 00:28:11,735 --> 00:28:14,822 He was dressed like that. He wore a helmet too. 202 00:28:14,947 --> 00:28:18,327 Does he have some mark, scar or a tattoo? -I wouldn't know. 203 00:28:46,902 --> 00:28:51,407 Good afternoon. -Good afternoon. -Has someone went through here? 204 00:28:51,700 --> 00:28:54,745 Just some worker. -Where is he now? 205 00:28:54,912 --> 00:28:59,167 He went upstairs. -Does he have scar on his face? 206 00:28:59,918 --> 00:29:02,838 He does. -Really? Thanks. 207 00:29:41,176 --> 00:29:46,265 Good afternoon. Go on with your work. 208 00:29:46,598 --> 00:29:50,145 If you can spare me five minutes of your time. 209 00:30:10,169 --> 00:30:15,425 Okay. Thank you. You can go back to your work. 210 00:32:27,291 --> 00:32:29,795 Hold it there! 211 00:33:25,570 --> 00:33:28,991 Stay here, okay? -Okay. 212 00:33:43,842 --> 00:33:46,678 Police! Freeze! 213 00:34:14,128 --> 00:34:17,508 That motherfucker has managed to escape! 214 00:34:22,931 --> 00:34:26,435 That piece of shit bit my leg! 215 00:34:26,602 --> 00:34:31,816 Take the list of all employees while I'm checking something. 216 00:35:27,132 --> 00:35:31,347 Did someone of the workers bring tool case? 217 00:35:32,598 --> 00:35:35,810 No. 218 00:35:35,935 --> 00:35:40,023 We'll have to take DNA swab of all of your employees. 219 00:35:42,235 --> 00:35:44,946 Let's go. -Thank you. 220 00:35:57,543 --> 00:36:00,965 The target is somewhere in there. We have to do this with caution. 221 00:36:24,202 --> 00:36:28,206 Excuse me. Can I help you? 222 00:36:28,832 --> 00:36:31,627 Can you tell me what's this all about? 223 00:36:31,794 --> 00:36:37,593 We have foreign visitors. They're at the conference. 224 00:36:37,926 --> 00:36:44,851 We have a tip that someone of your guests is in danger. 225 00:36:44,976 --> 00:36:48,689 We must check the hotel. And the conference is about? 226 00:36:49,774 --> 00:36:53,570 Organic pharmacy. 227 00:36:58,450 --> 00:37:01,162 Who are the participants? 228 00:37:01,288 --> 00:37:05,250 Men from the trade, from Serbia and the Balkans. 229 00:37:05,501 --> 00:37:09,631 You must give me the list of all of your guests. 230 00:37:09,756 --> 00:37:12,968 I need permission from the hotel owner. 231 00:38:03,278 --> 00:38:06,366 Pardon! 232 00:38:08,326 --> 00:38:12,331 This is the hotel's owner, Mr. Strahinya Vukovic. 233 00:38:12,540 --> 00:38:15,752 Good afternoon. -Good afternoon to you too. 234 00:38:15,877 --> 00:38:18,672 Nice view. 235 00:38:19,923 --> 00:38:22,802 Yes, it is. 236 00:38:22,969 --> 00:38:27,348 Do you have privacy in here? -Yes, we do. 237 00:38:34,065 --> 00:38:37,737 There are few Kawasaki ZZR 1400 in Serbia. 238 00:38:38,404 --> 00:38:42,492 I wouldn't know. I just only have that one. 239 00:38:58,469 --> 00:39:03,684 You are biker too? -This is my work outfit. 240 00:39:13,863 --> 00:39:19,077 Excuse me for asking, but what are you doing here? 241 00:39:19,787 --> 00:39:22,498 We're just checking guests' safety. 242 00:39:24,918 --> 00:39:30,008 Is there a problem? -For the time being, no. 243 00:39:35,598 --> 00:39:38,435 Thank you. 244 00:40:23,238 --> 00:40:26,617 Good afternoon. -Luka, hello. 245 00:40:26,742 --> 00:40:30,747 Hi. -Boyana! 246 00:40:33,083 --> 00:40:37,171 What's up? -This is a living hell. 247 00:40:38,047 --> 00:40:44,304 Boyana! Pa, please take him. 248 00:40:48,769 --> 00:40:51,731 Good afternoon. 249 00:40:52,439 --> 00:40:55,694 I have to work! Really, Boyana! 250 00:40:55,819 --> 00:40:58,571 The reason we're talking about juvenile delinquency 251 00:40:58,696 --> 00:41:02,994 is the tragic death of a girl who fell from the fifth floor. 252 00:41:03,411 --> 00:41:06,832 How can anyone work in these circumstances? 253 00:41:06,957 --> 00:41:09,168 Come here. 254 00:41:09,585 --> 00:41:14,842 We're dealing with criminals here, with drug distributers. 255 00:41:16,385 --> 00:41:21,266 The chick from the news was at Slavkovic's party. 256 00:41:23,852 --> 00:41:27,649 I didn't come 'cause I stayed with Petra all night long. 257 00:41:27,774 --> 00:41:31,529 Hurry up, want you! -Listen, bro. 258 00:41:33,530 --> 00:41:36,910 I really do think we should sell snow. 259 00:41:37,035 --> 00:41:40,205 We could take 100 from Boris and split it between us. 260 00:41:40,538 --> 00:41:45,837 Four grand for Boris. Other two for you and me. 261 00:41:46,421 --> 00:41:51,552 I mean, really! Professionals earn 5 grand a month, 262 00:41:51,678 --> 00:41:55,932 street cops, the same amount, inspectors a little bit more, 263 00:41:56,058 --> 00:42:00,813 let's say, seven grand. Though, that's not enough either. 264 00:42:00,938 --> 00:42:05,068 But you and I could make a fortune and live like kings! 265 00:42:07,238 --> 00:42:12,036 Wrap it up. -I almost forgot. Check my sneakers. 266 00:42:12,536 --> 00:42:15,623 Just 24 pair of them were exported to Serbia. 267 00:42:15,748 --> 00:42:20,253 Wow! Good for you! -Ma waited all night to buy them. 268 00:42:21,755 --> 00:42:25,302 Slow down, man. What the fuck is wrong with you? 269 00:42:25,427 --> 00:42:29,055 The dealers have lunch breaks too. -Don't give me that crap. 270 00:42:29,222 --> 00:42:33,435 You're a dealer. Nobody expects you to be punctual. -Yeah, right. 271 00:42:33,603 --> 00:42:38,817 Let them wait. -You have to return the money you owe to Boris. 272 00:42:38,942 --> 00:42:42,239 He'll skin you alive. 273 00:42:42,906 --> 00:42:47,578 I'm not kidding. -You could at least say goodbye! 274 00:43:11,774 --> 00:43:14,819 Veljko Antonic WHAT'S HAPPENING? 275 00:43:15,903 --> 00:43:19,367 Vukovic brothers. Balsa is the older one. 276 00:43:19,492 --> 00:43:22,077 He is municipality vice-president. Younger, Strahinya, 277 00:43:22,202 --> 00:43:24,498 is the owner of the hotel. -I know this fellow. 278 00:43:24,623 --> 00:43:26,958 Veljko Antonic, lawyer. Look at that! 279 00:43:27,583 --> 00:43:30,630 Where did you find that chair? -It's from my study room. 280 00:43:30,796 --> 00:43:34,217 I can't think in those armchairs of yours. 281 00:43:34,342 --> 00:43:37,972 He has no record, but I heard he is in some shady business. 282 00:43:38,097 --> 00:43:41,267 What else do we got? Who was at that conference? 283 00:43:41,393 --> 00:43:44,480 Some entrepreneurs and representatives 284 00:43:44,605 --> 00:43:47,859 of pharmaceutical company from Basel. 285 00:43:48,110 --> 00:43:52,280 So, Swiss pharmacists, a corrupted lawyer, 286 00:43:52,405 --> 00:43:58,204 and two wealthy brothers. How about that? 287 00:44:00,624 --> 00:44:03,878 What all those men have in common? 288 00:44:04,003 --> 00:44:07,048 Sniper whom we've lost track again. 289 00:44:07,173 --> 00:44:09,843 Only this time he left the weapon. 290 00:44:09,968 --> 00:44:13,848 I have to take this. Gaga, tell forensics to speed things up. 291 00:44:13,973 --> 00:44:16,309 And keep me posted. 292 00:44:16,893 --> 00:44:22,483 Hadzic. -How do you do, ser? We're on it, yeah. 293 00:44:22,608 --> 00:44:25,654 Tell forensics to speed things up. 24042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.