Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,761 --> 00:00:13,221
- Keep your eyes out,
he's amazing.
2
00:00:13,304 --> 00:00:15,014
- We've got two in the trees.
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,683
- There he is, boys.
4
00:00:16,766 --> 00:00:18,643
- Charge!
- Incoming.
5
00:00:18,727 --> 00:00:21,146
- Maybe we should rethink this.
6
00:00:21,229 --> 00:00:23,148
- Stick around, guys.
7
00:00:23,231 --> 00:00:24,524
- He did this to me last time.
8
00:00:24,607 --> 00:00:26,693
I told you guys.
- Lucky shot.
9
00:00:26,776 --> 00:00:28,528
-It's not that hard.
I can show you.
10
00:00:28,611 --> 00:00:29,696
Just hold down "B"--
11
00:00:29,779 --> 00:00:31,448
- Don't show them anything.
12
00:00:31,531 --> 00:00:33,032
You are Q, the best.
13
00:00:33,116 --> 00:00:34,993
You guys should all kneel
before this guy.
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,786
- Do trolls have knees?
15
00:00:38,663 --> 00:00:39,831
- Where'd it go?
16
00:00:39,914 --> 00:00:41,666
- Should we go easy on them?
17
00:00:41,750 --> 00:00:43,209
Beginner is written
all over their faces.
18
00:00:43,293 --> 00:00:44,836
- There's something on my face?
19
00:00:46,629 --> 00:00:48,548
- Multiplier?
- Check it out.
20
00:00:48,631 --> 00:00:50,592
- This is the hardest
trick to do.
21
00:00:53,470 --> 00:00:55,388
- You missed.
- Here it goes.
22
00:00:55,472 --> 00:00:56,723
- Oh, no.
23
00:00:56,806 --> 00:00:58,057
Mommy!
24
00:00:58,141 --> 00:01:01,394
- Sorry, guys, you're...
you're all dead.
25
00:01:01,478 --> 00:01:02,896
- Quincy!
26
00:01:02,979 --> 00:01:04,189
Breakfast.
27
00:01:04,272 --> 00:01:05,648
- Pancakes. No, waffles.
28
00:01:05,732 --> 00:01:07,567
Please say waffles.
Please say waffles.
29
00:01:07,650 --> 00:01:09,235
What is it?
- Waffles.
30
00:01:09,319 --> 00:01:11,279
- Yeah! Wendell?
- Yeah?
31
00:01:11,362 --> 00:01:12,697
- Got to go.
- Wait, wait, wait.
32
00:01:12,781 --> 00:01:14,574
♪ What time is it? ♪
33
00:01:14,657 --> 00:01:16,743
♪ It's waffle time
What time is it? ♪
34
00:01:16,826 --> 00:01:19,204
♪ It's waffle time
What time is it? ♪
35
00:01:19,287 --> 00:01:22,624
♪ It's waffle time
What time is it? ♪
36
00:01:22,707 --> 00:01:24,042
- Morning, dad.
- What?
37
00:01:24,125 --> 00:01:26,127
You're gonna be late
for work again.
38
00:01:26,211 --> 00:01:27,504
- Relax.
39
00:01:27,587 --> 00:01:29,005
Mrs. Chen and I have
an understanding.
40
00:01:29,088 --> 00:01:30,840
- Here's a little snack
if you get hungry.
41
00:01:30,924 --> 00:01:33,885
- He doesn't need any food,
he works in a restaurant.
42
00:01:33,968 --> 00:01:35,678
- Thanks, mom.
You're the best.
43
00:01:35,762 --> 00:01:37,597
- Bye, dad. You're okay, too.
44
00:01:37,680 --> 00:01:38,932
- Go to work.
- Go to work!
45
00:01:39,015 --> 00:01:40,683
- I love you.
46
00:01:45,522 --> 00:01:46,940
- Watch it!
47
00:01:48,233 --> 00:01:50,151
♪ Always the lucky one ♪
48
00:01:50,235 --> 00:01:53,363
- Did you guys order Chinese?
49
00:01:53,446 --> 00:01:59,077
♪ See it on my face
The days are so much fun ♪
50
00:01:59,160 --> 00:02:00,745
- Aw, dude.
51
00:02:02,497 --> 00:02:04,541
- He's just too good.
52
00:02:07,043 --> 00:02:10,129
- Dude, you are Q.
53
00:02:10,213 --> 00:02:13,591
♪ Always the lucky one ♪
54
00:02:13,675 --> 00:02:17,846
- Deliver food,
no play video games.
55
00:02:21,349 --> 00:02:23,768
♪ Always the lucky one ♪
56
00:02:23,852 --> 00:02:26,980
♪ It always goes my way ♪
57
00:02:27,063 --> 00:02:28,982
- Oh, yes!
58
00:02:29,065 --> 00:02:32,193
♪ The days are so much fun ♪
59
00:02:32,277 --> 00:02:34,445
♪ Always the lucky one ♪
60
00:02:38,408 --> 00:02:40,785
- Honey, we need to talk!
61
00:02:40,869 --> 00:02:43,162
We're not sure how to say
this, Quincy, but--
62
00:02:43,246 --> 00:02:45,164
- We're moving to Florida.
- What?
63
00:02:45,248 --> 00:02:46,332
- Ow!
64
00:02:47,876 --> 00:02:49,168
- What do you mean
we're moving to Florida?
65
00:02:49,252 --> 00:02:51,004
- Sweetie,
it's what the aging do.
66
00:02:51,087 --> 00:02:53,506
We've found a wonderful place
called fancy acres.
67
00:02:53,590 --> 00:02:55,550
It's got two pools
and a golf course.
68
00:02:55,633 --> 00:02:59,512
- And no kids. Of any age.
- But I--
69
00:02:59,596 --> 00:03:01,514
- Quincy,
we're selling the house.
70
00:03:01,598 --> 00:03:04,350
We have 30 days to get out,
and so do you.
71
00:03:04,434 --> 00:03:05,768
- What am I supposed to do?
72
00:03:05,852 --> 00:03:07,562
- Quincy, you got to get
your own place.
73
00:03:07,645 --> 00:03:09,188
- I don't want my own place.
74
00:03:09,272 --> 00:03:12,692
I finally got this basement
looking perfect.
75
00:03:12,775 --> 00:03:16,029
I have very specific
lighting needs and acoustics.
76
00:03:16,112 --> 00:03:17,363
- Look, Quincy,
you've been living here
77
00:03:17,447 --> 00:03:18,698
your whole life for free.
78
00:03:18,781 --> 00:03:20,366
Didn't you save any money?
79
00:03:20,450 --> 00:03:22,535
- Yes and no.
80
00:03:22,619 --> 00:03:24,370
- Well, which is it?
81
00:03:24,454 --> 00:03:27,790
- Yes. I saved no money.
82
00:03:27,874 --> 00:03:29,125
- Come on, penny. Let's go.
83
00:03:29,208 --> 00:03:30,793
- Hey, hey. Come on.
Wait, wait.
84
00:03:30,877 --> 00:03:33,338
There's got to be some way
I can keep you
85
00:03:33,421 --> 00:03:35,506
from selling this house.
86
00:03:35,590 --> 00:03:38,176
What if--what if I buy it?
87
00:03:39,677 --> 00:03:41,721
- I'm serious.
88
00:03:41,804 --> 00:03:43,056
No, I'm serious.
89
00:03:43,139 --> 00:03:45,016
How much?
90
00:03:45,099 --> 00:03:47,226
- One hundred seventy
five thousands.
91
00:03:47,310 --> 00:03:48,853
- Dollars?
92
00:03:48,937 --> 00:03:50,813
- I can't believe your parents
would do this to you.
93
00:03:50,897 --> 00:03:53,524
You are a video game genius.
94
00:03:53,608 --> 00:03:54,567
You're an artist.
95
00:03:54,651 --> 00:03:57,612
-I know. I know! Ahh!
96
00:03:57,695 --> 00:04:00,073
I gotta go. I'm gonna freak out.
97
00:04:00,156 --> 00:04:02,533
I'll call you later.
- Wait, wait, wait, wait.
98
00:04:02,617 --> 00:04:04,577
- What?
99
00:04:04,661 --> 00:04:06,788
- I got it. I got it.
100
00:04:06,871 --> 00:04:10,166
"Black hole."
It's this new game.
101
00:04:10,249 --> 00:04:13,711
They've got a big tournament
to coincide with the launch.
102
00:04:13,795 --> 00:04:17,840
- The history of the universe
is about to change forever.
103
00:04:19,050 --> 00:04:21,761
The largest black hole
in the cosmos
104
00:04:21,844 --> 00:04:24,138
has created a portal
to a secret universe
105
00:04:24,222 --> 00:04:27,183
known as Dredakei.
- This is awesome.
106
00:04:27,266 --> 00:04:32,188
- Has a new world been born,
or has an invasion begun?
107
00:04:39,028 --> 00:04:41,656
Who do you believe?
108
00:04:41,739 --> 00:04:44,909
Whose butt will you kick?
109
00:04:45,910 --> 00:04:49,080
- Grand prize, $175,500.
110
00:04:49,163 --> 00:04:50,999
- Are you kidding?
- Mm-hmm.
111
00:04:51,082 --> 00:04:53,042
I could pay off the house
and still have enough money
112
00:04:53,126 --> 00:04:55,294
left over for that vibrating
gaming chair.
113
00:04:55,378 --> 00:04:56,921
-
114
00:05:03,177 --> 00:05:05,304
Guess what's in the box.
No, you're wrong.
115
00:05:05,388 --> 00:05:07,682
Try $175, 500.
116
00:05:07,765 --> 00:05:10,184
This house is mine.
117
00:05:22,572 --> 00:05:24,282
Ahh.
118
00:05:37,253 --> 00:05:39,881
Let's take this puppy
for a spin.
119
00:05:57,440 --> 00:05:59,650
What do we got here?
120
00:06:09,619 --> 00:06:11,370
- Cool.
121
00:06:11,454 --> 00:06:13,206
- Hey, how cool is this?
122
00:06:15,124 --> 00:06:17,293
- Whoa!
123
00:06:17,376 --> 00:06:19,253
Okay, what are we doing?
124
00:06:22,673 --> 00:06:23,716
Got you.
125
00:06:25,593 --> 00:06:27,136
Uh-oh.
126
00:06:29,847 --> 00:06:32,266
- Not the claws, dude!
127
00:06:32,350 --> 00:06:33,893
- Huh?
128
00:06:33,976 --> 00:06:35,895
- Bad move.
129
00:06:39,690 --> 00:06:41,234
- Ha!
130
00:06:41,317 --> 00:06:42,693
Ha ha ha!
131
00:06:42,777 --> 00:06:44,904
Dude, ow.
132
00:06:47,448 --> 00:06:50,743
- Hey, that's my butt.
- Yes!
133
00:06:50,827 --> 00:06:53,162
Come on, guys.
This is way too easy.
134
00:06:53,246 --> 00:06:55,206
I need some practice here.
Help me out.
135
00:06:55,289 --> 00:06:57,416
- Dude, why? You're gonna win
this contest.
136
00:06:57,500 --> 00:06:59,418
We're just here
to watch you, man.
137
00:06:59,502 --> 00:07:02,046
There's got to be someone out
there who can give me a workout.
138
00:07:02,130 --> 00:07:04,298
I'm in my own gaming lair.
I can do this all day.
139
00:07:04,382 --> 00:07:06,092
All night.
140
00:07:06,175 --> 00:07:11,848
Oh, is this prodigy afraid
to get his little hands dirty?
141
00:07:14,475 --> 00:07:17,895
Hello? Your silence
reeks of cowardice.
142
00:07:17,979 --> 00:07:20,189
Allow me to give you
some deodorant.
143
00:07:29,407 --> 00:07:30,825
What?
144
00:07:30,908 --> 00:07:33,327
- Check it out.
Prodigy's, like, good.
145
00:07:36,873 --> 00:07:39,750
Oh!
146
00:07:39,834 --> 00:07:42,295
- Who is this guy?
147
00:07:42,378 --> 00:07:43,462
Oh, come on.
148
00:07:43,546 --> 00:07:45,673
Give me my targeting back.
149
00:07:45,756 --> 00:07:47,800
Give me my targeting back.
150
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
I can't target.
151
00:07:50,011 --> 00:07:51,804
What the--Ow!
152
00:07:54,223 --> 00:07:55,391
Okay.
153
00:07:57,602 --> 00:07:59,103
What the...
154
00:08:00,688 --> 00:08:01,606
What?
155
00:08:01,689 --> 00:08:03,065
No, no, no, no.
156
00:08:03,149 --> 00:08:06,944
No way, dude.
My finger slipped off the--oh!
157
00:08:07,028 --> 00:08:10,489
- Game over.
- No!
158
00:08:11,699 --> 00:08:13,367
Rematch.
159
00:08:14,493 --> 00:08:15,661
- Oh!
160
00:08:15,745 --> 00:08:16,871
Think you're so clever?
161
00:08:16,954 --> 00:08:17,997
Get out of this.
162
00:08:18,080 --> 00:08:20,124
Hey! That's impossible.
163
00:08:20,208 --> 00:08:21,959
- Game over.
- Here we go.
164
00:08:22,043 --> 00:08:25,504
Okay. All right.
165
00:08:25,588 --> 00:08:26,839
No, no. Hey!
166
00:08:26,923 --> 00:08:29,842
What are you do--aah! Aah!
167
00:08:32,428 --> 00:08:34,472
- Game over.
168
00:08:34,555 --> 00:08:35,932
No!
169
00:08:36,015 --> 00:08:38,476
I am not playing
this stupid game ever again.
170
00:08:38,559 --> 00:08:42,146
Okay, prodigy, look,
everybody knows I'm the best.
171
00:08:42,230 --> 00:08:44,273
And you're showing
a lot of potential.
172
00:08:44,357 --> 00:08:47,860
Why don't we team up?
Together we can defeat--
173
00:08:47,944 --> 00:08:49,820
why won't you just talk to me?
174
00:08:49,904 --> 00:08:51,822
Just talk to me, please.
175
00:08:51,906 --> 00:08:53,866
What are you doing? No.
176
00:08:53,950 --> 00:08:55,326
What did you do? Wait.
177
00:08:55,409 --> 00:08:57,870
Aw, you put my head
on my butt.
178
00:08:57,954 --> 00:08:59,413
- Game over.
179
00:08:59,497 --> 00:09:01,249
- Who are you?
180
00:09:02,959 --> 00:09:05,169
- Mom, why are you doing
the laundry
181
00:09:05,253 --> 00:09:06,879
in the middle of the night?
182
00:09:06,963 --> 00:09:08,464
- It's morning, Quincy.
183
00:09:08,548 --> 00:09:11,008
- The inspector's coming
to look at the house.
184
00:09:11,092 --> 00:09:13,135
It's time to start packing.
185
00:09:14,220 --> 00:09:15,513
- I just don't get it.
186
00:09:15,596 --> 00:09:17,557
This guy Prodigy,
he's terrorizing me.
187
00:09:17,640 --> 00:09:20,601
He must cheat,
because I can't beat him.
188
00:09:20,685 --> 00:09:22,478
My life is over.
189
00:09:22,562 --> 00:09:27,024
Look at this monster laughing
at me like something's funny!
190
00:09:27,108 --> 00:09:29,735
What's so funny? I don't know.
191
00:09:29,819 --> 00:09:32,530
Stop it! What?
192
00:09:32,613 --> 00:09:37,326
- Oh, he's not a real monster,
he's just some normal person
193
00:09:37,410 --> 00:09:41,622
out there, like you,
who enjoys playing video games.
194
00:09:46,836 --> 00:09:50,214
- If I can find out who prodigy
is in real life,
195
00:09:50,298 --> 00:09:52,091
I can discover his weaknesses,
196
00:09:52,174 --> 00:09:54,093
learn what makes him tick,
you know.
197
00:09:54,176 --> 00:09:55,928
Hey, do you think you can find
out where he lives?
198
00:09:56,012 --> 00:09:59,056
- Oh, dude, yeah.
Piece of cake.
199
00:09:59,140 --> 00:10:01,434
All right, um, let me see here.
200
00:10:01,517 --> 00:10:04,353
There's prodigy's I.P. address
from "black hole."
201
00:10:04,437 --> 00:10:06,105
Hey, you don't think
this is a little weird,
202
00:10:06,188 --> 00:10:08,232
tracking down some dude
in a video game?
203
00:10:08,316 --> 00:10:10,526
- Hey, he's not some dude.
204
00:10:10,609 --> 00:10:12,111
He's my sworn enemy.
205
00:10:12,194 --> 00:10:15,197
He's trying to take away
my basement, my home,
206
00:10:15,281 --> 00:10:16,949
my very reason for living.
207
00:10:17,033 --> 00:10:18,951
- Okay, okay, yeah,
you're right.
208
00:10:19,035 --> 00:10:19,952
All right, here it is.
209
00:10:20,036 --> 00:10:21,662
Oh, check it out.
210
00:10:21,746 --> 00:10:24,957
623 Primrose Lane
right here in San Francisco.
211
00:10:25,041 --> 00:10:26,292
- Wendell.
- Yeah?
212
00:10:26,375 --> 00:10:28,085
- Can I sleep on your couch?
213
00:10:28,169 --> 00:10:29,962
- Oh, no way. Oh!
214
00:10:30,046 --> 00:10:33,424
The mighty Q in my house?
215
00:10:33,507 --> 00:10:35,718
We're gonna tear it up.
I love this plan!
216
00:10:35,801 --> 00:10:39,138
♪ Mighty Q in my house
Say what ♪
217
00:10:39,221 --> 00:10:41,140
♪ Mighty Q, he's coming ♪
218
00:10:41,223 --> 00:10:43,184
- Bill, that's my lunch.
219
00:10:48,689 --> 00:10:51,025
- Attention!
We have no ice cream!
220
00:10:51,108 --> 00:10:52,985
- Honey, they don't have
ice cream.
221
00:10:53,069 --> 00:10:54,820
- Ask him if they have sorbet.
222
00:10:54,904 --> 00:10:56,030
- Do you have sorbet?
223
00:10:56,113 --> 00:10:58,074
- We have no ice cream.
224
00:10:59,575 --> 00:11:01,952
- Q! Report
to the ice cream truck!
225
00:11:02,036 --> 00:11:03,162
- Yeah!
226
00:11:03,245 --> 00:11:05,664
- Get in! I can't stop!
227
00:11:05,748 --> 00:11:07,708
- Whoa! Whoa!
228
00:11:07,792 --> 00:11:08,834
- We will have gelato.
229
00:11:08,918 --> 00:11:10,086
- No ice cream!
230
00:11:10,169 --> 00:11:12,088
- He won't stop! Stop!
231
00:11:13,381 --> 00:11:15,049
- Ahh, you drive
an ice cream truck,
232
00:11:15,132 --> 00:11:16,675
people just make assumptions.
233
00:11:16,759 --> 00:11:18,344
Hmm. Anyway...
234
00:11:21,347 --> 00:11:24,975
The man, the myth,
the mighty Q is in my truck!
235
00:11:25,059 --> 00:11:26,435
I can't believe it!
236
00:11:26,519 --> 00:11:27,978
- Hey, good to meet you
in person, bro.
237
00:11:28,062 --> 00:11:29,522
Finally.
238
00:11:29,605 --> 00:11:31,148
So, uh, what next?
239
00:11:31,232 --> 00:11:32,817
- Prodigy's house.
- Wait, what?
240
00:11:32,900 --> 00:11:34,443
No, no, no. What?
We're going there right now?
241
00:11:34,527 --> 00:11:36,445
- Oh, yeah. Yeah!
- No!
242
00:11:36,529 --> 00:11:38,989
- We're gonna use
the ninja's number one weapon
243
00:11:39,073 --> 00:11:43,202
against it--the element
of surprise.
244
00:11:43,285 --> 00:11:47,039
It's stealth and--and,
like, fear.
245
00:11:47,123 --> 00:11:48,457
- Yeah.
246
00:11:54,797 --> 00:11:57,716
- Ice cream! Ice cream!
Ice cream! Ice cream! Ice cream!
247
00:11:57,800 --> 00:12:00,094
- Attention, kids,
we have no ice cream.
248
00:12:00,177 --> 00:12:01,721
- What?
- Really?
249
00:12:01,804 --> 00:12:04,098
- We're all out!
- Oh, man!
250
00:12:04,181 --> 00:12:05,683
- You stink, mister.
251
00:12:06,767 --> 00:12:08,936
- All right,
time to meet thy enemy.
252
00:12:09,019 --> 00:12:10,521
- Yeah, but what am I
supposed to say,
253
00:12:10,604 --> 00:12:13,065
"Hi, I'm Q, can my nemesis
come out and play?"
254
00:12:13,149 --> 00:12:14,316
- You'll think of something.
255
00:12:14,400 --> 00:12:15,484
If you need backup, call me.
256
00:12:15,568 --> 00:12:17,069
- You think I'll need backup?
257
00:12:17,153 --> 00:12:18,946
- No! You're Q!
You're invincible!
258
00:12:19,029 --> 00:12:20,489
- Right, right. I'm Q.
259
00:12:20,573 --> 00:12:23,033
I'll think of something.
No problem.
260
00:12:23,117 --> 00:12:24,452
No problem.
261
00:12:25,828 --> 00:12:27,913
Hi. I'm selling encyclopedias.
262
00:12:27,997 --> 00:12:30,708
Just in case, you know,
the entire internet breaks down.
263
00:12:30,791 --> 00:12:33,711
Hello. Is the gamer
of the house home?
264
00:12:33,794 --> 00:12:36,755
Congratulations!
You've won a free--a free thing.
265
00:12:42,344 --> 00:12:45,723
- Mom, your internet date
is here!
266
00:12:45,806 --> 00:12:47,766
Come on in.
She's not ready yet.
267
00:12:49,518 --> 00:12:51,103
Who?
268
00:12:51,187 --> 00:12:53,772
My mom. You're her date, right?
269
00:12:53,856 --> 00:12:56,442
- Game over.
- Yes.
270
00:12:56,525 --> 00:12:57,818
- Right. She'll be right down.
271
00:12:57,902 --> 00:12:59,153
- Okay.
272
00:12:59,236 --> 00:13:00,779
- Don't steal anything.
273
00:13:00,863 --> 00:13:03,073
I counted the silverware.
274
00:13:04,533 --> 00:13:05,576
-
275
00:13:08,704 --> 00:13:10,206
- Why so angry?
276
00:13:10,289 --> 00:13:12,583
Take it out on someone
your own size.
277
00:13:13,876 --> 00:13:15,628
Come on, dude.
278
00:13:15,711 --> 00:13:16,712
Ow!
279
00:13:17,505 --> 00:13:19,298
That looked great. Thanks.
280
00:13:19,381 --> 00:13:21,467
You think you can bring
your pathetic little game
281
00:13:21,550 --> 00:13:24,553
into my house?
Prodigy's coming for you.
282
00:13:26,639 --> 00:13:28,307
Ouch. I bet you didn't know
your hammer
283
00:13:28,390 --> 00:13:29,808
could fit up there, did you?
284
00:13:29,892 --> 00:13:31,101
Ha!
285
00:13:35,147 --> 00:13:36,398
Gaah...
286
00:13:39,860 --> 00:13:42,029
- Go for big dub.
287
00:13:42,112 --> 00:13:43,656
- Prodigy is a little girl.
288
00:13:43,739 --> 00:13:46,075
I repeat, prodigy
is a little girl.
289
00:13:46,158 --> 00:13:48,953
- Yeah! That's the kind of
trash talk I want to hear.
290
00:13:49,036 --> 00:13:50,329
Now kick his butt.
291
00:13:50,412 --> 00:13:52,456
- No! I mean literally!
292
00:13:52,540 --> 00:13:55,459
- No way. Girls are horrible
at video games.
293
00:13:55,543 --> 00:13:57,836
I know! We have entered
an alternate universe
294
00:13:57,920 --> 00:13:58,921
and I want to get out!
295
00:13:59,004 --> 00:14:01,257
- Hey, hey, hey, dude...
296
00:14:01,340 --> 00:14:02,925
If you bail now,
there's no going back.
297
00:14:03,008 --> 00:14:04,510
You're on the inside now.
298
00:14:04,593 --> 00:14:05,719
Know thy enemy.
299
00:14:05,803 --> 00:14:07,179
- What am I supposed to do?
300
00:14:07,263 --> 00:14:09,014
She thinks I'm her mom's
internet date.
301
00:14:09,098 --> 00:14:10,516
- Perfect. Perfect.
302
00:14:10,599 --> 00:14:12,017
Take her out.
303
00:14:12,101 --> 00:14:13,727
- No. I am not going on a date.
304
00:14:13,811 --> 00:14:15,229
I'm not good on the date thing!
305
00:14:15,312 --> 00:14:17,064
- Do you want to keep
your house or not?
306
00:14:17,147 --> 00:14:18,816
-
307
00:14:19,692 --> 00:14:20,943
- Hold on.
308
00:14:25,614 --> 00:14:27,366
Dude, we got a code red.
309
00:14:27,449 --> 00:14:29,326
I think I see bachelor number 2.
310
00:14:33,831 --> 00:14:35,207
-
311
00:14:35,291 --> 00:14:36,709
Wendell!
312
00:14:36,792 --> 00:14:38,002
Wendell!
313
00:14:42,256 --> 00:14:43,299
- Hyah!
314
00:14:44,508 --> 00:14:46,051
- Hello.
315
00:14:46,135 --> 00:14:47,553
- Mi juh!
316
00:14:47,636 --> 00:14:48,554
- Excuse me.
317
00:14:48,637 --> 00:14:50,889
- Hadu kuh!
318
00:14:50,973 --> 00:14:52,349
- Please stop.
319
00:14:54,310 --> 00:14:55,311
Huh.
320
00:14:58,731 --> 00:15:00,149
- Hyah!
321
00:15:04,820 --> 00:15:06,280
- So...
322
00:15:07,114 --> 00:15:08,240
You do this a lot?
323
00:15:08,324 --> 00:15:09,908
- Online dating.
324
00:15:09,992 --> 00:15:11,660
- This is my first time.
325
00:15:11,744 --> 00:15:14,455
- My mom's the first person
who agreed to go out with you?
326
00:15:14,538 --> 00:15:15,873
- Of course not.
327
00:15:15,956 --> 00:15:16,915
Lots of women want
to go out with me.
328
00:15:16,999 --> 00:15:17,958
Ladies love me.
329
00:15:18,042 --> 00:15:19,418
- So you're a womanizer.
330
00:15:19,501 --> 00:15:21,587
- No. What? Dude!
331
00:15:21,670 --> 00:15:23,255
- You're not my mom's type.
332
00:15:23,339 --> 00:15:24,840
- Well, what's your mom's type?
333
00:15:24,923 --> 00:15:29,345
- Rich. Handsome. Employed.
334
00:15:29,428 --> 00:15:32,014
Five guys proposed to her
before she met my dad.
335
00:15:32,097 --> 00:15:34,350
She turned them all down.
- Good to know.
336
00:15:34,433 --> 00:15:37,269
- I just don't want you to waste
your time or my mom's.
337
00:15:37,353 --> 00:15:39,813
She works with surgeons,
and you're wearing
338
00:15:39,897 --> 00:15:42,232
a plastic Spongebob watch.
339
00:15:43,525 --> 00:15:44,985
- Don't you have anything
better to do,
340
00:15:45,069 --> 00:15:46,445
perhaps some
kind of video game
341
00:15:46,528 --> 00:15:48,280
that you have
special techniques for?
342
00:15:48,364 --> 00:15:50,616
- Hi! I'm Tracy.
343
00:15:50,699 --> 00:15:52,534
You must be Brian?
- Quincy.
344
00:15:54,536 --> 00:15:55,913
Brian's my middle name.
345
00:15:55,996 --> 00:15:58,374
I use it online
for privacy purposes.
346
00:15:58,457 --> 00:16:00,793
- Why? So people can't track
down your criminal record?
347
00:16:00,876 --> 00:16:03,253
- Ha ha. Chris, be nice.
348
00:16:03,337 --> 00:16:05,089
So, I will be home before 10:00,
349
00:16:05,172 --> 00:16:06,840
and if you could just work
on your science project
350
00:16:06,924 --> 00:16:08,384
like you promised, honey.
351
00:16:08,467 --> 00:16:09,885
Why bother? I'm just gonna get
an "F" anyway.
352
00:16:09,968 --> 00:16:11,553
Ingleby hates me.
353
00:16:11,637 --> 00:16:14,598
- Chris, sweetie, you remember,
you promised, right?
354
00:16:14,682 --> 00:16:15,891
- Fine.
355
00:16:15,974 --> 00:16:19,895
- Sorry. So, where are we going?
356
00:16:21,772 --> 00:16:23,065
- Let's do this.
357
00:16:27,403 --> 00:16:29,446
-
358
00:16:30,948 --> 00:16:32,616
- You're too slow, man.
359
00:16:32,700 --> 00:16:35,577
We need to set a perimeter,
re-engage via rear-guard action.
360
00:16:35,661 --> 00:16:36,620
- What?
361
00:16:36,704 --> 00:16:37,788
- We gotta go behind him!
362
00:16:37,871 --> 00:16:38,831
- Come on!
363
00:16:38,914 --> 00:16:41,959
- Go, go, go, go, go!
364
00:16:43,168 --> 00:16:45,504
- So you never told me
what you do for a living.
365
00:16:45,587 --> 00:16:48,966
Sure I did.
I mean, on my profile.
366
00:16:49,049 --> 00:16:51,802
No, you just said
you're doing what you love.
367
00:16:51,885 --> 00:16:53,095
Behind you!
368
00:16:55,723 --> 00:16:57,015
- How was dinner?
369
00:16:57,099 --> 00:16:58,600
- Dude, she's asking
about my job.
370
00:16:58,684 --> 00:16:59,893
What do I tell her?
371
00:16:59,977 --> 00:17:01,770
- Oh, job, job.
Yeah, I'm on it.
372
00:17:01,854 --> 00:17:05,190
Uh, for now, just tell her,
uh, you're a yoga master.
373
00:17:05,274 --> 00:17:06,608
I don't care about any of that.
374
00:17:06,692 --> 00:17:07,985
What is my job?
375
00:17:08,068 --> 00:17:09,319
- There you are!
376
00:17:09,403 --> 00:17:12,322
- Just on the phone
with my job.
377
00:17:12,406 --> 00:17:15,951
- You're a--a...
378
00:17:16,034 --> 00:17:17,202
Home Ec teacher?
379
00:17:17,286 --> 00:17:18,704
I'm a Home Ec teacher?
380
00:17:18,787 --> 00:17:19,997
Really?
381
00:17:20,080 --> 00:17:21,415
You must love kids.
382
00:17:23,751 --> 00:17:26,211
You know, seeing you
shoot all those kids
383
00:17:26,295 --> 00:17:28,255
really made me appreciate
what you said earlier
384
00:17:28,338 --> 00:17:30,883
about taking Chris' games away.
385
00:17:30,966 --> 00:17:32,509
Sometimes you gotta be
the bad guy.
386
00:17:32,593 --> 00:17:34,803
Yeah, well, it might actually
happen on its own.
387
00:17:34,887 --> 00:17:36,346
I mean, we kind of
have this deal.
388
00:17:36,430 --> 00:17:38,724
She gets one more "F"
it's no more video games.
389
00:17:38,807 --> 00:17:40,058
- Hey, lady!
390
00:17:41,977 --> 00:17:43,145
- Oh!
391
00:17:43,228 --> 00:17:44,605
- You shot my date?!
- Ha!
392
00:17:44,688 --> 00:17:46,398
- Nobody shoots my date!
393
00:17:46,482 --> 00:17:48,484
I'll get you!
394
00:17:50,652 --> 00:17:52,863
hmm...
395
00:17:52,946 --> 00:17:55,949
♪ Come on, baby
Come on, come on ♪
396
00:17:56,033 --> 00:17:58,035
- Hey, look at you.
That's looking great.
397
00:17:58,118 --> 00:18:00,162
Thanks. So, can I assume
that your date
398
00:18:00,245 --> 00:18:01,580
was sufficiently mortifying?
399
00:18:01,663 --> 00:18:03,499
- Actually,
it was kind of fun.
400
00:18:03,582 --> 00:18:04,875
- You like him?
401
00:18:04,958 --> 00:18:06,251
- You would be
surprised sometimes
402
00:18:06,335 --> 00:18:07,961
who you end up connecting with.
403
00:18:08,045 --> 00:18:10,380
You know, maybe Quincy
isn't as--as stylish
404
00:18:10,464 --> 00:18:13,675
or as smooth or as handsome
or coordinated
405
00:18:13,759 --> 00:18:16,512
as the guys I normally date,
but, look,
406
00:18:16,595 --> 00:18:18,764
it hasn't gone that well
with them, right? So...
407
00:18:18,847 --> 00:18:21,975
- So date the guy with
the fashion sense of cat barf.
408
00:18:22,059 --> 00:18:25,229
- Oh...you need more blue.
409
00:18:26,230 --> 00:18:27,439
Okay, so he wears t-shirts.
410
00:18:27,523 --> 00:18:30,192
He's--he's honest.
He's not a poser.
411
00:18:31,026 --> 00:18:32,194
He's kind of real.
412
00:18:33,070 --> 00:18:34,613
- As in not imaginary?
413
00:18:34,696 --> 00:18:37,324
Way to set your standards
high, mom.
414
00:18:37,407 --> 00:18:39,660
- All right, what do you think?
415
00:18:39,743 --> 00:18:42,955
- You are a fine artist
of underwater scenes.
416
00:18:43,038 --> 00:18:44,164
- Thank you. So are you.
417
00:18:44,248 --> 00:18:45,624
That fish is amazing.
418
00:18:45,707 --> 00:18:47,626
Thank you. Not a fish.
419
00:18:49,294 --> 00:18:52,881
- So I was thinking about, uh,
inviting him over for dinner.
420
00:18:52,965 --> 00:18:53,882
- You're kidding me.
421
00:18:55,634 --> 00:18:56,969
- That was insane.
422
00:18:57,052 --> 00:18:58,136
Ha ha ha!
423
00:18:58,220 --> 00:18:59,680
We're like two spies, you know?
424
00:18:59,763 --> 00:19:02,808
Ha ha! And you--that must have
been terrible,
425
00:19:02,891 --> 00:19:06,228
to be stuck on a date with the
beast that birthed prodigy.
426
00:19:06,311 --> 00:19:08,981
Yeah, it was pretty...
terrible.
427
00:19:09,064 --> 00:19:10,190
You pulled it off, though.
428
00:19:10,274 --> 00:19:11,817
And we've got our mission.
429
00:19:11,900 --> 00:19:14,194
If prodigy gets another "F,"
it's sayonara to gaming,
430
00:19:14,278 --> 00:19:15,696
and my basement
is as good as mine.
431
00:19:15,779 --> 00:19:17,489
- Life is good, my friend.
432
00:19:17,573 --> 00:19:19,616
Hold on.
- Whoa!
433
00:19:26,415 --> 00:19:29,334
Welcome to La Casa De Wendell.
434
00:19:29,418 --> 00:19:31,003
What are you, James Bond?
435
00:19:31,086 --> 00:19:34,506
Ha. More like double-L awesome.
436
00:19:34,590 --> 00:19:35,799
Mm!
437
00:19:35,883 --> 00:19:37,676
-
438
00:19:37,759 --> 00:19:38,760
Right?
439
00:19:38,844 --> 00:19:41,889
- Wow. This place is...
440
00:19:41,972 --> 00:19:43,473
wow...
441
00:19:43,557 --> 00:19:44,766
Yeah.
442
00:19:44,850 --> 00:19:46,351
Well, let me give you
the grand tour.
443
00:19:46,435 --> 00:19:48,020
Over there we've got
the whole...
444
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
-
445
00:19:55,986 --> 00:19:57,112
I am tired. Can I--
446
00:19:57,195 --> 00:19:58,488
is there someplace I can sleep?
447
00:19:58,572 --> 00:20:01,199
Anywhere?
- Oh, yeah, yeah. I got you.
448
00:20:01,283 --> 00:20:03,619
This is all you. All right.
449
00:20:08,457 --> 00:20:10,334
They told me it was a sleeper.
450
00:20:26,141 --> 00:20:29,394
- Oh, yeah.
451
00:20:29,478 --> 00:20:32,272
Taking a little dip
before your first day, huh?
452
00:20:32,356 --> 00:20:33,899
- What are you talking about?
453
00:20:33,982 --> 00:20:35,067
Your first day.
454
00:20:35,150 --> 00:20:37,694
You teach Home Ec now, remember?
455
00:20:37,778 --> 00:20:39,488
- That was real?
-
456
00:20:39,571 --> 00:20:41,573
- You know, I'm amazed
that we were able to get
457
00:20:41,657 --> 00:20:44,409
a new Home Ec teacher here
on such short notice.
458
00:20:44,493 --> 00:20:50,249
I had no idea that Harvard
had a Ph.D. Program in Home Ec.
459
00:20:50,332 --> 00:20:56,505
- Yeah. It's--it's upstairs
in the back of Harvard.
460
00:20:56,588 --> 00:21:00,175
- So, should we call you
Dr. Johnson?
461
00:21:00,259 --> 00:21:02,511
- Sure. That'd be fine.
Dr. Johnson.
462
00:21:04,262 --> 00:21:06,598
- Excuse me. That's Harvard.
463
00:21:06,682 --> 00:21:07,766
Hello, Harvard?
464
00:21:07,849 --> 00:21:09,059
- Prodigy is in the building.
465
00:21:09,142 --> 00:21:11,311
She's heading toward you.
466
00:21:11,395 --> 00:21:12,437
- Where are you?
467
00:21:12,521 --> 00:21:13,563
- Look out the window.
468
00:21:16,024 --> 00:21:17,025
- What are you doing?
469
00:21:17,109 --> 00:21:18,193
- I gotta get to work.
470
00:21:18,276 --> 00:21:19,695
Rock the house, buddy.
471
00:21:19,778 --> 00:21:21,071
- What the--
472
00:21:24,157 --> 00:21:26,076
- Just keep cleaning.
473
00:21:26,868 --> 00:21:28,787
- Don't tell me.
474
00:21:28,870 --> 00:21:31,123
You threw together
your presentation an hour ago.
475
00:21:31,206 --> 00:21:32,541
- How do you know?
476
00:21:32,624 --> 00:21:34,167
- You don't even know
what this is.
477
00:21:34,251 --> 00:21:35,877
- Chris, if you plan
on faking your way
478
00:21:35,961 --> 00:21:37,963
through your presentation
tomorrow and think you'll pass,
479
00:21:38,046 --> 00:21:39,881
you are sadly mistaken.
480
00:21:40,882 --> 00:21:42,342
- Okay.
481
00:21:43,719 --> 00:21:46,638
- Ouch! Watch it. Walk much?
482
00:21:46,722 --> 00:21:48,432
- Sorry, Cindy.
483
00:21:48,515 --> 00:21:50,308
I didn't see you
standing there.
484
00:21:50,392 --> 00:21:51,977
Must have been the glare
from your ego.
485
00:21:52,060 --> 00:21:53,687
- Whatevs. Scurry on.
486
00:21:53,770 --> 00:21:58,108
- And you better be supporting
me for prom queen, freak.
487
00:21:58,191 --> 00:21:59,943
- Oh! So these are
what have been clogging up
488
00:22:00,027 --> 00:22:01,653
all the toilets
in the girls' restroom.
489
00:22:01,737 --> 00:22:02,904
-
490
00:22:02,988 --> 00:22:04,406
- Don't laugh at her jokes.
491
00:22:04,489 --> 00:22:06,783
- Oh, I was laughing
at something else.
492
00:22:06,867 --> 00:22:08,827
- So, hey, Chris, what's up?
493
00:22:08,910 --> 00:22:10,162
Not bad.
494
00:22:11,204 --> 00:22:13,957
I mean, um, fine, you know...
495
00:22:18,670 --> 00:22:20,130
Come here...
496
00:22:21,423 --> 00:22:23,133
Cindy's a jerk.
Don't let her bother you.
497
00:22:23,216 --> 00:22:24,176
Shut up, Sheldon.
498
00:22:24,259 --> 00:22:25,427
Okay. Cool. Copy that.
499
00:22:25,510 --> 00:22:27,054
Hey, I've been playing
that game
500
00:22:27,137 --> 00:22:28,638
you were talking about,
"Black hole."
501
00:22:28,722 --> 00:22:30,432
You know, technically it
should be called worm hole
502
00:22:30,515 --> 00:22:34,061
- because--in the--I'm gonna go.
- Yep. Bye.
503
00:22:35,020 --> 00:22:37,397
- Oh, good. Come on.
504
00:22:37,481 --> 00:22:40,358
Uh, okay, class,
this is your new teacher,
505
00:22:40,442 --> 00:22:44,071
Dr. Johnson,
who was the personal chef
506
00:22:44,154 --> 00:22:46,490
to the queen of Norway.
507
00:22:46,573 --> 00:22:50,077
I'm sure we're all very curious
to see how he does.
508
00:22:56,625 --> 00:22:58,001
- Hello, class.
509
00:22:58,085 --> 00:23:01,046
- You? What are you doing here?
510
00:23:02,089 --> 00:23:03,423
- I'm your teacher,
here to teach you
511
00:23:03,507 --> 00:23:07,094
about the economics
of the home.
512
00:23:08,470 --> 00:23:10,305
What are you guys studying?
513
00:23:11,181 --> 00:23:15,394
Chris? Anybody? What unit--yes?
514
00:23:16,478 --> 00:23:18,563
- Well, we are--
- Mr. Johnson.
515
00:23:18,647 --> 00:23:20,649
- That's Dr. Johnson.
516
00:23:20,732 --> 00:23:22,192
- Oh, you're a doctor now.
517
00:23:22,275 --> 00:23:23,902
- Just recently, yes.
- Who plays laser tag?
518
00:23:23,985 --> 00:23:26,404
- Does anybody want to tell me
what unit we're on?
519
00:23:26,488 --> 00:23:27,656
- Poultry.
520
00:23:29,074 --> 00:23:31,076
- All right! Turkeys!
521
00:23:31,159 --> 00:23:32,452
- Chickens.
522
00:23:32,536 --> 00:23:33,537
- Chickens!
523
00:23:33,620 --> 00:23:34,663
Right.
524
00:23:35,872 --> 00:23:37,415
You know what?
525
00:23:37,499 --> 00:23:40,794
Every chef needs
a good assistant.
526
00:23:40,877 --> 00:23:43,213
So, Chris, why don't you come up
here and be mine.
527
00:23:43,296 --> 00:23:44,881
Come right on up to the front.
528
00:23:44,965 --> 00:23:46,925
Don't be shy. Come on.
529
00:23:47,008 --> 00:23:49,010
look at my welcoming hand.
530
00:23:49,094 --> 00:23:51,429
Come on up. I don't bite.
531
00:23:51,513 --> 00:23:53,431
and the chickens are dead.
532
00:23:53,515 --> 00:23:56,810
So, Chris, why don't you
show the class
533
00:23:56,893 --> 00:24:01,106
how you prepare a chicken.
534
00:24:01,189 --> 00:24:02,440
- Okay. I'll do that.
535
00:24:02,524 --> 00:24:04,568
- Okay.
- Okay, right here.
536
00:24:05,527 --> 00:24:06,570
First,
537
00:24:08,029 --> 00:24:10,031
you gotta stuff the chicken.
538
00:24:11,533 --> 00:24:12,617
- Ah...
539
00:24:12,701 --> 00:24:15,495
excellent work, Chris.
540
00:24:15,579 --> 00:24:17,164
Well, you heard her, class.
541
00:24:17,247 --> 00:24:20,208
Everybody stuff your chickens.
542
00:24:23,795 --> 00:24:25,130
- Thanks, freak.
543
00:24:25,213 --> 00:24:27,632
The guts are gonna ruin
my manicure.
544
00:24:27,716 --> 00:24:29,509
- Uh, Dr. Johnson?
545
00:24:29,593 --> 00:24:31,720
- Yeah.
- What now?
546
00:24:31,803 --> 00:24:34,973
- Now we have to...
547
00:24:35,056 --> 00:24:37,767
tenderize our chickens.
548
00:24:42,063 --> 00:24:43,315
Just like that.
549
00:24:44,232 --> 00:24:45,984
There you go.
550
00:24:46,067 --> 00:24:47,819
There it is. Go ahead.
551
00:24:47,903 --> 00:24:49,321
Don't be shy.
552
00:24:49,404 --> 00:24:51,823
You'll see.
They'll be nice and tender.
553
00:24:51,907 --> 00:24:53,825
Don't worry, I'm a doctor.
554
00:24:53,909 --> 00:24:55,994
Okay. Yeah!
555
00:24:56,077 --> 00:24:58,079
Get into it!
Have some fun with it.
556
00:24:58,163 --> 00:24:59,998
Nice! Yeah.
557
00:25:00,081 --> 00:25:01,666
There's the beat.
558
00:25:01,750 --> 00:25:04,336
Yeah! We got a little
song going.
559
00:25:04,419 --> 00:25:05,962
♪ What time is it? ♪
560
00:25:06,046 --> 00:25:07,130
♪ It's chicken time ♪
561
00:25:07,214 --> 00:25:08,506
♪ What time is it? ♪
562
00:25:08,590 --> 00:25:10,175
♪ It's chicken time ♪
563
00:25:10,258 --> 00:25:11,760
♪ What time is it? ♪
564
00:25:11,843 --> 00:25:13,094
♪ El pollo time ♪
565
00:25:13,178 --> 00:25:14,512
♪ What time is it? ♪
566
00:25:14,596 --> 00:25:15,931
♪ Bawk! Bawk! Bawk! ♪
567
00:25:16,014 --> 00:25:17,557
♪ What time is it? ♪
568
00:25:17,641 --> 00:25:19,643
♪ It's chicken time
Yo, what time is it? ♪
569
00:25:19,726 --> 00:25:21,144
- Uh, time to tenderize
the meat.
570
00:25:21,228 --> 00:25:22,854
- Wrong! What time is it,
Chris?
571
00:25:22,938 --> 00:25:25,482
- Get a life.
- Okay. What time is it? You!
572
00:25:25,565 --> 00:25:27,359
- ♪ It's chicken time ♪
- Yeah!
573
00:25:27,442 --> 00:25:28,610
♪ What time is it? ♪
574
00:25:28,693 --> 00:25:30,153
- All: ♪ It's chicken time! ♪
575
00:25:30,237 --> 00:25:31,279
- ♪ What time is it? ♪
576
00:25:31,363 --> 00:25:32,989
- ♪ It' s chicken time! ♪
577
00:25:33,073 --> 00:25:35,492
- ♪ What time is it? ♪
- ♪ It's chicken time! ♪
578
00:25:35,575 --> 00:25:36,993
- ♪ Put your wings in the air ♪
579
00:25:37,077 --> 00:25:38,536
- ♪ It's chicken time ♪
580
00:25:38,620 --> 00:25:40,080
- ♪ And wave 'em
like you just don't care ♪
581
00:25:40,163 --> 00:25:41,373
- ♪ It's chicken time ♪
582
00:25:41,456 --> 00:25:42,707
- Dr. Johnson!
583
00:25:42,791 --> 00:25:44,292
Oh!
584
00:25:45,543 --> 00:25:47,462
-
585
00:25:47,545 --> 00:25:48,755
- Hey.
586
00:25:48,838 --> 00:25:51,049
- Teaching is exhausting.
587
00:25:51,132 --> 00:25:52,217
You have to know things,
588
00:25:52,300 --> 00:25:53,718
which is very difficult for me.
589
00:25:53,802 --> 00:25:55,345
I hit a guy in the face
with a chicken.
590
00:25:55,428 --> 00:25:58,890
- A raw chicken.
- All right, relax. Relax!
591
00:25:58,974 --> 00:25:59,933
I've got the supplies.
592
00:26:00,016 --> 00:26:01,393
I've located our target.
593
00:26:01,476 --> 00:26:04,187
Tonight we take down prodigy.
594
00:26:04,271 --> 00:26:07,399
Mmm. Blow it up. Blow it up.
595
00:26:14,197 --> 00:26:16,741
Aah! You gotta warn me.
596
00:26:16,825 --> 00:26:17,826
- Sorry.
597
00:26:19,953 --> 00:26:21,162
- Right there.
- Ah.
598
00:26:21,246 --> 00:26:23,540
♪ Can someone say summertime? ♪
599
00:26:23,623 --> 00:26:25,417
- Shh! Just hurry up.
600
00:26:25,500 --> 00:26:27,502
I need to learn how to make
a reduction sauce.
601
00:26:27,585 --> 00:26:29,337
You know, I don't know why
I never learned how to cook
602
00:26:29,421 --> 00:26:30,922
when I was at home.
I actually kind of like it.
603
00:26:31,006 --> 00:26:32,674
- Shh! Oh, uhh!
604
00:26:40,765 --> 00:26:42,183
- Okay.
605
00:26:42,267 --> 00:26:47,439
Let's see who
our first victim...is.
606
00:26:47,522 --> 00:26:50,275
Given that Ms. Saunders
has made a mess
607
00:26:50,358 --> 00:26:54,029
of my classroom
with her "project,"
608
00:26:54,112 --> 00:26:55,947
she's first.
609
00:26:56,031 --> 00:26:58,241
- Students: Ooh!
610
00:27:08,251 --> 00:27:09,627
- Subject.
611
00:27:09,711 --> 00:27:11,546
- The effects of pollution
on the ocean.
612
00:27:11,629 --> 00:27:13,715
- Not very interesting.
613
00:27:16,343 --> 00:27:17,761
Continue.
614
00:27:17,844 --> 00:27:19,804
- The chemical reaction
of the baking soda
615
00:27:19,888 --> 00:27:21,264
and the vinegar
616
00:27:21,348 --> 00:27:23,183
will mimic the damaging effects
617
00:27:23,266 --> 00:27:25,477
of trash
618
00:27:25,560 --> 00:27:27,479
and acid rain
619
00:27:27,562 --> 00:27:30,315
on the ocean and...
620
00:27:30,398 --> 00:27:31,858
- And--and what?
621
00:27:31,941 --> 00:27:34,319
- Basically show how the world
might end?
622
00:27:35,987 --> 00:27:36,946
Behold.
623
00:27:58,218 --> 00:27:59,427
- All right.
624
00:28:12,732 --> 00:28:14,484
- Whoa!
- Oh!
625
00:28:14,567 --> 00:28:15,860
What the heck?
626
00:28:15,944 --> 00:28:17,028
- Boo-yah!
627
00:28:20,448 --> 00:28:21,699
- Oh, my God.
628
00:28:25,120 --> 00:28:27,122
- Everybody file out and...
629
00:28:28,540 --> 00:28:30,917
Everybody file out now!
630
00:28:34,629 --> 00:28:36,548
- Everything is under control!
631
00:28:39,384 --> 00:28:42,053
- Make your way to the exit!
632
00:28:43,304 --> 00:28:45,056
Don't fool around!
633
00:28:45,140 --> 00:28:48,560
Everybody stop fooling around!
634
00:28:48,643 --> 00:28:50,770
Don't eat the bubbles!
635
00:28:52,188 --> 00:28:54,107
- Oh, my gosh.
636
00:28:54,190 --> 00:28:56,067
- Everybody to the exits!
637
00:28:56,151 --> 00:28:57,986
Whoa!
638
00:29:08,371 --> 00:29:10,832
- Where am I?
639
00:29:15,712 --> 00:29:17,755
- You can't qualify
without a computer.
640
00:29:17,839 --> 00:29:19,757
- Did somebody say flunking?
641
00:29:19,841 --> 00:29:21,426
- I get to keep the house!
642
00:29:26,014 --> 00:29:27,015
- Quincy?
643
00:29:27,098 --> 00:29:28,433
- Uh, Tracy?
644
00:29:28,516 --> 00:29:29,726
- Hey.
645
00:29:30,852 --> 00:29:32,270
Who's this?
646
00:29:32,353 --> 00:29:33,605
- Eh...my name...
647
00:29:33,688 --> 00:29:35,106
- Go clean the windows.
648
00:29:35,190 --> 00:29:36,691
- Yes, Mr. Quincy.
649
00:29:38,359 --> 00:29:39,652
- What are you doing here?
650
00:29:39,736 --> 00:29:41,404
- Well, picking up Chris,
from school.
651
00:29:41,488 --> 00:29:42,989
What are you doing here?
652
00:29:43,072 --> 00:29:45,617
- Oh! I teach here.
653
00:29:45,700 --> 00:29:47,535
- Home Ec. Yeah.
- You're--
654
00:29:47,619 --> 00:29:50,288
- Chris and I were stuffing
chickens just yesterday.
655
00:29:50,371 --> 00:29:52,582
- Wait--my Chris?
656
00:29:52,665 --> 00:29:54,459
She's in your class?
657
00:29:54,542 --> 00:29:56,294
how's--how's that?
658
00:29:56,377 --> 00:29:57,795
- Wonderful.
659
00:29:57,879 --> 00:29:59,130
- Good!
660
00:29:59,214 --> 00:30:00,590
- Great!
- Yeah.
661
00:30:00,673 --> 00:30:02,842
- So, Home Ec, huh?
662
00:30:02,926 --> 00:30:04,594
- Mm-hmm.
663
00:30:04,677 --> 00:30:07,055
- Did I ever tell you
I make a mean Coq au vin?
664
00:30:08,181 --> 00:30:10,058
- I love anything
with cocoa in it.
665
00:30:10,141 --> 00:30:11,809
- You're funny.
666
00:30:12,602 --> 00:30:15,104
Maybe I'll make it someday.
667
00:30:15,188 --> 00:30:17,106
You know? Invite you over.
668
00:30:21,402 --> 00:30:22,695
- Honey, are you okay?
669
00:30:22,779 --> 00:30:24,906
- No!
- What happened?
670
00:30:24,989 --> 00:30:26,616
- Was that Mr. Ingleby's class?
671
00:30:26,699 --> 00:30:27,909
- Did you just come out--
- Yeah.
672
00:30:27,992 --> 00:30:29,494
- Is he okay?
- I don't know.
673
00:30:29,577 --> 00:30:32,038
- They can't find him.
- Saunders!
674
00:30:32,121 --> 00:30:34,249
- Oh, no.
675
00:30:34,332 --> 00:30:36,000
He's gonna kill me.
676
00:30:36,084 --> 00:30:37,085
- Finally.
677
00:30:38,753 --> 00:30:41,172
A student who cares!
678
00:30:42,757 --> 00:30:44,509
A-plus, Ms. Saunders!
679
00:30:44,592 --> 00:30:47,220
- That's impossible!
To deny!
680
00:30:47,303 --> 00:30:49,973
- That's science, you wimps!
681
00:30:50,056 --> 00:30:51,349
Science!
682
00:30:51,432 --> 00:30:55,520
- Honey, what happened in there?
An a-plus? Aah!
683
00:30:55,603 --> 00:30:57,397
- Oh! Oh, Mom,
promise I can qualify
684
00:30:57,480 --> 00:30:58,481
for "black hole" now.
No more ifs.
685
00:30:58,565 --> 00:31:00,358
- Uh... well, no, if--
686
00:31:00,441 --> 00:31:01,985
- Yes! Ohh!
687
00:31:02,068 --> 00:31:03,444
I'm so gonna kick butt
on Friday night,
688
00:31:03,528 --> 00:31:06,072
and then I am going to win.
689
00:31:06,155 --> 00:31:08,366
175,000 and 500 dollars!
690
00:31:08,449 --> 00:31:10,326
175,000 and 500 dollars!
691
00:31:10,410 --> 00:31:12,704
175,000 and 500 dollars!
692
00:31:12,787 --> 00:31:14,706
- 175,000 and 500 dollars.
693
00:31:14,789 --> 00:31:18,376
- Hey...
- 175,000 and...
694
00:31:18,459 --> 00:31:21,170
- 175,500 dollars.
695
00:31:21,254 --> 00:31:23,464
- it's okay.
696
00:31:23,548 --> 00:31:26,926
- Great.
- 175,500 dollars!
697
00:31:28,553 --> 00:31:30,263
- Aah...
698
00:31:32,807 --> 00:31:34,142
We're finished!
699
00:31:34,225 --> 00:31:36,060
Prodigy's gonna qualify
tomorrow night
700
00:31:36,144 --> 00:31:37,729
with her eyes closed!
701
00:31:37,812 --> 00:31:41,065
- Oh, come on,
get a hold of yourself.
702
00:31:41,149 --> 00:31:42,191
- Aah!
703
00:31:43,151 --> 00:31:45,612
There was a straw in that!
704
00:31:45,695 --> 00:31:47,280
- Who set 4 World records
in one week?
705
00:31:47,363 --> 00:31:49,991
Whose very first game console
is bronzed
706
00:31:50,074 --> 00:31:52,076
in the video game
Smithsonian?
707
00:31:52,160 --> 00:31:54,412
- There's a video game
Smithsonian?
708
00:31:54,495 --> 00:31:56,998
- No, but if there was,
709
00:31:57,081 --> 00:31:59,417
there'd be a giant statue
of you outside.
710
00:31:59,500 --> 00:32:01,377
You're Q! You're gonna let
yourself get beat
711
00:32:01,461 --> 00:32:02,670
by some little girl?
712
00:32:04,839 --> 00:32:06,883
- Whoa!
- Aah!
713
00:32:06,966 --> 00:32:08,384
- That's it!
714
00:32:08,468 --> 00:32:10,637
What is the one thing
you absolutely need
715
00:32:10,720 --> 00:32:13,264
to qualify in this tournament?
716
00:32:13,348 --> 00:32:15,099
- Hands.
- No.
717
00:32:15,183 --> 00:32:17,060
- Hands...
- No.
718
00:32:17,143 --> 00:32:20,063
- Uh, head.
- No! Power!
719
00:32:20,146 --> 00:32:21,064
- Oh.
720
00:32:21,147 --> 00:32:22,690
- The qualifiers are online.
721
00:32:22,774 --> 00:32:24,776
prodigy's got a one-hour
time slot
722
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
to get 100,000 points, right?
723
00:32:26,944 --> 00:32:28,571
We sabotage her then,
724
00:32:28,655 --> 00:32:29,989
she's toast.
725
00:32:30,073 --> 00:32:32,825
- But we would need to get
to her computer.
726
00:32:32,909 --> 00:32:34,952
- Mm. It's a good thing
one of us
727
00:32:35,036 --> 00:32:37,789
has been invited over
to her house for dinner.
728
00:32:37,872 --> 00:32:40,375
- Ah...
- No, no, no. No, no, no.
729
00:32:40,458 --> 00:32:42,460
Me.
730
00:32:50,968 --> 00:32:52,470
- All right.
I'm on "black hole."
731
00:32:52,553 --> 00:32:54,138
We'll see her
the second she starts playing.
732
00:32:54,222 --> 00:32:55,890
- All right.
- Put this in your ear.
733
00:32:56,724 --> 00:32:58,309
- Is it working?
- I don't know.
734
00:32:58,393 --> 00:32:59,977
- Testing! Testing--
- Aah!
735
00:33:00,895 --> 00:33:02,105
- Can you hear me?
736
00:33:03,856 --> 00:33:05,149
- Hello there.
737
00:33:05,233 --> 00:33:06,651
Welcome to the Saunders
residence.
738
00:33:06,734 --> 00:33:08,152
I'm Christina Saunders.
739
00:33:08,236 --> 00:33:10,988
My, what lovely flowers.
I just love flowers.
740
00:33:11,072 --> 00:33:13,700
And sunbeams and candy
and ponies as well.
741
00:33:13,783 --> 00:33:15,201
Come on in.
742
00:33:15,284 --> 00:33:16,452
Was I nice enough?
743
00:33:16,536 --> 00:33:18,162
- Oh, yes, thank you.
744
00:33:18,246 --> 00:33:22,083
Hi. Oh! Look at this.
It's so nice.
745
00:33:22,166 --> 00:33:25,253
You brought-- energy drink.
746
00:33:25,336 --> 00:33:28,172
- The guy at the gas station
says it's really good.
747
00:33:28,256 --> 00:33:30,383
- What, are you guys
going to the gym?
748
00:33:31,217 --> 00:33:33,803
- I'm so glad you came over.
Thank you.
749
00:33:39,100 --> 00:33:42,353
- I did make Coq au vin
just like I promised.
750
00:33:42,437 --> 00:33:43,938
Um...okay.
751
00:33:44,021 --> 00:33:46,733
- Hey, make yourself comfy.
- Oh, I'm so comfy already.
752
00:33:46,816 --> 00:33:48,401
- Don't get too comfy.
753
00:33:50,862 --> 00:33:52,822
- Christina Jane,
what did I just say?
754
00:33:52,905 --> 00:33:54,449
- Dude, you gotta see
this place.
755
00:33:54,532 --> 00:33:56,409
I feel like I'm in a perfume
commercial.
756
00:33:56,492 --> 00:33:59,036
I think this might be
an actual romantic date.
757
00:33:59,120 --> 00:34:01,205
- Dude, no! Are you serious?
758
00:34:01,289 --> 00:34:03,374
- Oh, I'm talking
candles serious.
759
00:34:03,458 --> 00:34:05,376
- Is this normal?
- Work with me.
760
00:34:05,460 --> 00:34:06,878
Can you put that bread
in the oven?
761
00:34:06,961 --> 00:34:08,755
- Yes.
- Oh, I'm freaking out.
762
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
I'm freaking out.
763
00:34:10,089 --> 00:34:11,591
- Here, here, look.
764
00:34:11,674 --> 00:34:13,885
Just calm down and just focus
on the mission.
765
00:34:13,968 --> 00:34:15,887
- Focus. Focus. Focus.
766
00:34:15,970 --> 00:34:17,805
- Focus on what?
- What? Nothing.
767
00:34:17,889 --> 00:34:20,099
I was just noticing
these apples.
768
00:34:20,183 --> 00:34:21,434
-
- Those are wax.
769
00:34:21,517 --> 00:34:23,060
- I know.
770
00:34:23,144 --> 00:34:24,353
- Good luck with the chewing.
771
00:34:24,437 --> 00:34:26,689
I'll be upstairs
making history.
772
00:34:26,773 --> 00:34:29,067
- Uh, I am sorry about Chris.
773
00:34:29,150 --> 00:34:30,359
You know, she does mean well.
774
00:34:30,443 --> 00:34:31,861
- That's too bad
she can't join us.
775
00:34:31,944 --> 00:34:33,488
- She's such a joy.
-
776
00:34:33,571 --> 00:34:35,072
Well, that' s nice of you
to say,
777
00:34:35,156 --> 00:34:37,408
but she has locked herself
778
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
in her room tonight
to play some game,
779
00:34:39,535 --> 00:34:42,079
which I'm afraid is rotting
her brain.
780
00:34:42,163 --> 00:34:44,957
But at least we will have
some private time.
781
00:34:45,041 --> 00:34:47,460
- You know, you could tell her
to watch television instead.
782
00:34:47,543 --> 00:34:49,754
It's much better for you.
783
00:34:49,837 --> 00:34:51,172
- Dude, she's up
to 3,000 points.
784
00:34:51,255 --> 00:34:53,216
- Find the fuse box.
- On it.
785
00:34:53,299 --> 00:34:54,592
- Huh?
786
00:34:54,675 --> 00:34:56,260
I' m sorry. Babbling.
787
00:34:56,344 --> 00:34:59,514
Um, anyway, sit down.
You must be starving.
788
00:35:02,850 --> 00:35:04,644
- That's how I rule.
789
00:35:08,564 --> 00:35:09,732
- Yes!
790
00:35:09,816 --> 00:35:12,026
- Ohh...ha.
791
00:35:12,109 --> 00:35:14,862
Yeah, you know,
I worry about Chris sometimes.
792
00:35:14,946 --> 00:35:16,280
It's just...
793
00:35:16,364 --> 00:35:17,990
that she doesn't have
a social life
794
00:35:18,074 --> 00:35:21,953
or that she's pushing
her friends away.
795
00:35:23,287 --> 00:35:25,123
- You know, I never got a knife.
796
00:35:25,206 --> 00:35:27,125
- Uh, you did.
It's right there.
797
00:35:27,208 --> 00:35:28,835
- I mean, like a steak knife,
798
00:35:28,918 --> 00:35:30,461
so I can really cut my food.
799
00:35:30,545 --> 00:35:32,338
- Okay.
Um, I'll be right back.
800
00:35:32,421 --> 00:35:34,674
- Okay.
- Go, go, go, go! Come on!
801
00:35:36,467 --> 00:35:38,761
- I mean, she's not even
interested in the least
802
00:35:38,845 --> 00:35:40,012
in going to proms.
803
00:35:40,096 --> 00:35:41,973
- Oh! Whoa, whoa! Where are you?
804
00:35:42,056 --> 00:35:43,307
What are you doing?
805
00:35:43,391 --> 00:35:45,184
- What's going on?
- Power.
806
00:35:48,563 --> 00:35:51,816
- What?
- Whoo-hoo-hoo! Yeah! Yeah!
807
00:35:51,899 --> 00:35:53,150
Yeah!
808
00:35:53,234 --> 00:35:54,277
- Turns out
it's the same night
809
00:35:54,360 --> 00:35:56,571
as some gaming tournament.
810
00:35:58,948 --> 00:36:00,241
Can you believe that?
811
00:36:00,324 --> 00:36:01,576
I mean, it's the prom.
812
00:36:01,659 --> 00:36:04,287
Oh. Anyway,
let's have a toast.
813
00:36:04,370 --> 00:36:06,747
- Mom! The power's out
in my room!
814
00:36:06,831 --> 00:36:08,207
- Oh, can you fix it?
815
00:36:08,291 --> 00:36:09,417
- What do I look like,
an electrician?
816
00:36:09,500 --> 00:36:11,335
- I don't know.
- Yeah.
817
00:36:11,419 --> 00:36:13,504
- Okay, why don't you take
my laptop from the kitchen.
818
00:36:13,588 --> 00:36:16,507
- Kitchen. Hey, kitchen.
- Fine.
819
00:36:16,591 --> 00:36:18,092
- No, don't let her use
the laptop!
820
00:36:18,175 --> 00:36:19,510
Dude, break the laptop!
821
00:36:19,594 --> 00:36:21,679
And throw the laptop
out the window!
822
00:36:21,762 --> 00:36:23,681
- I totally forgot
what I was going to say.
823
00:36:23,764 --> 00:36:27,018
- How about a toast?
- Get to the laptop!
824
00:36:28,769 --> 00:36:31,022
- To the guy at the gas station.
825
00:36:31,105 --> 00:36:33,024
This stuff is awesome.
826
00:36:33,107 --> 00:36:35,276
-
- Dude! She's at 75,000.
827
00:36:35,359 --> 00:36:37,778
Get her off the net!
828
00:36:38,654 --> 00:36:41,824
- So you have this
really clean house,
829
00:36:41,908 --> 00:36:43,534
a full-time job saving lives.
830
00:36:43,618 --> 00:36:45,953
You're a better cook
than my mom.
831
00:36:46,037 --> 00:36:48,331
You're, like...
832
00:36:48,414 --> 00:36:49,540
perfect.
833
00:36:49,624 --> 00:36:51,208
- Oh, thanks,
but I'm not perfect.
834
00:36:51,292 --> 00:36:53,628
- Come on. Find the wireless
router and do it!
835
00:36:53,711 --> 00:36:55,338
- Shh.
836
00:36:56,255 --> 00:36:57,798
- I didn't say anything.
837
00:36:59,467 --> 00:37:02,511
- Oh. Sorry. The bread.
Excuse me.
838
00:37:07,850 --> 00:37:09,101
- Oh!
839
00:37:10,478 --> 00:37:11,395
Ah!
840
00:37:11,479 --> 00:37:12,563
- What? What are you saying?
841
00:37:12,647 --> 00:37:13,731
Are you crying?
842
00:37:13,814 --> 00:37:15,483
- Ow! Ow! Ow!
843
00:37:17,818 --> 00:37:20,279
- Anyway, I am so not perfect,
you know?
844
00:37:20,363 --> 00:37:22,156
I--I work too much,
845
00:37:22,239 --> 00:37:23,741
I would love to spend more time
with Chris,
846
00:37:23,824 --> 00:37:25,785
but I just feel like my life
is one interruption
847
00:37:25,868 --> 00:37:28,120
- after another.
- Is the bathroom down the hall?
848
00:37:29,163 --> 00:37:31,415
- Yes. Just down on the right.
849
00:37:35,252 --> 00:37:36,587
- Router! Router! Router!
850
00:37:39,507 --> 00:37:42,218
Wow. Ooh! Ooh-hoo-hoo!
851
00:37:42,301 --> 00:37:45,221
- Router. Router. Router.
852
00:37:46,806 --> 00:37:48,015
Router!
853
00:37:51,936 --> 00:37:54,146
- Ooh! Ooh! Ah ha ha ha ha!
854
00:37:54,230 --> 00:37:56,816
- Flush. Flush. Flush.
855
00:37:57,817 --> 00:37:59,318
-
- Ooh!
856
00:38:01,529 --> 00:38:02,238
- Hmm.
857
00:38:09,996 --> 00:38:11,455
-
858
00:38:11,539 --> 00:38:14,917
- Are you okay?
- Yeah. Yeah.
859
00:38:15,001 --> 00:38:16,627
You are just so beautiful,
860
00:38:16,711 --> 00:38:19,130
you have literally taken
my breath away.
861
00:38:19,213 --> 00:38:21,215
- Oh, dude, please.
862
00:38:21,298 --> 00:38:22,883
- I don't think anyone has said
863
00:38:22,967 --> 00:38:25,136
anything that nice to me
864
00:38:25,219 --> 00:38:27,471
since...
865
00:38:27,555 --> 00:38:29,140
since I was prom queen.
866
00:38:29,223 --> 00:38:31,183
- Mom!
867
00:38:32,059 --> 00:38:33,728
- Our internet's down!
- So?
868
00:38:33,811 --> 00:38:35,563
- So I only have 10 minutes left
on my time slot.
869
00:38:35,646 --> 00:38:38,607
- Uh-huh,
well, isn't it wireless?
870
00:38:38,691 --> 00:38:41,318
Maybe you could borrow it
from a neighbor or...
871
00:38:41,402 --> 00:38:42,945
- Actually,
that's a really good idea.
872
00:38:43,029 --> 00:38:45,156
- That's genius! Thanks, Mom!
873
00:38:46,657 --> 00:38:48,242
You keep your hands to yourself.
874
00:38:49,410 --> 00:38:50,619
She's a lady.
875
00:38:53,289 --> 00:38:54,749
-
876
00:38:58,919 --> 00:39:01,255
- Dude, she's back online.
877
00:39:01,338 --> 00:39:03,549
She's on the front stoop.
She's about to qualify.
878
00:39:03,632 --> 00:39:05,051
- Both: Ahh.
879
00:39:05,134 --> 00:39:06,677
- Uh, please. Just...
880
00:39:06,761 --> 00:39:09,513
- Hello. I can hear you
breathing.
881
00:39:09,597 --> 00:39:13,017
- What I have been trying
to get at is...
882
00:39:13,100 --> 00:39:15,436
you are different than,
883
00:39:15,519 --> 00:39:19,190
well, anybody I've ever met.
884
00:39:19,273 --> 00:39:20,900
- Really?
- Oh, fine.
885
00:39:20,983 --> 00:39:22,276
You want me to do this myself?
886
00:39:22,359 --> 00:39:24,153
Fine. I'll shut off
the power myself,
887
00:39:24,236 --> 00:39:28,032
and you just keep staring
into her beautiful azure eyes.
888
00:39:35,289 --> 00:39:36,916
- You're smart.
889
00:39:36,999 --> 00:39:39,835
You say weird things,
but they're funny.
890
00:39:39,919 --> 00:39:42,254
- Come on, you guys,
I'm playing with one hand here.
891
00:39:42,338 --> 00:39:43,923
One hand. Come on.
892
00:39:45,132 --> 00:39:48,094
- You listen, which is huge.
893
00:39:48,177 --> 00:39:50,221
- Sayonara, sucka!
894
00:39:50,304 --> 00:39:52,890
- Prodigy, you have qualified.
895
00:39:52,973 --> 00:39:56,227
- Aah! Uhh!
896
00:39:57,186 --> 00:39:58,395
- What was that?
897
00:39:58,479 --> 00:39:59,730
- Chris, probably.
898
00:39:59,814 --> 00:40:02,233
-
899
00:40:02,316 --> 00:40:04,318
- Whoo!
- Hmm.
900
00:40:04,402 --> 00:40:06,570
- Anyway...
901
00:40:06,654 --> 00:40:09,990
this is--this is crazy, but...
902
00:40:10,074 --> 00:40:11,784
I think I,
903
00:40:11,867 --> 00:40:13,911
um, like you.
904
00:40:16,831 --> 00:40:18,290
- You...
905
00:40:18,374 --> 00:40:21,710
- Yes! I qualified!
906
00:40:21,794 --> 00:40:23,754
- Mmm!
907
00:40:24,964 --> 00:40:26,590
- Were you guys about to kiss?
908
00:40:26,674 --> 00:40:28,259
- No.
909
00:40:28,342 --> 00:40:29,969
- Gross.
910
00:40:32,513 --> 00:40:34,265
Mmm!
911
00:40:34,348 --> 00:40:35,683
Good carrots, mom.
912
00:40:37,101 --> 00:40:39,478
- Well, I guess it's, uh...
913
00:40:39,562 --> 00:40:40,646
it's getting pretty late.
914
00:40:40,729 --> 00:40:43,691
- Yeah. I should probably go.
915
00:40:43,774 --> 00:40:46,443
Um, oh, I should really go!
916
00:40:46,527 --> 00:40:48,696
Aah! Thank you for dinner!
917
00:40:52,366 --> 00:40:53,951
- What?
918
00:40:56,370 --> 00:40:57,705
- 14 minutes!
919
00:40:57,788 --> 00:41:00,708
I only have 14 minutes
left to qualify!
920
00:41:01,750 --> 00:41:03,127
How could we let this happen?
921
00:41:03,210 --> 00:41:04,837
- We?
- I couldn't help it.
922
00:41:04,920 --> 00:41:06,505
You should have seen her.
923
00:41:06,589 --> 00:41:08,090
You know in comics,
when they draw, like, Catwoman,
924
00:41:08,174 --> 00:41:10,217
and you think,
no girl can look like that.
925
00:41:10,301 --> 00:41:12,553
She looked like that.
926
00:41:13,679 --> 00:41:15,097
- Online!
927
00:41:19,226 --> 00:41:20,895
- Whoo!
928
00:41:20,978 --> 00:41:22,521
Yeah!
929
00:41:24,064 --> 00:41:25,441
Miss!
930
00:41:26,942 --> 00:41:28,444
Aah!
931
00:41:28,527 --> 00:41:30,738
Boo-yah! Whoo!
932
00:41:31,906 --> 00:41:32,948
Aah!
933
00:41:36,744 --> 00:41:39,288
- You can't find me!
- Look out for the eba.
934
00:41:39,371 --> 00:41:40,831
His bullets form a shell
around you
935
00:41:40,915 --> 00:41:42,500
- and then you're toast.
- How do you know that?
936
00:41:42,583 --> 00:41:45,044
- I qualified this afternoon.
- What?!
937
00:41:45,127 --> 00:41:46,587
- Check this out.
938
00:41:46,670 --> 00:41:49,381
- ♪ Go, go, go, go ♪
-
939
00:41:50,591 --> 00:41:52,259
- That's you!
940
00:41:52,343 --> 00:41:53,886
That is a cool avatar.
941
00:41:56,388 --> 00:41:57,514
- Whoa!
942
00:41:57,598 --> 00:41:59,266
Easy, Wendell. Oh!
943
00:41:59,350 --> 00:42:01,352
You almost got me.
944
00:42:02,311 --> 00:42:03,604
- You got really good at this.
945
00:42:03,687 --> 00:42:05,231
- What do you think
I've been doing
946
00:42:05,314 --> 00:42:07,316
while you've been off
fraternizing with the enemy?
947
00:42:11,403 --> 00:42:14,156
- Hyah! I've almost got it!
948
00:42:19,203 --> 00:42:22,665
- Q, you have qualified.
949
00:42:22,748 --> 00:42:26,043
- Whoa! I was close.
950
00:42:26,126 --> 00:42:27,711
I feel like I'm losing my chops.
951
00:42:27,795 --> 00:42:29,004
- Yeah.
952
00:42:29,088 --> 00:42:31,006
That's because
it's "know thy enemy,"
953
00:42:31,090 --> 00:42:33,342
not "make out
with thy enemy's mommy."
954
00:42:34,343 --> 00:42:37,388
Love and gaming do not mix.
955
00:42:39,473 --> 00:42:41,267
- That's it.
956
00:42:41,350 --> 00:42:43,394
Love and gaming don't mix.
957
00:42:43,477 --> 00:42:45,729
that's how we take out prodigy!
958
00:42:45,813 --> 00:42:47,564
Prodigy is a killer, sure,
959
00:42:47,648 --> 00:42:50,442
but Chris has the same weak spot
as any teenage girl.
960
00:42:50,526 --> 00:42:52,569
- She likes unicorns.
961
00:42:52,653 --> 00:42:55,364
- No. Love. Boys.
962
00:42:55,447 --> 00:42:57,658
We need to make her
lose her edge
963
00:42:57,741 --> 00:43:00,577
the way Tracy's made me
lose mine.
964
00:43:00,661 --> 00:43:01,954
That is, if I were
965
00:43:02,037 --> 00:43:03,747
someone capable of losing
their edge.
966
00:43:03,831 --> 00:43:05,416
I still got it.
You can see that.
967
00:43:05,499 --> 00:43:07,126
The score speaks for itself.
968
00:43:07,209 --> 00:43:09,295
Look, the very thing we need
969
00:43:09,378 --> 00:43:11,338
to make this work
is in a few days.
970
00:43:11,422 --> 00:43:12,756
- What?
- The one thing
971
00:43:12,840 --> 00:43:14,216
any normal girl can't resist.
972
00:43:14,300 --> 00:43:16,593
- Ha-ha! Unicorns! Yeah!
973
00:43:16,677 --> 00:43:18,429
- No. Mm-mmm.
974
00:43:18,512 --> 00:43:20,097
The prom.
975
00:43:20,180 --> 00:43:22,099
It's the same night
as the tournament.
976
00:43:22,182 --> 00:43:25,144
We are getting Chris Saunders
a date to the prom!
977
00:43:26,228 --> 00:43:28,063
- ♪ Go like this ♪
978
00:43:28,147 --> 00:43:29,857
- ♪ Ooh! Go! Go! Go! Go! ♪
- Oh! Forget it!
979
00:43:29,940 --> 00:43:32,484
♪ Ooh, ooh, oh, oh, ♪
980
00:43:32,568 --> 00:43:34,528
Ahhh...ha ha! ??
981
00:43:36,030 --> 00:43:37,781
- I'm sure
you're all wondering
982
00:43:37,865 --> 00:43:39,908
why I called you here today.
983
00:43:40,826 --> 00:43:44,747
Who here is ready
to take the incredible
984
00:43:44,830 --> 00:43:48,876
and charming Chris Saunders
to the prom?
985
00:43:51,045 --> 00:43:52,296
- Huh?
986
00:43:54,048 --> 00:43:55,591
- I'm outta here.
I'm outta here.
987
00:43:57,301 --> 00:43:59,887
- What does this mean?
Does that mean yes?
988
00:44:09,229 --> 00:44:11,065
- Hey, mom.
989
00:44:11,148 --> 00:44:13,484
- Hi, sweetie.
These dolls of yours,
990
00:44:13,567 --> 00:44:15,903
can I remove them
from their boxes?
991
00:44:15,986 --> 00:44:17,488
They take up less space
that way.
992
00:44:17,571 --> 00:44:19,239
- No! No, no, no!
Do not take them
993
00:44:19,323 --> 00:44:20,449
out of their boxes.
994
00:44:20,532 --> 00:44:22,159
That ruins their value.
995
00:44:22,242 --> 00:44:24,495
And they're not dolls, mom.
They're collector's items.
996
00:44:24,578 --> 00:44:26,955
- Honey, we need to start
packing your stuff.
997
00:44:27,039 --> 00:44:29,083
A nice family
wants to buy our house,
998
00:44:29,166 --> 00:44:31,168
and we might have to be out
in a week.
999
00:44:31,251 --> 00:44:33,003
- Tell him I'm gonna throw
all his toys
1000
00:44:33,087 --> 00:44:35,172
in the wood chipper.
- No, no, no, no! No, no, no!
1001
00:44:35,255 --> 00:44:37,049
I'm going to get the money
for the house.
1002
00:44:37,132 --> 00:44:39,593
I swear! Don't--
1003
00:44:39,676 --> 00:44:42,971
I just--my plan hit a few snags,
that' s all.
1004
00:44:45,307 --> 00:44:48,143
- Okay, class, today's lesson,
fortune cookies.
1005
00:44:48,227 --> 00:44:49,436
We're good. Hold up.
1006
00:44:49,520 --> 00:44:51,146
-
1007
00:44:51,230 --> 00:44:53,357
- Sorry about that.
1008
00:44:53,440 --> 00:44:55,317
Now. Whoa!
1009
00:44:55,401 --> 00:44:57,528
Sheldon.
1010
00:44:57,611 --> 00:45:01,490
Now, I have studied these rare--
1011
00:45:03,158 --> 00:45:05,202
--desserts for years now.
1012
00:45:05,285 --> 00:45:06,787
We start with our pencils,
1013
00:45:06,870 --> 00:45:09,998
paper, icing and cookies.
1014
00:45:10,082 --> 00:45:12,584
Sheldon! Stop it.
1015
00:45:12,668 --> 00:45:14,128
Write a little fortune
on a piece of paper.
1016
00:45:14,211 --> 00:45:15,921
Really, really small
that you'd like to hear.
1017
00:45:16,004 --> 00:45:18,215
Think of a good one.
You jam it in your cookie.
1018
00:45:18,298 --> 00:45:19,341
Boom, you got a fortune cookie.
1019
00:45:19,425 --> 00:45:21,135
Let's get started.
1020
00:45:30,227 --> 00:45:32,104
- Oh! Sorry.
1021
00:45:46,660 --> 00:45:48,078
- Ash?
1022
00:45:56,086 --> 00:45:58,714
- Zastrow, knock it off, man.
1023
00:46:01,592 --> 00:46:04,636
- Sorry.
1024
00:46:06,013 --> 00:46:08,140
-
1025
00:46:09,475 --> 00:46:12,186
Um, Dr. Johnson?
1026
00:46:12,269 --> 00:46:15,522
Chris, took my fortune cookie
and I want it back.
1027
00:46:21,653 --> 00:46:23,447
-
1028
00:46:23,530 --> 00:46:25,199
- Freak.
1029
00:46:32,623 --> 00:46:34,416
- Hmm.
1030
00:46:34,500 --> 00:46:36,335
- Am I in trouble or what?
1031
00:46:36,418 --> 00:46:38,754
- No. Although you may get
lead poisoning
1032
00:46:38,837 --> 00:46:40,547
from eating that note.
1033
00:46:40,631 --> 00:46:42,883
Or maybe super powers!
1034
00:46:42,966 --> 00:46:44,635
- Well, shows what you know,
because pencils
1035
00:46:44,718 --> 00:46:48,764
are graphite now,
and lead stops super powers.
1036
00:46:48,847 --> 00:46:50,557
- Thank you.
1037
00:46:50,641 --> 00:46:51,725
- I'd do it again, you know.
1038
00:46:51,808 --> 00:46:52,935
- You'd eat more notes?
1039
00:46:53,018 --> 00:46:54,102
- Yes.
1040
00:46:54,186 --> 00:46:57,648
- You really like
Chris Saunders.
1041
00:46:57,731 --> 00:46:59,399
- No.
- No?
1042
00:46:59,483 --> 00:47:02,319
- I love her so much,
I could barf out my heart.
1043
00:47:02,402 --> 00:47:04,279
- That' s great!
1044
00:47:04,363 --> 00:47:06,823
Really gross, but great!
1045
00:47:06,907 --> 00:47:09,993
Hey, why don't you ask her
to the prom?
1046
00:47:10,077 --> 00:47:11,787
- Me?
1047
00:47:11,870 --> 00:47:14,331
- Ash, she really wants to go.
1048
00:47:14,414 --> 00:47:17,626
- Unlikely. She has her big
tournament that night.
1049
00:47:17,709 --> 00:47:19,086
- Her mom will make her go.
1050
00:47:19,169 --> 00:47:20,754
But it'll be better
if she wants to go.
1051
00:47:20,837 --> 00:47:22,047
So we're going to need
to increase
1052
00:47:22,130 --> 00:47:26,760
your cool quotient
by at least 50%.
1053
00:47:26,843 --> 00:47:28,554
Right now you're at zero.
1054
00:47:28,637 --> 00:47:30,180
- Except you can't do that,
'cause by definition,
1055
00:47:30,264 --> 00:47:32,307
any percent increase from zero
is infinite.
1056
00:47:34,393 --> 00:47:35,644
- All right.
1057
00:47:35,727 --> 00:47:37,437
Girls expect lines.
1058
00:47:37,521 --> 00:47:41,483
And who knows more about
romance than the internet?
1059
00:47:41,567 --> 00:47:44,236
- Okay. Let's give a couple
of these a try, shall we?
1060
00:47:44,319 --> 00:47:45,445
Go ahead.
1061
00:47:45,529 --> 00:47:48,699
- Uh... are you from Nashville?
1062
00:47:48,782 --> 00:47:51,535
Because you're the only
ten I see.
1063
00:47:51,618 --> 00:47:54,830
-
- I don't get it.
1064
00:47:54,913 --> 00:47:58,250
You're calling her a ten.
It's a compliment.
1065
00:47:58,333 --> 00:48:01,461
- But she was born in Oakland.
It's geographically inaccurate.
1066
00:48:01,545 --> 00:48:03,171
- Next one.
1067
00:48:03,255 --> 00:48:05,799
- Uh, if I could rearrange
the alphabet,
1068
00:48:05,882 --> 00:48:09,511
I would put
"U" and "I" together.
1069
00:48:09,595 --> 00:48:11,221
How would that...
1070
00:48:11,305 --> 00:48:13,432
- The letter "U" is you!
1071
00:48:13,515 --> 00:48:15,309
Well, not you, her.
1072
00:48:15,392 --> 00:48:16,685
Never mind. Keep going.
1073
00:48:16,768 --> 00:48:19,104
Put a little emotion
into it, huh?
1074
00:48:20,355 --> 00:48:23,066
- Baby, was your father a thief?
- Yeah.
1075
00:48:23,150 --> 00:48:25,027
- What?
- Because he stole the stars
1076
00:48:25,110 --> 00:48:26,903
and put them in your eyes.
1077
00:48:26,987 --> 00:48:28,864
I'm not comfortable
with the criminal motif.
1078
00:48:28,947 --> 00:48:32,242
- No talking in the library.
1079
00:48:32,326 --> 00:48:33,744
- Ooh!
1080
00:48:36,496 --> 00:48:39,499
- Ah! Okay, on a football team,
1081
00:48:39,583 --> 00:48:42,586
not only do you immediately
get tons of friends...
1082
00:48:42,669 --> 00:48:44,504
- Right.
- But you get a cool nickname,
1083
00:48:44,588 --> 00:48:47,341
like "shell-mageddon"
1084
00:48:47,424 --> 00:48:49,718
or "Shel-Shock"!
1085
00:48:49,801 --> 00:48:51,428
- But I don't know
any of the rules.
1086
00:48:51,511 --> 00:48:52,846
- That's what the refs are for.
1087
00:48:52,929 --> 00:48:55,265
Just run fast.
1088
00:48:55,349 --> 00:48:57,559
And when they come for you,
slam on the brakes.
1089
00:48:57,643 --> 00:48:59,936
And they'll fly right by you,
just like in "top gun".
1090
00:49:00,020 --> 00:49:01,104
- Uh, well, what's "top gun"?
1091
00:49:01,188 --> 00:49:02,648
- You've never seen "top gun"?
1092
00:49:02,731 --> 00:49:04,566
- No talking in the library!
1093
00:49:04,650 --> 00:49:06,818
- Ha-ha, you missed!
1094
00:49:06,902 --> 00:49:08,987
- Whoa!
1095
00:49:09,071 --> 00:49:11,323
-
-
1096
00:49:11,406 --> 00:49:12,449
-
1097
00:49:25,379 --> 00:49:26,838
-
1098
00:49:31,343 --> 00:49:32,552
- Oh!
1099
00:49:32,636 --> 00:49:34,054
- Well.
1100
00:49:35,722 --> 00:49:39,476
I don't know, Dr. Johnson.
She--she's pretty intimidating!
1101
00:49:39,559 --> 00:49:42,479
- No, no, no, come on. Sheldon,
Sheldon listen, listen.
1102
00:49:42,562 --> 00:49:44,523
Take a knee, come on.
1103
00:49:44,606 --> 00:49:46,692
There was a boy I once knew.
1104
00:49:46,775 --> 00:49:48,193
He had a crush on this girl,
1105
00:49:48,276 --> 00:49:50,737
and he wanted to ask her
to the prom so badly,
1106
00:49:50,821 --> 00:49:51,738
but he was nervous.
1107
00:49:51,822 --> 00:49:52,823
- So what did he do?
1108
00:49:52,906 --> 00:49:54,491
- Well, one day he saw her
1109
00:49:54,574 --> 00:49:56,910
sitting in the cafeteria,
1110
00:49:56,993 --> 00:49:58,704
eating fish sticks
1111
00:49:58,787 --> 00:50:01,164
and being awesome.
1112
00:50:01,248 --> 00:50:04,292
And he realized something--
it's just seven words.
1113
00:50:04,376 --> 00:50:08,171
"Would you go to the prom
with me?"
1114
00:50:08,255 --> 00:50:13,176
Eight little words stood
between him and happiness.
1115
00:50:13,260 --> 00:50:16,805
So he pushed the fear down
and said the words.
1116
00:50:16,888 --> 00:50:19,182
- And she said yes?
1117
00:50:19,266 --> 00:50:25,647
- She, uh, jammed
the fish sticks in my nose.
1118
00:50:25,731 --> 00:50:28,400
Everybody laughed.
1119
00:50:28,483 --> 00:50:29,860
- And this is supposed
to inspire me?
1120
00:50:29,943 --> 00:50:31,445
- I'm just saying that's not
1121
00:50:31,528 --> 00:50:32,904
going to happen to you!
1122
00:50:32,988 --> 00:50:35,615
Now go! Eight little words!
You can do this!
1123
00:50:35,699 --> 00:50:36,950
Whoo!
1124
00:50:37,951 --> 00:50:40,328
-
1125
00:50:49,379 --> 00:50:50,630
- Hi.
1126
00:50:50,714 --> 00:50:52,799
- You're trying out
for spring training?
1127
00:50:52,883 --> 00:50:54,426
- Are you from Nashville,
1128
00:50:54,509 --> 00:50:58,972
'cause you're the only ten
I see.
1129
00:50:59,055 --> 00:51:00,724
I don't get it.
1130
00:51:00,807 --> 00:51:04,102
Well, um, Chris, I...
1131
00:51:04,186 --> 00:51:07,689
would you, um, go to the--
1132
00:51:07,773 --> 00:51:09,983
- Ohh! Hey, look.
1133
00:51:10,067 --> 00:51:11,526
Someone farted
in a football uniform
1134
00:51:11,610 --> 00:51:12,569
and now it's talking.
1135
00:51:12,652 --> 00:51:14,905
Ha ha!
- Oh-ho!
1136
00:51:14,988 --> 00:51:16,990
- Oh!
1137
00:51:17,073 --> 00:51:19,034
- Stop, you're hurting him!
- Zastrow!
1138
00:51:19,117 --> 00:51:21,036
- Yeah?
- What are you doing?
1139
00:51:21,119 --> 00:51:23,246
- Oh, you know,
I was having a bit of fun.
1140
00:51:23,330 --> 00:51:25,248
Yeah, looks like Sheldon's
having a blast.
1141
00:51:25,332 --> 00:51:26,875
Hey, you guys want to see
if I can punt him
1142
00:51:26,958 --> 00:51:29,586
through the uprights?
- No. I don't.
1143
00:51:30,670 --> 00:51:33,632
- Hey! Whatever you say, mom.
1144
00:51:36,343 --> 00:51:38,637
- Are you okay?
- Are you okay?
1145
00:51:38,720 --> 00:51:40,096
Oh, my gosh, jinks.
1146
00:51:40,180 --> 00:51:42,265
- Well, there's underwear
in places
1147
00:51:42,349 --> 00:51:45,477
where underwear does not belong,
but I'm okay.
1148
00:51:45,560 --> 00:51:50,023
- Okay. Well, you, uh,
you take it easy, buddy.
1149
00:51:56,279 --> 00:51:58,281
- You gotta catch that, man!
1150
00:51:58,365 --> 00:52:00,033
- I got it, man!
- Yeah.
1151
00:52:08,917 --> 00:52:09,960
- Go, Sheldon!
- Whoo!
1152
00:52:10,043 --> 00:52:11,127
- Go get 'em!
1153
00:52:11,211 --> 00:52:13,338
- Whoo!
-
1154
00:52:18,426 --> 00:52:21,596
- All right, go Shel-Shock!
1155
00:52:27,853 --> 00:52:30,981
- Oh, no!
1156
00:52:31,064 --> 00:52:32,691
- Shel-shock, Shel-Shock,
1157
00:52:32,774 --> 00:52:34,693
Shel-Shock, Shel-Shock,
1158
00:52:34,776 --> 00:52:36,570
Shel-Shock, Shel-Shock,
1159
00:52:36,653 --> 00:52:38,154
Shel-Shock, Shel-Shock,
1160
00:52:38,238 --> 00:52:39,990
Shel-Shock, Shel-Shock!
1161
00:52:40,073 --> 00:52:43,577
Yeah! Yeah, go Shel-Shock!
1162
00:52:45,412 --> 00:52:46,663
- Oh! Ah!
1163
00:52:46,746 --> 00:52:47,998
- Oh-ho!
1164
00:52:55,755 --> 00:53:00,385
- Ash McVee? Uh, are you nuts?
1165
00:53:06,558 --> 00:53:08,518
- Oh!
1166
00:53:10,437 --> 00:53:12,480
Chris won't go to the prom
with just anyone.
1167
00:53:12,564 --> 00:53:14,774
She's fixated on this guy
for some reason,
1168
00:53:14,858 --> 00:53:16,234
so he's our only hope.
1169
00:53:17,360 --> 00:53:19,654
- No, our only hope
is for you to practice.
1170
00:53:23,074 --> 00:53:25,410
- Christina Jane.
1171
00:53:25,493 --> 00:53:27,913
What are you doing on here?
1172
00:53:27,996 --> 00:53:30,624
You've got a math test tomorrow.
1173
00:53:32,834 --> 00:53:35,211
- What happened to taking down
your sworn enemy,
1174
00:53:35,295 --> 00:53:37,714
who's trying to take away
your only reason for living?
1175
00:53:37,797 --> 00:53:41,885
- Look, the plan is to get
Chris on Ash's radar.
1176
00:53:41,968 --> 00:53:44,888
He will ask her to the prom
if we make her seem cool.
1177
00:53:44,971 --> 00:53:47,557
- Oh, oh, like how you made
Sheldon seem cool?
1178
00:53:47,641 --> 00:53:48,558
- Shut up.
1179
00:53:50,185 --> 00:53:53,188
- Hello?
- Oh, hey, Chris!
1180
00:53:53,271 --> 00:53:56,650
- Hey, Quincy.
I mean, Dr. Johnson.
1181
00:53:58,985 --> 00:54:00,487
My mom's not home,
what do you want?
1182
00:54:05,659 --> 00:54:08,036
- Uh, are you playing
a video game?
1183
00:54:08,119 --> 00:54:09,120
- No.
1184
00:54:09,204 --> 00:54:10,580
That's the echo
1185
00:54:10,664 --> 00:54:12,457
from the video game
that you're playing.
1186
00:54:12,540 --> 00:54:14,250
- I'm not playing a video game.
1187
00:54:14,334 --> 00:54:15,710
I'm studying for my math test.
1188
00:54:15,794 --> 00:54:17,879
- Does your math book
have explosions
1189
00:54:17,963 --> 00:54:20,006
coming out of it?
-
1190
00:54:20,090 --> 00:54:21,758
- Okay, fine.
1191
00:54:21,841 --> 00:54:24,302
I'm taking a break
so I can torture this one guy
1192
00:54:24,386 --> 00:54:26,262
who's supposed to be
some big cyber-stud.
1193
00:54:26,346 --> 00:54:27,722
This guy hasn't beat me once!
1194
00:54:31,142 --> 00:54:32,769
- Maybe he's just going
through a slump.
1195
00:54:43,905 --> 00:54:45,323
- It's actually kind of sad.
1196
00:54:45,407 --> 00:54:46,992
I mean, this guy has no life.
1197
00:54:47,075 --> 00:54:49,244
You can hear him arguing
with his dad.
1198
00:54:49,327 --> 00:54:52,122
Can you imagine living
at home as an adult?
1199
00:54:52,205 --> 00:54:54,207
- Maybe he likes living at home.
1200
00:54:55,959 --> 00:54:57,293
- Well, that's even sadder.
1201
00:54:57,377 --> 00:54:58,670
That he doesn't know
how lame he is.
1202
00:55:08,430 --> 00:55:10,140
- Yes! Q dies again!
1203
00:55:10,223 --> 00:55:12,392
Whoo! Yes!
1204
00:55:13,727 --> 00:55:15,478
Ohh.
- Uh...
1205
00:55:15,562 --> 00:55:16,813
you know, Chris,
1206
00:55:16,896 --> 00:55:18,982
you and I aren't so different.
1207
00:55:19,065 --> 00:55:20,233
You may find this
hard to believe,
1208
00:55:20,316 --> 00:55:21,943
but when I was younger,
1209
00:55:22,027 --> 00:55:23,528
I wasn't that cool.
1210
00:55:23,611 --> 00:55:25,196
In fact, I was once voted
most likely
1211
00:55:25,280 --> 00:55:27,323
to be stuffed in a urinal, so...
1212
00:55:27,407 --> 00:55:28,616
- What's your point?
- I think
1213
00:55:28,700 --> 00:55:30,910
you should try
and talk to Ash.
1214
00:55:30,994 --> 00:55:32,078
- Why would I talk to him?
1215
00:55:32,162 --> 00:55:33,663
- Because you like him.
1216
00:55:35,081 --> 00:55:36,708
- No, I don't.
1217
00:55:38,585 --> 00:55:41,796
How do you know?
- Because I happen to be a cool,
1218
00:55:41,880 --> 00:55:46,259
non-lame adult
with a life who knows stuff.
1219
00:55:46,342 --> 00:55:47,719
- It doesn't matter.
1220
00:55:47,802 --> 00:55:50,013
He's got a girlfriend.
- Who, Cindy?
1221
00:55:50,096 --> 00:55:51,222
She's no competition.
1222
00:55:51,306 --> 00:55:53,099
- Are you nuts?
1223
00:55:53,183 --> 00:55:54,809
She's lettered in three sports.
1224
00:55:54,893 --> 00:55:56,519
Her grandfather invented
the weed whacker,
1225
00:55:56,603 --> 00:55:58,354
so she just gets to go
skiing all the time.
1226
00:55:58,438 --> 00:56:01,608
- Yeah, but she's also
shallow and petty and mean.
1227
00:56:01,691 --> 00:56:05,445
And you are smart
and talented and creative.
1228
00:56:05,528 --> 00:56:08,865
You just have to meet him
in your element.
1229
00:56:08,948 --> 00:56:10,450
Want to give it a shot?
1230
00:56:13,078 --> 00:56:15,747
- And just how do we do that?
1231
00:56:20,794 --> 00:56:23,171
- Okay, who's ready
for a field trip?!
1232
00:56:23,254 --> 00:56:26,424
- Me! You may have actually
done something cool for once.
1233
00:56:26,508 --> 00:56:28,301
- Thank you. And remember!
1234
00:56:28,384 --> 00:56:30,178
We have a lovely
and talented Tracy
1235
00:56:30,261 --> 00:56:32,806
as your chaperone for the day.
1236
00:56:32,889 --> 00:56:35,391
- I don't remember bringing
home a permission slip
1237
00:56:35,475 --> 00:56:37,560
for my mom to sign
for this trip.
1238
00:56:37,644 --> 00:56:40,563
Well... you did.
1239
00:56:43,149 --> 00:56:44,400
Okay, here we go!
1240
00:56:47,237 --> 00:56:50,865
- Dude, I've got a brilliant
plan to take down Prodigy.
1241
00:56:50,949 --> 00:56:52,784
We build a robot!
1242
00:56:52,867 --> 00:56:55,328
We send it to Prodigy's house.
1243
00:56:55,411 --> 00:56:57,747
At the same time
she opens the door,
1244
00:56:57,831 --> 00:57:00,291
we release the duck,
1245
00:57:00,375 --> 00:57:03,378
distracting her,
and then the robot
1246
00:57:03,461 --> 00:57:05,630
emits a magnetic pulse--
1247
00:57:05,713 --> 00:57:07,298
- That sounds ingenious,
Wendell,
1248
00:57:07,382 --> 00:57:09,467
but I've already
got a plan underway here.
1249
00:57:09,551 --> 00:57:11,761
- What?
Why didn't you invite me?
1250
00:57:11,845 --> 00:57:13,805
- Look, I gotta go, Wendell.
I'll fill you in later.
1251
00:57:13,888 --> 00:57:14,931
Oh--
1252
00:57:15,014 --> 00:57:17,058
-
-
1253
00:57:17,142 --> 00:57:18,184
- Okay.
1254
00:57:18,268 --> 00:57:22,355
-
- Mm-hmm.
1255
00:57:23,857 --> 00:57:24,774
- This is hard!
1256
00:57:26,609 --> 00:57:28,111
- Do you guys mind
if I join you?
1257
00:57:28,194 --> 00:57:29,237
- Chris, hey, yeah.
We're just, uh...
1258
00:57:29,320 --> 00:57:31,197
figuring out teams.
1259
00:57:31,281 --> 00:57:33,741
- Yeah, uh,
you can have the girl.
1260
00:57:36,494 --> 00:57:40,373
- So, wait, you aim this thing
at the screen, right?
1261
00:57:40,456 --> 00:57:41,875
- Uh, yeah.
1262
00:57:49,340 --> 00:57:51,718
- Reload! Reload!
1263
00:57:52,719 --> 00:57:54,721
- How'd you, uh,
get so good at this?
1264
00:57:54,804 --> 00:57:57,807
- We had a zombie infestation
in our yard last year.
1265
00:58:01,811 --> 00:58:04,189
- Come on, man.
She's like a professional.
1266
00:58:04,272 --> 00:58:05,440
We could switch up teams
if you want.
1267
00:58:05,523 --> 00:58:06,774
- Yes!
- Oh, no way, okay?
1268
00:58:06,858 --> 00:58:08,818
You had your chance.
She's mine.
1269
00:58:11,863 --> 00:58:13,489
You know, there's one game
in here where I can
1270
00:58:13,573 --> 00:58:14,949
really pull my own weight,
though.
1271
00:58:15,033 --> 00:58:16,701
You want to really bring down
the house?
1272
00:58:20,747 --> 00:58:23,541
- So you're a prom queen
and a pool shark?
1273
00:58:23,625 --> 00:58:25,585
- Yep.
I can even play in a gown.
1274
00:58:26,711 --> 00:58:28,504
So, you having fun?
- Uh-huh.
1275
00:58:28,588 --> 00:58:31,633
Mind if I beat you at something
invented after medieval times?
1276
00:58:32,425 --> 00:58:34,010
♪ Whoa ♪
1277
00:58:34,093 --> 00:58:37,347
♪ Whoa, whoa ♪
1278
00:58:37,430 --> 00:58:38,932
♪ Whoa ♪
1279
00:58:39,015 --> 00:58:40,683
♪ Whoa ♪
1280
00:58:40,767 --> 00:58:45,021
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1281
00:58:45,104 --> 00:58:47,523
♪ You were talking to her ♪
1282
00:58:47,607 --> 00:58:49,234
♪ But messing with me ♪
1283
00:58:49,317 --> 00:58:50,526
♪ It's finally clear ♪
1284
00:58:50,610 --> 00:58:52,695
♪ You're blurring the lines ♪
1285
00:58:52,779 --> 00:58:54,405
♪ Are you disturbed? ♪
1286
00:58:54,489 --> 00:58:56,199
♪ Well, now you care ♪
1287
00:58:56,282 --> 00:58:57,867
♪ Why do you race through ♪
1288
00:58:57,951 --> 00:58:59,535
♪ My red light? ♪
1289
00:58:59,619 --> 00:59:01,246
♪ Can't understand? ♪
1290
00:59:01,329 --> 00:59:05,208
♪ I floated down for you ♪
1291
00:59:05,291 --> 00:59:09,087
♪ Tell me how you can sleep ♪
1292
00:59:09,170 --> 00:59:12,257
♪ How can you breath ♪
1293
00:59:12,340 --> 00:59:14,592
♪ Baby, tell me how ♪
1294
00:59:14,676 --> 00:59:16,928
♪ How do you love me now? ♪
1295
00:59:17,011 --> 00:59:19,013
♪ Whoa, whoa ♪
1296
00:59:19,097 --> 00:59:20,848
♪ Tell me how-- ♪
1297
00:59:20,932 --> 00:59:22,225
- Cindy!
1298
00:59:24,018 --> 00:59:25,478
- Oh, I'm so sorry.
1299
00:59:25,561 --> 00:59:26,896
I must have tripped
over the power cord.
1300
00:59:26,980 --> 00:59:28,439
- What's your problem?
- You did not
1301
00:59:28,523 --> 00:59:29,732
seriously just do that.
- Come on,
1302
00:59:29,816 --> 00:59:31,317
the jalapeño poppers are here.
1303
00:59:31,401 --> 00:59:33,361
- Yeah, well,
I've lost my appetite.
1304
00:59:33,444 --> 00:59:34,570
Thanks.
1305
00:59:50,712 --> 00:59:53,589
- Now, in this game,
speed is your friend.
1306
00:59:53,673 --> 00:59:55,425
And you can control speed
1307
00:59:55,508 --> 00:59:57,468
with this little thing
called throttle.
1308
00:59:57,552 --> 01:00:01,222
- Oh, hey,
why don't you eat my dust!
1309
01:00:01,306 --> 01:00:02,724
- Ahhh!
- Ha ha.
1310
01:00:02,807 --> 01:00:04,475
See ya!
- Nope. Slow down!
1311
01:00:04,559 --> 01:00:05,977
Brake! Brake!
- Oh, yeah. What are you doing?
1312
01:00:06,060 --> 01:00:07,854
What are you doing?
Don't touch my brake!
1313
01:00:07,937 --> 01:00:09,188
Stop it! Oh!
1314
01:00:09,272 --> 01:00:10,732
- Yeah! Hey!
Keep your hands to yourself!
1315
01:00:10,815 --> 01:00:12,358
- Ha ha! See you later!
1316
01:00:12,442 --> 01:00:14,277
- No!
- Whoo!
1317
01:00:14,360 --> 01:00:15,611
- Hey.
1318
01:00:15,695 --> 01:00:18,865
Uh... do you mind if--
1319
01:00:18,948 --> 01:00:20,158
- Yeah.
1320
01:00:20,241 --> 01:00:21,576
- Okay.
1321
01:00:22,869 --> 01:00:24,370
- You know that Cindy
only picks on you
1322
01:00:24,454 --> 01:00:26,289
because she's scared of you,
right?
1323
01:00:26,372 --> 01:00:29,125
- Of me?
Why would Cindy be scared of me?
1324
01:00:29,208 --> 01:00:32,295
- Because you are the only
person who stands up to her.
1325
01:00:32,378 --> 01:00:34,297
And she hates it.
- She does?
1326
01:00:34,380 --> 01:00:37,050
- Yeah, you know, it's weird.
1327
01:00:37,133 --> 01:00:38,968
I don't even think Cindy
likes me very much.
1328
01:00:39,052 --> 01:00:41,679
She, you know,
only ever talks about herself,
1329
01:00:41,763 --> 01:00:46,434
and we never do anything
together as a couple.
1330
01:00:46,517 --> 01:00:48,978
You know,
I've had more fun with you
1331
01:00:49,062 --> 01:00:52,815
in two hours than I've had
in two months with Cindy.
1332
01:00:52,899 --> 01:00:54,359
Truth is...
1333
01:00:55,610 --> 01:00:57,111
I think we've been done
for a while.
1334
01:00:59,238 --> 01:01:02,033
So, uh...
1335
01:01:02,116 --> 01:01:03,618
do you want to go?
1336
01:01:04,869 --> 01:01:06,120
- Sure.
1337
01:01:06,204 --> 01:01:07,455
Where do you want to go?
1338
01:01:08,581 --> 01:01:10,083
- No, I mean to prom.
1339
01:01:11,459 --> 01:01:13,878
- Oh! Oh!
1340
01:01:13,961 --> 01:01:15,213
Are you serious?
1341
01:01:15,296 --> 01:01:16,589
- Uh, yeah.
Do you already have a date?
1342
01:01:16,672 --> 01:01:18,383
- No! No, no, no.
1343
01:01:18,466 --> 01:01:20,885
It's just...
won't Cindy go nuclear?
1344
01:01:20,968 --> 01:01:22,804
- Honestly, as long as
there's a warm body
1345
01:01:22,887 --> 01:01:25,390
in a tux for her pictures,
she'll hardly even notice.
1346
01:01:28,559 --> 01:01:30,520
- Yeah! Yes!
1347
01:01:30,603 --> 01:01:31,854
- No!
- Oh, I won!
1348
01:01:31,938 --> 01:01:33,689
Man, I want one of these
in my house!
1349
01:01:33,773 --> 01:01:38,361
- Oh, good idea.
Very practical, that's great.
1350
01:01:38,444 --> 01:01:40,071
Cheater.
1351
01:01:40,154 --> 01:01:43,616
- Man, being with you makes me
feel like a teenager again.
1352
01:01:45,118 --> 01:01:46,702
- That's weird.
1353
01:01:46,786 --> 01:01:49,455
You make me feel
like a grown-up.
1354
01:01:50,456 --> 01:01:51,999
- Hey, guys.
1355
01:01:52,083 --> 01:01:53,501
- Hey.
- Did my mom kick your butt?
1356
01:01:53,584 --> 01:01:54,794
- That she did.
1357
01:01:54,877 --> 01:01:56,212
- She has mad skills.
1358
01:01:56,295 --> 01:01:58,589
-
Hey, where's Ash?
1359
01:01:58,673 --> 01:01:59,799
- He had to go.
1360
01:01:59,882 --> 01:02:01,050
- Oh.
1361
01:02:01,134 --> 01:02:03,886
Oh, no, honey, I'm sorry.
- No, it's okay.
1362
01:02:03,970 --> 01:02:05,930
I'm going to see him again
Saturday at prom.
1363
01:02:06,013 --> 01:02:07,223
- Good.
1364
01:02:07,306 --> 01:02:09,434
Wait? What?
1365
01:02:09,517 --> 01:02:11,352
What?
- He asked me to prom!
1366
01:02:11,436 --> 01:02:12,937
- Oh!
- He asked me to prom!
1367
01:02:13,020 --> 01:02:15,731
-
- It's so exciting.
1368
01:02:16,774 --> 01:02:18,985
Don't tell anyone I did this.
1369
01:02:20,153 --> 01:02:21,487
He asked me to prom!
1370
01:02:21,571 --> 01:02:24,073
-
Okay, we need to celebrate.
1371
01:02:24,157 --> 01:02:25,408
This calls for pie.
1372
01:02:25,491 --> 01:02:27,285
My baby is going
to her first prom.
1373
01:02:27,368 --> 01:02:29,245
- Oh! I can't believe
I'm not freaking out
1374
01:02:29,328 --> 01:02:31,080
about missing the tournament,
but I'm not.
1375
01:02:31,164 --> 01:02:32,748
- Yeah, and you're only
missing one.
1376
01:02:32,832 --> 01:02:34,459
There's plenty more.
- Really?
1377
01:02:34,542 --> 01:02:37,962
- Yeah. I bet if we look online,
we'll find tons of tournaments.
1378
01:02:38,045 --> 01:02:39,505
Ah, check it out.
1379
01:02:43,676 --> 01:02:46,429
Look. No problem.
1380
01:02:46,512 --> 01:02:48,473
That's good.
1381
01:02:48,556 --> 01:02:50,266
Uh...
1382
01:02:50,349 --> 01:02:51,517
so...
- Was that you?
1383
01:02:51,601 --> 01:02:53,102
- No. Yeah. I don't know.
1384
01:02:53,186 --> 01:02:55,104
The internet's crazy, right?
The whole thing's a fad.
1385
01:02:55,188 --> 01:02:56,939
Let's go get some, uh,
lemon meringue pie.
1386
01:02:57,023 --> 01:02:58,399
Right, it's like a lemon
that makes you want to meringue.
1387
01:02:58,483 --> 01:02:59,609
Please don't.
1388
01:02:59,692 --> 01:03:01,110
- Oh, no.
1389
01:03:01,194 --> 01:03:03,279
No, no, no, no.
1390
01:03:03,362 --> 01:03:04,614
Q?
1391
01:03:04,697 --> 01:03:05,907
That's you?
- No.
1392
01:03:05,990 --> 01:03:07,617
Hold on. Hold on.
Before you jump
1393
01:03:07,700 --> 01:03:09,994
to any conclusions...
- No. No, you just--
1394
01:03:10,077 --> 01:03:11,954
- Chris, it's not
what you think--
1395
01:03:12,038 --> 01:03:14,540
- Why don't you start talking?
- Okay, okay.
1396
01:03:14,624 --> 01:03:16,167
A few weeks ago,
I didn't know how
1397
01:03:16,250 --> 01:03:18,169
to beat you in the game,
and I really needed
1398
01:03:18,252 --> 01:03:19,837
to win the tournament
to buy my parents' house.
1399
01:03:19,921 --> 01:03:22,173
So Chris,
I know what I did was wrong,
1400
01:03:22,256 --> 01:03:24,550
but everything I said to you
and your mom is real.
1401
01:03:24,634 --> 01:03:26,677
Hi!
1402
01:03:26,761 --> 01:03:29,222
I don't know what you heard,
1403
01:03:29,305 --> 01:03:30,765
but it's not what you think.
1404
01:03:30,848 --> 01:03:33,226
- Really?
So, you didn't do all of this
1405
01:03:33,309 --> 01:03:37,313
just to win some video game?
1406
01:03:37,396 --> 01:03:38,898
- It is what you think.
1407
01:03:38,981 --> 01:03:41,651
- You need to get out
of this house now.
1408
01:03:41,734 --> 01:03:43,236
- Tracy--
- Quincy, get out!
1409
01:03:43,319 --> 01:03:47,114
- I'll go, I'll go.
1410
01:03:47,198 --> 01:03:48,574
I'm sorry.
1411
01:03:52,954 --> 01:03:55,289
- Ash doesn't even want to go
to prom with me, does he?
1412
01:03:55,373 --> 01:03:56,958
- No, Chris.
1413
01:03:57,041 --> 01:03:59,418
He really, really wants
to go to the prom with you.
1414
01:03:59,502 --> 01:04:01,003
That is real.
1415
01:04:01,087 --> 01:04:03,381
- I don't know what to believe.
1416
01:04:03,464 --> 01:04:06,008
But I do know that I am going
to destroy you.
1417
01:04:06,092 --> 01:04:08,010
I'm going to obliterate
every pixel of you
1418
01:04:08,094 --> 01:04:10,304
so badly in the tournament
that you won't even be able
1419
01:04:10,388 --> 01:04:12,139
to play another game ever again.
1420
01:04:12,223 --> 01:04:13,641
And if you thought
you were a loser before,
1421
01:04:13,724 --> 01:04:16,143
you just wait.
1422
01:04:20,356 --> 01:04:22,650
- You idiot!
1423
01:04:22,733 --> 01:04:24,360
- They hate me now!
1424
01:04:24,443 --> 01:04:28,322
- I can't believe that you had
my only rival on the ropes,
1425
01:04:28,406 --> 01:04:30,866
and you blew it.
1426
01:04:30,950 --> 01:04:32,451
- What do you mean your rival?
1427
01:04:32,535 --> 01:04:34,870
- You really think I qualified
for the tournament
1428
01:04:34,954 --> 01:04:38,165
just so I could tag along
and watch you win?
1429
01:04:38,249 --> 01:04:39,750
Newsflash, Einstein.
1430
01:04:39,834 --> 01:04:43,504
While you've been out
playing el romantico,
1431
01:04:43,588 --> 01:04:45,089
Wendell's gotten good.
1432
01:04:45,172 --> 01:04:46,382
Real good.
1433
01:04:46,465 --> 01:04:48,593
- You're betraying me?
- No, no, no!
1434
01:04:48,676 --> 01:04:50,219
- Hey--
- No, no, no!
1435
01:04:50,303 --> 01:04:51,971
You betrayed gaming.
1436
01:04:54,223 --> 01:04:57,810
The old Q would never
have let this happen.
1437
01:04:59,270 --> 01:05:01,063
But that Q died
1438
01:05:01,147 --> 01:05:05,276
the second a girl kissed him.
1439
01:05:05,359 --> 01:05:08,738
You think I like
being sidekick guy?
1440
01:05:08,821 --> 01:05:12,575
Saturday night,
Quincy's reign will end,
1441
01:05:12,658 --> 01:05:16,829
and the age of Wendell
will begin.
1442
01:05:19,915 --> 01:05:24,253
- So...I get that
we're enemies now.
1443
01:05:24,337 --> 01:05:27,173
- Mm-hmm?
- Can I still sleep here?
1444
01:05:27,256 --> 01:05:29,050
I don't really have
any other place to go.
1445
01:05:29,133 --> 01:05:31,093
- Yeah, no, you should go.
1446
01:05:32,678 --> 01:05:33,971
- Oh!
1447
01:05:36,682 --> 01:05:39,310
Wow!
- Mmm. My bad.
1448
01:05:40,728 --> 01:05:42,688
- Really turned out
to be a jerk, huh?
1449
01:05:42,772 --> 01:05:45,024
- You know, I'm just
as surprised as you are.
1450
01:05:55,826 --> 01:05:58,871
- Is he dead?
- Kick him again.
1451
01:05:59,872 --> 01:06:02,625
- Hey! Go to school.
1452
01:06:02,708 --> 01:06:03,834
Get a job!
1453
01:06:03,918 --> 01:06:06,629
- Oh! Oh! Whoa!
1454
01:06:13,177 --> 01:06:14,929
- We love you, Prodigy.
1455
01:06:15,012 --> 01:06:18,224
You're going to totally rock
the house Saturday night.
1456
01:06:19,725 --> 01:06:21,936
Q and Prodigy are going to,
like, duel,
1457
01:06:22,019 --> 01:06:23,979
right before the tournament.
1458
01:06:24,063 --> 01:06:25,773
- No, we're not.
I come in peace.
1459
01:06:25,856 --> 01:06:27,733
- Wuss!
1460
01:06:27,817 --> 01:06:29,485
- Can you turn on your headset?
1461
01:06:29,568 --> 01:06:31,737
I just want to talk
for one minute. Please?
1462
01:06:31,821 --> 01:06:34,073
- Hey, library computers
are for research.
1463
01:06:38,994 --> 01:06:41,414
- One minute. Clock's ticking.
1464
01:06:41,497 --> 01:06:44,125
- Prodigy's a chick? No way!
1465
01:06:44,208 --> 01:06:46,335
Ahhh!
1466
01:06:46,419 --> 01:06:48,838
- Anyone else have a comment?
- No, backing away.
1467
01:06:48,921 --> 01:06:51,006
- You need to know
that Ash asked you
1468
01:06:51,090 --> 01:06:52,883
to the prom for real.
1469
01:06:52,967 --> 01:06:55,970
And I'm worried
that if you don't go,
1470
01:06:56,053 --> 01:06:57,638
you'll end up like me.
1471
01:06:57,722 --> 01:07:00,182
- I won't be like you.
I'll win.
1472
01:07:00,266 --> 01:07:02,393
- You have to go with Ash.
- It's too late.
1473
01:07:02,476 --> 01:07:04,061
I already told him
I'm playing in the tournament.
1474
01:07:04,145 --> 01:07:06,272
- Some things
are more important!
1475
01:07:06,355 --> 01:07:09,525
I finally realized
that with your mother.
1476
01:07:09,608 --> 01:07:10,693
And I messed it up.
1477
01:07:10,776 --> 01:07:12,069
But you don't have to.
1478
01:07:12,153 --> 01:07:14,447
- Are you guys gonna fight
or what?
1479
01:07:14,530 --> 01:07:16,198
Whoa, forget I said that.
1480
01:07:17,366 --> 01:07:18,784
Ow.
1481
01:07:21,078 --> 01:07:23,164
- I'll prove it to you.
1482
01:07:23,247 --> 01:07:26,500
I'm not going to compete
in the tournament.
1483
01:07:26,584 --> 01:07:28,169
Did you hear what I said, Chris?
1484
01:07:28,252 --> 01:07:29,795
I won't play in the tournament.
1485
01:07:29,879 --> 01:07:31,505
- I want you to play
in that tournament
1486
01:07:31,589 --> 01:07:36,302
so you know what it feels like
to have your dreams crushed.
1487
01:07:36,385 --> 01:07:42,141
Your minute's up.
1488
01:07:42,224 --> 01:07:43,476
- Ahhh.
1489
01:07:45,394 --> 01:07:50,357
What is wrong with you,
library people!
1490
01:07:59,825 --> 01:08:01,911
- Welcome to the inaugural
"Black Hole"
1491
01:08:01,994 --> 01:08:03,454
World Championship tournament.
1492
01:08:03,537 --> 01:08:05,664
Eight players are fighting
for the grand prize
1493
01:08:05,748 --> 01:08:09,835
of $175,500.
1494
01:08:12,379 --> 01:08:14,131
- Oh, hey, here they come!
1495
01:08:14,215 --> 01:08:15,966
This is going to be one
seriously epic showdown.
1496
01:08:16,050 --> 01:08:17,968
- That's right, Jenny.
We've got some phenomenal
1497
01:08:18,052 --> 01:08:21,806
cyber athletes here tonight,
including some celebrities.
1498
01:08:22,890 --> 01:08:24,934
- Whoo, yeah!
1499
01:08:30,189 --> 01:08:32,733
- There is a million hours
of game time between them.
1500
01:08:32,817 --> 01:08:35,027
- You're going down!
- The Prodigy, Ice Man 41,
1501
01:08:35,110 --> 01:08:37,238
Evicer8r, Bulkenn, Bigdub,
1502
01:08:37,321 --> 01:08:40,282
Eba, and, of course,
the mighty Q.
1503
01:08:41,951 --> 01:08:43,619
- The first four players
that can knock an opponent
1504
01:08:43,702 --> 01:08:46,121
out of the competition will
advance to the final round.
1505
01:08:46,205 --> 01:08:48,207
- Where the last man standing
will become
1506
01:08:48,290 --> 01:08:50,292
"Black Hole"
Champion of the World.
1507
01:08:50,376 --> 01:08:53,045
Everybody else goes away crying
in their juice boxes.
1508
01:08:53,128 --> 01:08:54,630
Oh!
1509
01:09:04,807 --> 01:09:07,143
- On your marks...
1510
01:09:16,402 --> 01:09:18,237
- Get set...
1511
01:09:21,949 --> 01:09:23,409
- Black Hole!
1512
01:09:23,492 --> 01:09:26,745
-
1513
01:09:34,336 --> 01:09:35,754
- Whoo!
1514
01:09:45,764 --> 01:09:48,017
- Come on, Chris!
1515
01:09:50,060 --> 01:09:52,396
- Ooh-hoo-hoo-hoo! Yeah!
1516
01:09:52,479 --> 01:09:54,273
- Bigdud! Oooh!
1517
01:10:01,780 --> 01:10:04,283
- Come and get it!
- Got it.
1518
01:10:08,662 --> 01:10:10,623
- Aah!
1519
01:10:10,706 --> 01:10:12,374
- No!
1520
01:10:14,919 --> 01:10:17,046
- No!
- Game over.
1521
01:10:17,129 --> 01:10:18,672
- I'm sorry!
You're out of the game,
1522
01:10:18,756 --> 01:10:20,549
what does that say?
1523
01:10:20,633 --> 01:10:23,344
- Oh, no!
1524
01:10:23,427 --> 01:10:26,013
- And at the end of our opening
round, the victor is...
1525
01:10:26,096 --> 01:10:27,556
Q, our first finalist.
1526
01:10:27,640 --> 01:10:29,642
- This looks like the Q
of the record books.
1527
01:10:29,725 --> 01:10:31,101
- That's right.
- Except not so
1528
01:10:31,185 --> 01:10:32,770
into his victory dance
for some reason.
1529
01:10:32,853 --> 01:10:34,313
- Huh.
1530
01:10:39,526 --> 01:10:42,112
- Hey, hey, hey!
1531
01:10:42,196 --> 01:10:44,239
Ah, ah!
1532
01:10:44,323 --> 01:10:47,910
- Hey, you, uh, Balkann,
your dad, like, he left.
1533
01:10:47,993 --> 01:10:50,913
He said he didn't love you.
I don't--I don't.
1534
01:10:50,996 --> 01:10:54,917
- What? Dad? Dad?
1535
01:11:00,255 --> 01:11:01,423
- No!
1536
01:11:01,507 --> 01:11:02,591
- Game over!
1537
01:11:02,675 --> 01:11:05,761
- Bigdub, Bigdub!
1538
01:11:05,844 --> 01:11:09,181
And number two,
and number two!
1539
01:11:09,264 --> 01:11:10,516
Whoo!
1540
01:11:20,859 --> 01:11:22,778
- Oh, nice.
- No, no, no!
1541
01:11:22,861 --> 01:11:24,488
- Whoo!
1542
01:11:30,327 --> 01:11:32,121
Hey! Unfair!
1543
01:11:32,204 --> 01:11:35,416
-
-
1544
01:11:38,877 --> 01:11:40,629
- Game over.
1545
01:11:40,713 --> 01:11:42,131
- Yes!
1546
01:11:42,214 --> 01:11:45,968
- All right, Chris, whoo!
I mean, Prodigy!
1547
01:11:46,051 --> 01:11:47,386
- Ladies and gentlemen,
we are down
1548
01:11:47,469 --> 01:11:49,513
to our last semi-final,
but the officials
1549
01:11:49,596 --> 01:11:51,473
are just going to need
one moment to accomodate
1550
01:11:51,557 --> 01:11:53,183
a last-minute competitor.
1551
01:11:53,267 --> 01:11:55,602
He qualified but we weren't sure
he was going to make it tonight.
1552
01:11:55,686 --> 01:11:57,563
And what a story this guy is.
1553
01:11:57,646 --> 01:11:58,981
- What a story indeed, Jenny.
1554
01:11:59,064 --> 01:12:02,484
Let's give a big hand
to Shel-Shock!
1555
01:12:02,568 --> 01:12:05,487
- Whoo!
- Whoo!
1556
01:12:09,074 --> 01:12:10,659
- Sheldon?
- Sheldon?
1557
01:12:10,743 --> 01:12:12,995
- Sheldon?
- Sheldon!
1558
01:12:16,582 --> 01:12:18,500
-
- So listen to this--
1559
01:12:18,584 --> 01:12:20,169
at the last minute,
the hospital agreed
1560
01:12:20,252 --> 01:12:21,670
to release Shel-Shock
from traction
1561
01:12:21,754 --> 01:12:24,089
in order to play tonight!
- And it gets better.
1562
01:12:24,173 --> 01:12:25,883
- Ow!
- Minutes after breaking
1563
01:12:25,966 --> 01:12:29,178
eight bones and rupturing his
spleen on the football field,
1564
01:12:29,261 --> 01:12:32,431
Shel-Shock asked Prodigy
to the prom, she said no.
1565
01:12:32,514 --> 01:12:34,433
- Ouch.
1566
01:12:54,661 --> 01:12:56,622
- You've just been Ebenezered!
1567
01:13:14,431 --> 01:13:18,602
- Time for a stretch!
Ha ha ha.
1568
01:13:23,398 --> 01:13:25,609
-
- Ha ha ha!
1569
01:13:29,530 --> 01:13:30,989
Yeah!
1570
01:13:32,449 --> 01:13:33,534
- Game over.
1571
01:13:35,661 --> 01:13:37,454
- Oh,
1572
01:13:37,538 --> 01:13:38,747
And look at this!
1573
01:13:38,831 --> 01:13:40,582
Shel-shock is our last finalist!
1574
01:13:40,666 --> 01:13:42,459
- Now remember, folks,
today's finals
1575
01:13:42,543 --> 01:13:43,919
are winner take all!
1576
01:13:44,002 --> 01:13:45,087
When you're out, you're out.
1577
01:13:45,170 --> 01:13:46,505
- It does.
-
1578
01:13:46,588 --> 01:13:47,840
- Whoo!
1579
01:13:47,923 --> 01:13:50,175
- Yeah!
- Whoo!
1580
01:13:50,259 --> 01:13:52,886
- Let's do this!
Come on, Chris!
1581
01:13:54,847 --> 01:13:57,432
- On your marks,
1582
01:13:57,516 --> 01:13:59,143
get set--
1583
01:13:59,226 --> 01:14:02,521
- Wait. Wait.
1584
01:14:02,604 --> 01:14:03,730
- What is this?
1585
01:14:03,814 --> 01:14:07,234
I need to say something. Chris.
1586
01:14:07,317 --> 01:14:08,861
I'm in love with your mother.
1587
01:14:11,864 --> 01:14:13,157
-Oh!
- Dr. Johnson!
1588
01:14:13,240 --> 01:14:14,783
- Oh, I knew Q was brutal,
1589
01:14:14,867 --> 01:14:17,286
but he is now talking
about Prodigy's mother!
1590
01:14:17,369 --> 01:14:19,955
- Now that is what I call
smack talk, Bob!
1591
01:14:20,038 --> 01:14:22,541
- It wasn't smack talk,
I'm serious!
1592
01:14:22,624 --> 01:14:25,752
- Yeah, sure you are.
Hey, uh, hey, Chris,
1593
01:14:25,836 --> 01:14:28,630
I'm in love with your mom, too.
She's hot.
1594
01:14:28,714 --> 01:14:31,550
- Ohh!
1595
01:14:31,633 --> 01:14:33,302
- Shut up, you ape.
1596
01:14:33,385 --> 01:14:35,345
- Now Bigdub is getting
in on the mother bashing.
1597
01:14:35,429 --> 01:14:38,599
This is cold blooded!
- I'm not bashing her mom--
1598
01:14:38,682 --> 01:14:40,851
I'm not bashing!
1599
01:14:40,934 --> 01:14:43,812
Tracy.
1600
01:14:43,896 --> 01:14:46,315
I love you. And I'm sorry.
1601
01:14:46,398 --> 01:14:49,401
- all: Awww!
- Awww!
1602
01:14:49,484 --> 01:14:50,485
- Thank you.
1603
01:14:50,569 --> 01:14:51,820
- I'm sorry, too.
1604
01:14:51,904 --> 01:14:54,239
Sorry you're so hot!
1605
01:14:54,323 --> 01:14:57,159
- Hey! Shut your pie hole!
Shut it!
1606
01:14:57,242 --> 01:14:58,785
- Hey, no more
of this mother talk
1607
01:14:58,869 --> 01:15:01,163
or you're both out of here.
- He was...
1608
01:15:01,246 --> 01:15:02,497
- Thank you.
1609
01:15:02,581 --> 01:15:04,750
- On your marks,
1610
01:15:04,833 --> 01:15:06,168
get set,
1611
01:15:06,251 --> 01:15:07,502
Black Hole!
1612
01:15:17,930 --> 01:15:19,348
- Whoo!
1613
01:15:39,952 --> 01:15:41,912
- Oh, ha ha ha!
1614
01:15:41,995 --> 01:15:44,790
Yeah! Bigdub! Whoo!
1615
01:15:45,958 --> 01:15:48,710
- Minute 12,
and these guys are exhausted.
1616
01:15:48,794 --> 01:15:50,629
Nobody's giving an inch.
1617
01:16:03,558 --> 01:16:05,769
-
- Yeah! Yes!
1618
01:16:05,852 --> 01:16:07,104
Whoo!
1619
01:16:17,948 --> 01:16:20,826
- Oh! Shel-Shock just caught
a twister in the face!
1620
01:16:20,909 --> 01:16:23,578
He's going to be out unless
he can get his health back.
1621
01:16:23,662 --> 01:16:24,830
- You're next, Q.
1622
01:16:31,670 --> 01:16:34,089
- Got a deal for ya.
1623
01:16:34,172 --> 01:16:35,799
We take out Prodigy together
1624
01:16:35,882 --> 01:16:39,344
and we split the prize money,
50/50.
1625
01:16:39,428 --> 01:16:41,096
Think about it, dude.
1626
01:16:41,179 --> 01:16:43,098
This might be your last chance
to be the best.
1627
01:16:54,776 --> 01:16:56,028
-
1628
01:16:56,111 --> 01:16:57,362
- Oh-ho-ho!
1629
01:16:57,446 --> 01:17:00,490
There's the Q I know.
1630
01:17:02,909 --> 01:17:04,995
- Hold it right there, buddy.
1631
01:17:05,078 --> 01:17:08,790
Boulder is on the way!
1632
01:17:08,874 --> 01:17:10,792
Ha ha ha!
- What are you...
1633
01:17:10,876 --> 01:17:12,961
- Chris, flying fist.
1634
01:17:13,045 --> 01:17:15,630
- What?!
- Flying fist, now!
1635
01:17:29,269 --> 01:17:31,313
- Whoo! Yeah!
1636
01:17:31,396 --> 01:17:32,814
- Q is not even trying to win.
1637
01:17:32,898 --> 01:17:35,025
He's trying to take out Bigdub
with him.
1638
01:17:35,108 --> 01:17:39,029
- This is a $175,000 sacrifice!
1639
01:17:39,112 --> 01:17:40,489
- Chris, what are you doing?
1640
01:17:40,572 --> 01:17:42,741
- Knowing my enemy.
1641
01:17:47,204 --> 01:17:48,830
- Think about what
you're doing, Q.
1642
01:17:48,914 --> 01:17:50,582
- Call me Quincy.
1643
01:17:55,003 --> 01:17:56,505
- Aaah!
1644
01:17:56,588 --> 01:17:58,590
- Oh!
1645
01:17:58,673 --> 01:18:03,887
- Oh, Q and Bigdub have taken
each other out of the game!
1646
01:18:03,970 --> 01:18:05,722
They're both out!
1647
01:18:05,806 --> 01:18:08,183
No one could have seen
this coming!
1648
01:18:11,395 --> 01:18:14,689
- I don't need you!
- Game over!
1649
01:18:14,773 --> 01:18:17,150
- Oh! I won!
1650
01:18:19,111 --> 01:18:21,363
Oh! I don't know what to say!
1651
01:18:21,446 --> 01:18:23,907
Don't say anything.
1652
01:18:27,786 --> 01:18:29,830
-
- Hey, guys.
1653
01:18:29,913 --> 01:18:31,373
I don't want to intrude
on your moment here,
1654
01:18:31,456 --> 01:18:32,833
but we gotta finish
this tournament.
1655
01:18:32,916 --> 01:18:34,543
- What do you mean?
Chris won.
1656
01:18:34,626 --> 01:18:37,212
- Au contraire, Dr. Johnson.
1657
01:18:40,757 --> 01:18:43,885
- Prepare to be Shel-Shocked!
Ha ha ha!
1658
01:18:43,969 --> 01:18:45,887
-
-
1659
01:18:51,643 --> 01:18:54,271
- Ohh!
1660
01:18:55,313 --> 01:18:57,566
- Aah!
1661
01:18:57,649 --> 01:18:59,317
- Ohh!
1662
01:18:59,401 --> 01:19:02,696
Ah, touchdown, yes!
1663
01:19:03,989 --> 01:19:07,159
- "Black Hole" Champion
Shel-Shock.
1664
01:19:10,871 --> 01:19:13,248
- Winner! Winner!
1665
01:19:13,331 --> 01:19:15,500
- Ow!
1666
01:19:15,584 --> 01:19:18,587
Thank you, sir. Thank you.
1667
01:19:18,670 --> 01:19:20,922
- Great job!
1668
01:19:21,006 --> 01:19:22,466
- Ow!
1669
01:19:25,802 --> 01:19:27,137
Ahh!
1670
01:19:31,975 --> 01:19:34,436
- And the "Black Hole" Champion
of the world is...
1671
01:19:34,519 --> 01:19:37,439
- Shel-Shocked!
- Shel-Shocked!
1672
01:19:38,190 --> 01:19:40,817
- Yeah! Yeah!
1673
01:19:47,199 --> 01:19:49,743
- Oh, that was so fun!
1674
01:19:49,826 --> 01:19:51,745
- You are amazing.
1675
01:19:51,828 --> 01:19:54,623
- Ash?
What are you doing here?
1676
01:19:54,706 --> 01:19:56,124
- Well, I already sort of
1677
01:19:56,208 --> 01:19:58,835
planned to spend the evening
with you, so...
1678
01:19:58,919 --> 01:20:00,462
- You watched that whole thing?
1679
01:20:00,545 --> 01:20:04,466
- Yeah! Yeah, I'm sorry
you didn't win, though.
1680
01:20:04,549 --> 01:20:06,384
- I'm sorry I didn't go
to prom with you.
1681
01:20:06,468 --> 01:20:08,470
I really wanted to.
1682
01:20:08,553 --> 01:20:09,930
- That's okay.
1683
01:20:10,013 --> 01:20:13,850
But we could still go
if you want to.
1684
01:20:14,893 --> 01:20:16,269
- I'd love to!
1685
01:20:18,230 --> 01:20:20,607
- Okay. Well, okay, let's--
1686
01:20:20,690 --> 01:20:22,609
- Okay! Okay!
1687
01:20:22,692 --> 01:20:24,986
- Chris! Wait, wait.
1688
01:20:25,070 --> 01:20:26,655
Okay, okay,
before you yell at me,
1689
01:20:26,738 --> 01:20:27,906
can I say a few things?
1690
01:20:27,989 --> 01:20:30,826
Please.
- Go ahead.
1691
01:20:30,909 --> 01:20:33,703
- I am so sorry I lied to you.
1692
01:20:33,787 --> 01:20:36,998
And I am massively
in love with you.
1693
01:20:37,082 --> 01:20:39,000
And if you take me back,
1694
01:20:39,084 --> 01:20:42,045
I will let you beat me at pool
whenever you want.
1695
01:20:45,006 --> 01:20:46,341
Anything else?
1696
01:20:46,424 --> 01:20:49,678
Yeah. Actually, uh,
eight more things.
1697
01:20:51,388 --> 01:20:53,932
Would you go to the prom
with me?
1698
01:20:54,015 --> 01:20:56,476
- ♪ It's going to be
a big night ♪
1699
01:20:56,560 --> 01:21:00,021
♪ We're going to have
a good time ♪
1700
01:21:00,105 --> 01:21:02,566
♪ It's gonna be a big, big, big,
1701
01:21:02,649 --> 01:21:04,442
big, big, big night ♪
1702
01:21:04,526 --> 01:21:07,445
♪ One, two, three,
all my boys and girls ♪
1703
01:21:07,529 --> 01:21:10,657
♪ We're going to party like
it's the end of the world ♪
1704
01:21:10,740 --> 01:21:13,243
- ♪ Let's get it started ♪
- ♪ Hey ♪
1705
01:21:13,326 --> 01:21:14,869
- ♪ Started ♪
- ♪ Hey ♪
1706
01:21:14,953 --> 01:21:16,705
- ♪ Started ♪
- ♪ Hey ♪
1707
01:21:16,788 --> 01:21:18,290
- Whoa-oh-whoa,
1708
01:21:18,373 --> 01:21:21,167
♪ Waiting all week
and it's Friday night ♪
1709
01:21:21,251 --> 01:21:24,504
♪ We gotta get dressed up
for the time of our lives ♪
1710
01:21:24,588 --> 01:21:26,756
- ♪ Let's get it started ♪
- ♪ Hey ♪
1711
01:21:26,840 --> 01:21:28,508
- ♪ Started ♪
- ♪ Hey ♪
1712
01:21:28,592 --> 01:21:30,844
- ♪ Started ♪
- ♪ Hey ♪
1713
01:21:30,927 --> 01:21:33,805
- ♪ 'Cause I've been feeling
down, down, down ♪
1714
01:21:33,888 --> 01:21:37,309
♪ I need a pick-me-up,
round, round, round ♪
1715
01:21:37,392 --> 01:21:41,021
♪ I want to spin it up,
loud, loud, loud ♪
1716
01:21:41,104 --> 01:21:45,900
♪ DJ take me away ♪
1717
01:21:45,984 --> 01:21:51,323
♪ Oh, it's gonna be
a big night ♪
1718
01:21:51,406 --> 01:21:54,784
♪ We're gonna have a good time ♪
1719
01:21:54,868 --> 01:21:59,581
♪ It's gonna be a big, big, big,
big, big, big night ♪
1720
01:21:59,664 --> 01:22:03,168
♪ It's been a long week,
been working overtime ♪
1721
01:22:03,251 --> 01:22:06,546
♪ I need a hot beat
to get this party right ♪
1722
01:22:06,630 --> 01:22:09,924
♪ I'm on another level,
turn up the bass and treble ♪
1723
01:22:10,008 --> 01:22:12,177
♪ Turn it up, turn it up,
turn it up ♪
1724
01:22:12,260 --> 01:22:15,096
♪ 'Cause I've been feeling
down, down, down ♪
1725
01:22:15,180 --> 01:22:18,558
♪ I need a pick-me-up,
round, round, round ♪
1726
01:22:18,642 --> 01:22:22,103
♪ I want to spin it up,
loud, loud, loud ♪
1727
01:22:22,187 --> 01:22:27,067
♪ DJ take me away ♪
1728
01:22:27,150 --> 01:22:29,110
♪ Ahhh ♪
1729
01:22:29,194 --> 01:22:32,405
♪ It's gonna be a big night ♪
1730
01:22:32,489 --> 01:22:35,992
♪ We're gonna have
a good time ♪
1731
01:22:36,076 --> 01:22:38,787
♪ It's gonna be
a big, big, big,
1732
01:22:38,870 --> 01:22:43,166
big, big, big night tonight ♪
118333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.