All language subtitles for Study Group 02 Mkd Tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,090 --> 00:00:25,180 I'll do it. 2 00:00:25,180 --> 00:00:27,750 - What? - I said I'll do it. 3 00:00:29,350 --> 00:00:32,200 I said I'll join your study group. 4 00:00:33,180 --> 00:00:34,770 Really? 5 00:00:53,300 --> 00:00:55,720 What are you guys doing? 6 00:00:58,320 --> 00:01:00,980 Wait, Inspector... 7 00:01:06,710 --> 00:01:10,080 Assault and arson. 8 00:01:12,250 --> 00:01:14,680 What's your name? 9 00:01:14,680 --> 00:01:17,260 Pardon? Me? 10 00:01:29,200 --> 00:01:30,940 Why are you here? 11 00:01:30,940 --> 00:01:34,290 What if you get blamed for being with me? 12 00:01:34,290 --> 00:01:36,230 Well... 13 00:01:38,110 --> 00:01:40,630 the team leader of the study group is captured, so- 14 00:01:40,630 --> 00:01:41,880 What? 15 00:01:42,880 --> 00:01:45,070 What leader? 16 00:01:45,070 --> 00:01:47,550 You're so easy. 17 00:01:50,400 --> 00:01:54,900 Well, here. I found them while cleaning the classroom. 18 00:01:56,060 --> 00:01:58,150 Thank you. 19 00:01:58,150 --> 00:01:59,630 Okay. 20 00:02:00,650 --> 00:02:02,100 Well, then. 21 00:02:07,450 --> 00:02:09,430 Well, I... 22 00:02:09,430 --> 00:02:12,760 - What? - What you did in the training room yesterday... 23 00:02:12,760 --> 00:02:14,820 and in the classroom just now... 24 00:02:17,080 --> 00:02:18,770 I want to thank you for it. 25 00:02:19,750 --> 00:02:22,500 No need to thank me. We're friends. 26 00:02:22,500 --> 00:02:24,650 I gave you jellies and vitamins and... 27 00:02:24,650 --> 00:02:28,530 when you fell asleep in the library, I waited for you so you wouldn't be late for class. 28 00:02:28,530 --> 00:02:30,690 But no need to thank me for those. 29 00:02:32,090 --> 00:02:34,810 I didn't thank you for those things. 30 00:02:45,180 --> 00:02:48,770 I told you to think about what you did, and you're laughing? 31 00:02:50,460 --> 00:02:52,140 I'm sorry. 32 00:03:05,220 --> 00:03:06,920 Hey, hey, hey. 33 00:03:29,090 --> 00:03:30,640 Go, go. Go forward. Go. 34 00:03:30,640 --> 00:03:31,880 Go. 35 00:03:59,520 --> 00:04:03,420 There are problem students like him at every school. 36 00:04:03,420 --> 00:04:07,790 Don't worry so much. We'll hold a campus violence committee quickly 37 00:04:07,790 --> 00:04:09,890 and get him expelled. 38 00:04:10,720 --> 00:04:12,840 - Expelled? - Vice Principal. 39 00:04:12,840 --> 00:04:15,200 A wrongdoing should be followed by a punishment. 40 00:04:15,200 --> 00:04:16,790 But getting him expelled is a bit- 41 00:04:16,790 --> 00:04:18,380 Be quiet. 42 00:04:18,380 --> 00:04:21,610 Summon his parents and prepare for the campus violence committee. 43 00:04:21,610 --> 00:04:23,300 Do you understand? 44 00:04:24,930 --> 00:04:27,980 Let's check out the Training Building since we didn't get there earlier. 45 00:04:38,330 --> 00:04:41,470 Isn't it the school that's actually at fault? 46 00:04:49,210 --> 00:04:51,150 Ms. Lee Han Gyeong. 47 00:04:51,150 --> 00:04:53,860 Did I hear you wrong just now? 48 00:04:53,860 --> 00:05:01,130 This school cares more about one inspector than its 600 students. 49 00:05:02,140 --> 00:05:04,970 Seriously. I can't believe this... 50 00:05:04,970 --> 00:05:08,900 You're making me look like a terrible person. 51 00:05:08,900 --> 00:05:11,000 He's the one who's bad. Him. 52 00:05:11,000 --> 00:05:13,720 He's like a thug who's violent in school. 53 00:05:13,720 --> 00:05:17,050 He had no choice because he was bullied and assaulted first. 54 00:05:17,050 --> 00:05:19,920 He used violence to stop the violence? Violence can't- 55 00:05:19,920 --> 00:05:23,650 Violence can't be justified. I agree with you. 56 00:05:23,650 --> 00:05:27,900 But as for what I have seen here for the last couple of days, 57 00:05:27,900 --> 00:05:30,060 I'm not so sure. 58 00:05:30,060 --> 00:05:32,700 Can students... 59 00:05:32,700 --> 00:05:38,370 even defend themselves without violence? 60 00:05:42,860 --> 00:05:45,340 You haven't changed, Ms. Lee Han Gyeong. 61 00:05:45,340 --> 00:05:49,280 You weren't the top scorer on the Teacher Certification Exam out of luck. 62 00:05:49,280 --> 00:05:50,790 Top scorer? 63 00:05:50,790 --> 00:05:53,070 Yes. I remember now. 64 00:05:53,070 --> 00:05:57,490 The top scorer on the Teacher Certification Exam last year, Lee Han Gyeong. 65 00:05:57,490 --> 00:06:01,870 But she didn't register for some reason, and the certification was canceled. 66 00:06:01,870 --> 00:06:05,300 That's you, Ms. Lee, right? 67 00:06:06,580 --> 00:06:08,880 I'll become a school teacher. 68 00:06:08,880 --> 00:06:12,070 Someone who has a good influence on students. 69 00:06:12,070 --> 00:06:13,870 That kind of a teacher. 70 00:06:14,730 --> 00:06:19,450 So, how are you planning to fix this school's problem? 71 00:06:23,520 --> 00:06:25,910 Even though she was the top scorer, 72 00:06:25,910 --> 00:06:28,150 what could a rookie substitute teacher do- 73 00:06:28,150 --> 00:06:29,780 A study group. 74 00:06:29,780 --> 00:06:31,130 A study group? 75 00:06:31,130 --> 00:06:32,870 Yes, a study group. 76 00:06:32,870 --> 00:06:37,010 Forming a study group was his idea. 77 00:06:37,010 --> 00:06:40,590 I'll work hard on creating it with him. 78 00:06:41,780 --> 00:06:44,660 Inspector, let's stop this meaningless conversation and- 79 00:06:44,660 --> 00:06:47,340 It's a good idea. A study group. 80 00:06:47,340 --> 00:06:49,370 Inspector. 81 00:06:49,370 --> 00:06:51,450 Vice Principal, 82 00:06:51,450 --> 00:06:54,240 the student wants to study. Is that a problem? 83 00:06:54,240 --> 00:06:58,590 I just noticed faulty fire alarms and cigarette butts on the floor... 84 00:07:10,070 --> 00:07:12,180 [Study - Join if you want to study!] 85 00:07:12,180 --> 00:07:14,720 [Hwang Min Hyun] 86 00:07:14,720 --> 00:07:16,420 [Han Ji Eun] 87 00:07:16,420 --> 00:07:17,840 [Cha Woo Min] 88 00:07:27,780 --> 00:07:29,320 [Lee Jong Hyun] 89 00:07:29,320 --> 00:07:30,420 [Shin Su Hyun] 90 00:07:31,450 --> 00:07:33,780 [Yoon Sang Jung / Gong Do Yu] 91 00:07:39,310 --> 00:07:43,910 [Study Group] 92 00:07:58,310 --> 00:08:00,290 Ga Min, 93 00:08:00,290 --> 00:08:02,300 it's 6:34. 94 00:08:04,770 --> 00:08:06,400 Thank you. 95 00:08:17,520 --> 00:08:19,230 Ga Min, 96 00:08:20,160 --> 00:08:23,160 wake up. Time to get ready for school. 97 00:08:29,170 --> 00:08:31,870 Today's another day to study hard. 98 00:08:52,140 --> 00:08:53,540 Se Hyeon. 99 00:08:54,320 --> 00:08:55,470 What? 100 00:08:55,470 --> 00:08:58,490 It's our first time running into each other here, right? 101 00:08:59,360 --> 00:09:00,930 I suppose. 102 00:09:02,190 --> 00:09:04,320 You look a mess. 103 00:09:04,320 --> 00:09:06,160 Did you see a doctor? 104 00:09:06,160 --> 00:09:07,980 Don't overreact. 105 00:09:07,980 --> 00:09:11,600 Why not? We're in a study group together. 106 00:09:11,600 --> 00:09:13,130 Come on. 107 00:09:14,080 --> 00:09:16,190 Be quiet. 108 00:09:22,110 --> 00:09:23,860 By the way, 109 00:09:24,690 --> 00:09:27,090 did the inspector really approve it? 110 00:09:27,090 --> 00:09:28,500 Yes. 111 00:09:29,800 --> 00:09:32,540 It's a study group acknowledged by the Education Department. 112 00:09:33,420 --> 00:09:35,890 That's not hard for you, right? 113 00:09:35,890 --> 00:09:38,100 That's why you were so confident, right? 114 00:09:38,100 --> 00:09:40,450 Yes, I can do it. 115 00:09:40,450 --> 00:09:42,920 I wish you good luck, then. 116 00:09:42,920 --> 00:09:44,860 The moment the study group gets canceled, 117 00:09:44,860 --> 00:09:47,370 your contract will be terminated, too. 118 00:09:47,370 --> 00:09:50,130 Thank you, Vice Principal. 119 00:09:54,890 --> 00:09:57,220 I'm curious. 120 00:09:57,220 --> 00:10:01,340 Would you be able to say naive things like a study group 121 00:10:01,340 --> 00:10:04,890 even after experiencing this school more? 122 00:10:04,890 --> 00:10:06,570 Five students in two weeks? 123 00:10:06,570 --> 00:10:10,620 Yes. That way, he'd acknowledge it as an official club. 124 00:10:11,830 --> 00:10:13,350 We're screwed. 125 00:10:13,350 --> 00:10:15,500 Why? You don't think we could? 126 00:10:15,500 --> 00:10:20,470 Well, you want us to find three more students who want to study, not just one. 127 00:10:20,470 --> 00:10:24,860 Guys, there's a saying that goes... 128 00:10:24,860 --> 00:10:28,250 What was it? The quote by Napoleon. 129 00:10:28,250 --> 00:10:30,290 "My unhappiness today is the revenge of time once..." 130 00:10:30,290 --> 00:10:32,550 No, not that one. The other one. 131 00:10:32,550 --> 00:10:33,890 "If you wish to be a success in the world, 132 00:10:33,890 --> 00:10:35,390 - promise everything, deliver nothing." - No, no. 133 00:10:35,390 --> 00:10:38,250 - "My height is the shortest on the ground, but-" - Yes. 134 00:10:38,250 --> 00:10:41,210 "The word 'impossible' is not in my dictionary." 135 00:10:44,470 --> 00:10:47,630 I was expecting something special. 136 00:10:47,630 --> 00:10:49,410 Yun Ga Min, Kim Se Hyeon, 137 00:10:49,410 --> 00:10:55,260 don't you want to prove the Vice Principal wrong for not believing in us? 138 00:10:55,260 --> 00:10:58,280 Yes, I do, but is it realistically- 139 00:10:58,280 --> 00:10:59,830 We can do it. 140 00:10:59,830 --> 00:11:02,540 We can find the study group members. 141 00:11:02,540 --> 00:11:05,700 [Study] - Study? - Study? 142 00:11:05,700 --> 00:11:07,330 Who's this crazy person? 143 00:11:07,330 --> 00:11:10,300 F***. I want to crack my head and skip a class. Agree? 144 00:11:10,300 --> 00:11:12,510 - Agree. - Agree. 145 00:11:16,050 --> 00:11:17,660 Se Hyeon. 146 00:11:17,660 --> 00:11:20,330 Yes? What? 147 00:11:22,410 --> 00:11:24,770 We'll get five members easily. 148 00:11:25,830 --> 00:11:27,800 You think so? 149 00:11:29,110 --> 00:11:32,360 What if more than 10 students apply? 150 00:11:32,360 --> 00:11:33,820 Should it be first come, first served? 151 00:11:33,820 --> 00:11:36,910 Or the ones with higher grades? 152 00:11:36,910 --> 00:11:40,090 Shouldn't you get removed first by that rule? 153 00:11:42,570 --> 00:11:44,570 First come, first served would be good. 154 00:11:50,070 --> 00:11:53,300 Hello? This is Yun Ga Min, the leader of Yuseong Technical High's study group. 155 00:11:53,300 --> 00:11:55,530 You want to join the study group? 156 00:11:56,530 --> 00:11:57,970 What grade and what class are you in? 157 00:11:57,970 --> 00:11:59,650 This is Chu Ho Jin, Class 7, 12th Grade. 158 00:11:59,650 --> 00:12:02,860 Class 7, 12th Grade. Chu... 159 00:12:02,860 --> 00:12:05,050 I want to confess my love to a girl from a school nearby. 160 00:12:05,050 --> 00:12:07,600 I'm too embarrassed to tell anyone. 161 00:12:07,600 --> 00:12:10,790 Would you be able to give me advice? 162 00:12:20,830 --> 00:12:24,510 It's been less than three hours since we put up the poster. 163 00:12:28,060 --> 00:12:30,040 Are you Yun Ga Min? 164 00:12:30,040 --> 00:12:31,620 I heard the rumor. 165 00:12:31,620 --> 00:12:33,630 [Ranking No. 3 in 10th grade] 166 00:12:35,340 --> 00:12:37,320 It's dangerous. 167 00:12:37,320 --> 00:12:39,690 Cut the bullshit. Did he eat the devil's fruit? 168 00:12:39,690 --> 00:12:41,160 Why would flame come out of his foot? 169 00:12:41,160 --> 00:12:44,250 I saw it myself. He's f***ing strong. 170 00:12:44,250 --> 00:12:45,850 Lee Hyeon Wu was swinging a piece of metal. 171 00:12:45,850 --> 00:12:49,070 But Yun Ga Min or whatever was shooting flame off his foot. 172 00:12:49,070 --> 00:12:51,110 Anyway, it was f***ing crazy. 173 00:12:51,110 --> 00:12:52,490 You'll get f***ed at this rate. 174 00:12:52,490 --> 00:12:56,200 Cut the bullshit. I can smell that loser from here. 175 00:12:56,200 --> 00:12:58,120 Move. Whatever. 176 00:13:05,260 --> 00:13:07,140 Are you Yun Ga Min? 177 00:13:07,140 --> 00:13:08,850 I heard the rumor. 178 00:13:09,680 --> 00:13:12,090 Someone finally heard the rumor. 179 00:13:14,890 --> 00:13:16,480 Nice to meet you. 180 00:13:16,480 --> 00:13:18,070 Hold on. 181 00:13:21,640 --> 00:13:23,720 The application forms were... 182 00:13:23,720 --> 00:13:25,470 They were here. 183 00:13:31,260 --> 00:13:33,410 It was here... 184 00:13:38,670 --> 00:13:40,460 Just one moment. 185 00:13:50,600 --> 00:13:53,750 Wow, he won't even get up. 186 00:13:53,750 --> 00:13:55,110 Huh? 187 00:13:59,070 --> 00:14:00,060 [Application Form] 188 00:14:02,190 --> 00:14:04,040 He's getting up now. 189 00:14:05,040 --> 00:14:07,300 I'll get you a new one from the locker. 190 00:14:16,140 --> 00:14:17,200 Did he pass out? 191 00:14:17,200 --> 00:14:18,990 Did you see him hitting his head with the door? 192 00:14:18,990 --> 00:14:21,630 Wow, what a crazy bastard. 193 00:14:25,720 --> 00:14:27,060 Huh? 194 00:14:28,410 --> 00:14:29,930 Why... 195 00:14:34,820 --> 00:14:36,380 His nose is bleeding. 196 00:14:39,940 --> 00:14:42,850 Are you okay? Wake up. 197 00:14:42,850 --> 00:14:47,100 Wow, he's slapping someone who passed out. Isn't that too much? 198 00:14:50,430 --> 00:14:53,530 The guy who beat up Lee Hyeon Wu. That bastard is f***ing evil. 199 00:14:53,530 --> 00:14:55,070 Why? Did something happen again? 200 00:14:55,070 --> 00:14:56,270 Hey. 201 00:14:56,270 --> 00:14:59,860 No. 3 was dragged to the library like a dog 202 00:14:59,860 --> 00:15:02,140 and got beat up with "The Rules of Mathematics." 203 00:15:02,140 --> 00:15:04,170 And he hit his head with a planter. 204 00:15:04,170 --> 00:15:06,520 And with a second planter, too. 205 00:15:07,510 --> 00:15:09,020 - He was hospitalized. - Hospitalized? 206 00:15:09,020 --> 00:15:11,630 He was hospitalized. 207 00:15:11,630 --> 00:15:13,160 By the way, 208 00:15:13,160 --> 00:15:16,150 did our school have a library? 209 00:15:18,390 --> 00:15:21,710 That kid from yesterday didn't contact you, either, right? 210 00:15:22,850 --> 00:15:25,520 I don't think he came to school today. 211 00:15:26,950 --> 00:15:30,530 The first applicant is suddenly sick? How sad. 212 00:15:30,530 --> 00:15:33,870 I said he wasn't an applicant. 213 00:15:41,450 --> 00:15:43,490 - What? - I need to do things differently. 214 00:15:43,490 --> 00:15:45,720 - How? - If waiting doesn't get us anyone, 215 00:15:45,720 --> 00:15:47,460 we should look ourselves. 216 00:15:47,460 --> 00:15:48,960 Look for what? 217 00:15:51,830 --> 00:15:54,150 The eyes that yearn to study. 218 00:15:54,150 --> 00:15:55,530 My question is, 219 00:15:55,530 --> 00:15:58,510 why does he beat someone up in the library, not the rooftop? 220 00:15:58,510 --> 00:16:00,700 The rooftop is classic. 221 00:16:00,700 --> 00:16:03,400 The library is huge and the sound echos. 222 00:16:03,400 --> 00:16:04,790 Right. 223 00:16:05,790 --> 00:16:07,520 So what, you idiot? 224 00:16:07,520 --> 00:16:09,800 Gosh, you dumbass. 225 00:16:09,800 --> 00:16:11,870 I can't stand you. 226 00:16:11,870 --> 00:16:17,340 He wants to hear the opponent's moaning with a surround system. 227 00:16:17,340 --> 00:16:20,890 Wow, what a f***ing monster. 228 00:16:20,890 --> 00:16:22,260 He really is a psycho. 229 00:16:22,260 --> 00:16:24,880 He's out of his mind. 230 00:16:24,880 --> 00:16:26,630 Hey, hey, hey. 231 00:16:30,200 --> 00:16:31,810 The ramen is... 232 00:16:31,810 --> 00:16:34,570 The clear-eyed ones are always the craziest ones. 233 00:16:34,570 --> 00:16:37,610 Who does he want for his study group or whatever? 234 00:16:37,610 --> 00:16:40,980 Someone who wants to study, I'm sure. It's a study group. 235 00:16:40,980 --> 00:16:42,860 No one wants to study at this school. 236 00:16:42,860 --> 00:16:44,830 - I know, you f***er. - You son of a bitch. 237 00:16:44,830 --> 00:16:47,140 He wants bastards who refuse to study 238 00:16:47,140 --> 00:16:50,350 so he could torture them by making them study. 239 00:16:50,350 --> 00:16:52,310 - Who refuses to study? - That makes sense. 240 00:16:52,310 --> 00:16:54,470 - You get it, right? - I'm screwed. I should pat my hair down. 241 00:16:54,470 --> 00:16:58,120 Take your stupid clothes off first. 242 00:17:31,690 --> 00:17:34,570 Let's go. There's no one here. 243 00:17:35,930 --> 00:17:37,130 F***. 244 00:17:37,130 --> 00:17:38,860 That f***er. 245 00:17:38,860 --> 00:17:42,030 - You almost got screwed. - Are you okay? 246 00:17:42,030 --> 00:17:43,950 He's asking for help, isn't he? 247 00:17:43,950 --> 00:17:45,640 Doesn't he look f***ing tortured? 248 00:17:45,640 --> 00:17:48,430 - I know. - F***. 249 00:17:48,430 --> 00:17:51,560 I almost was forced to join his study group. 250 00:18:06,050 --> 00:18:08,170 - Hey. - What? What? What? 251 00:18:23,430 --> 00:18:24,750 How strange. 252 00:18:24,750 --> 00:18:27,310 It's obvious. 253 00:18:27,310 --> 00:18:31,070 You can't find anyone who wants to study at this school. 254 00:18:33,140 --> 00:18:34,860 It's not that. 255 00:18:36,410 --> 00:18:38,670 I don't see anyone at all. 256 00:18:48,070 --> 00:18:50,770 Huh? Park Geon Yeop? 257 00:18:50,770 --> 00:18:52,160 Do you know him? 258 00:18:52,160 --> 00:18:55,040 Yes, we're middle school classmates. 259 00:18:55,040 --> 00:18:58,390 He left for the US to study in 7th grade. When did he come back? 260 00:18:58,390 --> 00:19:00,030 He studied in the US? 261 00:19:00,890 --> 00:19:03,360 Hey, hey, hey! Don't mess with him! 262 00:19:03,360 --> 00:19:05,090 Shit. 263 00:19:09,440 --> 00:19:11,370 I heard you came from the US. 264 00:19:11,370 --> 00:19:13,500 You must speak English well. 265 00:19:13,500 --> 00:19:15,520 Do you want to join our study group? 266 00:19:15,520 --> 00:19:17,100 Study group? 267 00:19:17,100 --> 00:19:18,480 Yes. 268 00:19:21,230 --> 00:19:23,780 You look confident. 269 00:19:23,780 --> 00:19:29,030 Or do you not care about people around you getting hurt? 270 00:19:39,990 --> 00:19:41,800 Good job. 271 00:19:41,800 --> 00:19:43,550 See you tomorrow. 272 00:19:52,830 --> 00:19:54,250 The call is not going through. 273 00:19:54,250 --> 00:19:57,360 You'll be connected to the voicemail after the beep... 274 00:19:58,390 --> 00:20:00,320 [Lee Hyeon Wu - Class 4, 10th Grade] 275 00:20:03,210 --> 00:20:06,710 [Lee Hyeon Wu - Student Transcript] 276 00:20:31,420 --> 00:20:32,960 [50% discount coupon for Vita Study's online lecture!] 277 00:20:39,550 --> 00:20:41,960 Must we form a study group? 278 00:20:41,960 --> 00:20:44,030 Why don't you just go to academies? 279 00:20:44,030 --> 00:20:47,740 Daechi-dong, Mok-dong, and Noryangjin. I've been everywhere. 280 00:20:47,740 --> 00:20:50,060 There are online lectures, too. 281 00:20:50,060 --> 00:20:53,160 Jeon Seung Jae, Choi Chi Yeol, Jeon Jong Ryeol... 282 00:20:53,160 --> 00:20:54,630 Okay. 283 00:20:55,500 --> 00:20:57,150 I'm sorry. 284 00:20:59,310 --> 00:21:04,240 By the way, shouldn't you play sports instead of studying with your physique? 285 00:21:04,240 --> 00:21:06,370 Sports? 286 00:21:06,370 --> 00:21:09,220 I only play sports to build stamina for studying. 287 00:21:09,220 --> 00:21:11,170 I know. That's why you started, 288 00:21:11,170 --> 00:21:14,200 but you could do that instead if you're gifted. 289 00:21:15,340 --> 00:21:18,040 But I prefer studying. 290 00:21:26,030 --> 00:21:29,990 What? Aren't you too obviously disappointed? 291 00:21:29,990 --> 00:21:32,470 We don't have a single applicant. 292 00:21:34,180 --> 00:21:35,720 Let's go out. 293 00:21:36,720 --> 00:21:39,800 - Pardon? - You need to switch things up sometimes. 294 00:21:39,800 --> 00:21:41,260 Let's go. 295 00:21:47,450 --> 00:21:49,060 Ga Min. 296 00:21:49,060 --> 00:21:50,740 How about this one? 297 00:21:50,740 --> 00:21:51,850 I have this book at home. 298 00:21:51,850 --> 00:21:53,680 - Really? - Yes. 299 00:21:53,680 --> 00:21:56,260 - How about this one? - That, too. 300 00:21:56,260 --> 00:21:58,060 Ga Min, how about this? 301 00:22:06,760 --> 00:22:08,870 Se Hyeon, how about this one? 302 00:22:08,870 --> 00:22:10,380 I like all of them. 303 00:22:10,380 --> 00:22:11,970 Wow. 304 00:22:11,970 --> 00:22:13,870 What are you doing there? 305 00:22:17,420 --> 00:22:19,810 No, it's nothing. 306 00:22:19,810 --> 00:22:21,390 - Thank you. - Thank you. 307 00:22:21,390 --> 00:22:23,060 Thank you for this food. 308 00:22:23,060 --> 00:22:25,480 - Let's eat. - Bon appetit. 309 00:22:26,900 --> 00:22:28,330 It's so tasty. 310 00:22:28,330 --> 00:22:29,700 It's good. 311 00:22:30,960 --> 00:22:32,570 Can I pick three? 312 00:22:32,570 --> 00:22:35,600 Yes. They look tasty. Pick some. 313 00:22:35,600 --> 00:22:37,900 Are there usually this many? 314 00:22:37,900 --> 00:22:41,310 I'll have the rice and chocolate... 315 00:22:48,500 --> 00:22:50,530 By the way, Ga Min, I have a question. 316 00:22:50,530 --> 00:22:54,480 Why do you buy so many pens? 317 00:22:59,710 --> 00:23:04,260 This pen has nice cornering. It's for math since it's good for numbers. 318 00:23:04,260 --> 00:23:06,680 This is for dictating teachers since it doesn't bleed. 319 00:23:06,680 --> 00:23:08,990 This blue one is good for your memories because it boosts serotonin. 320 00:23:08,990 --> 00:23:14,080 And this is a new one. It has a nice balance. I want to try it. 321 00:23:16,250 --> 00:23:19,120 What are you, a pen expert? 322 00:23:20,260 --> 00:23:21,780 What kind of pen do you use? 323 00:23:21,780 --> 00:23:23,110 Me? 324 00:23:24,150 --> 00:23:26,800 I use the Monami pen that cost 300 won. 325 00:23:26,800 --> 00:23:30,240 Monami pen that costs 300 won. 326 00:23:32,320 --> 00:23:34,280 That was the secret. 327 00:23:34,280 --> 00:23:37,190 It feels sincere and grounded somehow. 328 00:23:37,190 --> 00:23:39,310 It's like the Gungseo font. 329 00:23:39,310 --> 00:23:41,540 I should've gotten that, too. 330 00:23:43,890 --> 00:23:45,460 What a shame. 331 00:23:47,630 --> 00:23:52,850 By the way, why did you come to Yuseong when you were the top scorer? 332 00:23:52,850 --> 00:23:56,680 I know. You could've gone to a better school. 333 00:24:01,610 --> 00:24:03,740 The thing is... 334 00:24:05,120 --> 00:24:08,850 A lot of crazy things happened to me then. 335 00:24:08,850 --> 00:24:12,980 So, I forgot to register. 336 00:24:12,980 --> 00:24:14,240 How cool. 337 00:24:14,240 --> 00:24:16,270 Yes, totally. 338 00:24:16,270 --> 00:24:19,510 Anyway, since we switched things up today, 339 00:24:19,510 --> 00:24:23,130 let's not give up on the study group and work harder. 340 00:24:23,130 --> 00:24:24,250 Okay. 341 00:24:24,250 --> 00:24:26,090 Fighting. 342 00:24:26,090 --> 00:24:28,060 - Fighting! - Fighting! 343 00:24:37,550 --> 00:24:39,530 What's this doing here? 344 00:24:41,950 --> 00:24:43,270 What? 345 00:24:44,050 --> 00:24:45,270 It's gone. 346 00:24:45,270 --> 00:24:47,560 What? What is? 347 00:24:48,620 --> 00:24:51,020 My book must've gotten into Ms. Lee's bag. 348 00:24:51,020 --> 00:24:53,560 You can get it back tomorrow. 349 00:24:58,380 --> 00:25:01,570 What? What book was it? 350 00:25:01,570 --> 00:25:03,740 I heard you have a curfew. 351 00:25:03,740 --> 00:25:05,410 Right. 352 00:25:14,990 --> 00:25:16,150 Here it is. 353 00:25:16,150 --> 00:25:18,690 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 354 00:25:47,830 --> 00:25:49,760 You came, Ms. Lee. 355 00:25:50,850 --> 00:25:52,510 Hyeon Wu. 356 00:26:03,500 --> 00:26:05,070 [Missed Call - Ms. Lee] 357 00:26:10,680 --> 00:26:12,670 Hyeon Wu, 358 00:26:12,670 --> 00:26:14,360 what are you doing right now? 359 00:26:14,360 --> 00:26:17,000 We want to join the study group, too. 360 00:26:17,940 --> 00:26:20,620 You told me to visit anytime. 361 00:26:20,620 --> 00:26:23,130 This isn't what I meant. 362 00:26:24,660 --> 00:26:25,890 Maybe not? 363 00:26:25,890 --> 00:26:27,350 I don't... 364 00:26:28,320 --> 00:26:30,680 want to report you to the police. Leave. 365 00:26:30,680 --> 00:26:32,280 Let's talk at school tomorrow. 366 00:26:32,280 --> 00:26:34,210 By the way, Ms. Lee, 367 00:26:37,600 --> 00:26:39,620 I'd die if I just left like this. 368 00:26:39,620 --> 00:26:41,100 Hyeon Wu, 369 00:26:41,960 --> 00:26:44,850 I'm starting to get angry right now. 370 00:26:44,850 --> 00:26:47,230 - So- - Ms. Lee, 371 00:26:47,230 --> 00:26:50,660 you came to our school a few days ago. 372 00:26:50,660 --> 00:26:53,770 What did you do that you already got a target on your back? 373 00:26:53,770 --> 00:26:55,340 I got a target on my back? 374 00:26:55,340 --> 00:26:57,450 Who else? 375 00:27:00,090 --> 00:27:03,630 No way. You really don't know. 376 00:27:03,630 --> 00:27:06,130 What do I not know? 377 00:27:07,230 --> 00:27:09,240 - I'm talking about Han Ul. - Han Ul? 378 00:27:09,240 --> 00:27:12,350 Han Ul told me to stop you from teaching. 379 00:27:12,350 --> 00:27:15,370 But I don't know what I'm supposed to do. 380 00:27:15,370 --> 00:27:17,480 Could you tell me? 381 00:27:27,280 --> 00:27:28,420 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 382 00:27:31,020 --> 00:27:32,440 The call is not going through. 383 00:27:32,440 --> 00:27:35,170 You'll be connected to the voicemail after the beep. 384 00:27:35,170 --> 00:27:37,510 Once you're connected, there will be... 385 00:28:00,960 --> 00:28:02,480 Ms. Lee, 386 00:28:03,560 --> 00:28:07,560 do you know why people are scared even though the police are around? 387 00:28:07,560 --> 00:28:12,090 Because the police come when everything is over. 388 00:28:13,730 --> 00:28:15,850 What? Who- 389 00:28:17,590 --> 00:28:19,580 What the hell! 390 00:28:19,580 --> 00:28:21,790 Hey, you bastard! 391 00:28:32,440 --> 00:28:34,390 Son of a bitch! 392 00:29:04,860 --> 00:29:07,290 You're the one by the drum, right? 393 00:29:07,290 --> 00:29:08,910 Geon Yeop. 394 00:29:13,260 --> 00:29:15,570 How did you know to come here? 395 00:29:16,860 --> 00:29:18,570 There he is. 396 00:30:00,240 --> 00:30:02,180 Hey. 397 00:30:02,180 --> 00:30:04,040 Give me your phone. 398 00:30:09,940 --> 00:30:12,280 Hey, I found them! 399 00:30:21,050 --> 00:30:23,530 Hey, guys, 400 00:30:23,530 --> 00:30:27,010 let's calm down and- 401 00:30:31,050 --> 00:30:32,920 I'm sorry, Ms. Lee. 402 00:30:32,920 --> 00:30:35,430 I should've told you sooner. 403 00:30:35,430 --> 00:30:39,480 He's a ruthless bastard who beats his teachers and women. 404 00:30:44,350 --> 00:30:46,200 Come at me. 405 00:30:46,200 --> 00:30:48,230 Instead, be ready to die. 406 00:30:55,190 --> 00:30:56,960 [Yun Ga Min, Class 4, 10th Grade] 407 00:31:00,420 --> 00:31:02,390 Hey, they got them! 408 00:31:12,350 --> 00:31:14,280 Who's this bastard? 409 00:31:15,590 --> 00:31:18,340 I think I've seen him somewhere. 410 00:31:35,530 --> 00:31:38,890 I remember that bastard. 411 00:31:38,890 --> 00:31:41,490 You're Park Geon Yeop from Segyeong Middle School, right? 412 00:31:41,490 --> 00:31:43,280 Do you know him? 413 00:31:43,280 --> 00:31:45,690 You know him, too. He was all over the news. 414 00:31:45,690 --> 00:31:47,460 When he was in middle school? 415 00:31:47,460 --> 00:31:49,910 Don't you remember the random murder? 416 00:31:51,740 --> 00:31:53,010 Geez Louise! 417 00:31:53,010 --> 00:31:56,080 I remembered when he squirmed after getting punched in the left abdomen. 418 00:31:56,080 --> 00:31:57,710 He was stabbed there. 419 00:32:03,150 --> 00:32:04,850 Kick him. 420 00:32:12,580 --> 00:32:14,660 Stop! 421 00:32:27,500 --> 00:32:29,420 What's this? 422 00:32:31,580 --> 00:32:33,820 Ms. Lee, are you okay? 423 00:32:33,820 --> 00:32:35,390 Let go. 424 00:32:37,620 --> 00:32:39,240 Hey, don't get scared. 425 00:32:39,240 --> 00:32:41,640 He can't fight all of us- 426 00:33:44,840 --> 00:33:47,710 Where did he go this time? 427 00:33:55,250 --> 00:33:57,030 [Work-out: Nunchaku training] 428 00:33:57,030 --> 00:33:59,230 Nunchaku? 429 00:34:20,520 --> 00:34:21,940 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 430 00:34:21,940 --> 00:34:24,340 โ™ซ Strong resolutions packed in our backpacks โ™ซ 431 00:34:24,340 --> 00:34:25,660 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 432 00:34:25,660 --> 00:34:26,790 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 433 00:34:26,790 --> 00:34:28,600 โ™ซ We're backpackers even if our shoes wear out โ™ซ 434 00:34:28,600 --> 00:34:30,580 โ™ซ We're backpackers โ™ซ 435 00:34:30,580 --> 00:34:32,190 โ™ซ I always start without fear โ™ซ 436 00:34:32,190 --> 00:34:33,550 โ™ซ I'm barefoot from the beginning โ™ซ 437 00:34:33,550 --> 00:34:36,210 โ™ซ My eyes see it, they're no bagpipes โ™ซ 438 00:34:37,100 --> 00:34:38,470 Fight! 439 00:34:38,470 --> 00:34:39,780 โ™ซ You don't know the basics, stupid โ™ซ 440 00:34:39,780 --> 00:34:42,330 โ™ซ I'm ready to fight โ™ซ 441 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 โ™ซ We the backpackers โ™ซ 442 00:34:52,400 --> 00:34:54,650 โ™ซ Strong resolutions packed in our backpacks โ™ซ 443 00:34:54,650 --> 00:34:57,700 โ™ซ We're the backpackers, yeah โ™ซ 444 00:34:57,700 --> 00:35:01,350 It's hard to train with them because they're poorly made. 445 00:35:11,980 --> 00:35:13,910 Are you okay, Ms. Lee? 446 00:35:17,410 --> 00:35:19,320 Did you get injured- 447 00:35:26,460 --> 00:35:28,760 I heard you know about that case. 448 00:35:28,760 --> 00:35:30,060 We can't end things this way, then. 449 00:35:30,060 --> 00:35:32,500 What are you saying, you f***er? 450 00:35:32,500 --> 00:35:36,240 Geon Yeop, please. Stop. 451 00:35:36,240 --> 00:35:37,610 Try to remember. 452 00:35:37,610 --> 00:35:40,210 You must've heard something because you're Pi Han Ul's underling. 453 00:35:40,210 --> 00:35:41,320 I don't know! F***. 454 00:35:41,320 --> 00:35:43,450 You opened Ms. Lee's door with this, huh? 455 00:35:43,450 --> 00:35:45,480 I'm thinking of opening your mouth with this. 456 00:35:45,480 --> 00:35:46,830 Hey! Stop him! 457 00:35:46,830 --> 00:35:48,820 Watch your teeth. 458 00:35:51,920 --> 00:35:53,720 - That's enough. - Let go. 459 00:35:53,720 --> 00:35:56,970 I don't know why you're so angry, but you're going too far. 460 00:35:56,970 --> 00:35:58,660 That's enough, you said? 461 00:35:58,660 --> 00:36:01,880 How could I? My mom died. 462 00:36:03,810 --> 00:36:05,270 So, don't interfere and leave. 463 00:36:05,270 --> 00:36:06,850 Don't let go! F***! 464 00:36:06,850 --> 00:36:08,950 - Let go! - Don't! 465 00:36:43,270 --> 00:36:45,460 Ms. Lee, 466 00:36:45,460 --> 00:36:49,310 do whatever you want to do with those guys who ran away. 467 00:36:49,310 --> 00:36:51,080 Fair punishment? 468 00:36:51,080 --> 00:36:53,470 Don't believe in that kind of stuff. 469 00:36:54,470 --> 00:36:57,690 I'm telling you this because you remind me of my mom. 470 00:37:06,610 --> 00:37:09,100 You wanted me in your study group, right? 471 00:37:09,100 --> 00:37:10,900 Huh? 472 00:37:10,900 --> 00:37:13,500 - Yeah. - Wake up. 473 00:37:13,500 --> 00:37:15,660 This is Yuseong Technical High. 474 00:37:29,700 --> 00:37:31,910 Hey, Ga Min. 475 00:37:33,310 --> 00:37:34,760 Here. 476 00:37:38,270 --> 00:37:41,460 Ms. Lee, are you sure you'll be okay? 477 00:37:41,460 --> 00:37:43,200 Yes. 478 00:37:43,200 --> 00:37:46,580 Don't worry about me. Go home and study. 479 00:37:46,580 --> 00:37:48,190 And... 480 00:37:49,300 --> 00:37:51,910 you know we still have plenty of time, right? 481 00:37:57,770 --> 00:38:01,680 ["As You Think, So Shall You Become." - Bruce Lee] 482 00:38:49,240 --> 00:38:51,020 [112*] (Number for police in Korea) 483 00:38:57,500 --> 00:38:59,720 Ms. Lee, 484 00:38:59,720 --> 00:39:01,910 It's Hun Jae. 485 00:39:01,910 --> 00:39:03,560 Please open the door. 486 00:39:03,560 --> 00:39:05,910 I need to tell you something. 487 00:39:19,930 --> 00:39:24,030 Ms. Lee, Could you forgive me just once? 488 00:39:24,030 --> 00:39:26,070 I'm sorry. 489 00:39:27,070 --> 00:39:28,780 Han Ul made me do it. 490 00:39:28,780 --> 00:39:31,380 He'd kill me if I didn't listen to him. 491 00:39:32,790 --> 00:39:35,620 I'm so sorry. Please forgive me just once. 492 00:39:35,620 --> 00:39:37,520 Please. 493 00:39:37,520 --> 00:39:39,180 I'm sorry. 494 00:39:46,500 --> 00:39:48,080 Fine. 495 00:39:49,620 --> 00:39:52,710 But I want to ask you something. 496 00:39:53,870 --> 00:39:56,460 [Yuseong Technical High School] 497 00:39:56,460 --> 00:39:58,580 [Get five members in two weeks. 1. Yun Ga Min. 2. Kim Se Hyeon] 498 00:40:00,160 --> 00:40:02,930 There are only a few days left now. 499 00:40:20,980 --> 00:40:23,270 Don't give up. We can do it. 500 00:40:23,270 --> 00:40:25,800 Geez, you scared me. 501 00:40:31,660 --> 00:40:33,550 What do we do? 502 00:40:45,490 --> 00:40:47,140 - This is it, right? - Yes. 503 00:40:47,140 --> 00:40:48,390 You're sure, right? 504 00:40:48,390 --> 00:40:49,990 I'm telling you. 505 00:40:56,130 --> 00:40:57,520 Do you want to do it? 506 00:40:57,520 --> 00:40:58,990 It obviously has to be you. 507 00:40:58,990 --> 00:41:00,410 No, you can go, too. 508 00:41:00,410 --> 00:41:03,210 It's okay. Go before I change my mind. 509 00:41:03,210 --> 00:41:06,090 Right. Before you change your mind. 510 00:41:07,630 --> 00:41:09,350 By the way, what was the name again? 511 00:41:09,350 --> 00:41:11,950 Ji Woo. Lee Ji Woo. 512 00:41:17,040 --> 00:41:20,570 Oh, didn't I tell you? 513 00:41:20,570 --> 00:41:22,650 Yuseong Technical High is... 514 00:41:25,000 --> 00:41:27,010 co-ed. 515 00:41:30,710 --> 00:41:34,690 [Study Group] 35639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.