All language subtitles for The Best Player 2011_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,761 --> 00:00:13,221 - Keep your eyes out, he's amazing. 2 00:00:13,304 --> 00:00:15,014 - We've got two in the trees. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,683 - There he is, boys. 4 00:00:16,766 --> 00:00:18,643 - Charge! - Incoming. 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,146 - Maybe we should rethink this. 6 00:00:21,229 --> 00:00:23,148 - Stick around, guys. 7 00:00:23,231 --> 00:00:24,524 - He did this to me last time. 8 00:00:24,607 --> 00:00:26,693 I told you guys. - Lucky shot. 9 00:00:26,776 --> 00:00:28,528 -It's not that hard. I can show you. 10 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 Just hold down "B"-- 11 00:00:29,779 --> 00:00:31,448 - Don't show them anything. 12 00:00:31,531 --> 00:00:33,032 You are Q, the best. 13 00:00:33,116 --> 00:00:34,993 You guys should all kneel before this guy. 14 00:00:35,076 --> 00:00:36,786 - Do trolls have knees? 15 00:00:38,663 --> 00:00:39,831 - Where'd it go? 16 00:00:39,914 --> 00:00:41,666 - Should we go easy on them? 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,209 Beginner is written all over their faces. 18 00:00:43,293 --> 00:00:44,836 - There's something on my face? 19 00:00:46,629 --> 00:00:48,548 - Multiplier? - Check it out. 20 00:00:48,631 --> 00:00:50,592 - This is the hardest trick to do. 21 00:00:53,470 --> 00:00:55,388 - You missed. - Here it goes. 22 00:00:55,472 --> 00:00:56,723 - Oh, no. 23 00:00:56,806 --> 00:00:58,057 Mommy! 24 00:00:58,141 --> 00:01:01,394 - Sorry, guys, you're... you're all dead. 25 00:01:01,478 --> 00:01:02,896 - Quincy! 26 00:01:02,979 --> 00:01:04,189 Breakfast. 27 00:01:04,272 --> 00:01:05,648 - Pancakes. No, waffles. 28 00:01:05,732 --> 00:01:07,567 Please say waffles. Please say waffles. 29 00:01:07,650 --> 00:01:09,235 What is it? - Waffles. 30 00:01:09,319 --> 00:01:11,279 - Yeah! Wendell? - Yeah? 31 00:01:11,362 --> 00:01:12,697 - Got to go. - Wait, wait, wait. 32 00:01:12,781 --> 00:01:14,574 ♪ What time is it? ♪ 33 00:01:14,657 --> 00:01:16,743 ♪ It's waffle time What time is it? ♪ 34 00:01:16,826 --> 00:01:19,204 ♪ It's waffle time What time is it? ♪ 35 00:01:19,287 --> 00:01:22,624 ♪ It's waffle time What time is it? ♪ 36 00:01:22,707 --> 00:01:24,042 - Morning, dad. - What? 37 00:01:24,125 --> 00:01:26,127 You're gonna be late for work again. 38 00:01:26,211 --> 00:01:27,504 - Relax. 39 00:01:27,587 --> 00:01:29,005 Mrs. Chen and I have an understanding. 40 00:01:29,088 --> 00:01:30,840 - Here's a little snack if you get hungry. 41 00:01:30,924 --> 00:01:33,885 - He doesn't need any food, he works in a restaurant. 42 00:01:33,968 --> 00:01:35,678 - Thanks, mom. You're the best. 43 00:01:35,762 --> 00:01:37,597 - Bye, dad. You're okay, too. 44 00:01:37,680 --> 00:01:38,932 - Go to work. - Go to work! 45 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 - I love you. 46 00:01:45,522 --> 00:01:46,940 - Watch it! 47 00:01:48,233 --> 00:01:50,151 ♪ Always the lucky one ♪ 48 00:01:50,235 --> 00:01:53,363 - Did you guys order Chinese? 49 00:01:53,446 --> 00:01:59,077 ♪ See it on my face The days are so much fun ♪ 50 00:01:59,160 --> 00:02:00,745 - Aw, dude. 51 00:02:02,497 --> 00:02:04,541 - He's just too good. 52 00:02:07,043 --> 00:02:10,129 - Dude, you are Q. 53 00:02:10,213 --> 00:02:13,591 ♪ Always the lucky one ♪ 54 00:02:13,675 --> 00:02:17,846 - Deliver food, no play video games. 55 00:02:21,349 --> 00:02:23,768 ♪ Always the lucky one ♪ 56 00:02:23,852 --> 00:02:26,980 ♪ It always goes my way ♪ 57 00:02:27,063 --> 00:02:28,982 - Oh, yes! 58 00:02:29,065 --> 00:02:32,193 ♪ The days are so much fun ♪ 59 00:02:32,277 --> 00:02:34,445 ♪ Always the lucky one ♪ 60 00:02:38,408 --> 00:02:40,785 - Honey, we need to talk! 61 00:02:40,869 --> 00:02:43,162 We're not sure how to say this, Quincy, but-- 62 00:02:43,246 --> 00:02:45,164 - We're moving to Florida. - What? 63 00:02:45,248 --> 00:02:46,332 - Ow! 64 00:02:47,876 --> 00:02:49,168 - What do you mean we're moving to Florida? 65 00:02:49,252 --> 00:02:51,004 - Sweetie, it's what the aging do. 66 00:02:51,087 --> 00:02:53,506 We've found a wonderful place called fancy acres. 67 00:02:53,590 --> 00:02:55,550 It's got two pools and a golf course. 68 00:02:55,633 --> 00:02:59,512 - And no kids. Of any age. - But I-- 69 00:02:59,596 --> 00:03:01,514 - Quincy, we're selling the house. 70 00:03:01,598 --> 00:03:04,350 We have 30 days to get out, and so do you. 71 00:03:04,434 --> 00:03:05,768 - What am I supposed to do? 72 00:03:05,852 --> 00:03:07,562 - Quincy, you got to get your own place. 73 00:03:07,645 --> 00:03:09,188 - I don't want my own place. 74 00:03:09,272 --> 00:03:12,692 I finally got this basement looking perfect. 75 00:03:12,775 --> 00:03:16,029 I have very specific lighting needs and acoustics. 76 00:03:16,112 --> 00:03:17,363 - Look, Quincy, you've been living here 77 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 your whole life for free. 78 00:03:18,781 --> 00:03:20,366 Didn't you save any money? 79 00:03:20,450 --> 00:03:22,535 - Yes and no. 80 00:03:22,619 --> 00:03:24,370 - Well, which is it? 81 00:03:24,454 --> 00:03:27,790 - Yes. I saved no money. 82 00:03:27,874 --> 00:03:29,125 - Come on, penny. Let's go. 83 00:03:29,208 --> 00:03:30,793 - Hey, hey. Come on. Wait, wait. 84 00:03:30,877 --> 00:03:33,338 There's got to be some way I can keep you 85 00:03:33,421 --> 00:03:35,506 from selling this house. 86 00:03:35,590 --> 00:03:38,176 What if--what if I buy it? 87 00:03:39,677 --> 00:03:41,721 - I'm serious. 88 00:03:41,804 --> 00:03:43,056 No, I'm serious. 89 00:03:43,139 --> 00:03:45,016 How much? 90 00:03:45,099 --> 00:03:47,226 - One hundred seventy five thousands. 91 00:03:47,310 --> 00:03:48,853 - Dollars? 92 00:03:48,937 --> 00:03:50,813 - I can't believe your parents would do this to you. 93 00:03:50,897 --> 00:03:53,524 You are a video game genius. 94 00:03:53,608 --> 00:03:54,567 You're an artist. 95 00:03:54,651 --> 00:03:57,612 -I know. I know! Ahh! 96 00:03:57,695 --> 00:04:00,073 I gotta go. I'm gonna freak out. 97 00:04:00,156 --> 00:04:02,533 I'll call you later. - Wait, wait, wait, wait. 98 00:04:02,617 --> 00:04:04,577 - What? 99 00:04:04,661 --> 00:04:06,788 - I got it. I got it. 100 00:04:06,871 --> 00:04:10,166 "Black hole." It's this new game. 101 00:04:10,249 --> 00:04:13,711 They've got a big tournament to coincide with the launch. 102 00:04:13,795 --> 00:04:17,840 - The history of the universe is about to change forever. 103 00:04:19,050 --> 00:04:21,761 The largest black hole in the cosmos 104 00:04:21,844 --> 00:04:24,138 has created a portal to a secret universe 105 00:04:24,222 --> 00:04:27,183 known as Dredakei. - This is awesome. 106 00:04:27,266 --> 00:04:32,188 - Has a new world been born, or has an invasion begun? 107 00:04:39,028 --> 00:04:41,656 Who do you believe? 108 00:04:41,739 --> 00:04:44,909 Whose butt will you kick? 109 00:04:45,910 --> 00:04:49,080 - Grand prize, $175,500. 110 00:04:49,163 --> 00:04:50,999 - Are you kidding? - Mm-hmm. 111 00:04:51,082 --> 00:04:53,042 I could pay off the house and still have enough money 112 00:04:53,126 --> 00:04:55,294 left over for that vibrating gaming chair. 113 00:04:55,378 --> 00:04:56,921 - 114 00:05:03,177 --> 00:05:05,304 Guess what's in the box. No, you're wrong. 115 00:05:05,388 --> 00:05:07,682 Try $175, 500. 116 00:05:07,765 --> 00:05:10,184 This house is mine. 117 00:05:22,572 --> 00:05:24,282 Ahh. 118 00:05:37,253 --> 00:05:39,881 Let's take this puppy for a spin. 119 00:05:57,440 --> 00:05:59,650 What do we got here? 120 00:06:09,619 --> 00:06:11,370 - Cool. 121 00:06:11,454 --> 00:06:13,206 - Hey, how cool is this? 122 00:06:15,124 --> 00:06:17,293 - Whoa! 123 00:06:17,376 --> 00:06:19,253 Okay, what are we doing? 124 00:06:22,673 --> 00:06:23,716 Got you. 125 00:06:25,593 --> 00:06:27,136 Uh-oh. 126 00:06:29,847 --> 00:06:32,266 - Not the claws, dude! 127 00:06:32,350 --> 00:06:33,893 - Huh? 128 00:06:33,976 --> 00:06:35,895 - Bad move. 129 00:06:39,690 --> 00:06:41,234 - Ha! 130 00:06:41,317 --> 00:06:42,693 Ha ha ha! 131 00:06:42,777 --> 00:06:44,904 Dude, ow. 132 00:06:47,448 --> 00:06:50,743 - Hey, that's my butt. - Yes! 133 00:06:50,827 --> 00:06:53,162 Come on, guys. This is way too easy. 134 00:06:53,246 --> 00:06:55,206 I need some practice here. Help me out. 135 00:06:55,289 --> 00:06:57,416 - Dude, why? You're gonna win this contest. 136 00:06:57,500 --> 00:06:59,418 We're just here to watch you, man. 137 00:06:59,502 --> 00:07:02,046 There's got to be someone out there who can give me a workout. 138 00:07:02,130 --> 00:07:04,298 I'm in my own gaming lair. I can do this all day. 139 00:07:04,382 --> 00:07:06,092 All night. 140 00:07:06,175 --> 00:07:11,848 Oh, is this prodigy afraid to get his little hands dirty? 141 00:07:14,475 --> 00:07:17,895 Hello? Your silence reeks of cowardice. 142 00:07:17,979 --> 00:07:20,189 Allow me to give you some deodorant. 143 00:07:29,407 --> 00:07:30,825 What? 144 00:07:30,908 --> 00:07:33,327 - Check it out. Prodigy's, like, good. 145 00:07:36,873 --> 00:07:39,750 Oh! 146 00:07:39,834 --> 00:07:42,295 - Who is this guy? 147 00:07:42,378 --> 00:07:43,462 Oh, come on. 148 00:07:43,546 --> 00:07:45,673 Give me my targeting back. 149 00:07:45,756 --> 00:07:47,800 Give me my targeting back. 150 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 I can't target. 151 00:07:50,011 --> 00:07:51,804 What the--Ow! 152 00:07:54,223 --> 00:07:55,391 Okay. 153 00:07:57,602 --> 00:07:59,103 What the... 154 00:08:00,688 --> 00:08:01,606 What? 155 00:08:01,689 --> 00:08:03,065 No, no, no, no. 156 00:08:03,149 --> 00:08:06,944 No way, dude. My finger slipped off the--oh! 157 00:08:07,028 --> 00:08:10,489 - Game over. - No! 158 00:08:11,699 --> 00:08:13,367 Rematch. 159 00:08:14,493 --> 00:08:15,661 - Oh! 160 00:08:15,745 --> 00:08:16,871 Think you're so clever? 161 00:08:16,954 --> 00:08:17,997 Get out of this. 162 00:08:18,080 --> 00:08:20,124 Hey! That's impossible. 163 00:08:20,208 --> 00:08:21,959 - Game over. - Here we go. 164 00:08:22,043 --> 00:08:25,504 Okay. All right. 165 00:08:25,588 --> 00:08:26,839 No, no. Hey! 166 00:08:26,923 --> 00:08:29,842 What are you do--aah! Aah! 167 00:08:32,428 --> 00:08:34,472 - Game over. 168 00:08:34,555 --> 00:08:35,932 No! 169 00:08:36,015 --> 00:08:38,476 I am not playing this stupid game ever again. 170 00:08:38,559 --> 00:08:42,146 Okay, prodigy, look, everybody knows I'm the best. 171 00:08:42,230 --> 00:08:44,273 And you're showing a lot of potential. 172 00:08:44,357 --> 00:08:47,860 Why don't we team up? Together we can defeat-- 173 00:08:47,944 --> 00:08:49,820 why won't you just talk to me? 174 00:08:49,904 --> 00:08:51,822 Just talk to me, please. 175 00:08:51,906 --> 00:08:53,866 What are you doing? No. 176 00:08:53,950 --> 00:08:55,326 What did you do? Wait. 177 00:08:55,409 --> 00:08:57,870 Aw, you put my head on my butt. 178 00:08:57,954 --> 00:08:59,413 - Game over. 179 00:08:59,497 --> 00:09:01,249 - Who are you? 180 00:09:02,959 --> 00:09:05,169 - Mom, why are you doing the laundry 181 00:09:05,253 --> 00:09:06,879 in the middle of the night? 182 00:09:06,963 --> 00:09:08,464 - It's morning, Quincy. 183 00:09:08,548 --> 00:09:11,008 - The inspector's coming to look at the house. 184 00:09:11,092 --> 00:09:13,135 It's time to start packing. 185 00:09:14,220 --> 00:09:15,513 - I just don't get it. 186 00:09:15,596 --> 00:09:17,557 This guy Prodigy, he's terrorizing me. 187 00:09:17,640 --> 00:09:20,601 He must cheat, because I can't beat him. 188 00:09:20,685 --> 00:09:22,478 My life is over. 189 00:09:22,562 --> 00:09:27,024 Look at this monster laughing at me like something's funny! 190 00:09:27,108 --> 00:09:29,735 What's so funny? I don't know. 191 00:09:29,819 --> 00:09:32,530 Stop it! What? 192 00:09:32,613 --> 00:09:37,326 - Oh, he's not a real monster, he's just some normal person 193 00:09:37,410 --> 00:09:41,622 out there, like you, who enjoys playing video games. 194 00:09:46,836 --> 00:09:50,214 - If I can find out who prodigy is in real life, 195 00:09:50,298 --> 00:09:52,091 I can discover his weaknesses, 196 00:09:52,174 --> 00:09:54,093 learn what makes him tick, you know. 197 00:09:54,176 --> 00:09:55,928 Hey, do you think you can find out where he lives? 198 00:09:56,012 --> 00:09:59,056 - Oh, dude, yeah. Piece of cake. 199 00:09:59,140 --> 00:10:01,434 All right, um, let me see here. 200 00:10:01,517 --> 00:10:04,353 There's prodigy's I.P. address from "black hole." 201 00:10:04,437 --> 00:10:06,105 Hey, you don't think this is a little weird, 202 00:10:06,188 --> 00:10:08,232 tracking down some dude in a video game? 203 00:10:08,316 --> 00:10:10,526 - Hey, he's not some dude. 204 00:10:10,609 --> 00:10:12,111 He's my sworn enemy. 205 00:10:12,194 --> 00:10:15,197 He's trying to take away my basement, my home, 206 00:10:15,281 --> 00:10:16,949 my very reason for living. 207 00:10:17,033 --> 00:10:18,951 - Okay, okay, yeah, you're right. 208 00:10:19,035 --> 00:10:19,952 All right, here it is. 209 00:10:20,036 --> 00:10:21,662 Oh, check it out. 210 00:10:21,746 --> 00:10:24,957 623 Primrose Lane right here in San Francisco. 211 00:10:25,041 --> 00:10:26,292 - Wendell. - Yeah? 212 00:10:26,375 --> 00:10:28,085 - Can I sleep on your couch? 213 00:10:28,169 --> 00:10:29,962 - Oh, no way. Oh! 214 00:10:30,046 --> 00:10:33,424 The mighty Q in my house? 215 00:10:33,507 --> 00:10:35,718 We're gonna tear it up. I love this plan! 216 00:10:35,801 --> 00:10:39,138 ♪ Mighty Q in my house Say what ♪ 217 00:10:39,221 --> 00:10:41,140 ♪ Mighty Q, he's coming ♪ 218 00:10:41,223 --> 00:10:43,184 - Bill, that's my lunch. 219 00:10:48,689 --> 00:10:51,025 - Attention! We have no ice cream! 220 00:10:51,108 --> 00:10:52,985 - Honey, they don't have ice cream. 221 00:10:53,069 --> 00:10:54,820 - Ask him if they have sorbet. 222 00:10:54,904 --> 00:10:56,030 - Do you have sorbet? 223 00:10:56,113 --> 00:10:58,074 - We have no ice cream. 224 00:10:59,575 --> 00:11:01,952 - Q! Report to the ice cream truck! 225 00:11:02,036 --> 00:11:03,162 - Yeah! 226 00:11:03,245 --> 00:11:05,664 - Get in! I can't stop! 227 00:11:05,748 --> 00:11:07,708 - Whoa! Whoa! 228 00:11:07,792 --> 00:11:08,834 - We will have gelato. 229 00:11:08,918 --> 00:11:10,086 - No ice cream! 230 00:11:10,169 --> 00:11:12,088 - He won't stop! Stop! 231 00:11:13,381 --> 00:11:15,049 - Ahh, you drive an ice cream truck, 232 00:11:15,132 --> 00:11:16,675 people just make assumptions. 233 00:11:16,759 --> 00:11:18,344 Hmm. Anyway... 234 00:11:21,347 --> 00:11:24,975 The man, the myth, the mighty Q is in my truck! 235 00:11:25,059 --> 00:11:26,435 I can't believe it! 236 00:11:26,519 --> 00:11:27,978 - Hey, good to meet you in person, bro. 237 00:11:28,062 --> 00:11:29,522 Finally. 238 00:11:29,605 --> 00:11:31,148 So, uh, what next? 239 00:11:31,232 --> 00:11:32,817 - Prodigy's house. - Wait, what? 240 00:11:32,900 --> 00:11:34,443 No, no, no. What? We're going there right now? 241 00:11:34,527 --> 00:11:36,445 - Oh, yeah. Yeah! - No! 242 00:11:36,529 --> 00:11:38,989 - We're gonna use the ninja's number one weapon 243 00:11:39,073 --> 00:11:43,202 against it--the element of surprise. 244 00:11:43,285 --> 00:11:47,039 It's stealth and--and, like, fear. 245 00:11:47,123 --> 00:11:48,457 - Yeah. 246 00:11:54,797 --> 00:11:57,716 - Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! Ice cream! 247 00:11:57,800 --> 00:12:00,094 - Attention, kids, we have no ice cream. 248 00:12:00,177 --> 00:12:01,721 - What? - Really? 249 00:12:01,804 --> 00:12:04,098 - We're all out! - Oh, man! 250 00:12:04,181 --> 00:12:05,683 - You stink, mister. 251 00:12:06,767 --> 00:12:08,936 - All right, time to meet thy enemy. 252 00:12:09,019 --> 00:12:10,521 - Yeah, but what am I supposed to say, 253 00:12:10,604 --> 00:12:13,065 "Hi, I'm Q, can my nemesis come out and play?" 254 00:12:13,149 --> 00:12:14,316 - You'll think of something. 255 00:12:14,400 --> 00:12:15,484 If you need backup, call me. 256 00:12:15,568 --> 00:12:17,069 - You think I'll need backup? 257 00:12:17,153 --> 00:12:18,946 - No! You're Q! You're invincible! 258 00:12:19,029 --> 00:12:20,489 - Right, right. I'm Q. 259 00:12:20,573 --> 00:12:23,033 I'll think of something. No problem. 260 00:12:23,117 --> 00:12:24,452 No problem. 261 00:12:25,828 --> 00:12:27,913 Hi. I'm selling encyclopedias. 262 00:12:27,997 --> 00:12:30,708 Just in case, you know, the entire internet breaks down. 263 00:12:30,791 --> 00:12:33,711 Hello. Is the gamer of the house home? 264 00:12:33,794 --> 00:12:36,755 Congratulations! You've won a free--a free thing. 265 00:12:42,344 --> 00:12:45,723 - Mom, your internet date is here! 266 00:12:45,806 --> 00:12:47,766 Come on in. She's not ready yet. 267 00:12:49,518 --> 00:12:51,103 Who? 268 00:12:51,187 --> 00:12:53,772 My mom. You're her date, right? 269 00:12:53,856 --> 00:12:56,442 - Game over. - Yes. 270 00:12:56,525 --> 00:12:57,818 - Right. She'll be right down. 271 00:12:57,902 --> 00:12:59,153 - Okay. 272 00:12:59,236 --> 00:13:00,779 - Don't steal anything. 273 00:13:00,863 --> 00:13:03,073 I counted the silverware. 274 00:13:04,533 --> 00:13:05,576 - 275 00:13:08,704 --> 00:13:10,206 - Why so angry? 276 00:13:10,289 --> 00:13:12,583 Take it out on someone your own size. 277 00:13:13,876 --> 00:13:15,628 Come on, dude. 278 00:13:15,711 --> 00:13:16,712 Ow! 279 00:13:17,505 --> 00:13:19,298 That looked great. Thanks. 280 00:13:19,381 --> 00:13:21,467 You think you can bring your pathetic little game 281 00:13:21,550 --> 00:13:24,553 into my house? Prodigy's coming for you. 282 00:13:26,639 --> 00:13:28,307 Ouch. I bet you didn't know your hammer 283 00:13:28,390 --> 00:13:29,808 could fit up there, did you? 284 00:13:29,892 --> 00:13:31,101 Ha! 285 00:13:35,147 --> 00:13:36,398 Gaah... 286 00:13:39,860 --> 00:13:42,029 - Go for big dub. 287 00:13:42,112 --> 00:13:43,656 - Prodigy is a little girl. 288 00:13:43,739 --> 00:13:46,075 I repeat, prodigy is a little girl. 289 00:13:46,158 --> 00:13:48,953 - Yeah! That's the kind of trash talk I want to hear. 290 00:13:49,036 --> 00:13:50,329 Now kick his butt. 291 00:13:50,412 --> 00:13:52,456 - No! I mean literally! 292 00:13:52,540 --> 00:13:55,459 - No way. Girls are horrible at video games. 293 00:13:55,543 --> 00:13:57,836 I know! We have entered an alternate universe 294 00:13:57,920 --> 00:13:58,921 and I want to get out! 295 00:13:59,004 --> 00:14:01,257 - Hey, hey, hey, dude... 296 00:14:01,340 --> 00:14:02,925 If you bail now, there's no going back. 297 00:14:03,008 --> 00:14:04,510 You're on the inside now. 298 00:14:04,593 --> 00:14:05,719 Know thy enemy. 299 00:14:05,803 --> 00:14:07,179 - What am I supposed to do? 300 00:14:07,263 --> 00:14:09,014 She thinks I'm her mom's internet date. 301 00:14:09,098 --> 00:14:10,516 - Perfect. Perfect. 302 00:14:10,599 --> 00:14:12,017 Take her out. 303 00:14:12,101 --> 00:14:13,727 - No. I am not going on a date. 304 00:14:13,811 --> 00:14:15,229 I'm not good on the date thing! 305 00:14:15,312 --> 00:14:17,064 - Do you want to keep your house or not? 306 00:14:17,147 --> 00:14:18,816 - 307 00:14:19,692 --> 00:14:20,943 - Hold on. 308 00:14:25,614 --> 00:14:27,366 Dude, we got a code red. 309 00:14:27,449 --> 00:14:29,326 I think I see bachelor number 2. 310 00:14:33,831 --> 00:14:35,207 - 311 00:14:35,291 --> 00:14:36,709 Wendell! 312 00:14:36,792 --> 00:14:38,002 Wendell! 313 00:14:42,256 --> 00:14:43,299 - Hyah! 314 00:14:44,508 --> 00:14:46,051 - Hello. 315 00:14:46,135 --> 00:14:47,553 - Mi juh! 316 00:14:47,636 --> 00:14:48,554 - Excuse me. 317 00:14:48,637 --> 00:14:50,889 - Hadu kuh! 318 00:14:50,973 --> 00:14:52,349 - Please stop. 319 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 Huh. 320 00:14:58,731 --> 00:15:00,149 - Hyah! 321 00:15:04,820 --> 00:15:06,280 - So... 322 00:15:07,114 --> 00:15:08,240 You do this a lot? 323 00:15:08,324 --> 00:15:09,908 - Online dating. 324 00:15:09,992 --> 00:15:11,660 - This is my first time. 325 00:15:11,744 --> 00:15:14,455 - My mom's the first person who agreed to go out with you? 326 00:15:14,538 --> 00:15:15,873 - Of course not. 327 00:15:15,956 --> 00:15:16,915 Lots of women want to go out with me. 328 00:15:16,999 --> 00:15:17,958 Ladies love me. 329 00:15:18,042 --> 00:15:19,418 - So you're a womanizer. 330 00:15:19,501 --> 00:15:21,587 - No. What? Dude! 331 00:15:21,670 --> 00:15:23,255 - You're not my mom's type. 332 00:15:23,339 --> 00:15:24,840 - Well, what's your mom's type? 333 00:15:24,923 --> 00:15:29,345 - Rich. Handsome. Employed. 334 00:15:29,428 --> 00:15:32,014 Five guys proposed to her before she met my dad. 335 00:15:32,097 --> 00:15:34,350 She turned them all down. - Good to know. 336 00:15:34,433 --> 00:15:37,269 - I just don't want you to waste your time or my mom's. 337 00:15:37,353 --> 00:15:39,813 She works with surgeons, and you're wearing 338 00:15:39,897 --> 00:15:42,232 a plastic Spongebob watch. 339 00:15:43,525 --> 00:15:44,985 - Don't you have anything better to do, 340 00:15:45,069 --> 00:15:46,445 perhaps some kind of video game 341 00:15:46,528 --> 00:15:48,280 that you have special techniques for? 342 00:15:48,364 --> 00:15:50,616 - Hi! I'm Tracy. 343 00:15:50,699 --> 00:15:52,534 You must be Brian? - Quincy. 344 00:15:54,536 --> 00:15:55,913 Brian's my middle name. 345 00:15:55,996 --> 00:15:58,374 I use it online for privacy purposes. 346 00:15:58,457 --> 00:16:00,793 - Why? So people can't track down your criminal record? 347 00:16:00,876 --> 00:16:03,253 - Ha ha. Chris, be nice. 348 00:16:03,337 --> 00:16:05,089 So, I will be home before 10:00, 349 00:16:05,172 --> 00:16:06,840 and if you could just work on your science project 350 00:16:06,924 --> 00:16:08,384 like you promised, honey. 351 00:16:08,467 --> 00:16:09,885 Why bother? I'm just gonna get an "F" anyway. 352 00:16:09,968 --> 00:16:11,553 Ingleby hates me. 353 00:16:11,637 --> 00:16:14,598 - Chris, sweetie, you remember, you promised, right? 354 00:16:14,682 --> 00:16:15,891 - Fine. 355 00:16:15,974 --> 00:16:19,895 - Sorry. So, where are we going? 356 00:16:21,772 --> 00:16:23,065 - Let's do this. 357 00:16:27,403 --> 00:16:29,446 - 358 00:16:30,948 --> 00:16:32,616 - You're too slow, man. 359 00:16:32,700 --> 00:16:35,577 We need to set a perimeter, re-engage via rear-guard action. 360 00:16:35,661 --> 00:16:36,620 - What? 361 00:16:36,704 --> 00:16:37,788 - We gotta go behind him! 362 00:16:37,871 --> 00:16:38,831 - Come on! 363 00:16:38,914 --> 00:16:41,959 - Go, go, go, go, go! 364 00:16:43,168 --> 00:16:45,504 - So you never told me what you do for a living. 365 00:16:45,587 --> 00:16:48,966 Sure I did. I mean, on my profile. 366 00:16:49,049 --> 00:16:51,802 No, you just said you're doing what you love. 367 00:16:51,885 --> 00:16:53,095 Behind you! 368 00:16:55,723 --> 00:16:57,015 - How was dinner? 369 00:16:57,099 --> 00:16:58,600 - Dude, she's asking about my job. 370 00:16:58,684 --> 00:16:59,893 What do I tell her? 371 00:16:59,977 --> 00:17:01,770 - Oh, job, job. Yeah, I'm on it. 372 00:17:01,854 --> 00:17:05,190 Uh, for now, just tell her, uh, you're a yoga master. 373 00:17:05,274 --> 00:17:06,608 I don't care about any of that. 374 00:17:06,692 --> 00:17:07,985 What is my job? 375 00:17:08,068 --> 00:17:09,319 - There you are! 376 00:17:09,403 --> 00:17:12,322 - Just on the phone with my job. 377 00:17:12,406 --> 00:17:15,951 - You're a--a... 378 00:17:16,034 --> 00:17:17,202 Home Ec teacher? 379 00:17:17,286 --> 00:17:18,704 I'm a Home Ec teacher? 380 00:17:18,787 --> 00:17:19,997 Really? 381 00:17:20,080 --> 00:17:21,415 You must love kids. 382 00:17:23,751 --> 00:17:26,211 You know, seeing you shoot all those kids 383 00:17:26,295 --> 00:17:28,255 really made me appreciate what you said earlier 384 00:17:28,338 --> 00:17:30,883 about taking Chris' games away. 385 00:17:30,966 --> 00:17:32,509 Sometimes you gotta be the bad guy. 386 00:17:32,593 --> 00:17:34,803 Yeah, well, it might actually happen on its own. 387 00:17:34,887 --> 00:17:36,346 I mean, we kind of have this deal. 388 00:17:36,430 --> 00:17:38,724 She gets one more "F" it's no more video games. 389 00:17:38,807 --> 00:17:40,058 - Hey, lady! 390 00:17:41,977 --> 00:17:43,145 - Oh! 391 00:17:43,228 --> 00:17:44,605 - You shot my date?! - Ha! 392 00:17:44,688 --> 00:17:46,398 - Nobody shoots my date! 393 00:17:46,482 --> 00:17:48,484 I'll get you! 394 00:17:50,652 --> 00:17:52,863 hmm... 395 00:17:52,946 --> 00:17:55,949 ♪ Come on, baby Come on, come on ♪ 396 00:17:56,033 --> 00:17:58,035 - Hey, look at you. That's looking great. 397 00:17:58,118 --> 00:18:00,162 Thanks. So, can I assume that your date 398 00:18:00,245 --> 00:18:01,580 was sufficiently mortifying? 399 00:18:01,663 --> 00:18:03,499 - Actually, it was kind of fun. 400 00:18:03,582 --> 00:18:04,875 - You like him? 401 00:18:04,958 --> 00:18:06,251 - You would be surprised sometimes 402 00:18:06,335 --> 00:18:07,961 who you end up connecting with. 403 00:18:08,045 --> 00:18:10,380 You know, maybe Quincy isn't as--as stylish 404 00:18:10,464 --> 00:18:13,675 or as smooth or as handsome or coordinated 405 00:18:13,759 --> 00:18:16,512 as the guys I normally date, but, look, 406 00:18:16,595 --> 00:18:18,764 it hasn't gone that well with them, right? So... 407 00:18:18,847 --> 00:18:21,975 - So date the guy with the fashion sense of cat barf. 408 00:18:22,059 --> 00:18:25,229 - Oh...you need more blue. 409 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 Okay, so he wears t-shirts. 410 00:18:27,523 --> 00:18:30,192 He's--he's honest. He's not a poser. 411 00:18:31,026 --> 00:18:32,194 He's kind of real. 412 00:18:33,070 --> 00:18:34,613 - As in not imaginary? 413 00:18:34,696 --> 00:18:37,324 Way to set your standards high, mom. 414 00:18:37,407 --> 00:18:39,660 - All right, what do you think? 415 00:18:39,743 --> 00:18:42,955 - You are a fine artist of underwater scenes. 416 00:18:43,038 --> 00:18:44,164 - Thank you. So are you. 417 00:18:44,248 --> 00:18:45,624 That fish is amazing. 418 00:18:45,707 --> 00:18:47,626 Thank you. Not a fish. 419 00:18:49,294 --> 00:18:52,881 - So I was thinking about, uh, inviting him over for dinner. 420 00:18:52,965 --> 00:18:53,882 - You're kidding me. 421 00:18:55,634 --> 00:18:56,969 - That was insane. 422 00:18:57,052 --> 00:18:58,136 Ha ha ha! 423 00:18:58,220 --> 00:18:59,680 We're like two spies, you know? 424 00:18:59,763 --> 00:19:02,808 Ha ha! And you--that must have been terrible, 425 00:19:02,891 --> 00:19:06,228 to be stuck on a date with the beast that birthed prodigy. 426 00:19:06,311 --> 00:19:08,981 Yeah, it was pretty... terrible. 427 00:19:09,064 --> 00:19:10,190 You pulled it off, though. 428 00:19:10,274 --> 00:19:11,817 And we've got our mission. 429 00:19:11,900 --> 00:19:14,194 If prodigy gets another "F," it's sayonara to gaming, 430 00:19:14,278 --> 00:19:15,696 and my basement is as good as mine. 431 00:19:15,779 --> 00:19:17,489 - Life is good, my friend. 432 00:19:17,573 --> 00:19:19,616 Hold on. - Whoa! 433 00:19:26,415 --> 00:19:29,334 Welcome to La Casa De Wendell. 434 00:19:29,418 --> 00:19:31,003 What are you, James Bond? 435 00:19:31,086 --> 00:19:34,506 Ha. More like double-L awesome. 436 00:19:34,590 --> 00:19:35,799 Mm! 437 00:19:35,883 --> 00:19:37,676 - 438 00:19:37,759 --> 00:19:38,760 Right? 439 00:19:38,844 --> 00:19:41,889 - Wow. This place is... 440 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 wow... 441 00:19:43,557 --> 00:19:44,766 Yeah. 442 00:19:44,850 --> 00:19:46,351 Well, let me give you the grand tour. 443 00:19:46,435 --> 00:19:48,020 Over there we've got the whole... 444 00:19:48,103 --> 00:19:50,314 - 445 00:19:55,986 --> 00:19:57,112 I am tired. Can I-- 446 00:19:57,195 --> 00:19:58,488 is there someplace I can sleep? 447 00:19:58,572 --> 00:20:01,199 Anywhere? - Oh, yeah, yeah. I got you. 448 00:20:01,283 --> 00:20:03,619 This is all you. All right. 449 00:20:08,457 --> 00:20:10,334 They told me it was a sleeper. 450 00:20:26,141 --> 00:20:29,394 - Oh, yeah. 451 00:20:29,478 --> 00:20:32,272 Taking a little dip before your first day, huh? 452 00:20:32,356 --> 00:20:33,899 - What are you talking about? 453 00:20:33,982 --> 00:20:35,067 Your first day. 454 00:20:35,150 --> 00:20:37,694 You teach Home Ec now, remember? 455 00:20:37,778 --> 00:20:39,488 - That was real? - 456 00:20:39,571 --> 00:20:41,573 - You know, I'm amazed that we were able to get 457 00:20:41,657 --> 00:20:44,409 a new Home Ec teacher here on such short notice. 458 00:20:44,493 --> 00:20:50,249 I had no idea that Harvard had a Ph.D. Program in Home Ec. 459 00:20:50,332 --> 00:20:56,505 - Yeah. It's--it's upstairs in the back of Harvard. 460 00:20:56,588 --> 00:21:00,175 - So, should we call you Dr. Johnson? 461 00:21:00,259 --> 00:21:02,511 - Sure. That'd be fine. Dr. Johnson. 462 00:21:04,262 --> 00:21:06,598 - Excuse me. That's Harvard. 463 00:21:06,682 --> 00:21:07,766 Hello, Harvard? 464 00:21:07,849 --> 00:21:09,059 - Prodigy is in the building. 465 00:21:09,142 --> 00:21:11,311 She's heading toward you. 466 00:21:11,395 --> 00:21:12,437 - Where are you? 467 00:21:12,521 --> 00:21:13,563 - Look out the window. 468 00:21:16,024 --> 00:21:17,025 - What are you doing? 469 00:21:17,109 --> 00:21:18,193 - I gotta get to work. 470 00:21:18,276 --> 00:21:19,695 Rock the house, buddy. 471 00:21:19,778 --> 00:21:21,071 - What the-- 472 00:21:24,157 --> 00:21:26,076 - Just keep cleaning. 473 00:21:26,868 --> 00:21:28,787 - Don't tell me. 474 00:21:28,870 --> 00:21:31,123 You threw together your presentation an hour ago. 475 00:21:31,206 --> 00:21:32,541 - How do you know? 476 00:21:32,624 --> 00:21:34,167 - You don't even know what this is. 477 00:21:34,251 --> 00:21:35,877 - Chris, if you plan on faking your way 478 00:21:35,961 --> 00:21:37,963 through your presentation tomorrow and think you'll pass, 479 00:21:38,046 --> 00:21:39,881 you are sadly mistaken. 480 00:21:40,882 --> 00:21:42,342 - Okay. 481 00:21:43,719 --> 00:21:46,638 - Ouch! Watch it. Walk much? 482 00:21:46,722 --> 00:21:48,432 - Sorry, Cindy. 483 00:21:48,515 --> 00:21:50,308 I didn't see you standing there. 484 00:21:50,392 --> 00:21:51,977 Must have been the glare from your ego. 485 00:21:52,060 --> 00:21:53,687 - Whatevs. Scurry on. 486 00:21:53,770 --> 00:21:58,108 - And you better be supporting me for prom queen, freak. 487 00:21:58,191 --> 00:21:59,943 - Oh! So these are what have been clogging up 488 00:22:00,027 --> 00:22:01,653 all the toilets in the girls' restroom. 489 00:22:01,737 --> 00:22:02,904 - 490 00:22:02,988 --> 00:22:04,406 - Don't laugh at her jokes. 491 00:22:04,489 --> 00:22:06,783 - Oh, I was laughing at something else. 492 00:22:06,867 --> 00:22:08,827 - So, hey, Chris, what's up? 493 00:22:08,910 --> 00:22:10,162 Not bad. 494 00:22:11,204 --> 00:22:13,957 I mean, um, fine, you know... 495 00:22:18,670 --> 00:22:20,130 Come here... 496 00:22:21,423 --> 00:22:23,133 Cindy's a jerk. Don't let her bother you. 497 00:22:23,216 --> 00:22:24,176 Shut up, Sheldon. 498 00:22:24,259 --> 00:22:25,427 Okay. Cool. Copy that. 499 00:22:25,510 --> 00:22:27,054 Hey, I've been playing that game 500 00:22:27,137 --> 00:22:28,638 you were talking about, "Black hole." 501 00:22:28,722 --> 00:22:30,432 You know, technically it should be called worm hole 502 00:22:30,515 --> 00:22:34,061 - because--in the--I'm gonna go. - Yep. Bye. 503 00:22:35,020 --> 00:22:37,397 - Oh, good. Come on. 504 00:22:37,481 --> 00:22:40,358 Uh, okay, class, this is your new teacher, 505 00:22:40,442 --> 00:22:44,071 Dr. Johnson, who was the personal chef 506 00:22:44,154 --> 00:22:46,490 to the queen of Norway. 507 00:22:46,573 --> 00:22:50,077 I'm sure we're all very curious to see how he does. 508 00:22:56,625 --> 00:22:58,001 - Hello, class. 509 00:22:58,085 --> 00:23:01,046 - You? What are you doing here? 510 00:23:02,089 --> 00:23:03,423 - I'm your teacher, here to teach you 511 00:23:03,507 --> 00:23:07,094 about the economics of the home. 512 00:23:08,470 --> 00:23:10,305 What are you guys studying? 513 00:23:11,181 --> 00:23:15,394 Chris? Anybody? What unit--yes? 514 00:23:16,478 --> 00:23:18,563 - Well, we are-- - Mr. Johnson. 515 00:23:18,647 --> 00:23:20,649 - That's Dr. Johnson. 516 00:23:20,732 --> 00:23:22,192 - Oh, you're a doctor now. 517 00:23:22,275 --> 00:23:23,902 - Just recently, yes. - Who plays laser tag? 518 00:23:23,985 --> 00:23:26,404 - Does anybody want to tell me what unit we're on? 519 00:23:26,488 --> 00:23:27,656 - Poultry. 520 00:23:29,074 --> 00:23:31,076 - All right! Turkeys! 521 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 - Chickens. 522 00:23:32,536 --> 00:23:33,537 - Chickens! 523 00:23:33,620 --> 00:23:34,663 Right. 524 00:23:35,872 --> 00:23:37,415 You know what? 525 00:23:37,499 --> 00:23:40,794 Every chef needs a good assistant. 526 00:23:40,877 --> 00:23:43,213 So, Chris, why don't you come up here and be mine. 527 00:23:43,296 --> 00:23:44,881 Come right on up to the front. 528 00:23:44,965 --> 00:23:46,925 Don't be shy. Come on. 529 00:23:47,008 --> 00:23:49,010 look at my welcoming hand. 530 00:23:49,094 --> 00:23:51,429 Come on up. I don't bite. 531 00:23:51,513 --> 00:23:53,431 and the chickens are dead. 532 00:23:53,515 --> 00:23:56,810 So, Chris, why don't you show the class 533 00:23:56,893 --> 00:24:01,106 how you prepare a chicken. 534 00:24:01,189 --> 00:24:02,440 - Okay. I'll do that. 535 00:24:02,524 --> 00:24:04,568 - Okay. - Okay, right here. 536 00:24:05,527 --> 00:24:06,570 First, 537 00:24:08,029 --> 00:24:10,031 you gotta stuff the chicken. 538 00:24:11,533 --> 00:24:12,617 - Ah... 539 00:24:12,701 --> 00:24:15,495 excellent work, Chris. 540 00:24:15,579 --> 00:24:17,164 Well, you heard her, class. 541 00:24:17,247 --> 00:24:20,208 Everybody stuff your chickens. 542 00:24:23,795 --> 00:24:25,130 - Thanks, freak. 543 00:24:25,213 --> 00:24:27,632 The guts are gonna ruin my manicure. 544 00:24:27,716 --> 00:24:29,509 - Uh, Dr. Johnson? 545 00:24:29,593 --> 00:24:31,720 - Yeah. - What now? 546 00:24:31,803 --> 00:24:34,973 - Now we have to... 547 00:24:35,056 --> 00:24:37,767 tenderize our chickens. 548 00:24:42,063 --> 00:24:43,315 Just like that. 549 00:24:44,232 --> 00:24:45,984 There you go. 550 00:24:46,067 --> 00:24:47,819 There it is. Go ahead. 551 00:24:47,903 --> 00:24:49,321 Don't be shy. 552 00:24:49,404 --> 00:24:51,823 You'll see. They'll be nice and tender. 553 00:24:51,907 --> 00:24:53,825 Don't worry, I'm a doctor. 554 00:24:53,909 --> 00:24:55,994 Okay. Yeah! 555 00:24:56,077 --> 00:24:58,079 Get into it! Have some fun with it. 556 00:24:58,163 --> 00:24:59,998 Nice! Yeah. 557 00:25:00,081 --> 00:25:01,666 There's the beat. 558 00:25:01,750 --> 00:25:04,336 Yeah! We got a little song going. 559 00:25:04,419 --> 00:25:05,962 ♪ What time is it? ♪ 560 00:25:06,046 --> 00:25:07,130 ♪ It's chicken time ♪ 561 00:25:07,214 --> 00:25:08,506 ♪ What time is it? ♪ 562 00:25:08,590 --> 00:25:10,175 ♪ It's chicken time ♪ 563 00:25:10,258 --> 00:25:11,760 ♪ What time is it? ♪ 564 00:25:11,843 --> 00:25:13,094 ♪ El pollo time ♪ 565 00:25:13,178 --> 00:25:14,512 ♪ What time is it? ♪ 566 00:25:14,596 --> 00:25:15,931 ♪ Bawk! Bawk! Bawk! ♪ 567 00:25:16,014 --> 00:25:17,557 ♪ What time is it? ♪ 568 00:25:17,641 --> 00:25:19,643 ♪ It's chicken time Yo, what time is it? ♪ 569 00:25:19,726 --> 00:25:21,144 - Uh, time to tenderize the meat. 570 00:25:21,228 --> 00:25:22,854 - Wrong! What time is it, Chris? 571 00:25:22,938 --> 00:25:25,482 - Get a life. - Okay. What time is it? You! 572 00:25:25,565 --> 00:25:27,359 - ♪ It's chicken time ♪ - Yeah! 573 00:25:27,442 --> 00:25:28,610 ♪ What time is it? ♪ 574 00:25:28,693 --> 00:25:30,153 - All: ♪ It's chicken time! ♪ 575 00:25:30,237 --> 00:25:31,279 - ♪ What time is it? ♪ 576 00:25:31,363 --> 00:25:32,989 - ♪ It' s chicken time! ♪ 577 00:25:33,073 --> 00:25:35,492 - ♪ What time is it? ♪ - ♪ It's chicken time! ♪ 578 00:25:35,575 --> 00:25:36,993 - ♪ Put your wings in the air ♪ 579 00:25:37,077 --> 00:25:38,536 - ♪ It's chicken time ♪ 580 00:25:38,620 --> 00:25:40,080 - ♪ And wave 'em like you just don't care ♪ 581 00:25:40,163 --> 00:25:41,373 - ♪ It's chicken time ♪ 582 00:25:41,456 --> 00:25:42,707 - Dr. Johnson! 583 00:25:42,791 --> 00:25:44,292 Oh! 584 00:25:45,543 --> 00:25:47,462 - 585 00:25:47,545 --> 00:25:48,755 - Hey. 586 00:25:48,838 --> 00:25:51,049 - Teaching is exhausting. 587 00:25:51,132 --> 00:25:52,217 You have to know things, 588 00:25:52,300 --> 00:25:53,718 which is very difficult for me. 589 00:25:53,802 --> 00:25:55,345 I hit a guy in the face with a chicken. 590 00:25:55,428 --> 00:25:58,890 - A raw chicken. - All right, relax. Relax! 591 00:25:58,974 --> 00:25:59,933 I've got the supplies. 592 00:26:00,016 --> 00:26:01,393 I've located our target. 593 00:26:01,476 --> 00:26:04,187 Tonight we take down prodigy. 594 00:26:04,271 --> 00:26:07,399 Mmm. Blow it up. Blow it up. 595 00:26:14,197 --> 00:26:16,741 Aah! You gotta warn me. 596 00:26:16,825 --> 00:26:17,826 - Sorry. 597 00:26:19,953 --> 00:26:21,162 - Right there. - Ah. 598 00:26:21,246 --> 00:26:23,540 ♪ Can someone say summertime? ♪ 599 00:26:23,623 --> 00:26:25,417 - Shh! Just hurry up. 600 00:26:25,500 --> 00:26:27,502 I need to learn how to make a reduction sauce. 601 00:26:27,585 --> 00:26:29,337 You know, I don't know why I never learned how to cook 602 00:26:29,421 --> 00:26:30,922 when I was at home. I actually kind of like it. 603 00:26:31,006 --> 00:26:32,674 - Shh! Oh, uhh! 604 00:26:40,765 --> 00:26:42,183 - Okay. 605 00:26:42,267 --> 00:26:47,439 Let's see who our first victim...is. 606 00:26:47,522 --> 00:26:50,275 Given that Ms. Saunders has made a mess 607 00:26:50,358 --> 00:26:54,029 of my classroom with her "project," 608 00:26:54,112 --> 00:26:55,947 she's first. 609 00:26:56,031 --> 00:26:58,241 - Students: Ooh! 610 00:27:08,251 --> 00:27:09,627 - Subject. 611 00:27:09,711 --> 00:27:11,546 - The effects of pollution on the ocean. 612 00:27:11,629 --> 00:27:13,715 - Not very interesting. 613 00:27:16,343 --> 00:27:17,761 Continue. 614 00:27:17,844 --> 00:27:19,804 - The chemical reaction of the baking soda 615 00:27:19,888 --> 00:27:21,264 and the vinegar 616 00:27:21,348 --> 00:27:23,183 will mimic the damaging effects 617 00:27:23,266 --> 00:27:25,477 of trash 618 00:27:25,560 --> 00:27:27,479 and acid rain 619 00:27:27,562 --> 00:27:30,315 on the ocean and... 620 00:27:30,398 --> 00:27:31,858 - And--and what? 621 00:27:31,941 --> 00:27:34,319 - Basically show how the world might end? 622 00:27:35,987 --> 00:27:36,946 Behold. 623 00:27:58,218 --> 00:27:59,427 - All right. 624 00:28:12,732 --> 00:28:14,484 - Whoa! - Oh! 625 00:28:14,567 --> 00:28:15,860 What the heck? 626 00:28:15,944 --> 00:28:17,028 - Boo-yah! 627 00:28:20,448 --> 00:28:21,699 - Oh, my God. 628 00:28:25,120 --> 00:28:27,122 - Everybody file out and... 629 00:28:28,540 --> 00:28:30,917 Everybody file out now! 630 00:28:34,629 --> 00:28:36,548 - Everything is under control! 631 00:28:39,384 --> 00:28:42,053 - Make your way to the exit! 632 00:28:43,304 --> 00:28:45,056 Don't fool around! 633 00:28:45,140 --> 00:28:48,560 Everybody stop fooling around! 634 00:28:48,643 --> 00:28:50,770 Don't eat the bubbles! 635 00:28:52,188 --> 00:28:54,107 - Oh, my gosh. 636 00:28:54,190 --> 00:28:56,067 - Everybody to the exits! 637 00:28:56,151 --> 00:28:57,986 Whoa! 638 00:29:08,371 --> 00:29:10,832 - Where am I? 639 00:29:15,712 --> 00:29:17,755 - You can't qualify without a computer. 640 00:29:17,839 --> 00:29:19,757 - Did somebody say flunking? 641 00:29:19,841 --> 00:29:21,426 - I get to keep the house! 642 00:29:26,014 --> 00:29:27,015 - Quincy? 643 00:29:27,098 --> 00:29:28,433 - Uh, Tracy? 644 00:29:28,516 --> 00:29:29,726 - Hey. 645 00:29:30,852 --> 00:29:32,270 Who's this? 646 00:29:32,353 --> 00:29:33,605 - Eh...my name... 647 00:29:33,688 --> 00:29:35,106 - Go clean the windows. 648 00:29:35,190 --> 00:29:36,691 - Yes, Mr. Quincy. 649 00:29:38,359 --> 00:29:39,652 - What are you doing here? 650 00:29:39,736 --> 00:29:41,404 - Well, picking up Chris, from school. 651 00:29:41,488 --> 00:29:42,989 What are you doing here? 652 00:29:43,072 --> 00:29:45,617 - Oh! I teach here. 653 00:29:45,700 --> 00:29:47,535 - Home Ec. Yeah. - You're-- 654 00:29:47,619 --> 00:29:50,288 - Chris and I were stuffing chickens just yesterday. 655 00:29:50,371 --> 00:29:52,582 - Wait--my Chris? 656 00:29:52,665 --> 00:29:54,459 She's in your class? 657 00:29:54,542 --> 00:29:56,294 how's--how's that? 658 00:29:56,377 --> 00:29:57,795 - Wonderful. 659 00:29:57,879 --> 00:29:59,130 - Good! 660 00:29:59,214 --> 00:30:00,590 - Great! - Yeah. 661 00:30:00,673 --> 00:30:02,842 - So, Home Ec, huh? 662 00:30:02,926 --> 00:30:04,594 - Mm-hmm. 663 00:30:04,677 --> 00:30:07,055 - Did I ever tell you I make a mean Coq au vin? 664 00:30:08,181 --> 00:30:10,058 - I love anything with cocoa in it. 665 00:30:10,141 --> 00:30:11,809 - You're funny. 666 00:30:12,602 --> 00:30:15,104 Maybe I'll make it someday. 667 00:30:15,188 --> 00:30:17,106 You know? Invite you over. 668 00:30:21,402 --> 00:30:22,695 - Honey, are you okay? 669 00:30:22,779 --> 00:30:24,906 - No! - What happened? 670 00:30:24,989 --> 00:30:26,616 - Was that Mr. Ingleby's class? 671 00:30:26,699 --> 00:30:27,909 - Did you just come out-- - Yeah. 672 00:30:27,992 --> 00:30:29,494 - Is he okay? - I don't know. 673 00:30:29,577 --> 00:30:32,038 - They can't find him. - Saunders! 674 00:30:32,121 --> 00:30:34,249 - Oh, no. 675 00:30:34,332 --> 00:30:36,000 He's gonna kill me. 676 00:30:36,084 --> 00:30:37,085 - Finally. 677 00:30:38,753 --> 00:30:41,172 A student who cares! 678 00:30:42,757 --> 00:30:44,509 A-plus, Ms. Saunders! 679 00:30:44,592 --> 00:30:47,220 - That's impossible! To deny! 680 00:30:47,303 --> 00:30:49,973 - That's science, you wimps! 681 00:30:50,056 --> 00:30:51,349 Science! 682 00:30:51,432 --> 00:30:55,520 - Honey, what happened in there? An a-plus? Aah! 683 00:30:55,603 --> 00:30:57,397 - Oh! Oh, Mom, promise I can qualify 684 00:30:57,480 --> 00:30:58,481 for "black hole" now. No more ifs. 685 00:30:58,565 --> 00:31:00,358 - Uh... well, no, if-- 686 00:31:00,441 --> 00:31:01,985 - Yes! Ohh! 687 00:31:02,068 --> 00:31:03,444 I'm so gonna kick butt on Friday night, 688 00:31:03,528 --> 00:31:06,072 and then I am going to win. 689 00:31:06,155 --> 00:31:08,366 175,000 and 500 dollars! 690 00:31:08,449 --> 00:31:10,326 175,000 and 500 dollars! 691 00:31:10,410 --> 00:31:12,704 175,000 and 500 dollars! 692 00:31:12,787 --> 00:31:14,706 - 175,000 and 500 dollars. 693 00:31:14,789 --> 00:31:18,376 - Hey... - 175,000 and... 694 00:31:18,459 --> 00:31:21,170 - 175,500 dollars. 695 00:31:21,254 --> 00:31:23,464 - it's okay. 696 00:31:23,548 --> 00:31:26,926 - Great. - 175,500 dollars! 697 00:31:28,553 --> 00:31:30,263 - Aah... 698 00:31:32,807 --> 00:31:34,142 We're finished! 699 00:31:34,225 --> 00:31:36,060 Prodigy's gonna qualify tomorrow night 700 00:31:36,144 --> 00:31:37,729 with her eyes closed! 701 00:31:37,812 --> 00:31:41,065 - Oh, come on, get a hold of yourself. 702 00:31:41,149 --> 00:31:42,191 - Aah! 703 00:31:43,151 --> 00:31:45,612 There was a straw in that! 704 00:31:45,695 --> 00:31:47,280 - Who set 4 World records in one week? 705 00:31:47,363 --> 00:31:49,991 Whose very first game console is bronzed 706 00:31:50,074 --> 00:31:52,076 in the video game Smithsonian? 707 00:31:52,160 --> 00:31:54,412 - There's a video game Smithsonian? 708 00:31:54,495 --> 00:31:56,998 - No, but if there was, 709 00:31:57,081 --> 00:31:59,417 there'd be a giant statue of you outside. 710 00:31:59,500 --> 00:32:01,377 You're Q! You're gonna let yourself get beat 711 00:32:01,461 --> 00:32:02,670 by some little girl? 712 00:32:04,839 --> 00:32:06,883 - Whoa! - Aah! 713 00:32:06,966 --> 00:32:08,384 - That's it! 714 00:32:08,468 --> 00:32:10,637 What is the one thing you absolutely need 715 00:32:10,720 --> 00:32:13,264 to qualify in this tournament? 716 00:32:13,348 --> 00:32:15,099 - Hands. - No. 717 00:32:15,183 --> 00:32:17,060 - Hands... - No. 718 00:32:17,143 --> 00:32:20,063 - Uh, head. - No! Power! 719 00:32:20,146 --> 00:32:21,064 - Oh. 720 00:32:21,147 --> 00:32:22,690 - The qualifiers are online. 721 00:32:22,774 --> 00:32:24,776 prodigy's got a one-hour time slot 722 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 to get 100,000 points, right? 723 00:32:26,944 --> 00:32:28,571 We sabotage her then, 724 00:32:28,655 --> 00:32:29,989 she's toast. 725 00:32:30,073 --> 00:32:32,825 - But we would need to get to her computer. 726 00:32:32,909 --> 00:32:34,952 - Mm. It's a good thing one of us 727 00:32:35,036 --> 00:32:37,789 has been invited over to her house for dinner. 728 00:32:37,872 --> 00:32:40,375 - Ah... - No, no, no. No, no, no. 729 00:32:40,458 --> 00:32:42,460 Me. 730 00:32:50,968 --> 00:32:52,470 - All right. I'm on "black hole." 731 00:32:52,553 --> 00:32:54,138 We'll see her the second she starts playing. 732 00:32:54,222 --> 00:32:55,890 - All right. - Put this in your ear. 733 00:32:56,724 --> 00:32:58,309 - Is it working? - I don't know. 734 00:32:58,393 --> 00:32:59,977 - Testing! Testing-- - Aah! 735 00:33:00,895 --> 00:33:02,105 - Can you hear me? 736 00:33:03,856 --> 00:33:05,149 - Hello there. 737 00:33:05,233 --> 00:33:06,651 Welcome to the Saunders residence. 738 00:33:06,734 --> 00:33:08,152 I'm Christina Saunders. 739 00:33:08,236 --> 00:33:10,988 My, what lovely flowers. I just love flowers. 740 00:33:11,072 --> 00:33:13,700 And sunbeams and candy and ponies as well. 741 00:33:13,783 --> 00:33:15,201 Come on in. 742 00:33:15,284 --> 00:33:16,452 Was I nice enough? 743 00:33:16,536 --> 00:33:18,162 - Oh, yes, thank you. 744 00:33:18,246 --> 00:33:22,083 Hi. Oh! Look at this. It's so nice. 745 00:33:22,166 --> 00:33:25,253 You brought-- energy drink. 746 00:33:25,336 --> 00:33:28,172 - The guy at the gas station says it's really good. 747 00:33:28,256 --> 00:33:30,383 - What, are you guys going to the gym? 748 00:33:31,217 --> 00:33:33,803 - I'm so glad you came over. Thank you. 749 00:33:39,100 --> 00:33:42,353 - I did make Coq au vin just like I promised. 750 00:33:42,437 --> 00:33:43,938 Um...okay. 751 00:33:44,021 --> 00:33:46,733 - Hey, make yourself comfy. - Oh, I'm so comfy already. 752 00:33:46,816 --> 00:33:48,401 - Don't get too comfy. 753 00:33:50,862 --> 00:33:52,822 - Christina Jane, what did I just say? 754 00:33:52,905 --> 00:33:54,449 - Dude, you gotta see this place. 755 00:33:54,532 --> 00:33:56,409 I feel like I'm in a perfume commercial. 756 00:33:56,492 --> 00:33:59,036 I think this might be an actual romantic date. 757 00:33:59,120 --> 00:34:01,205 - Dude, no! Are you serious? 758 00:34:01,289 --> 00:34:03,374 - Oh, I'm talking candles serious. 759 00:34:03,458 --> 00:34:05,376 - Is this normal? - Work with me. 760 00:34:05,460 --> 00:34:06,878 Can you put that bread in the oven? 761 00:34:06,961 --> 00:34:08,755 - Yes. - Oh, I'm freaking out. 762 00:34:08,838 --> 00:34:10,006 I'm freaking out. 763 00:34:10,089 --> 00:34:11,591 - Here, here, look. 764 00:34:11,674 --> 00:34:13,885 Just calm down and just focus on the mission. 765 00:34:13,968 --> 00:34:15,887 - Focus. Focus. Focus. 766 00:34:15,970 --> 00:34:17,805 - Focus on what? - What? Nothing. 767 00:34:17,889 --> 00:34:20,099 I was just noticing these apples. 768 00:34:20,183 --> 00:34:21,434 - - Those are wax. 769 00:34:21,517 --> 00:34:23,060 - I know. 770 00:34:23,144 --> 00:34:24,353 - Good luck with the chewing. 771 00:34:24,437 --> 00:34:26,689 I'll be upstairs making history. 772 00:34:26,773 --> 00:34:29,067 - Uh, I am sorry about Chris. 773 00:34:29,150 --> 00:34:30,359 You know, she does mean well. 774 00:34:30,443 --> 00:34:31,861 - That's too bad she can't join us. 775 00:34:31,944 --> 00:34:33,488 - She's such a joy. - 776 00:34:33,571 --> 00:34:35,072 Well, that' s nice of you to say, 777 00:34:35,156 --> 00:34:37,408 but she has locked herself 778 00:34:37,492 --> 00:34:39,452 in her room tonight to play some game, 779 00:34:39,535 --> 00:34:42,079 which I'm afraid is rotting her brain. 780 00:34:42,163 --> 00:34:44,957 But at least we will have some private time. 781 00:34:45,041 --> 00:34:47,460 - You know, you could tell her to watch television instead. 782 00:34:47,543 --> 00:34:49,754 It's much better for you. 783 00:34:49,837 --> 00:34:51,172 - Dude, she's up to 3,000 points. 784 00:34:51,255 --> 00:34:53,216 - Find the fuse box. - On it. 785 00:34:53,299 --> 00:34:54,592 - Huh? 786 00:34:54,675 --> 00:34:56,260 I' m sorry. Babbling. 787 00:34:56,344 --> 00:34:59,514 Um, anyway, sit down. You must be starving. 788 00:35:02,850 --> 00:35:04,644 - That's how I rule. 789 00:35:08,564 --> 00:35:09,732 - Yes! 790 00:35:09,816 --> 00:35:12,026 - Ohh...ha. 791 00:35:12,109 --> 00:35:14,862 Yeah, you know, I worry about Chris sometimes. 792 00:35:14,946 --> 00:35:16,280 It's just... 793 00:35:16,364 --> 00:35:17,990 that she doesn't have a social life 794 00:35:18,074 --> 00:35:21,953 or that she's pushing her friends away. 795 00:35:23,287 --> 00:35:25,123 - You know, I never got a knife. 796 00:35:25,206 --> 00:35:27,125 - Uh, you did. It's right there. 797 00:35:27,208 --> 00:35:28,835 - I mean, like a steak knife, 798 00:35:28,918 --> 00:35:30,461 so I can really cut my food. 799 00:35:30,545 --> 00:35:32,338 - Okay. Um, I'll be right back. 800 00:35:32,421 --> 00:35:34,674 - Okay. - Go, go, go, go! Come on! 801 00:35:36,467 --> 00:35:38,761 - I mean, she's not even interested in the least 802 00:35:38,845 --> 00:35:40,012 in going to proms. 803 00:35:40,096 --> 00:35:41,973 - Oh! Whoa, whoa! Where are you? 804 00:35:42,056 --> 00:35:43,307 What are you doing? 805 00:35:43,391 --> 00:35:45,184 - What's going on? - Power. 806 00:35:48,563 --> 00:35:51,816 - What? - Whoo-hoo-hoo! Yeah! Yeah! 807 00:35:51,899 --> 00:35:53,150 Yeah! 808 00:35:53,234 --> 00:35:54,277 - Turns out it's the same night 809 00:35:54,360 --> 00:35:56,571 as some gaming tournament. 810 00:35:58,948 --> 00:36:00,241 Can you believe that? 811 00:36:00,324 --> 00:36:01,576 I mean, it's the prom. 812 00:36:01,659 --> 00:36:04,287 Oh. Anyway, let's have a toast. 813 00:36:04,370 --> 00:36:06,747 - Mom! The power's out in my room! 814 00:36:06,831 --> 00:36:08,207 - Oh, can you fix it? 815 00:36:08,291 --> 00:36:09,417 - What do I look like, an electrician? 816 00:36:09,500 --> 00:36:11,335 - I don't know. - Yeah. 817 00:36:11,419 --> 00:36:13,504 - Okay, why don't you take my laptop from the kitchen. 818 00:36:13,588 --> 00:36:16,507 - Kitchen. Hey, kitchen. - Fine. 819 00:36:16,591 --> 00:36:18,092 - No, don't let her use the laptop! 820 00:36:18,175 --> 00:36:19,510 Dude, break the laptop! 821 00:36:19,594 --> 00:36:21,679 And throw the laptop out the window! 822 00:36:21,762 --> 00:36:23,681 - I totally forgot what I was going to say. 823 00:36:23,764 --> 00:36:27,018 - How about a toast? - Get to the laptop! 824 00:36:28,769 --> 00:36:31,022 - To the guy at the gas station. 825 00:36:31,105 --> 00:36:33,024 This stuff is awesome. 826 00:36:33,107 --> 00:36:35,276 - - Dude! She's at 75,000. 827 00:36:35,359 --> 00:36:37,778 Get her off the net! 828 00:36:38,654 --> 00:36:41,824 - So you have this really clean house, 829 00:36:41,908 --> 00:36:43,534 a full-time job saving lives. 830 00:36:43,618 --> 00:36:45,953 You're a better cook than my mom. 831 00:36:46,037 --> 00:36:48,331 You're, like... 832 00:36:48,414 --> 00:36:49,540 perfect. 833 00:36:49,624 --> 00:36:51,208 - Oh, thanks, but I'm not perfect. 834 00:36:51,292 --> 00:36:53,628 - Come on. Find the wireless router and do it! 835 00:36:53,711 --> 00:36:55,338 - Shh. 836 00:36:56,255 --> 00:36:57,798 - I didn't say anything. 837 00:36:59,467 --> 00:37:02,511 - Oh. Sorry. The bread. Excuse me. 838 00:37:07,850 --> 00:37:09,101 - Oh! 839 00:37:10,478 --> 00:37:11,395 Ah! 840 00:37:11,479 --> 00:37:12,563 - What? What are you saying? 841 00:37:12,647 --> 00:37:13,731 Are you crying? 842 00:37:13,814 --> 00:37:15,483 - Ow! Ow! Ow! 843 00:37:17,818 --> 00:37:20,279 - Anyway, I am so not perfect, you know? 844 00:37:20,363 --> 00:37:22,156 I--I work too much, 845 00:37:22,239 --> 00:37:23,741 I would love to spend more time with Chris, 846 00:37:23,824 --> 00:37:25,785 but I just feel like my life is one interruption 847 00:37:25,868 --> 00:37:28,120 - after another. - Is the bathroom down the hall? 848 00:37:29,163 --> 00:37:31,415 - Yes. Just down on the right. 849 00:37:35,252 --> 00:37:36,587 - Router! Router! Router! 850 00:37:39,507 --> 00:37:42,218 Wow. Ooh! Ooh-hoo-hoo! 851 00:37:42,301 --> 00:37:45,221 - Router. Router. Router. 852 00:37:46,806 --> 00:37:48,015 Router! 853 00:37:51,936 --> 00:37:54,146 - Ooh! Ooh! Ah ha ha ha ha! 854 00:37:54,230 --> 00:37:56,816 - Flush. Flush. Flush. 855 00:37:57,817 --> 00:37:59,318 - - Ooh! 856 00:38:01,529 --> 00:38:02,238 - Hmm. 857 00:38:09,996 --> 00:38:11,455 - 858 00:38:11,539 --> 00:38:14,917 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 859 00:38:15,001 --> 00:38:16,627 You are just so beautiful, 860 00:38:16,711 --> 00:38:19,130 you have literally taken my breath away. 861 00:38:19,213 --> 00:38:21,215 - Oh, dude, please. 862 00:38:21,298 --> 00:38:22,883 - I don't think anyone has said 863 00:38:22,967 --> 00:38:25,136 anything that nice to me 864 00:38:25,219 --> 00:38:27,471 since... 865 00:38:27,555 --> 00:38:29,140 since I was prom queen. 866 00:38:29,223 --> 00:38:31,183 - Mom! 867 00:38:32,059 --> 00:38:33,728 - Our internet's down! - So? 868 00:38:33,811 --> 00:38:35,563 - So I only have 10 minutes left on my time slot. 869 00:38:35,646 --> 00:38:38,607 - Uh-huh, well, isn't it wireless? 870 00:38:38,691 --> 00:38:41,318 Maybe you could borrow it from a neighbor or... 871 00:38:41,402 --> 00:38:42,945 - Actually, that's a really good idea. 872 00:38:43,029 --> 00:38:45,156 - That's genius! Thanks, Mom! 873 00:38:46,657 --> 00:38:48,242 You keep your hands to yourself. 874 00:38:49,410 --> 00:38:50,619 She's a lady. 875 00:38:53,289 --> 00:38:54,749 - 876 00:38:58,919 --> 00:39:01,255 - Dude, she's back online. 877 00:39:01,338 --> 00:39:03,549 She's on the front stoop. She's about to qualify. 878 00:39:03,632 --> 00:39:05,051 - Both: Ahh. 879 00:39:05,134 --> 00:39:06,677 - Uh, please. Just... 880 00:39:06,761 --> 00:39:09,513 - Hello. I can hear you breathing. 881 00:39:09,597 --> 00:39:13,017 - What I have been trying to get at is... 882 00:39:13,100 --> 00:39:15,436 you are different than, 883 00:39:15,519 --> 00:39:19,190 well, anybody I've ever met. 884 00:39:19,273 --> 00:39:20,900 - Really? - Oh, fine. 885 00:39:20,983 --> 00:39:22,276 You want me to do this myself? 886 00:39:22,359 --> 00:39:24,153 Fine. I'll shut off the power myself, 887 00:39:24,236 --> 00:39:28,032 and you just keep staring into her beautiful azure eyes. 888 00:39:35,289 --> 00:39:36,916 - You're smart. 889 00:39:36,999 --> 00:39:39,835 You say weird things, but they're funny. 890 00:39:39,919 --> 00:39:42,254 - Come on, you guys, I'm playing with one hand here. 891 00:39:42,338 --> 00:39:43,923 One hand. Come on. 892 00:39:45,132 --> 00:39:48,094 - You listen, which is huge. 893 00:39:48,177 --> 00:39:50,221 - Sayonara, sucka! 894 00:39:50,304 --> 00:39:52,890 - Prodigy, you have qualified. 895 00:39:52,973 --> 00:39:56,227 - Aah! Uhh! 896 00:39:57,186 --> 00:39:58,395 - What was that? 897 00:39:58,479 --> 00:39:59,730 - Chris, probably. 898 00:39:59,814 --> 00:40:02,233 - 899 00:40:02,316 --> 00:40:04,318 - Whoo! - Hmm. 900 00:40:04,402 --> 00:40:06,570 - Anyway... 901 00:40:06,654 --> 00:40:09,990 this is--this is crazy, but... 902 00:40:10,074 --> 00:40:11,784 I think I, 903 00:40:11,867 --> 00:40:13,911 um, like you. 904 00:40:16,831 --> 00:40:18,290 - You... 905 00:40:18,374 --> 00:40:21,710 - Yes! I qualified! 906 00:40:21,794 --> 00:40:23,754 - Mmm! 907 00:40:24,964 --> 00:40:26,590 - Were you guys about to kiss? 908 00:40:26,674 --> 00:40:28,259 - No. 909 00:40:28,342 --> 00:40:29,969 - Gross. 910 00:40:32,513 --> 00:40:34,265 Mmm! 911 00:40:34,348 --> 00:40:35,683 Good carrots, mom. 912 00:40:37,101 --> 00:40:39,478 - Well, I guess it's, uh... 913 00:40:39,562 --> 00:40:40,646 it's getting pretty late. 914 00:40:40,729 --> 00:40:43,691 - Yeah. I should probably go. 915 00:40:43,774 --> 00:40:46,443 Um, oh, I should really go! 916 00:40:46,527 --> 00:40:48,696 Aah! Thank you for dinner! 917 00:40:52,366 --> 00:40:53,951 - What? 918 00:40:56,370 --> 00:40:57,705 - 14 minutes! 919 00:40:57,788 --> 00:41:00,708 I only have 14 minutes left to qualify! 920 00:41:01,750 --> 00:41:03,127 How could we let this happen? 921 00:41:03,210 --> 00:41:04,837 - We? - I couldn't help it. 922 00:41:04,920 --> 00:41:06,505 You should have seen her. 923 00:41:06,589 --> 00:41:08,090 You know in comics, when they draw, like, Catwoman, 924 00:41:08,174 --> 00:41:10,217 and you think, no girl can look like that. 925 00:41:10,301 --> 00:41:12,553 She looked like that. 926 00:41:13,679 --> 00:41:15,097 - Online! 927 00:41:19,226 --> 00:41:20,895 - Whoo! 928 00:41:20,978 --> 00:41:22,521 Yeah! 929 00:41:24,064 --> 00:41:25,441 Miss! 930 00:41:26,942 --> 00:41:28,444 Aah! 931 00:41:28,527 --> 00:41:30,738 Boo-yah! Whoo! 932 00:41:31,906 --> 00:41:32,948 Aah! 933 00:41:36,744 --> 00:41:39,288 - You can't find me! - Look out for the eba. 934 00:41:39,371 --> 00:41:40,831 His bullets form a shell around you 935 00:41:40,915 --> 00:41:42,500 - and then you're toast. - How do you know that? 936 00:41:42,583 --> 00:41:45,044 - I qualified this afternoon. - What?! 937 00:41:45,127 --> 00:41:46,587 - Check this out. 938 00:41:46,670 --> 00:41:49,381 - ♪ Go, go, go, go ♪ - 939 00:41:50,591 --> 00:41:52,259 - That's you! 940 00:41:52,343 --> 00:41:53,886 That is a cool avatar. 941 00:41:56,388 --> 00:41:57,514 - Whoa! 942 00:41:57,598 --> 00:41:59,266 Easy, Wendell. Oh! 943 00:41:59,350 --> 00:42:01,352 You almost got me. 944 00:42:02,311 --> 00:42:03,604 - You got really good at this. 945 00:42:03,687 --> 00:42:05,231 - What do you think I've been doing 946 00:42:05,314 --> 00:42:07,316 while you've been off fraternizing with the enemy? 947 00:42:11,403 --> 00:42:14,156 - Hyah! I've almost got it! 948 00:42:19,203 --> 00:42:22,665 - Q, you have qualified. 949 00:42:22,748 --> 00:42:26,043 - Whoa! I was close. 950 00:42:26,126 --> 00:42:27,711 I feel like I'm losing my chops. 951 00:42:27,795 --> 00:42:29,004 - Yeah. 952 00:42:29,088 --> 00:42:31,006 That's because it's "know thy enemy," 953 00:42:31,090 --> 00:42:33,342 not "make out with thy enemy's mommy." 954 00:42:34,343 --> 00:42:37,388 Love and gaming do not mix. 955 00:42:39,473 --> 00:42:41,267 - That's it. 956 00:42:41,350 --> 00:42:43,394 Love and gaming don't mix. 957 00:42:43,477 --> 00:42:45,729 that's how we take out prodigy! 958 00:42:45,813 --> 00:42:47,564 Prodigy is a killer, sure, 959 00:42:47,648 --> 00:42:50,442 but Chris has the same weak spot as any teenage girl. 960 00:42:50,526 --> 00:42:52,569 - She likes unicorns. 961 00:42:52,653 --> 00:42:55,364 - No. Love. Boys. 962 00:42:55,447 --> 00:42:57,658 We need to make her lose her edge 963 00:42:57,741 --> 00:43:00,577 the way Tracy's made me lose mine. 964 00:43:00,661 --> 00:43:01,954 That is, if I were 965 00:43:02,037 --> 00:43:03,747 someone capable of losing their edge. 966 00:43:03,831 --> 00:43:05,416 I still got it. You can see that. 967 00:43:05,499 --> 00:43:07,126 The score speaks for itself. 968 00:43:07,209 --> 00:43:09,295 Look, the very thing we need 969 00:43:09,378 --> 00:43:11,338 to make this work is in a few days. 970 00:43:11,422 --> 00:43:12,756 - What? - The one thing 971 00:43:12,840 --> 00:43:14,216 any normal girl can't resist. 972 00:43:14,300 --> 00:43:16,593 - Ha-ha! Unicorns! Yeah! 973 00:43:16,677 --> 00:43:18,429 - No. Mm-mmm. 974 00:43:18,512 --> 00:43:20,097 The prom. 975 00:43:20,180 --> 00:43:22,099 It's the same night as the tournament. 976 00:43:22,182 --> 00:43:25,144 We are getting Chris Saunders a date to the prom! 977 00:43:26,228 --> 00:43:28,063 - ♪ Go like this ♪ 978 00:43:28,147 --> 00:43:29,857 - ♪ Ooh! Go! Go! Go! Go! ♪ - Oh! Forget it! 979 00:43:29,940 --> 00:43:32,484 ♪ Ooh, ooh, oh, oh, ♪ 980 00:43:32,568 --> 00:43:34,528 Ahhh...ha ha! ?? 981 00:43:36,030 --> 00:43:37,781 - I'm sure you're all wondering 982 00:43:37,865 --> 00:43:39,908 why I called you here today. 983 00:43:40,826 --> 00:43:44,747 Who here is ready to take the incredible 984 00:43:44,830 --> 00:43:48,876 and charming Chris Saunders to the prom? 985 00:43:51,045 --> 00:43:52,296 - Huh? 986 00:43:54,048 --> 00:43:55,591 - I'm outta here. I'm outta here. 987 00:43:57,301 --> 00:43:59,887 - What does this mean? Does that mean yes? 988 00:44:09,229 --> 00:44:11,065 - Hey, mom. 989 00:44:11,148 --> 00:44:13,484 - Hi, sweetie. These dolls of yours, 990 00:44:13,567 --> 00:44:15,903 can I remove them from their boxes? 991 00:44:15,986 --> 00:44:17,488 They take up less space that way. 992 00:44:17,571 --> 00:44:19,239 - No! No, no, no! Do not take them 993 00:44:19,323 --> 00:44:20,449 out of their boxes. 994 00:44:20,532 --> 00:44:22,159 That ruins their value. 995 00:44:22,242 --> 00:44:24,495 And they're not dolls, mom. They're collector's items. 996 00:44:24,578 --> 00:44:26,955 - Honey, we need to start packing your stuff. 997 00:44:27,039 --> 00:44:29,083 A nice family wants to buy our house, 998 00:44:29,166 --> 00:44:31,168 and we might have to be out in a week. 999 00:44:31,251 --> 00:44:33,003 - Tell him I'm gonna throw all his toys 1000 00:44:33,087 --> 00:44:35,172 in the wood chipper. - No, no, no, no! No, no, no! 1001 00:44:35,255 --> 00:44:37,049 I'm going to get the money for the house. 1002 00:44:37,132 --> 00:44:39,593 I swear! Don't-- 1003 00:44:39,676 --> 00:44:42,971 I just--my plan hit a few snags, that' s all. 1004 00:44:45,307 --> 00:44:48,143 - Okay, class, today's lesson, fortune cookies. 1005 00:44:48,227 --> 00:44:49,436 We're good. Hold up. 1006 00:44:49,520 --> 00:44:51,146 - 1007 00:44:51,230 --> 00:44:53,357 - Sorry about that. 1008 00:44:53,440 --> 00:44:55,317 Now. Whoa! 1009 00:44:55,401 --> 00:44:57,528 Sheldon. 1010 00:44:57,611 --> 00:45:01,490 Now, I have studied these rare-- 1011 00:45:03,158 --> 00:45:05,202 --desserts for years now. 1012 00:45:05,285 --> 00:45:06,787 We start with our pencils, 1013 00:45:06,870 --> 00:45:09,998 paper, icing and cookies. 1014 00:45:10,082 --> 00:45:12,584 Sheldon! Stop it. 1015 00:45:12,668 --> 00:45:14,128 Write a little fortune on a piece of paper. 1016 00:45:14,211 --> 00:45:15,921 Really, really small that you'd like to hear. 1017 00:45:16,004 --> 00:45:18,215 Think of a good one. You jam it in your cookie. 1018 00:45:18,298 --> 00:45:19,341 Boom, you got a fortune cookie. 1019 00:45:19,425 --> 00:45:21,135 Let's get started. 1020 00:45:30,227 --> 00:45:32,104 - Oh! Sorry. 1021 00:45:46,660 --> 00:45:48,078 - Ash? 1022 00:45:56,086 --> 00:45:58,714 - Zastrow, knock it off, man. 1023 00:46:01,592 --> 00:46:04,636 - Sorry. 1024 00:46:06,013 --> 00:46:08,140 - 1025 00:46:09,475 --> 00:46:12,186 Um, Dr. Johnson? 1026 00:46:12,269 --> 00:46:15,522 Chris, took my fortune cookie and I want it back. 1027 00:46:21,653 --> 00:46:23,447 - 1028 00:46:23,530 --> 00:46:25,199 - Freak. 1029 00:46:32,623 --> 00:46:34,416 - Hmm. 1030 00:46:34,500 --> 00:46:36,335 - Am I in trouble or what? 1031 00:46:36,418 --> 00:46:38,754 - No. Although you may get lead poisoning 1032 00:46:38,837 --> 00:46:40,547 from eating that note. 1033 00:46:40,631 --> 00:46:42,883 Or maybe super powers! 1034 00:46:42,966 --> 00:46:44,635 - Well, shows what you know, because pencils 1035 00:46:44,718 --> 00:46:48,764 are graphite now, and lead stops super powers. 1036 00:46:48,847 --> 00:46:50,557 - Thank you. 1037 00:46:50,641 --> 00:46:51,725 - I'd do it again, you know. 1038 00:46:51,808 --> 00:46:52,935 - You'd eat more notes? 1039 00:46:53,018 --> 00:46:54,102 - Yes. 1040 00:46:54,186 --> 00:46:57,648 - You really like Chris Saunders. 1041 00:46:57,731 --> 00:46:59,399 - No. - No? 1042 00:46:59,483 --> 00:47:02,319 - I love her so much, I could barf out my heart. 1043 00:47:02,402 --> 00:47:04,279 - That' s great! 1044 00:47:04,363 --> 00:47:06,823 Really gross, but great! 1045 00:47:06,907 --> 00:47:09,993 Hey, why don't you ask her to the prom? 1046 00:47:10,077 --> 00:47:11,787 - Me? 1047 00:47:11,870 --> 00:47:14,331 - Ash, she really wants to go. 1048 00:47:14,414 --> 00:47:17,626 - Unlikely. She has her big tournament that night. 1049 00:47:17,709 --> 00:47:19,086 - Her mom will make her go. 1050 00:47:19,169 --> 00:47:20,754 But it'll be better if she wants to go. 1051 00:47:20,837 --> 00:47:22,047 So we're going to need to increase 1052 00:47:22,130 --> 00:47:26,760 your cool quotient by at least 50%. 1053 00:47:26,843 --> 00:47:28,554 Right now you're at zero. 1054 00:47:28,637 --> 00:47:30,180 - Except you can't do that, 'cause by definition, 1055 00:47:30,264 --> 00:47:32,307 any percent increase from zero is infinite. 1056 00:47:34,393 --> 00:47:35,644 - All right. 1057 00:47:35,727 --> 00:47:37,437 Girls expect lines. 1058 00:47:37,521 --> 00:47:41,483 And who knows more about romance than the internet? 1059 00:47:41,567 --> 00:47:44,236 - Okay. Let's give a couple of these a try, shall we? 1060 00:47:44,319 --> 00:47:45,445 Go ahead. 1061 00:47:45,529 --> 00:47:48,699 - Uh... are you from Nashville? 1062 00:47:48,782 --> 00:47:51,535 Because you're the only ten I see. 1063 00:47:51,618 --> 00:47:54,830 - - I don't get it. 1064 00:47:54,913 --> 00:47:58,250 You're calling her a ten. It's a compliment. 1065 00:47:58,333 --> 00:48:01,461 - But she was born in Oakland. It's geographically inaccurate. 1066 00:48:01,545 --> 00:48:03,171 - Next one. 1067 00:48:03,255 --> 00:48:05,799 - Uh, if I could rearrange the alphabet, 1068 00:48:05,882 --> 00:48:09,511 I would put "U" and "I" together. 1069 00:48:09,595 --> 00:48:11,221 How would that... 1070 00:48:11,305 --> 00:48:13,432 - The letter "U" is you! 1071 00:48:13,515 --> 00:48:15,309 Well, not you, her. 1072 00:48:15,392 --> 00:48:16,685 Never mind. Keep going. 1073 00:48:16,768 --> 00:48:19,104 Put a little emotion into it, huh? 1074 00:48:20,355 --> 00:48:23,066 - Baby, was your father a thief? - Yeah. 1075 00:48:23,150 --> 00:48:25,027 - What? - Because he stole the stars 1076 00:48:25,110 --> 00:48:26,903 and put them in your eyes. 1077 00:48:26,987 --> 00:48:28,864 I'm not comfortable with the criminal motif. 1078 00:48:28,947 --> 00:48:32,242 - No talking in the library. 1079 00:48:32,326 --> 00:48:33,744 - Ooh! 1080 00:48:36,496 --> 00:48:39,499 - Ah! Okay, on a football team, 1081 00:48:39,583 --> 00:48:42,586 not only do you immediately get tons of friends... 1082 00:48:42,669 --> 00:48:44,504 - Right. - But you get a cool nickname, 1083 00:48:44,588 --> 00:48:47,341 like "shell-mageddon" 1084 00:48:47,424 --> 00:48:49,718 or "Shel-Shock"! 1085 00:48:49,801 --> 00:48:51,428 - But I don't know any of the rules. 1086 00:48:51,511 --> 00:48:52,846 - That's what the refs are for. 1087 00:48:52,929 --> 00:48:55,265 Just run fast. 1088 00:48:55,349 --> 00:48:57,559 And when they come for you, slam on the brakes. 1089 00:48:57,643 --> 00:48:59,936 And they'll fly right by you, just like in "top gun". 1090 00:49:00,020 --> 00:49:01,104 - Uh, well, what's "top gun"? 1091 00:49:01,188 --> 00:49:02,648 - You've never seen "top gun"? 1092 00:49:02,731 --> 00:49:04,566 - No talking in the library! 1093 00:49:04,650 --> 00:49:06,818 - Ha-ha, you missed! 1094 00:49:06,902 --> 00:49:08,987 - Whoa! 1095 00:49:09,071 --> 00:49:11,323 - - 1096 00:49:11,406 --> 00:49:12,449 - 1097 00:49:25,379 --> 00:49:26,838 - 1098 00:49:31,343 --> 00:49:32,552 - Oh! 1099 00:49:32,636 --> 00:49:34,054 - Well. 1100 00:49:35,722 --> 00:49:39,476 I don't know, Dr. Johnson. She--she's pretty intimidating! 1101 00:49:39,559 --> 00:49:42,479 - No, no, no, come on. Sheldon, Sheldon listen, listen. 1102 00:49:42,562 --> 00:49:44,523 Take a knee, come on. 1103 00:49:44,606 --> 00:49:46,692 There was a boy I once knew. 1104 00:49:46,775 --> 00:49:48,193 He had a crush on this girl, 1105 00:49:48,276 --> 00:49:50,737 and he wanted to ask her to the prom so badly, 1106 00:49:50,821 --> 00:49:51,738 but he was nervous. 1107 00:49:51,822 --> 00:49:52,823 - So what did he do? 1108 00:49:52,906 --> 00:49:54,491 - Well, one day he saw her 1109 00:49:54,574 --> 00:49:56,910 sitting in the cafeteria, 1110 00:49:56,993 --> 00:49:58,704 eating fish sticks 1111 00:49:58,787 --> 00:50:01,164 and being awesome. 1112 00:50:01,248 --> 00:50:04,292 And he realized something-- it's just seven words. 1113 00:50:04,376 --> 00:50:08,171 "Would you go to the prom with me?" 1114 00:50:08,255 --> 00:50:13,176 Eight little words stood between him and happiness. 1115 00:50:13,260 --> 00:50:16,805 So he pushed the fear down and said the words. 1116 00:50:16,888 --> 00:50:19,182 - And she said yes? 1117 00:50:19,266 --> 00:50:25,647 - She, uh, jammed the fish sticks in my nose. 1118 00:50:25,731 --> 00:50:28,400 Everybody laughed. 1119 00:50:28,483 --> 00:50:29,860 - And this is supposed to inspire me? 1120 00:50:29,943 --> 00:50:31,445 - I'm just saying that's not 1121 00:50:31,528 --> 00:50:32,904 going to happen to you! 1122 00:50:32,988 --> 00:50:35,615 Now go! Eight little words! You can do this! 1123 00:50:35,699 --> 00:50:36,950 Whoo! 1124 00:50:37,951 --> 00:50:40,328 - 1125 00:50:49,379 --> 00:50:50,630 - Hi. 1126 00:50:50,714 --> 00:50:52,799 - You're trying out for spring training? 1127 00:50:52,883 --> 00:50:54,426 - Are you from Nashville, 1128 00:50:54,509 --> 00:50:58,972 'cause you're the only ten I see. 1129 00:50:59,055 --> 00:51:00,724 I don't get it. 1130 00:51:00,807 --> 00:51:04,102 Well, um, Chris, I... 1131 00:51:04,186 --> 00:51:07,689 would you, um, go to the-- 1132 00:51:07,773 --> 00:51:09,983 - Ohh! Hey, look. 1133 00:51:10,067 --> 00:51:11,526 Someone farted in a football uniform 1134 00:51:11,610 --> 00:51:12,569 and now it's talking. 1135 00:51:12,652 --> 00:51:14,905 Ha ha! - Oh-ho! 1136 00:51:14,988 --> 00:51:16,990 - Oh! 1137 00:51:17,073 --> 00:51:19,034 - Stop, you're hurting him! - Zastrow! 1138 00:51:19,117 --> 00:51:21,036 - Yeah? - What are you doing? 1139 00:51:21,119 --> 00:51:23,246 - Oh, you know, I was having a bit of fun. 1140 00:51:23,330 --> 00:51:25,248 Yeah, looks like Sheldon's having a blast. 1141 00:51:25,332 --> 00:51:26,875 Hey, you guys want to see if I can punt him 1142 00:51:26,958 --> 00:51:29,586 through the uprights? - No. I don't. 1143 00:51:30,670 --> 00:51:33,632 - Hey! Whatever you say, mom. 1144 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 - Are you okay? - Are you okay? 1145 00:51:38,720 --> 00:51:40,096 Oh, my gosh, jinks. 1146 00:51:40,180 --> 00:51:42,265 - Well, there's underwear in places 1147 00:51:42,349 --> 00:51:45,477 where underwear does not belong, but I'm okay. 1148 00:51:45,560 --> 00:51:50,023 - Okay. Well, you, uh, you take it easy, buddy. 1149 00:51:56,279 --> 00:51:58,281 - You gotta catch that, man! 1150 00:51:58,365 --> 00:52:00,033 - I got it, man! - Yeah. 1151 00:52:08,917 --> 00:52:09,960 - Go, Sheldon! - Whoo! 1152 00:52:10,043 --> 00:52:11,127 - Go get 'em! 1153 00:52:11,211 --> 00:52:13,338 - Whoo! - 1154 00:52:18,426 --> 00:52:21,596 - All right, go Shel-Shock! 1155 00:52:27,853 --> 00:52:30,981 - Oh, no! 1156 00:52:31,064 --> 00:52:32,691 - Shel-shock, Shel-Shock, 1157 00:52:32,774 --> 00:52:34,693 Shel-Shock, Shel-Shock, 1158 00:52:34,776 --> 00:52:36,570 Shel-Shock, Shel-Shock, 1159 00:52:36,653 --> 00:52:38,154 Shel-Shock, Shel-Shock, 1160 00:52:38,238 --> 00:52:39,990 Shel-Shock, Shel-Shock! 1161 00:52:40,073 --> 00:52:43,577 Yeah! Yeah, go Shel-Shock! 1162 00:52:45,412 --> 00:52:46,663 - Oh! Ah! 1163 00:52:46,746 --> 00:52:47,998 - Oh-ho! 1164 00:52:55,755 --> 00:53:00,385 - Ash McVee? Uh, are you nuts? 1165 00:53:06,558 --> 00:53:08,518 - Oh! 1166 00:53:10,437 --> 00:53:12,480 Chris won't go to the prom with just anyone. 1167 00:53:12,564 --> 00:53:14,774 She's fixated on this guy for some reason, 1168 00:53:14,858 --> 00:53:16,234 so he's our only hope. 1169 00:53:17,360 --> 00:53:19,654 - No, our only hope is for you to practice. 1170 00:53:23,074 --> 00:53:25,410 - Christina Jane. 1171 00:53:25,493 --> 00:53:27,913 What are you doing on here? 1172 00:53:27,996 --> 00:53:30,624 You've got a math test tomorrow. 1173 00:53:32,834 --> 00:53:35,211 - What happened to taking down your sworn enemy, 1174 00:53:35,295 --> 00:53:37,714 who's trying to take away your only reason for living? 1175 00:53:37,797 --> 00:53:41,885 - Look, the plan is to get Chris on Ash's radar. 1176 00:53:41,968 --> 00:53:44,888 He will ask her to the prom if we make her seem cool. 1177 00:53:44,971 --> 00:53:47,557 - Oh, oh, like how you made Sheldon seem cool? 1178 00:53:47,641 --> 00:53:48,558 - Shut up. 1179 00:53:50,185 --> 00:53:53,188 - Hello? - Oh, hey, Chris! 1180 00:53:53,271 --> 00:53:56,650 - Hey, Quincy. I mean, Dr. Johnson. 1181 00:53:58,985 --> 00:54:00,487 My mom's not home, what do you want? 1182 00:54:05,659 --> 00:54:08,036 - Uh, are you playing a video game? 1183 00:54:08,119 --> 00:54:09,120 - No. 1184 00:54:09,204 --> 00:54:10,580 That's the echo 1185 00:54:10,664 --> 00:54:12,457 from the video game that you're playing. 1186 00:54:12,540 --> 00:54:14,250 - I'm not playing a video game. 1187 00:54:14,334 --> 00:54:15,710 I'm studying for my math test. 1188 00:54:15,794 --> 00:54:17,879 - Does your math book have explosions 1189 00:54:17,963 --> 00:54:20,006 coming out of it? - 1190 00:54:20,090 --> 00:54:21,758 - Okay, fine. 1191 00:54:21,841 --> 00:54:24,302 I'm taking a break so I can torture this one guy 1192 00:54:24,386 --> 00:54:26,262 who's supposed to be some big cyber-stud. 1193 00:54:26,346 --> 00:54:27,722 This guy hasn't beat me once! 1194 00:54:31,142 --> 00:54:32,769 - Maybe he's just going through a slump. 1195 00:54:43,905 --> 00:54:45,323 - It's actually kind of sad. 1196 00:54:45,407 --> 00:54:46,992 I mean, this guy has no life. 1197 00:54:47,075 --> 00:54:49,244 You can hear him arguing with his dad. 1198 00:54:49,327 --> 00:54:52,122 Can you imagine living at home as an adult? 1199 00:54:52,205 --> 00:54:54,207 - Maybe he likes living at home. 1200 00:54:55,959 --> 00:54:57,293 - Well, that's even sadder. 1201 00:54:57,377 --> 00:54:58,670 That he doesn't know how lame he is. 1202 00:55:08,430 --> 00:55:10,140 - Yes! Q dies again! 1203 00:55:10,223 --> 00:55:12,392 Whoo! Yes! 1204 00:55:13,727 --> 00:55:15,478 Ohh. - Uh... 1205 00:55:15,562 --> 00:55:16,813 you know, Chris, 1206 00:55:16,896 --> 00:55:18,982 you and I aren't so different. 1207 00:55:19,065 --> 00:55:20,233 You may find this hard to believe, 1208 00:55:20,316 --> 00:55:21,943 but when I was younger, 1209 00:55:22,027 --> 00:55:23,528 I wasn't that cool. 1210 00:55:23,611 --> 00:55:25,196 In fact, I was once voted most likely 1211 00:55:25,280 --> 00:55:27,323 to be stuffed in a urinal, so... 1212 00:55:27,407 --> 00:55:28,616 - What's your point? - I think 1213 00:55:28,700 --> 00:55:30,910 you should try and talk to Ash. 1214 00:55:30,994 --> 00:55:32,078 - Why would I talk to him? 1215 00:55:32,162 --> 00:55:33,663 - Because you like him. 1216 00:55:35,081 --> 00:55:36,708 - No, I don't. 1217 00:55:38,585 --> 00:55:41,796 How do you know? - Because I happen to be a cool, 1218 00:55:41,880 --> 00:55:46,259 non-lame adult with a life who knows stuff. 1219 00:55:46,342 --> 00:55:47,719 - It doesn't matter. 1220 00:55:47,802 --> 00:55:50,013 He's got a girlfriend. - Who, Cindy? 1221 00:55:50,096 --> 00:55:51,222 She's no competition. 1222 00:55:51,306 --> 00:55:53,099 - Are you nuts? 1223 00:55:53,183 --> 00:55:54,809 She's lettered in three sports. 1224 00:55:54,893 --> 00:55:56,519 Her grandfather invented the weed whacker, 1225 00:55:56,603 --> 00:55:58,354 so she just gets to go skiing all the time. 1226 00:55:58,438 --> 00:56:01,608 - Yeah, but she's also shallow and petty and mean. 1227 00:56:01,691 --> 00:56:05,445 And you are smart and talented and creative. 1228 00:56:05,528 --> 00:56:08,865 You just have to meet him in your element. 1229 00:56:08,948 --> 00:56:10,450 Want to give it a shot? 1230 00:56:13,078 --> 00:56:15,747 - And just how do we do that? 1231 00:56:20,794 --> 00:56:23,171 - Okay, who's ready for a field trip?! 1232 00:56:23,254 --> 00:56:26,424 - Me! You may have actually done something cool for once. 1233 00:56:26,508 --> 00:56:28,301 - Thank you. And remember! 1234 00:56:28,384 --> 00:56:30,178 We have a lovely and talented Tracy 1235 00:56:30,261 --> 00:56:32,806 as your chaperone for the day. 1236 00:56:32,889 --> 00:56:35,391 - I don't remember bringing home a permission slip 1237 00:56:35,475 --> 00:56:37,560 for my mom to sign for this trip. 1238 00:56:37,644 --> 00:56:40,563 Well... you did. 1239 00:56:43,149 --> 00:56:44,400 Okay, here we go! 1240 00:56:47,237 --> 00:56:50,865 - Dude, I've got a brilliant plan to take down Prodigy. 1241 00:56:50,949 --> 00:56:52,784 We build a robot! 1242 00:56:52,867 --> 00:56:55,328 We send it to Prodigy's house. 1243 00:56:55,411 --> 00:56:57,747 At the same time she opens the door, 1244 00:56:57,831 --> 00:57:00,291 we release the duck, 1245 00:57:00,375 --> 00:57:03,378 distracting her, and then the robot 1246 00:57:03,461 --> 00:57:05,630 emits a magnetic pulse-- 1247 00:57:05,713 --> 00:57:07,298 - That sounds ingenious, Wendell, 1248 00:57:07,382 --> 00:57:09,467 but I've already got a plan underway here. 1249 00:57:09,551 --> 00:57:11,761 - What? Why didn't you invite me? 1250 00:57:11,845 --> 00:57:13,805 - Look, I gotta go, Wendell. I'll fill you in later. 1251 00:57:13,888 --> 00:57:14,931 Oh-- 1252 00:57:15,014 --> 00:57:17,058 - - 1253 00:57:17,142 --> 00:57:18,184 - Okay. 1254 00:57:18,268 --> 00:57:22,355 - - Mm-hmm. 1255 00:57:23,857 --> 00:57:24,774 - This is hard! 1256 00:57:26,609 --> 00:57:28,111 - Do you guys mind if I join you? 1257 00:57:28,194 --> 00:57:29,237 - Chris, hey, yeah. We're just, uh... 1258 00:57:29,320 --> 00:57:31,197 figuring out teams. 1259 00:57:31,281 --> 00:57:33,741 - Yeah, uh, you can have the girl. 1260 00:57:36,494 --> 00:57:40,373 - So, wait, you aim this thing at the screen, right? 1261 00:57:40,456 --> 00:57:41,875 - Uh, yeah. 1262 00:57:49,340 --> 00:57:51,718 - Reload! Reload! 1263 00:57:52,719 --> 00:57:54,721 - How'd you, uh, get so good at this? 1264 00:57:54,804 --> 00:57:57,807 - We had a zombie infestation in our yard last year. 1265 00:58:01,811 --> 00:58:04,189 - Come on, man. She's like a professional. 1266 00:58:04,272 --> 00:58:05,440 We could switch up teams if you want. 1267 00:58:05,523 --> 00:58:06,774 - Yes! - Oh, no way, okay? 1268 00:58:06,858 --> 00:58:08,818 You had your chance. She's mine. 1269 00:58:11,863 --> 00:58:13,489 You know, there's one game in here where I can 1270 00:58:13,573 --> 00:58:14,949 really pull my own weight, though. 1271 00:58:15,033 --> 00:58:16,701 You want to really bring down the house? 1272 00:58:20,747 --> 00:58:23,541 - So you're a prom queen and a pool shark? 1273 00:58:23,625 --> 00:58:25,585 - Yep. I can even play in a gown. 1274 00:58:26,711 --> 00:58:28,504 So, you having fun? - Uh-huh. 1275 00:58:28,588 --> 00:58:31,633 Mind if I beat you at something invented after medieval times? 1276 00:58:32,425 --> 00:58:34,010 ♪ Whoa ♪ 1277 00:58:34,093 --> 00:58:37,347 ♪ Whoa, whoa ♪ 1278 00:58:37,430 --> 00:58:38,932 ♪ Whoa ♪ 1279 00:58:39,015 --> 00:58:40,683 ♪ Whoa ♪ 1280 00:58:40,767 --> 00:58:45,021 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1281 00:58:45,104 --> 00:58:47,523 ♪ You were talking to her ♪ 1282 00:58:47,607 --> 00:58:49,234 ♪ But messing with me ♪ 1283 00:58:49,317 --> 00:58:50,526 ♪ It's finally clear ♪ 1284 00:58:50,610 --> 00:58:52,695 ♪ You're blurring the lines ♪ 1285 00:58:52,779 --> 00:58:54,405 ♪ Are you disturbed? ♪ 1286 00:58:54,489 --> 00:58:56,199 ♪ Well, now you care ♪ 1287 00:58:56,282 --> 00:58:57,867 ♪ Why do you race through ♪ 1288 00:58:57,951 --> 00:58:59,535 ♪ My red light? ♪ 1289 00:58:59,619 --> 00:59:01,246 ♪ Can't understand? ♪ 1290 00:59:01,329 --> 00:59:05,208 ♪ I floated down for you ♪ 1291 00:59:05,291 --> 00:59:09,087 ♪ Tell me how you can sleep ♪ 1292 00:59:09,170 --> 00:59:12,257 ♪ How can you breath ♪ 1293 00:59:12,340 --> 00:59:14,592 ♪ Baby, tell me how ♪ 1294 00:59:14,676 --> 00:59:16,928 ♪ How do you love me now? ♪ 1295 00:59:17,011 --> 00:59:19,013 ♪ Whoa, whoa ♪ 1296 00:59:19,097 --> 00:59:20,848 ♪ Tell me how-- ♪ 1297 00:59:20,932 --> 00:59:22,225 - Cindy! 1298 00:59:24,018 --> 00:59:25,478 - Oh, I'm so sorry. 1299 00:59:25,561 --> 00:59:26,896 I must have tripped over the power cord. 1300 00:59:26,980 --> 00:59:28,439 - What's your problem? - You did not 1301 00:59:28,523 --> 00:59:29,732 seriously just do that. - Come on, 1302 00:59:29,816 --> 00:59:31,317 the jalapeño poppers are here. 1303 00:59:31,401 --> 00:59:33,361 - Yeah, well, I've lost my appetite. 1304 00:59:33,444 --> 00:59:34,570 Thanks. 1305 00:59:50,712 --> 00:59:53,589 - Now, in this game, speed is your friend. 1306 00:59:53,673 --> 00:59:55,425 And you can control speed 1307 00:59:55,508 --> 00:59:57,468 with this little thing called throttle. 1308 00:59:57,552 --> 01:00:01,222 - Oh, hey, why don't you eat my dust! 1309 01:00:01,306 --> 01:00:02,724 - Ahhh! - Ha ha. 1310 01:00:02,807 --> 01:00:04,475 See ya! - Nope. Slow down! 1311 01:00:04,559 --> 01:00:05,977 Brake! Brake! - Oh, yeah. What are you doing? 1312 01:00:06,060 --> 01:00:07,854 What are you doing? Don't touch my brake! 1313 01:00:07,937 --> 01:00:09,188 Stop it! Oh! 1314 01:00:09,272 --> 01:00:10,732 - Yeah! Hey! Keep your hands to yourself! 1315 01:00:10,815 --> 01:00:12,358 - Ha ha! See you later! 1316 01:00:12,442 --> 01:00:14,277 - No! - Whoo! 1317 01:00:14,360 --> 01:00:15,611 - Hey. 1318 01:00:15,695 --> 01:00:18,865 Uh... do you mind if-- 1319 01:00:18,948 --> 01:00:20,158 - Yeah. 1320 01:00:20,241 --> 01:00:21,576 - Okay. 1321 01:00:22,869 --> 01:00:24,370 - You know that Cindy only picks on you 1322 01:00:24,454 --> 01:00:26,289 because she's scared of you, right? 1323 01:00:26,372 --> 01:00:29,125 - Of me? Why would Cindy be scared of me? 1324 01:00:29,208 --> 01:00:32,295 - Because you are the only person who stands up to her. 1325 01:00:32,378 --> 01:00:34,297 And she hates it. - She does? 1326 01:00:34,380 --> 01:00:37,050 - Yeah, you know, it's weird. 1327 01:00:37,133 --> 01:00:38,968 I don't even think Cindy likes me very much. 1328 01:00:39,052 --> 01:00:41,679 She, you know, only ever talks about herself, 1329 01:00:41,763 --> 01:00:46,434 and we never do anything together as a couple. 1330 01:00:46,517 --> 01:00:48,978 You know, I've had more fun with you 1331 01:00:49,062 --> 01:00:52,815 in two hours than I've had in two months with Cindy. 1332 01:00:52,899 --> 01:00:54,359 Truth is... 1333 01:00:55,610 --> 01:00:57,111 I think we've been done for a while. 1334 01:00:59,238 --> 01:01:02,033 So, uh... 1335 01:01:02,116 --> 01:01:03,618 do you want to go? 1336 01:01:04,869 --> 01:01:06,120 - Sure. 1337 01:01:06,204 --> 01:01:07,455 Where do you want to go? 1338 01:01:08,581 --> 01:01:10,083 - No, I mean to prom. 1339 01:01:11,459 --> 01:01:13,878 - Oh! Oh! 1340 01:01:13,961 --> 01:01:15,213 Are you serious? 1341 01:01:15,296 --> 01:01:16,589 - Uh, yeah. Do you already have a date? 1342 01:01:16,672 --> 01:01:18,383 - No! No, no, no. 1343 01:01:18,466 --> 01:01:20,885 It's just... won't Cindy go nuclear? 1344 01:01:20,968 --> 01:01:22,804 - Honestly, as long as there's a warm body 1345 01:01:22,887 --> 01:01:25,390 in a tux for her pictures, she'll hardly even notice. 1346 01:01:28,559 --> 01:01:30,520 - Yeah! Yes! 1347 01:01:30,603 --> 01:01:31,854 - No! - Oh, I won! 1348 01:01:31,938 --> 01:01:33,689 Man, I want one of these in my house! 1349 01:01:33,773 --> 01:01:38,361 - Oh, good idea. Very practical, that's great. 1350 01:01:38,444 --> 01:01:40,071 Cheater. 1351 01:01:40,154 --> 01:01:43,616 - Man, being with you makes me feel like a teenager again. 1352 01:01:45,118 --> 01:01:46,702 - That's weird. 1353 01:01:46,786 --> 01:01:49,455 You make me feel like a grown-up. 1354 01:01:50,456 --> 01:01:51,999 - Hey, guys. 1355 01:01:52,083 --> 01:01:53,501 - Hey. - Did my mom kick your butt? 1356 01:01:53,584 --> 01:01:54,794 - That she did. 1357 01:01:54,877 --> 01:01:56,212 - She has mad skills. 1358 01:01:56,295 --> 01:01:58,589 - Hey, where's Ash? 1359 01:01:58,673 --> 01:01:59,799 - He had to go. 1360 01:01:59,882 --> 01:02:01,050 - Oh. 1361 01:02:01,134 --> 01:02:03,886 Oh, no, honey, I'm sorry. - No, it's okay. 1362 01:02:03,970 --> 01:02:05,930 I'm going to see him again Saturday at prom. 1363 01:02:06,013 --> 01:02:07,223 - Good. 1364 01:02:07,306 --> 01:02:09,434 Wait? What? 1365 01:02:09,517 --> 01:02:11,352 What? - He asked me to prom! 1366 01:02:11,436 --> 01:02:12,937 - Oh! - He asked me to prom! 1367 01:02:13,020 --> 01:02:15,731 - - It's so exciting. 1368 01:02:16,774 --> 01:02:18,985 Don't tell anyone I did this. 1369 01:02:20,153 --> 01:02:21,487 He asked me to prom! 1370 01:02:21,571 --> 01:02:24,073 - Okay, we need to celebrate. 1371 01:02:24,157 --> 01:02:25,408 This calls for pie. 1372 01:02:25,491 --> 01:02:27,285 My baby is going to her first prom. 1373 01:02:27,368 --> 01:02:29,245 - Oh! I can't believe I'm not freaking out 1374 01:02:29,328 --> 01:02:31,080 about missing the tournament, but I'm not. 1375 01:02:31,164 --> 01:02:32,748 - Yeah, and you're only missing one. 1376 01:02:32,832 --> 01:02:34,459 There's plenty more. - Really? 1377 01:02:34,542 --> 01:02:37,962 - Yeah. I bet if we look online, we'll find tons of tournaments. 1378 01:02:38,045 --> 01:02:39,505 Ah, check it out. 1379 01:02:43,676 --> 01:02:46,429 Look. No problem. 1380 01:02:46,512 --> 01:02:48,473 That's good. 1381 01:02:48,556 --> 01:02:50,266 Uh... 1382 01:02:50,349 --> 01:02:51,517 so... - Was that you? 1383 01:02:51,601 --> 01:02:53,102 - No. Yeah. I don't know. 1384 01:02:53,186 --> 01:02:55,104 The internet's crazy, right? The whole thing's a fad. 1385 01:02:55,188 --> 01:02:56,939 Let's go get some, uh, lemon meringue pie. 1386 01:02:57,023 --> 01:02:58,399 Right, it's like a lemon that makes you want to meringue. 1387 01:02:58,483 --> 01:02:59,609 Please don't. 1388 01:02:59,692 --> 01:03:01,110 - Oh, no. 1389 01:03:01,194 --> 01:03:03,279 No, no, no, no. 1390 01:03:03,362 --> 01:03:04,614 Q? 1391 01:03:04,697 --> 01:03:05,907 That's you? - No. 1392 01:03:05,990 --> 01:03:07,617 Hold on. Hold on. Before you jump 1393 01:03:07,700 --> 01:03:09,994 to any conclusions... - No. No, you just-- 1394 01:03:10,077 --> 01:03:11,954 - Chris, it's not what you think-- 1395 01:03:12,038 --> 01:03:14,540 - Why don't you start talking? - Okay, okay. 1396 01:03:14,624 --> 01:03:16,167 A few weeks ago, I didn't know how 1397 01:03:16,250 --> 01:03:18,169 to beat you in the game, and I really needed 1398 01:03:18,252 --> 01:03:19,837 to win the tournament to buy my parents' house. 1399 01:03:19,921 --> 01:03:22,173 So Chris, I know what I did was wrong, 1400 01:03:22,256 --> 01:03:24,550 but everything I said to you and your mom is real. 1401 01:03:24,634 --> 01:03:26,677 Hi! 1402 01:03:26,761 --> 01:03:29,222 I don't know what you heard, 1403 01:03:29,305 --> 01:03:30,765 but it's not what you think. 1404 01:03:30,848 --> 01:03:33,226 - Really? So, you didn't do all of this 1405 01:03:33,309 --> 01:03:37,313 just to win some video game? 1406 01:03:37,396 --> 01:03:38,898 - It is what you think. 1407 01:03:38,981 --> 01:03:41,651 - You need to get out of this house now. 1408 01:03:41,734 --> 01:03:43,236 - Tracy-- - Quincy, get out! 1409 01:03:43,319 --> 01:03:47,114 - I'll go, I'll go. 1410 01:03:47,198 --> 01:03:48,574 I'm sorry. 1411 01:03:52,954 --> 01:03:55,289 - Ash doesn't even want to go to prom with me, does he? 1412 01:03:55,373 --> 01:03:56,958 - No, Chris. 1413 01:03:57,041 --> 01:03:59,418 He really, really wants to go to the prom with you. 1414 01:03:59,502 --> 01:04:01,003 That is real. 1415 01:04:01,087 --> 01:04:03,381 - I don't know what to believe. 1416 01:04:03,464 --> 01:04:06,008 But I do know that I am going to destroy you. 1417 01:04:06,092 --> 01:04:08,010 I'm going to obliterate every pixel of you 1418 01:04:08,094 --> 01:04:10,304 so badly in the tournament that you won't even be able 1419 01:04:10,388 --> 01:04:12,139 to play another game ever again. 1420 01:04:12,223 --> 01:04:13,641 And if you thought you were a loser before, 1421 01:04:13,724 --> 01:04:16,143 you just wait. 1422 01:04:20,356 --> 01:04:22,650 - You idiot! 1423 01:04:22,733 --> 01:04:24,360 - They hate me now! 1424 01:04:24,443 --> 01:04:28,322 - I can't believe that you had my only rival on the ropes, 1425 01:04:28,406 --> 01:04:30,866 and you blew it. 1426 01:04:30,950 --> 01:04:32,451 - What do you mean your rival? 1427 01:04:32,535 --> 01:04:34,870 - You really think I qualified for the tournament 1428 01:04:34,954 --> 01:04:38,165 just so I could tag along and watch you win? 1429 01:04:38,249 --> 01:04:39,750 Newsflash, Einstein. 1430 01:04:39,834 --> 01:04:43,504 While you've been out playing el romantico, 1431 01:04:43,588 --> 01:04:45,089 Wendell's gotten good. 1432 01:04:45,172 --> 01:04:46,382 Real good. 1433 01:04:46,465 --> 01:04:48,593 - You're betraying me? - No, no, no! 1434 01:04:48,676 --> 01:04:50,219 - Hey-- - No, no, no! 1435 01:04:50,303 --> 01:04:51,971 You betrayed gaming. 1436 01:04:54,223 --> 01:04:57,810 The old Q would never have let this happen. 1437 01:04:59,270 --> 01:05:01,063 But that Q died 1438 01:05:01,147 --> 01:05:05,276 the second a girl kissed him. 1439 01:05:05,359 --> 01:05:08,738 You think I like being sidekick guy? 1440 01:05:08,821 --> 01:05:12,575 Saturday night, Quincy's reign will end, 1441 01:05:12,658 --> 01:05:16,829 and the age of Wendell will begin. 1442 01:05:19,915 --> 01:05:24,253 - So...I get that we're enemies now. 1443 01:05:24,337 --> 01:05:27,173 - Mm-hmm? - Can I still sleep here? 1444 01:05:27,256 --> 01:05:29,050 I don't really have any other place to go. 1445 01:05:29,133 --> 01:05:31,093 - Yeah, no, you should go. 1446 01:05:32,678 --> 01:05:33,971 - Oh! 1447 01:05:36,682 --> 01:05:39,310 Wow! - Mmm. My bad. 1448 01:05:40,728 --> 01:05:42,688 - Really turned out to be a jerk, huh? 1449 01:05:42,772 --> 01:05:45,024 - You know, I'm just as surprised as you are. 1450 01:05:55,826 --> 01:05:58,871 - Is he dead? - Kick him again. 1451 01:05:59,872 --> 01:06:02,625 - Hey! Go to school. 1452 01:06:02,708 --> 01:06:03,834 Get a job! 1453 01:06:03,918 --> 01:06:06,629 - Oh! Oh! Whoa! 1454 01:06:13,177 --> 01:06:14,929 - We love you, Prodigy. 1455 01:06:15,012 --> 01:06:18,224 You're going to totally rock the house Saturday night. 1456 01:06:19,725 --> 01:06:21,936 Q and Prodigy are going to, like, duel, 1457 01:06:22,019 --> 01:06:23,979 right before the tournament. 1458 01:06:24,063 --> 01:06:25,773 - No, we're not. I come in peace. 1459 01:06:25,856 --> 01:06:27,733 - Wuss! 1460 01:06:27,817 --> 01:06:29,485 - Can you turn on your headset? 1461 01:06:29,568 --> 01:06:31,737 I just want to talk for one minute. Please? 1462 01:06:31,821 --> 01:06:34,073 - Hey, library computers are for research. 1463 01:06:38,994 --> 01:06:41,414 - One minute. Clock's ticking. 1464 01:06:41,497 --> 01:06:44,125 - Prodigy's a chick? No way! 1465 01:06:44,208 --> 01:06:46,335 Ahhh! 1466 01:06:46,419 --> 01:06:48,838 - Anyone else have a comment? - No, backing away. 1467 01:06:48,921 --> 01:06:51,006 - You need to know that Ash asked you 1468 01:06:51,090 --> 01:06:52,883 to the prom for real. 1469 01:06:52,967 --> 01:06:55,970 And I'm worried that if you don't go, 1470 01:06:56,053 --> 01:06:57,638 you'll end up like me. 1471 01:06:57,722 --> 01:07:00,182 - I won't be like you. I'll win. 1472 01:07:00,266 --> 01:07:02,393 - You have to go with Ash. - It's too late. 1473 01:07:02,476 --> 01:07:04,061 I already told him I'm playing in the tournament. 1474 01:07:04,145 --> 01:07:06,272 - Some things are more important! 1475 01:07:06,355 --> 01:07:09,525 I finally realized that with your mother. 1476 01:07:09,608 --> 01:07:10,693 And I messed it up. 1477 01:07:10,776 --> 01:07:12,069 But you don't have to. 1478 01:07:12,153 --> 01:07:14,447 - Are you guys gonna fight or what? 1479 01:07:14,530 --> 01:07:16,198 Whoa, forget I said that. 1480 01:07:17,366 --> 01:07:18,784 Ow. 1481 01:07:21,078 --> 01:07:23,164 - I'll prove it to you. 1482 01:07:23,247 --> 01:07:26,500 I'm not going to compete in the tournament. 1483 01:07:26,584 --> 01:07:28,169 Did you hear what I said, Chris? 1484 01:07:28,252 --> 01:07:29,795 I won't play in the tournament. 1485 01:07:29,879 --> 01:07:31,505 - I want you to play in that tournament 1486 01:07:31,589 --> 01:07:36,302 so you know what it feels like to have your dreams crushed. 1487 01:07:36,385 --> 01:07:42,141 Your minute's up. 1488 01:07:42,224 --> 01:07:43,476 - Ahhh. 1489 01:07:45,394 --> 01:07:50,357 What is wrong with you, library people! 1490 01:07:59,825 --> 01:08:01,911 - Welcome to the inaugural "Black Hole" 1491 01:08:01,994 --> 01:08:03,454 World Championship tournament. 1492 01:08:03,537 --> 01:08:05,664 Eight players are fighting for the grand prize 1493 01:08:05,748 --> 01:08:09,835 of $175,500. 1494 01:08:12,379 --> 01:08:14,131 - Oh, hey, here they come! 1495 01:08:14,215 --> 01:08:15,966 This is going to be one seriously epic showdown. 1496 01:08:16,050 --> 01:08:17,968 - That's right, Jenny. We've got some phenomenal 1497 01:08:18,052 --> 01:08:21,806 cyber athletes here tonight, including some celebrities. 1498 01:08:22,890 --> 01:08:24,934 - Whoo, yeah! 1499 01:08:30,189 --> 01:08:32,733 - There is a million hours of game time between them. 1500 01:08:32,817 --> 01:08:35,027 - You're going down! - The Prodigy, Ice Man 41, 1501 01:08:35,110 --> 01:08:37,238 Evicer8r, Bulkenn, Bigdub, 1502 01:08:37,321 --> 01:08:40,282 Eba, and, of course, the mighty Q. 1503 01:08:41,951 --> 01:08:43,619 - The first four players that can knock an opponent 1504 01:08:43,702 --> 01:08:46,121 out of the competition will advance to the final round. 1505 01:08:46,205 --> 01:08:48,207 - Where the last man standing will become 1506 01:08:48,290 --> 01:08:50,292 "Black Hole" Champion of the World. 1507 01:08:50,376 --> 01:08:53,045 Everybody else goes away crying in their juice boxes. 1508 01:08:53,128 --> 01:08:54,630 Oh! 1509 01:09:04,807 --> 01:09:07,143 - On your marks... 1510 01:09:16,402 --> 01:09:18,237 - Get set... 1511 01:09:21,949 --> 01:09:23,409 - Black Hole! 1512 01:09:23,492 --> 01:09:26,745 - 1513 01:09:34,336 --> 01:09:35,754 - Whoo! 1514 01:09:45,764 --> 01:09:48,017 - Come on, Chris! 1515 01:09:50,060 --> 01:09:52,396 - Ooh-hoo-hoo-hoo! Yeah! 1516 01:09:52,479 --> 01:09:54,273 - Bigdud! Oooh! 1517 01:10:01,780 --> 01:10:04,283 - Come and get it! - Got it. 1518 01:10:08,662 --> 01:10:10,623 - Aah! 1519 01:10:10,706 --> 01:10:12,374 - No! 1520 01:10:14,919 --> 01:10:17,046 - No! - Game over. 1521 01:10:17,129 --> 01:10:18,672 - I'm sorry! You're out of the game, 1522 01:10:18,756 --> 01:10:20,549 what does that say? 1523 01:10:20,633 --> 01:10:23,344 - Oh, no! 1524 01:10:23,427 --> 01:10:26,013 - And at the end of our opening round, the victor is... 1525 01:10:26,096 --> 01:10:27,556 Q, our first finalist. 1526 01:10:27,640 --> 01:10:29,642 - This looks like the Q of the record books. 1527 01:10:29,725 --> 01:10:31,101 - That's right. - Except not so 1528 01:10:31,185 --> 01:10:32,770 into his victory dance for some reason. 1529 01:10:32,853 --> 01:10:34,313 - Huh. 1530 01:10:39,526 --> 01:10:42,112 - Hey, hey, hey! 1531 01:10:42,196 --> 01:10:44,239 Ah, ah! 1532 01:10:44,323 --> 01:10:47,910 - Hey, you, uh, Balkann, your dad, like, he left. 1533 01:10:47,993 --> 01:10:50,913 He said he didn't love you. I don't--I don't. 1534 01:10:50,996 --> 01:10:54,917 - What? Dad? Dad? 1535 01:11:00,255 --> 01:11:01,423 - No! 1536 01:11:01,507 --> 01:11:02,591 - Game over! 1537 01:11:02,675 --> 01:11:05,761 - Bigdub, Bigdub! 1538 01:11:05,844 --> 01:11:09,181 And number two, and number two! 1539 01:11:09,264 --> 01:11:10,516 Whoo! 1540 01:11:20,859 --> 01:11:22,778 - Oh, nice. - No, no, no! 1541 01:11:22,861 --> 01:11:24,488 - Whoo! 1542 01:11:30,327 --> 01:11:32,121 Hey! Unfair! 1543 01:11:32,204 --> 01:11:35,416 - - 1544 01:11:38,877 --> 01:11:40,629 - Game over. 1545 01:11:40,713 --> 01:11:42,131 - Yes! 1546 01:11:42,214 --> 01:11:45,968 - All right, Chris, whoo! I mean, Prodigy! 1547 01:11:46,051 --> 01:11:47,386 - Ladies and gentlemen, we are down 1548 01:11:47,469 --> 01:11:49,513 to our last semi-final, but the officials 1549 01:11:49,596 --> 01:11:51,473 are just going to need one moment to accomodate 1550 01:11:51,557 --> 01:11:53,183 a last-minute competitor. 1551 01:11:53,267 --> 01:11:55,602 He qualified but we weren't sure he was going to make it tonight. 1552 01:11:55,686 --> 01:11:57,563 And what a story this guy is. 1553 01:11:57,646 --> 01:11:58,981 - What a story indeed, Jenny. 1554 01:11:59,064 --> 01:12:02,484 Let's give a big hand to Shel-Shock! 1555 01:12:02,568 --> 01:12:05,487 - Whoo! - Whoo! 1556 01:12:09,074 --> 01:12:10,659 - Sheldon? - Sheldon? 1557 01:12:10,743 --> 01:12:12,995 - Sheldon? - Sheldon! 1558 01:12:16,582 --> 01:12:18,500 - - So listen to this-- 1559 01:12:18,584 --> 01:12:20,169 at the last minute, the hospital agreed 1560 01:12:20,252 --> 01:12:21,670 to release Shel-Shock from traction 1561 01:12:21,754 --> 01:12:24,089 in order to play tonight! - And it gets better. 1562 01:12:24,173 --> 01:12:25,883 - Ow! - Minutes after breaking 1563 01:12:25,966 --> 01:12:29,178 eight bones and rupturing his spleen on the football field, 1564 01:12:29,261 --> 01:12:32,431 Shel-Shock asked Prodigy to the prom, she said no. 1565 01:12:32,514 --> 01:12:34,433 - Ouch. 1566 01:12:54,661 --> 01:12:56,622 - You've just been Ebenezered! 1567 01:13:14,431 --> 01:13:18,602 - Time for a stretch! Ha ha ha. 1568 01:13:23,398 --> 01:13:25,609 - - Ha ha ha! 1569 01:13:29,530 --> 01:13:30,989 Yeah! 1570 01:13:32,449 --> 01:13:33,534 - Game over. 1571 01:13:35,661 --> 01:13:37,454 - Oh, 1572 01:13:37,538 --> 01:13:38,747 And look at this! 1573 01:13:38,831 --> 01:13:40,582 Shel-shock is our last finalist! 1574 01:13:40,666 --> 01:13:42,459 - Now remember, folks, today's finals 1575 01:13:42,543 --> 01:13:43,919 are winner take all! 1576 01:13:44,002 --> 01:13:45,087 When you're out, you're out. 1577 01:13:45,170 --> 01:13:46,505 - It does. - 1578 01:13:46,588 --> 01:13:47,840 - Whoo! 1579 01:13:47,923 --> 01:13:50,175 - Yeah! - Whoo! 1580 01:13:50,259 --> 01:13:52,886 - Let's do this! Come on, Chris! 1581 01:13:54,847 --> 01:13:57,432 - On your marks, 1582 01:13:57,516 --> 01:13:59,143 get set-- 1583 01:13:59,226 --> 01:14:02,521 - Wait. Wait. 1584 01:14:02,604 --> 01:14:03,730 - What is this? 1585 01:14:03,814 --> 01:14:07,234 I need to say something. Chris. 1586 01:14:07,317 --> 01:14:08,861 I'm in love with your mother. 1587 01:14:11,864 --> 01:14:13,157 -Oh! - Dr. Johnson! 1588 01:14:13,240 --> 01:14:14,783 - Oh, I knew Q was brutal, 1589 01:14:14,867 --> 01:14:17,286 but he is now talking about Prodigy's mother! 1590 01:14:17,369 --> 01:14:19,955 - Now that is what I call smack talk, Bob! 1591 01:14:20,038 --> 01:14:22,541 - It wasn't smack talk, I'm serious! 1592 01:14:22,624 --> 01:14:25,752 - Yeah, sure you are. Hey, uh, hey, Chris, 1593 01:14:25,836 --> 01:14:28,630 I'm in love with your mom, too. She's hot. 1594 01:14:28,714 --> 01:14:31,550 - Ohh! 1595 01:14:31,633 --> 01:14:33,302 - Shut up, you ape. 1596 01:14:33,385 --> 01:14:35,345 - Now Bigdub is getting in on the mother bashing. 1597 01:14:35,429 --> 01:14:38,599 This is cold blooded! - I'm not bashing her mom-- 1598 01:14:38,682 --> 01:14:40,851 I'm not bashing! 1599 01:14:40,934 --> 01:14:43,812 Tracy. 1600 01:14:43,896 --> 01:14:46,315 I love you. And I'm sorry. 1601 01:14:46,398 --> 01:14:49,401 - all: Awww! - Awww! 1602 01:14:49,484 --> 01:14:50,485 - Thank you. 1603 01:14:50,569 --> 01:14:51,820 - I'm sorry, too. 1604 01:14:51,904 --> 01:14:54,239 Sorry you're so hot! 1605 01:14:54,323 --> 01:14:57,159 - Hey! Shut your pie hole! Shut it! 1606 01:14:57,242 --> 01:14:58,785 - Hey, no more of this mother talk 1607 01:14:58,869 --> 01:15:01,163 or you're both out of here. - He was... 1608 01:15:01,246 --> 01:15:02,497 - Thank you. 1609 01:15:02,581 --> 01:15:04,750 - On your marks, 1610 01:15:04,833 --> 01:15:06,168 get set, 1611 01:15:06,251 --> 01:15:07,502 Black Hole! 1612 01:15:17,930 --> 01:15:19,348 - Whoo! 1613 01:15:39,952 --> 01:15:41,912 - Oh, ha ha ha! 1614 01:15:41,995 --> 01:15:44,790 Yeah! Bigdub! Whoo! 1615 01:15:45,958 --> 01:15:48,710 - Minute 12, and these guys are exhausted. 1616 01:15:48,794 --> 01:15:50,629 Nobody's giving an inch. 1617 01:16:03,558 --> 01:16:05,769 - - Yeah! Yes! 1618 01:16:05,852 --> 01:16:07,104 Whoo! 1619 01:16:17,948 --> 01:16:20,826 - Oh! Shel-Shock just caught a twister in the face! 1620 01:16:20,909 --> 01:16:23,578 He's going to be out unless he can get his health back. 1621 01:16:23,662 --> 01:16:24,830 - You're next, Q. 1622 01:16:31,670 --> 01:16:34,089 - Got a deal for ya. 1623 01:16:34,172 --> 01:16:35,799 We take out Prodigy together 1624 01:16:35,882 --> 01:16:39,344 and we split the prize money, 50/50. 1625 01:16:39,428 --> 01:16:41,096 Think about it, dude. 1626 01:16:41,179 --> 01:16:43,098 This might be your last chance to be the best. 1627 01:16:54,776 --> 01:16:56,028 - 1628 01:16:56,111 --> 01:16:57,362 - Oh-ho-ho! 1629 01:16:57,446 --> 01:17:00,490 There's the Q I know. 1630 01:17:02,909 --> 01:17:04,995 - Hold it right there, buddy. 1631 01:17:05,078 --> 01:17:08,790 Boulder is on the way! 1632 01:17:08,874 --> 01:17:10,792 Ha ha ha! - What are you... 1633 01:17:10,876 --> 01:17:12,961 - Chris, flying fist. 1634 01:17:13,045 --> 01:17:15,630 - What?! - Flying fist, now! 1635 01:17:29,269 --> 01:17:31,313 - Whoo! Yeah! 1636 01:17:31,396 --> 01:17:32,814 - Q is not even trying to win. 1637 01:17:32,898 --> 01:17:35,025 He's trying to take out Bigdub with him. 1638 01:17:35,108 --> 01:17:39,029 - This is a $175,000 sacrifice! 1639 01:17:39,112 --> 01:17:40,489 - Chris, what are you doing? 1640 01:17:40,572 --> 01:17:42,741 - Knowing my enemy. 1641 01:17:47,204 --> 01:17:48,830 - Think about what you're doing, Q. 1642 01:17:48,914 --> 01:17:50,582 - Call me Quincy. 1643 01:17:55,003 --> 01:17:56,505 - Aaah! 1644 01:17:56,588 --> 01:17:58,590 - Oh! 1645 01:17:58,673 --> 01:18:03,887 - Oh, Q and Bigdub have taken each other out of the game! 1646 01:18:03,970 --> 01:18:05,722 They're both out! 1647 01:18:05,806 --> 01:18:08,183 No one could have seen this coming! 1648 01:18:11,395 --> 01:18:14,689 - I don't need you! - Game over! 1649 01:18:14,773 --> 01:18:17,150 - Oh! I won! 1650 01:18:19,111 --> 01:18:21,363 Oh! I don't know what to say! 1651 01:18:21,446 --> 01:18:23,907 Don't say anything. 1652 01:18:27,786 --> 01:18:29,830 - - Hey, guys. 1653 01:18:29,913 --> 01:18:31,373 I don't want to intrude on your moment here, 1654 01:18:31,456 --> 01:18:32,833 but we gotta finish this tournament. 1655 01:18:32,916 --> 01:18:34,543 - What do you mean? Chris won. 1656 01:18:34,626 --> 01:18:37,212 - Au contraire, Dr. Johnson. 1657 01:18:40,757 --> 01:18:43,885 - Prepare to be Shel-Shocked! Ha ha ha! 1658 01:18:43,969 --> 01:18:45,887 - - 1659 01:18:51,643 --> 01:18:54,271 - Ohh! 1660 01:18:55,313 --> 01:18:57,566 - Aah! 1661 01:18:57,649 --> 01:18:59,317 - Ohh! 1662 01:18:59,401 --> 01:19:02,696 Ah, touchdown, yes! 1663 01:19:03,989 --> 01:19:07,159 - "Black Hole" Champion Shel-Shock. 1664 01:19:10,871 --> 01:19:13,248 - Winner! Winner! 1665 01:19:13,331 --> 01:19:15,500 - Ow! 1666 01:19:15,584 --> 01:19:18,587 Thank you, sir. Thank you. 1667 01:19:18,670 --> 01:19:20,922 - Great job! 1668 01:19:21,006 --> 01:19:22,466 - Ow! 1669 01:19:25,802 --> 01:19:27,137 Ahh! 1670 01:19:31,975 --> 01:19:34,436 - And the "Black Hole" Champion of the world is... 1671 01:19:34,519 --> 01:19:37,439 - Shel-Shocked! - Shel-Shocked! 1672 01:19:38,190 --> 01:19:40,817 - Yeah! Yeah! 1673 01:19:47,199 --> 01:19:49,743 - Oh, that was so fun! 1674 01:19:49,826 --> 01:19:51,745 - You are amazing. 1675 01:19:51,828 --> 01:19:54,623 - Ash? What are you doing here? 1676 01:19:54,706 --> 01:19:56,124 - Well, I already sort of 1677 01:19:56,208 --> 01:19:58,835 planned to spend the evening with you, so... 1678 01:19:58,919 --> 01:20:00,462 - You watched that whole thing? 1679 01:20:00,545 --> 01:20:04,466 - Yeah! Yeah, I'm sorry you didn't win, though. 1680 01:20:04,549 --> 01:20:06,384 - I'm sorry I didn't go to prom with you. 1681 01:20:06,468 --> 01:20:08,470 I really wanted to. 1682 01:20:08,553 --> 01:20:09,930 - That's okay. 1683 01:20:10,013 --> 01:20:13,850 But we could still go if you want to. 1684 01:20:14,893 --> 01:20:16,269 - I'd love to! 1685 01:20:18,230 --> 01:20:20,607 - Okay. Well, okay, let's-- 1686 01:20:20,690 --> 01:20:22,609 - Okay! Okay! 1687 01:20:22,692 --> 01:20:24,986 - Chris! Wait, wait. 1688 01:20:25,070 --> 01:20:26,655 Okay, okay, before you yell at me, 1689 01:20:26,738 --> 01:20:27,906 can I say a few things? 1690 01:20:27,989 --> 01:20:30,826 Please. - Go ahead. 1691 01:20:30,909 --> 01:20:33,703 - I am so sorry I lied to you. 1692 01:20:33,787 --> 01:20:36,998 And I am massively in love with you. 1693 01:20:37,082 --> 01:20:39,000 And if you take me back, 1694 01:20:39,084 --> 01:20:42,045 I will let you beat me at pool whenever you want. 1695 01:20:45,006 --> 01:20:46,341 Anything else? 1696 01:20:46,424 --> 01:20:49,678 Yeah. Actually, uh, eight more things. 1697 01:20:51,388 --> 01:20:53,932 Would you go to the prom with me? 1698 01:20:54,015 --> 01:20:56,476 - ♪ It's going to be a big night ♪ 1699 01:20:56,560 --> 01:21:00,021 ♪ We're going to have a good time ♪ 1700 01:21:00,105 --> 01:21:02,566 ♪ It's gonna be a big, big, big, 1701 01:21:02,649 --> 01:21:04,442 big, big, big night ♪ 1702 01:21:04,526 --> 01:21:07,445 ♪ One, two, three, all my boys and girls ♪ 1703 01:21:07,529 --> 01:21:10,657 ♪ We're going to party like it's the end of the world ♪ 1704 01:21:10,740 --> 01:21:13,243 - ♪ Let's get it started ♪ - ♪ Hey ♪ 1705 01:21:13,326 --> 01:21:14,869 - ♪ Started ♪ - ♪ Hey ♪ 1706 01:21:14,953 --> 01:21:16,705 - ♪ Started ♪ - ♪ Hey ♪ 1707 01:21:16,788 --> 01:21:18,290 - Whoa-oh-whoa, 1708 01:21:18,373 --> 01:21:21,167 ♪ Waiting all week and it's Friday night ♪ 1709 01:21:21,251 --> 01:21:24,504 ♪ We gotta get dressed up for the time of our lives ♪ 1710 01:21:24,588 --> 01:21:26,756 - ♪ Let's get it started ♪ - ♪ Hey ♪ 1711 01:21:26,840 --> 01:21:28,508 - ♪ Started ♪ - ♪ Hey ♪ 1712 01:21:28,592 --> 01:21:30,844 - ♪ Started ♪ - ♪ Hey ♪ 1713 01:21:30,927 --> 01:21:33,805 - ♪ 'Cause I've been feeling down, down, down ♪ 1714 01:21:33,888 --> 01:21:37,309 ♪ I need a pick-me-up, round, round, round ♪ 1715 01:21:37,392 --> 01:21:41,021 ♪ I want to spin it up, loud, loud, loud ♪ 1716 01:21:41,104 --> 01:21:45,900 ♪ DJ take me away ♪ 1717 01:21:45,984 --> 01:21:51,323 ♪ Oh, it's gonna be a big night ♪ 1718 01:21:51,406 --> 01:21:54,784 ♪ We're gonna have a good time ♪ 1719 01:21:54,868 --> 01:21:59,581 ♪ It's gonna be a big, big, big, big, big, big night ♪ 1720 01:21:59,664 --> 01:22:03,168 ♪ It's been a long week, been working overtime ♪ 1721 01:22:03,251 --> 01:22:06,546 ♪ I need a hot beat to get this party right ♪ 1722 01:22:06,630 --> 01:22:09,924 ♪ I'm on another level, turn up the bass and treble ♪ 1723 01:22:10,008 --> 01:22:12,177 ♪ Turn it up, turn it up, turn it up ♪ 1724 01:22:12,260 --> 01:22:15,096 ♪ 'Cause I've been feeling down, down, down ♪ 1725 01:22:15,180 --> 01:22:18,558 ♪ I need a pick-me-up, round, round, round ♪ 1726 01:22:18,642 --> 01:22:22,103 ♪ I want to spin it up, loud, loud, loud ♪ 1727 01:22:22,187 --> 01:22:27,067 ♪ DJ take me away ♪ 1728 01:22:27,150 --> 01:22:29,110 ♪ Ahhh ♪ 1729 01:22:29,194 --> 01:22:32,405 ♪ It's gonna be a big night ♪ 1730 01:22:32,489 --> 01:22:35,992 ♪ We're gonna have a good time ♪ 1731 01:22:36,076 --> 01:22:38,787 ♪ It's gonna be a big, big, big, 1732 01:22:38,870 --> 01:22:43,166 big, big, big night tonight ♪ 118333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.