All language subtitles for Shameless.S08E05.The.MisEducation.of.Liam.Fergus.Beircheart.Gallagher.1080p.AMZN.WEB-DL.DD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:08,041 [muffled club noises] 2 00:00:08,041 --> 00:00:10,000 Oh, it's you again? What's your problem? 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,834 You can't remember what happened last week? 4 00:00:12,834 --> 00:00:13,208 Jesus. 5 00:00:15,625 --> 00:00:17,750 Kev's family are fucking rednecks. 6 00:00:17,750 --> 00:00:20,333 I shot a deer! I get to take home the head! 7 00:00:20,333 --> 00:00:22,041 Sign over the bar to me, and I'll tell them 8 00:00:22,041 --> 00:00:23,750 this was all just a big mistake. 9 00:00:23,750 --> 00:00:25,500 I keep two thirds of bar. 10 00:00:25,500 --> 00:00:26,792 One third. 11 00:00:26,792 --> 00:00:28,208 ♪ rock music ♪ 12 00:00:28,208 --> 00:00:28,667 [Carl] What's all that shit? 13 00:00:28,667 --> 00:00:29,834 My welding gear. 14 00:00:29,834 --> 00:00:31,750 What the hell's it for? 15 00:00:31,750 --> 00:00:33,166 Future. 16 00:00:33,166 --> 00:00:35,917 We don't have enough fathers in our PTA. 17 00:00:35,917 --> 00:00:37,583 [Frank] I'll wash cars with my son Liam. 18 00:00:37,583 --> 00:00:39,667 Best way to teach him the value of hard labor. 19 00:00:39,667 --> 00:00:41,166 [Trevor] You're hanging around to try and weasel 20 00:00:41,166 --> 00:00:42,458 your way back into my life. 21 00:00:42,458 --> 00:00:43,375 Do not use these kids to do it. 22 00:00:43,375 --> 00:00:45,959 All right, what can I do to make it right? 23 00:00:45,959 --> 00:00:47,625 Help me find some legit housing that isn't your bedroom. 24 00:00:47,625 --> 00:00:50,375 I can do that. 25 00:00:50,375 --> 00:00:52,125 [Fiona] You know the woman who owns this place 26 00:00:52,125 --> 00:00:53,917 dropped out of high school 27 00:00:53,917 --> 00:00:55,208 and now she owns, like, half the South Side 28 00:00:55,208 --> 00:00:58,417 and a whole neighborhood in Indianapolis? 29 00:00:58,417 --> 00:01:00,417 [Lip] This sober sex thing, man, 30 00:01:00,417 --> 00:01:01,208 it's-it's not working for me. 31 00:01:01,208 --> 00:01:03,709 Yeah, I need some fucking pussy! 32 00:01:03,709 --> 00:01:07,125 [both panting] 33 00:01:07,125 --> 00:01:08,417 Think you could hit me a little less? 34 00:01:08,417 --> 00:01:09,709 Shut the fuck up. 35 00:01:09,709 --> 00:01:10,333 [Carl] Messing with a veteran 36 00:01:10,333 --> 00:01:12,166 is a serious violation. 37 00:01:12,166 --> 00:01:12,750 I'm gonna need some bait. 38 00:01:12,750 --> 00:01:15,417 Ow! What the fuck? 39 00:01:15,417 --> 00:01:17,041 What the fuck? 40 00:01:17,041 --> 00:01:18,625 I see you found the little treat I left you. 41 00:01:18,625 --> 00:01:21,166 [screams] 42 00:01:27,750 --> 00:01:30,750 ♪ rock music ♪ 43 00:01:30,750 --> 00:01:35,250 ♪♪♪ 44 00:01:35,250 --> 00:01:38,917 ♪ Think of all the luck you got ♪ 45 00:01:38,917 --> 00:01:41,208 ♪ Know that it's not for naught ♪ 46 00:01:41,208 --> 00:01:44,250 ♪ You were beaming once before ♪ 47 00:01:44,250 --> 00:01:49,333 ♪ But it's not like that anymore ♪ 48 00:01:49,333 --> 00:01:52,000 ♪ What is this downside ♪ 49 00:01:52,000 --> 00:01:56,208 ♪ That you speak of? ♪ 50 00:01:56,208 --> 00:01:58,333 ♪ What is this feeling ♪ 51 00:01:58,333 --> 00:02:01,458 ♪ You're so sure of? ♪ 52 00:02:01,458 --> 00:02:06,417 ♪♪♪ 53 00:02:09,792 --> 00:02:12,291 ♪ Round up the friends you got ♪ 54 00:02:12,291 --> 00:02:16,208 ♪ Know that they're not for naught ♪ 55 00:02:16,208 --> 00:02:19,458 ♪ You were willing once before ♪ 56 00:02:19,458 --> 00:02:23,166 ♪ But it's not like that anymore ♪ 57 00:02:23,166 --> 00:02:27,250 ♪ What is this downside ♪ 58 00:02:27,250 --> 00:02:30,875 ♪ That you speak of? ♪ 59 00:02:30,875 --> 00:02:32,709 ♪ What is this feeling ♪ 60 00:02:32,709 --> 00:02:36,625 ♪ You're so sure of? ♪ 61 00:02:37,667 --> 00:02:40,667 [desperate, rapid breathing] 62 00:02:40,667 --> 00:02:41,542 ♪ dark rock music ♪ 63 00:02:41,542 --> 00:02:44,291 Sorry I gotta keep you down here, son. 64 00:02:44,291 --> 00:02:46,291 I understand why you did what you did, 65 00:02:46,291 --> 00:02:49,667 but you stole from a veteran, homey. 66 00:02:49,667 --> 00:02:51,709 It's a crime against America. 67 00:02:51,709 --> 00:02:54,166 Actions have consequences. 68 00:02:54,166 --> 00:02:55,583 [retches] 69 00:02:55,583 --> 00:02:59,875 ♪♪♪ 70 00:02:59,875 --> 00:03:02,875 [both panting] 71 00:03:02,875 --> 00:03:08,041 ♪♪♪ 72 00:03:08,875 --> 00:03:11,125 Oh! Fuck. Ah! 73 00:03:11,125 --> 00:03:13,166 You're a shitty little lady, aren't you? 74 00:03:13,166 --> 00:03:14,375 What? 75 00:03:14,375 --> 00:03:15,333 Say it. 76 00:03:15,333 --> 00:03:16,500 I'd prefer not to. 77 00:03:16,500 --> 00:03:17,834 - Say it, bitch! - Oh! 78 00:03:17,834 --> 00:03:18,834 Fuck, I'm a shitty little lady! 79 00:03:18,834 --> 00:03:19,834 Yeah! 80 00:03:19,834 --> 00:03:20,959 Damn it! 81 00:03:20,959 --> 00:03:23,750 Oh! Ah! 82 00:03:23,750 --> 00:03:26,792 [muffled panting] 83 00:03:26,792 --> 00:03:31,041 ♪♪♪ 84 00:03:31,041 --> 00:03:33,458 [Lip] Ah! Ah! Shit! 85 00:03:33,458 --> 00:03:33,959 Oh! 86 00:03:33,959 --> 00:03:35,917 [loud clattering] 87 00:03:35,917 --> 00:03:36,875 Should we help him? 88 00:03:36,875 --> 00:03:38,917 It sounds voluntary. 89 00:03:38,917 --> 00:03:40,500 [Eddie moaning] 90 00:03:43,333 --> 00:03:45,625 Eat up, son. Gotta stay sharp 91 00:03:45,625 --> 00:03:47,458 to ace that test of yours today. 92 00:03:47,458 --> 00:03:50,208 Make me look like a good papa for the pieces. 93 00:03:50,208 --> 00:03:51,709 The what? 94 00:03:51,709 --> 00:03:55,041 The pieces of derriere at Liam's school. 95 00:03:55,041 --> 00:03:57,083 I've moved into my 40s. 96 00:03:57,083 --> 00:03:59,208 Men in their 40s soar in their career 97 00:03:59,208 --> 00:04:00,458 and bang the parents at their kids' schools. 98 00:04:00,458 --> 00:04:03,583 Most of those moms haven't been boned properly 99 00:04:03,583 --> 00:04:06,625 since their junior year abroad. 100 00:04:06,625 --> 00:04:10,709 You can tell by the way they twitch when they walk. 101 00:04:15,458 --> 00:04:16,875 [sighs] 102 00:04:16,875 --> 00:04:18,834 Ew! Smells like puke! 103 00:04:18,834 --> 00:04:20,041 Day four of detox. 104 00:04:20,041 --> 00:04:22,417 Be happy it isn't diarrhea. 105 00:04:22,417 --> 00:04:24,875 - Panic attacks are next. - [toilet flushes] 106 00:04:24,875 --> 00:04:26,458 Hey! Did I tell you kids? 107 00:04:26,458 --> 00:04:28,417 I got another promotion. 108 00:04:28,417 --> 00:04:29,583 Assistant manager in the garden shop. 109 00:04:29,583 --> 00:04:31,125 So what's the plan with the dude in the basement? 110 00:04:31,125 --> 00:04:33,291 I'll set him free when I feel like 111 00:04:33,291 --> 00:04:35,625 he can contribute to society again. 112 00:04:35,625 --> 00:04:36,667 Isn't that kidnapping? 113 00:04:36,667 --> 00:04:38,125 Public service. 114 00:04:38,125 --> 00:04:39,792 Hey. Can someone watch Franny tonight? 115 00:04:39,792 --> 00:04:42,208 I've got a study group for my exam tomorrow. 116 00:04:42,208 --> 00:04:44,417 - I will. - Hey, Debs, your old man 117 00:04:44,417 --> 00:04:46,000 got another promotion. I-- 118 00:04:46,000 --> 00:04:48,291 Hey. Hey, Franny. 119 00:04:48,959 --> 00:04:50,750 See you at the shop, runt. 120 00:04:50,750 --> 00:04:53,041 Yeah. Ah... 121 00:04:55,959 --> 00:04:57,583 Hey, you know you got a little scratch on your-- 122 00:04:57,583 --> 00:04:59,417 Hey, piss off, huh? 123 00:04:59,417 --> 00:05:01,458 Lip, you hear about your old man? 124 00:05:01,458 --> 00:05:03,125 - Things are looking up-- - Hey, where's Fi? 125 00:05:03,125 --> 00:05:04,458 I need to borrow her car, 126 00:05:04,458 --> 00:05:05,834 make a pickup for the shop. 127 00:05:05,834 --> 00:05:06,875 I think she's at her building. 128 00:05:06,875 --> 00:05:08,083 Come on, Cadet. 129 00:05:08,083 --> 00:05:10,417 Hey, Cadet Corporal, brother. 130 00:05:10,417 --> 00:05:11,333 Is no one here interested 131 00:05:11,333 --> 00:05:15,250 in the upward mobility of their father? 132 00:05:18,333 --> 00:05:19,875 I am. 133 00:05:19,875 --> 00:05:22,291 That's my boy. Go get your backpack. 134 00:05:22,291 --> 00:05:25,583 You got some academic ass to kick today, 135 00:05:25,583 --> 00:05:27,625 and I've got pieces to penetrate. 136 00:05:28,959 --> 00:05:30,375 What are you up to today? 137 00:05:30,375 --> 00:05:31,125 Uh, Trevor and me are having lunch 138 00:05:31,125 --> 00:05:33,583 with this rich old dude. 139 00:05:33,583 --> 00:05:34,625 I'm gonna see if we can get some cash 140 00:05:34,625 --> 00:05:36,291 for a new place for Trevor's at-risk kids. 141 00:05:36,291 --> 00:05:39,041 I'm bringing the South Side cred. 142 00:05:39,041 --> 00:05:40,750 Still trying to get in that dude's pants? 143 00:05:40,750 --> 00:05:42,500 Well... 144 00:05:42,500 --> 00:05:44,667 he does good things for kids in need. 145 00:05:44,667 --> 00:05:46,959 Pretty much the best person I know. 146 00:05:46,959 --> 00:05:48,375 Plus, he's great in the sack. 147 00:05:48,375 --> 00:05:49,542 How about you? 148 00:05:49,542 --> 00:05:51,083 I gotta call the school, 149 00:05:51,083 --> 00:05:52,041 see why my fall enrollment packet 150 00:05:52,041 --> 00:05:53,333 hasn't shown up yet. 151 00:05:53,333 --> 00:05:54,750 Gotta register soon. 152 00:05:54,750 --> 00:05:55,125 You ready? 153 00:05:55,125 --> 00:05:56,166 Attention! 154 00:05:56,166 --> 00:05:58,083 ♪ One, two, three, four ♪ 155 00:05:58,083 --> 00:06:00,000 Double time, move! 156 00:06:00,000 --> 00:06:01,875 Left, left, 157 00:06:01,875 --> 00:06:03,500 left, right, left! 158 00:06:03,500 --> 00:06:07,625 ♪♪♪ 159 00:06:30,792 --> 00:06:32,250 Cadet Corporal, halt! 160 00:06:32,709 --> 00:06:34,583 Hold in place. 161 00:06:34,583 --> 00:06:39,500 ♪♪♪ 162 00:06:49,041 --> 00:06:53,458 In cadence. Move! 163 00:06:53,458 --> 00:06:54,375 It's about time we jazzed up the joint. 164 00:06:54,375 --> 00:06:56,750 I bugged that prick Ryan for a year. 165 00:06:56,750 --> 00:06:57,834 I'm like, "Bro, buy a couple shrubs, 166 00:06:57,834 --> 00:07:00,375 and raise the profile of the hood, why don't you?" 167 00:07:00,375 --> 00:07:02,041 "Raise the profile?" I thought we were 168 00:07:02,041 --> 00:07:03,500 just trying to make things look nice 169 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 so I can keep jacking up the rents. 170 00:07:05,000 --> 00:07:06,166 You say "tomato"... 171 00:07:06,166 --> 00:07:07,417 Now I just gotta figure out 172 00:07:07,417 --> 00:07:09,917 how to stop these junkies 173 00:07:09,917 --> 00:07:12,083 from smashing the windows every couple months 174 00:07:12,083 --> 00:07:14,083 and pissing in the alley. 175 00:07:14,083 --> 00:07:14,583 Well... 176 00:07:16,667 --> 00:07:19,208 ...you could install a cheap security camera 177 00:07:19,208 --> 00:07:21,000 or set fire to the church squat, 178 00:07:21,000 --> 00:07:22,291 though you may not have to. 179 00:07:22,291 --> 00:07:23,542 It's for sale. 180 00:07:23,542 --> 00:07:24,959 Someone's selling that dump? 181 00:07:24,959 --> 00:07:26,083 Yep. Sign just went up. 182 00:07:26,083 --> 00:07:28,542 Maybe they'll finally kick the junkies out of there. 183 00:07:28,542 --> 00:07:29,750 Huh. 184 00:07:31,500 --> 00:07:33,750 [Fiona] That's my boss' company. 185 00:07:33,750 --> 00:07:35,291 Who do you think she'll sell to? 186 00:07:35,291 --> 00:07:36,667 [scoffs] 187 00:07:36,667 --> 00:07:38,417 Somebody with an imagination. 188 00:07:41,542 --> 00:07:44,625 [pop music playing on speakers] 189 00:07:44,625 --> 00:07:49,125 ♪♪♪ 190 00:07:49,125 --> 00:07:51,250 Where is ledger, for checks? 191 00:07:51,250 --> 00:07:52,750 I took care of it. 192 00:07:52,750 --> 00:07:54,208 I would like to see it, please. 193 00:07:54,208 --> 00:07:55,417 I know how to cut a damn check 194 00:07:55,417 --> 00:07:57,000 for a damn liquor distributor. 195 00:07:57,000 --> 00:07:58,417 There were three errors last time 196 00:07:58,417 --> 00:07:59,667 and cost bar $300. 197 00:07:59,667 --> 00:08:01,458 It's unacceptable. 198 00:08:01,458 --> 00:08:02,458 Are you standing here telling me I don't know 199 00:08:02,458 --> 00:08:03,792 how to run my business? 200 00:08:03,792 --> 00:08:04,375 I'm standing here telling you 201 00:08:04,375 --> 00:08:06,625 that your math is shit. 202 00:08:06,625 --> 00:08:10,792 ♪♪♪ 203 00:08:18,333 --> 00:08:19,959 Hold up. 204 00:08:19,959 --> 00:08:22,125 Are these the stubs for our paychecks? 205 00:08:22,125 --> 00:08:22,667 Yes. 206 00:08:22,667 --> 00:08:24,291 You cut two checks. 207 00:08:24,291 --> 00:08:25,667 There's three of us. 208 00:08:25,667 --> 00:08:26,500 We all make same amount. It's 50/50. 209 00:08:26,500 --> 00:08:29,166 We own two thirds of the bar. 210 00:08:29,166 --> 00:08:32,333 We should be making a third of the profit each, 211 00:08:32,333 --> 00:08:34,542 - not half. - I work longer shifts. 212 00:08:34,542 --> 00:08:36,959 I do all the paperwork. I call when plumbing goes bad. 213 00:08:36,959 --> 00:08:39,166 Excuse me, you do not get to decide 214 00:08:39,166 --> 00:08:40,625 how much Kev and I earn. 215 00:08:40,625 --> 00:08:41,333 You work eight hours together. 216 00:08:41,333 --> 00:08:44,000 I work eight hours alone. 217 00:08:44,000 --> 00:08:46,166 So 50/50. 218 00:08:46,166 --> 00:08:49,583 ♪♪♪ 219 00:08:49,583 --> 00:08:50,667 [sighs] 220 00:08:50,667 --> 00:08:51,667 [Bev] Morning, Francis. 221 00:08:51,667 --> 00:08:53,125 Hey, Bev. 222 00:08:53,125 --> 00:08:55,041 Are you going to the PTA meeting later? 223 00:08:55,041 --> 00:08:57,583 - I wouldn't miss it. - [chuckles] 224 00:08:57,583 --> 00:09:00,500 You work at Lumber Lawn and Lighting? 225 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 Associate manager of the garden department. 226 00:09:01,500 --> 00:09:05,375 I handle plants, fertilizer, tools... 227 00:09:05,375 --> 00:09:08,542 ♪ funky rock music ♪ 228 00:09:08,542 --> 00:09:10,208 Nice. [laughs] 229 00:09:10,208 --> 00:09:12,375 How are you with a trowel? 230 00:09:12,375 --> 00:09:14,333 I'm very, very handy. 231 00:09:14,333 --> 00:09:17,750 I'm also quite adept at handling bulbs 232 00:09:17,750 --> 00:09:20,500 of all sizes. 233 00:09:20,500 --> 00:09:21,375 You should come by. 234 00:09:21,375 --> 00:09:24,667 I just might. [chuckles] 235 00:09:24,667 --> 00:09:26,208 [breathes deeply] 236 00:09:26,208 --> 00:09:29,083 ♪♪♪ 237 00:09:29,083 --> 00:09:31,709 She's into me. 238 00:09:31,709 --> 00:09:34,542 She knows a renegade when she sees one. 239 00:09:34,542 --> 00:09:36,625 Also, she thinks I'm teachable. 240 00:09:36,625 --> 00:09:37,917 Women love a long-term project, 241 00:09:37,917 --> 00:09:41,875 especially when it involves the improvement of a man. 242 00:09:41,875 --> 00:09:43,208 ♪♪♪ 243 00:09:43,208 --> 00:09:45,750 Now get in there. 244 00:09:50,542 --> 00:09:51,875 Hey. 245 00:09:51,875 --> 00:09:53,083 Hey. 246 00:09:53,083 --> 00:09:54,750 Thanks. 247 00:09:54,750 --> 00:09:57,667 I ran past that church you were talking about. 248 00:09:57,667 --> 00:09:59,583 It could be a great spot for a shelter. 249 00:09:59,583 --> 00:10:01,250 Place is huge. 250 00:10:01,250 --> 00:10:02,709 It's got this whole extra part in the back, like, 251 00:10:02,709 --> 00:10:03,750 rooms where the priests lived. 252 00:10:03,750 --> 00:10:06,375 The listings didn't have any interior pics, 253 00:10:06,375 --> 00:10:07,709 but the lady on the phone said 254 00:10:07,709 --> 00:10:09,250 she was having trouble selling it. 255 00:10:09,250 --> 00:10:09,750 You could probably grab a couple kids, 256 00:10:09,750 --> 00:10:11,542 fix it up for cheap. 257 00:10:11,542 --> 00:10:12,583 We have tea with my donor later. 258 00:10:12,583 --> 00:10:16,250 I'm hoping you're gonna shower first. 259 00:10:17,750 --> 00:10:19,750 You gonna come with? 260 00:10:19,750 --> 00:10:21,709 I'll meet you there. Just don't be late. 261 00:10:26,291 --> 00:10:28,125 ♪ Gonna jump in the Cadillac ♪ 262 00:10:28,125 --> 00:10:29,875 ♪ We'll put some miles on it ♪ 263 00:10:29,875 --> 00:10:30,667 ♪ Anything you want, yeah ♪ 264 00:10:30,667 --> 00:10:33,625 ♪ Just to get a smile on you ♪ 265 00:10:33,625 --> 00:10:36,333 ♪ Anything you want it, anything you want it ♪ 266 00:10:36,333 --> 00:10:41,125 ♪ Oh, and I'm gonna give it to you, Franny ♪ 267 00:10:41,125 --> 00:10:43,458 - What's up with you? - What do you mean? 268 00:10:43,458 --> 00:10:44,792 You're always singing 269 00:10:44,792 --> 00:10:46,959 and smiling and bouncing around. 270 00:10:46,959 --> 00:10:48,709 I've got a beautiful daughter, 271 00:10:48,709 --> 00:10:50,291 decent job, great grades, a rad group of friends, 272 00:10:50,291 --> 00:10:52,959 and I'm hot as fuck, 273 00:10:52,959 --> 00:10:55,375 and tomorrow, once I pass my arc welding exam, 274 00:10:55,375 --> 00:10:57,709 I'll be one step closer to getting my certification. 275 00:10:57,709 --> 00:10:58,792 Gonna be able to land a job that pulls real money. 276 00:10:58,792 --> 00:11:02,250 - [Franny babbles] - Where is the peanut butter? 277 00:11:02,250 --> 00:11:02,959 Over there. 278 00:11:06,291 --> 00:11:07,917 Hello, sir. 279 00:11:07,917 --> 00:11:09,834 It's Cadet Corporal Carl Gallagher, sir. 280 00:11:09,834 --> 00:11:11,542 6612, C Company. 281 00:11:11,542 --> 00:11:14,500 I haven't received my enrollment packet yet. 282 00:11:14,500 --> 00:11:18,125 My grant money has been credited against that? 283 00:11:18,125 --> 00:11:19,125 Yes, sir? 284 00:11:20,250 --> 00:11:23,208 Comanche, sir. 285 00:11:25,834 --> 00:11:27,625 I understand. 286 00:11:30,709 --> 00:11:32,166 They gave my Indian scholarship to another student. 287 00:11:32,166 --> 00:11:34,458 Why? 288 00:11:34,458 --> 00:11:36,208 He's 50% Comanche. 289 00:11:36,208 --> 00:11:37,542 Fucking Comanche! 290 00:11:37,542 --> 00:11:39,500 Tuition's 24 Gs. 291 00:11:39,500 --> 00:11:40,500 I need 12 Gs by August first. 292 00:11:40,500 --> 00:11:43,125 That's in, like, three weeks. 293 00:11:43,125 --> 00:11:44,000 Supposed to have my own single dorm this year, 294 00:11:44,000 --> 00:11:46,375 be first in line in the commissary, 295 00:11:46,375 --> 00:11:47,875 get my underwear washed and my shirts ironed 296 00:11:47,875 --> 00:11:49,125 by the plebes. 297 00:11:49,125 --> 00:11:49,792 That sucks. 298 00:11:49,792 --> 00:11:51,709 Anything I can do to help? 299 00:11:51,709 --> 00:11:52,917 You got 12 Gs? 300 00:11:52,917 --> 00:11:54,041 Nope. Good luck. 301 00:11:58,041 --> 00:12:00,083 [sighs] 302 00:12:00,083 --> 00:12:01,542 I don't need luck. 303 00:12:01,542 --> 00:12:02,750 I have will. 304 00:12:02,750 --> 00:12:03,709 I'm a fucking cadet corporal. 305 00:12:03,709 --> 00:12:07,542 ♪ swaggering rock music ♪ 306 00:12:07,542 --> 00:12:12,709 ♪♪♪ 307 00:12:16,625 --> 00:12:19,500 You know what makes a man? 308 00:12:19,500 --> 00:12:20,917 Discipline. 309 00:12:20,917 --> 00:12:21,542 Conviction. 310 00:12:21,542 --> 00:12:23,875 Strength of character. 311 00:12:23,875 --> 00:12:25,875 Deciding against all odds 312 00:12:25,875 --> 00:12:27,542 you alone define your destiny. 313 00:12:27,542 --> 00:12:29,875 You decide what you want 314 00:12:29,875 --> 00:12:32,333 and find a way to get it. 315 00:12:32,333 --> 00:12:33,917 I want to be able to see my face in these 316 00:12:33,917 --> 00:12:34,375 by the end of the day. 317 00:12:34,375 --> 00:12:36,333 [grunts] 318 00:12:37,959 --> 00:12:39,667 [sobs] 319 00:12:40,667 --> 00:12:43,625 Well, these are impressive numbers, Gallagher. 320 00:12:43,625 --> 00:12:45,667 You really got this place humming. 321 00:12:45,667 --> 00:12:47,458 Thanks. 322 00:12:47,458 --> 00:12:49,083 So you're selling the church over on 86th? 323 00:12:49,083 --> 00:12:53,208 Yeah, I was looking to develop the whole block, but... 324 00:12:53,208 --> 00:12:55,750 I can't get it, uh, rezoned to increase the density, 325 00:12:55,750 --> 00:12:57,333 so now it's a liability, 326 00:12:57,333 --> 00:12:59,000 'cause one of those dopeheads ODs in there, 327 00:12:59,000 --> 00:13:00,500 then they're gonna sue my ass. 328 00:13:00,500 --> 00:13:03,375 You got any offers yet? 329 00:13:03,375 --> 00:13:05,542 A shelter is looking to lease it. 330 00:13:05,542 --> 00:13:06,417 A shelter? 331 00:13:06,417 --> 00:13:09,208 Well, won't that be 332 00:13:09,208 --> 00:13:10,083 hard on property values? 333 00:13:10,083 --> 00:13:12,583 My building's only two blocks away. 334 00:13:12,583 --> 00:13:14,667 Well, the only other interest is from these two brothers 335 00:13:14,667 --> 00:13:16,208 who were looking for an art gallery, 336 00:13:16,208 --> 00:13:17,750 but they found another space, 337 00:13:17,750 --> 00:13:19,125 and I can't say as I blame them, 338 00:13:19,125 --> 00:13:20,333 'cause that church is a hellhole. 339 00:13:20,333 --> 00:13:22,208 Well, you could fix it up. 340 00:13:22,208 --> 00:13:23,834 You should buy it. 341 00:13:26,333 --> 00:13:27,625 Well, how much is it? 342 00:13:27,625 --> 00:13:29,250 Two hundred grand, 343 00:13:29,250 --> 00:13:30,875 and it'll be worth twice that in three years. 344 00:13:30,875 --> 00:13:33,333 Nah, I-I can't-I can't swing that. 345 00:13:33,333 --> 00:13:34,500 Well, I gotta unload it soon, 346 00:13:34,500 --> 00:13:37,500 before they declare it a goddamn historic landmark, so... 347 00:13:37,500 --> 00:13:39,291 [ice rattles] 348 00:13:39,291 --> 00:13:41,333 [slurps] 349 00:13:41,333 --> 00:13:43,583 Diet Coke, please. 350 00:13:43,583 --> 00:13:45,291 Light on the ice. 351 00:13:45,291 --> 00:13:47,417 [soft rock music playing over speakers] 352 00:13:47,417 --> 00:13:50,792 ♪♪♪ 353 00:13:50,792 --> 00:13:51,792 [door opens] 354 00:13:51,792 --> 00:13:53,000 I swear, that commie bitch 355 00:13:53,000 --> 00:13:54,709 is gon' drive me to murder. 356 00:13:54,709 --> 00:13:56,834 I can't believe you have to work with her again. 357 00:13:56,834 --> 00:13:59,542 Oh, it's awful, and Kev's driving me nuts, 358 00:13:59,542 --> 00:14:00,834 trying to compete with the Russians 359 00:14:00,834 --> 00:14:02,834 by going full-on Kentucky fried redneck. 360 00:14:02,834 --> 00:14:04,583 Losing my damn mind. 361 00:14:05,625 --> 00:14:07,583 Hey. Bring this to Margo? 362 00:14:08,917 --> 00:14:11,166 Yo, can I get my old job back? 363 00:14:11,166 --> 00:14:12,166 I need money for military school. 364 00:14:12,166 --> 00:14:14,667 Comanche bastard took my scholarship money. 365 00:14:14,667 --> 00:14:17,000 Shit. Can you get it back? 366 00:14:17,000 --> 00:14:19,458 I don't think so. 367 00:14:19,458 --> 00:14:21,208 Well, I can lend you the money, if you need. 368 00:14:21,208 --> 00:14:22,166 No. 369 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 Third principle of military leadership: 370 00:14:24,000 --> 00:14:27,375 seek responsibility and take responsibility. 371 00:14:27,375 --> 00:14:29,667 I need to earn my own way back into school. 372 00:14:29,667 --> 00:14:31,375 Okay. 373 00:14:31,375 --> 00:14:33,333 I already got someone on dishes. 374 00:14:33,333 --> 00:14:34,959 Please. I'll do anything. 375 00:14:38,667 --> 00:14:40,208 [sighs] 376 00:14:40,208 --> 00:14:41,458 I'll empty and clean the grease trap. 377 00:14:41,458 --> 00:14:44,291 No! Ugh. 378 00:14:44,291 --> 00:14:47,083 You won't be able to shake the smell for days. 379 00:14:48,917 --> 00:14:50,583 Really? 380 00:14:50,583 --> 00:14:51,875 All right, but you gotta wait 381 00:14:51,875 --> 00:14:53,542 till the lunch rush dies down. 382 00:14:53,542 --> 00:14:55,250 I can't have customers around for that. 383 00:14:58,333 --> 00:15:00,041 [sighs] 384 00:15:00,041 --> 00:15:03,166 ♪ people singing in Russian ♪ 385 00:15:03,166 --> 00:15:08,041 ♪♪♪ 386 00:15:13,959 --> 00:15:17,250 Soo-ee! 387 00:15:17,250 --> 00:15:19,083 Shift change. 388 00:15:19,083 --> 00:15:20,959 Russian hour is over. 389 00:15:20,959 --> 00:15:22,750 It's Kentucky time. 390 00:15:22,750 --> 00:15:25,083 Everybody who isn't a red-blooded American, 391 00:15:25,083 --> 00:15:27,125 please exit the premises. 392 00:15:35,625 --> 00:15:38,792 [people murmuring] 393 00:15:41,750 --> 00:15:44,125 [man] Where's everybody going? 394 00:15:46,375 --> 00:15:47,792 Holy shit. 395 00:15:47,792 --> 00:15:50,166 Like, 60 Russians just walked out. 396 00:15:50,166 --> 00:15:52,417 Gotta figure out how to get my people in here. 397 00:15:53,750 --> 00:15:57,250 You know there's a difference between Southern and Western? 398 00:15:57,250 --> 00:15:58,917 [scoffs] 399 00:15:58,917 --> 00:16:00,792 There's a learning curve, Kermit. 400 00:16:00,792 --> 00:16:03,125 Does this mean no more Ukrainian fist bumps? 401 00:16:03,125 --> 00:16:04,458 No what? 402 00:16:04,458 --> 00:16:06,208 Shot of vodka and a bump of coke, 403 00:16:06,208 --> 00:16:07,458 for Russian hour. 404 00:16:08,166 --> 00:16:11,125 She's a fucking pinko genius. 405 00:16:14,125 --> 00:16:15,291 Hey. 406 00:16:15,291 --> 00:16:16,208 Got a little human stuck to you. 407 00:16:16,208 --> 00:16:17,875 [sighs] Had to get Miles out of the house 408 00:16:17,875 --> 00:16:19,750 so Cami could get some sleep. 409 00:16:19,750 --> 00:16:22,125 Kid looks good on you. 410 00:16:22,125 --> 00:16:24,041 [laughs] I'm a fucking dad. 411 00:16:24,041 --> 00:16:27,625 Didn't think I'd live past 25. Now look at me. 412 00:16:27,625 --> 00:16:28,500 Yeah, you look like shit. 413 00:16:28,500 --> 00:16:29,750 I had three hours of sleep last night. 414 00:16:29,750 --> 00:16:32,208 Two the night before. 415 00:16:32,208 --> 00:16:34,041 I've eaten nothing but frozen veggie burritos. 416 00:16:34,041 --> 00:16:35,709 - [cell phone dings] - Jesus... 417 00:16:35,709 --> 00:16:36,792 You, uh--you wanna 418 00:16:36,792 --> 00:16:37,625 hit a meeting with us later? 419 00:16:37,625 --> 00:16:39,792 No, I gotta head back. 420 00:16:39,792 --> 00:16:41,125 Cami's parents are flying in. 421 00:16:41,125 --> 00:16:43,041 Place is a fucking mess. 422 00:16:43,041 --> 00:16:43,667 Look, I didn't have a chance to sign the employee checks 423 00:16:43,667 --> 00:16:45,041 before the baby came. 424 00:16:45,041 --> 00:16:47,125 Can you, uh, grab them from the shop 425 00:16:47,125 --> 00:16:48,458 and swing by my place later? 426 00:16:48,458 --> 00:16:49,417 Yeah, sure. 427 00:16:49,417 --> 00:16:50,208 They're on my desk. 428 00:16:50,208 --> 00:16:52,291 - Bye. - Nice seeing you guys. 429 00:16:52,291 --> 00:16:53,291 - [Lip] Yeah, you too. - [Bob] Later. 430 00:17:08,458 --> 00:17:12,083 - Wow! That looks great. - [Nessa] It's really cool. 431 00:17:12,083 --> 00:17:14,792 You can check the camera with your phone. 432 00:17:14,792 --> 00:17:17,500 [sighs] So some, uh, shelter 433 00:17:17,500 --> 00:17:20,792 wants to rent out the church, it turns out. 434 00:17:20,792 --> 00:17:21,667 Fuck. 435 00:17:21,667 --> 00:17:22,834 Yeah. 436 00:17:22,834 --> 00:17:24,375 - Really? - Mm-hmm. 437 00:17:24,375 --> 00:17:25,083 Like, homeless people and shit? 438 00:17:25,083 --> 00:17:27,250 No one else was interested? 439 00:17:27,250 --> 00:17:28,458 An art gallery was 440 00:17:28,458 --> 00:17:30,417 for, like, half a second. 441 00:17:30,417 --> 00:17:32,375 Mel does PR for the Art Institute. 442 00:17:32,375 --> 00:17:34,250 She can find out who they were, why they changed their mind, 443 00:17:34,250 --> 00:17:36,083 if they'd reconsider. 444 00:17:36,083 --> 00:17:38,458 Little reminder: your girlfriend and I don't get along. 445 00:17:38,458 --> 00:17:39,875 Well, try harder. 446 00:17:39,875 --> 00:17:41,291 Grow a cock, gain 40 pounds. 447 00:17:41,291 --> 00:17:43,250 [laughs] 448 00:17:43,250 --> 00:17:45,834 I gotta run some errands. Later. 449 00:17:49,291 --> 00:17:51,041 Go. 450 00:17:51,041 --> 00:17:53,083 - [groans] - You got this. 451 00:17:54,375 --> 00:17:55,875 Hey. 452 00:17:55,875 --> 00:17:57,834 Hey, hang on. 453 00:17:57,834 --> 00:18:00,083 Hey, I gotta ask you a favor. 454 00:18:02,000 --> 00:18:04,917 Uh, the church squat is for sale. 455 00:18:04,917 --> 00:18:07,667 Some artist brothers were interested in it for a gallery, 456 00:18:07,667 --> 00:18:09,291 but they bailed. 457 00:18:09,291 --> 00:18:10,917 I was hoping you could find out why. 458 00:18:10,917 --> 00:18:12,750 You're really nice when you need something. 459 00:18:12,750 --> 00:18:14,041 A little sweetie pie. 460 00:18:14,041 --> 00:18:15,583 Are you gonna help me or not? 461 00:18:15,583 --> 00:18:17,208 I want you to grovel, 462 00:18:17,208 --> 00:18:19,041 just a little bit. 463 00:18:20,834 --> 00:18:22,250 Go on. 464 00:18:22,250 --> 00:18:27,250 ♪ funky music ♪ 465 00:18:27,250 --> 00:18:28,542 Please. 466 00:18:28,542 --> 00:18:30,542 Please what? 467 00:18:30,542 --> 00:18:31,917 Please find out why 468 00:18:31,917 --> 00:18:33,625 the artist brothers bailed. 469 00:18:33,625 --> 00:18:36,583 And now apologize for being a mega-cunt. 470 00:18:36,583 --> 00:18:38,583 ♪♪♪ 471 00:18:38,583 --> 00:18:41,500 I apologize. 472 00:18:41,500 --> 00:18:43,750 For? 473 00:18:43,750 --> 00:18:48,709 For being a... 474 00:18:48,709 --> 00:18:51,458 mega-cunt. 475 00:18:51,458 --> 00:18:53,125 ♪♪♪ 476 00:18:53,125 --> 00:18:55,291 Let me think about it. 477 00:18:55,291 --> 00:18:56,458 [sucks teeth] 478 00:18:56,458 --> 00:18:57,750 Nope. 479 00:18:57,750 --> 00:19:00,208 ♪♪♪ 480 00:19:00,208 --> 00:19:01,834 [huffs] 481 00:19:01,834 --> 00:19:03,250 Uh, and it's been a challenge 482 00:19:03,250 --> 00:19:03,959 to find affordable housing. 483 00:19:03,959 --> 00:19:06,250 The hoods where the kids 484 00:19:06,250 --> 00:19:07,083 would have the chance to flourish-- 485 00:19:07,083 --> 00:19:09,792 they're just out of our price range, 486 00:19:09,792 --> 00:19:11,250 but, um, we found a potential place 487 00:19:11,250 --> 00:19:13,834 in a transitional neighborhood. 488 00:19:15,000 --> 00:19:15,250 Um... 489 00:19:18,250 --> 00:19:20,583 Um, so I'm from the South Side... 490 00:19:20,583 --> 00:19:21,458 How much? 491 00:19:21,458 --> 00:19:23,834 Uh, it's five grand a month to lease, 492 00:19:23,834 --> 00:19:24,458 with a five-grand deposit. 493 00:19:26,125 --> 00:19:28,709 It's a church. It's huge. 494 00:19:28,709 --> 00:19:30,667 I wanna acknowledge, uh, how much 495 00:19:30,667 --> 00:19:32,166 you've already given us, Mr. Fleet-- 496 00:19:32,166 --> 00:19:34,083 Quinton, please. 497 00:19:34,083 --> 00:19:35,834 [Trevor] Well, you're our primary benefactor, 498 00:19:35,834 --> 00:19:37,542 and you're the reason we're able to help so many. 499 00:19:37,542 --> 00:19:38,792 Ten grand, up front? 500 00:19:38,792 --> 00:19:39,792 In cash? 501 00:19:39,792 --> 00:19:42,875 That would be great. 502 00:19:42,875 --> 00:19:45,959 I'll have my wife's assistant wire you the money. 503 00:19:45,959 --> 00:19:46,875 You're welcome. 504 00:19:46,875 --> 00:19:50,166 Yeah, thanks. 505 00:19:50,166 --> 00:19:52,917 I feel like I know you from somewhere. 506 00:19:53,834 --> 00:19:55,792 I get around. 507 00:19:55,792 --> 00:19:56,458 Oh. 508 00:20:01,667 --> 00:20:03,166 Hi. 509 00:20:03,166 --> 00:20:05,667 You the agent for the church on 86th? 510 00:20:05,667 --> 00:20:07,500 I'm sorry. I'm late for a showing. 511 00:20:07,500 --> 00:20:10,083 I own a-an apartment building around the corner. 512 00:20:10,083 --> 00:20:12,750 Why haven't you been able to get a decent tenant in there? 513 00:20:12,750 --> 00:20:14,792 We have someone lined up to lease. 514 00:20:14,792 --> 00:20:15,834 A homeless shelter. I heard. 515 00:20:15,834 --> 00:20:19,000 Churches are tough. People are afraid they'll be 516 00:20:19,000 --> 00:20:20,750 haunted by ghosts of sadistic nuns 517 00:20:20,750 --> 00:20:21,542 and abused altar boys. 518 00:20:21,542 --> 00:20:23,667 So reach out to some businesses. 519 00:20:23,667 --> 00:20:24,417 I have, 520 00:20:24,417 --> 00:20:26,625 and that property's a disaster. 521 00:20:26,625 --> 00:20:28,208 So fix it up. 522 00:20:28,208 --> 00:20:30,083 Uh, it's a-it's a big space at a great price 523 00:20:30,083 --> 00:20:32,417 in an up-and-coming neighborhood. 524 00:20:32,417 --> 00:20:34,375 Someone decent is gonna want to buy it. 525 00:20:34,375 --> 00:20:36,417 It's impossible to heat, 526 00:20:36,417 --> 00:20:39,208 the whole exterior needs renovation, 527 00:20:39,208 --> 00:20:41,458 there's no AC, half the windows are broken, 528 00:20:41,458 --> 00:20:42,208 the plumbing is from the '50s, 529 00:20:42,208 --> 00:20:44,583 and it's now home, sweet home, 530 00:20:44,583 --> 00:20:45,625 to a small village of drug addicts. 531 00:20:45,625 --> 00:20:49,166 You want a better class of tenants in there? 532 00:20:49,166 --> 00:20:50,542 You go clean it up. 533 00:20:56,291 --> 00:20:57,667 - Hey. What's going on, man? - Hi. 534 00:20:57,667 --> 00:20:58,875 There you go. 535 00:20:58,875 --> 00:20:59,875 Hey, man, sorry about the mess. 536 00:20:59,875 --> 00:21:01,834 Oh, no, it's no problem. Don't worry about it. 537 00:21:01,834 --> 00:21:02,959 This is Cami, my fiancée. 538 00:21:02,959 --> 00:21:05,291 Hi, how you doing? 539 00:21:05,291 --> 00:21:07,083 Excuse the boob. 540 00:21:07,083 --> 00:21:09,500 I have a nursing cover somewhere, but... 541 00:21:09,500 --> 00:21:10,083 too tired to get it. 542 00:21:10,083 --> 00:21:12,709 Ah, it's no problem. 543 00:21:12,709 --> 00:21:14,458 I've been around babies and boobs a lot, so... 544 00:21:14,458 --> 00:21:15,834 Thanks for coming over, man. 545 00:21:15,834 --> 00:21:17,250 I don't know my ass from my head. 546 00:21:17,250 --> 00:21:18,417 Ah, it's all good. Um...but look, uh, 547 00:21:18,417 --> 00:21:20,083 the guy with the Lexus and the goatee 548 00:21:20,083 --> 00:21:22,417 called about his Harley. 549 00:21:22,417 --> 00:21:24,417 Oh, shit. 550 00:21:24,417 --> 00:21:26,917 I never got a chance to look at it. 551 00:21:26,917 --> 00:21:28,709 Look, uh, could you check the, uh, tension belt 552 00:21:28,709 --> 00:21:30,834 and the fuel hose, replace the brake pads? 553 00:21:30,834 --> 00:21:32,250 Yeah, yeah, it's no problem, man. 554 00:21:32,250 --> 00:21:32,458 Cool. 555 00:21:37,000 --> 00:21:39,583 [both chuckle] 556 00:21:39,583 --> 00:21:40,875 You wanna hold him? 557 00:21:40,875 --> 00:21:41,458 Yeah. 558 00:21:41,458 --> 00:21:43,208 He's just about done. 559 00:21:43,208 --> 00:21:45,333 Just use the sanitizer. 560 00:21:45,333 --> 00:21:46,500 Yeah, of course. 561 00:21:46,500 --> 00:21:48,291 Okay. 562 00:21:48,291 --> 00:21:49,917 Mm-hmm. Oh, I know. 563 00:21:49,917 --> 00:21:52,208 You wanna say hi? 564 00:21:52,208 --> 00:21:56,125 Hey, gorgeous. I got you. 565 00:21:56,125 --> 00:21:57,458 I got you. 566 00:21:57,458 --> 00:21:57,834 - I got you. - [baby cries] 567 00:21:57,834 --> 00:21:59,250 Man, hey! 568 00:21:59,250 --> 00:22:02,709 Wow, look at that tiny nose! 569 00:22:02,709 --> 00:22:03,875 - Huh? - [Cami chuckles] 570 00:22:07,208 --> 00:22:07,917 Listen, I-I think you need to get 571 00:22:07,917 --> 00:22:10,917 an interim sponsor. 572 00:22:10,917 --> 00:22:13,041 That's all right. I'll wait. 573 00:22:13,041 --> 00:22:14,458 No, you-you won't. 574 00:22:14,458 --> 00:22:17,166 Look, if you lose your shit at 2 a.m. 575 00:22:17,166 --> 00:22:20,375 and you need someone to talk to, that guy can't be me. 576 00:22:20,375 --> 00:22:22,333 I mean, not for a while, you know? 577 00:22:22,333 --> 00:22:23,667 [baby cries] 578 00:22:23,667 --> 00:22:24,667 Some of these guys have been sober 579 00:22:24,667 --> 00:22:25,375 longer than me. 580 00:22:25,375 --> 00:22:28,542 All of them are superior humans. 581 00:22:28,542 --> 00:22:29,542 I warned them you might be calling. 582 00:22:32,000 --> 00:22:32,667 Take it. 583 00:22:40,125 --> 00:22:42,458 Mr. Gallagher, a word. 584 00:22:42,458 --> 00:22:44,250 Liam failed his exam today. 585 00:22:44,250 --> 00:22:47,041 He only got two out of ten questions correct. 586 00:22:47,041 --> 00:22:49,041 I didn't understand the questions. 587 00:22:49,041 --> 00:22:50,875 What kind of questions are we talking? 588 00:22:50,875 --> 00:22:52,667 Basic word association. 589 00:22:52,667 --> 00:22:54,709 "Jennifer blanked the glue 590 00:22:54,709 --> 00:22:56,083 and finished her project." 591 00:22:56,083 --> 00:22:57,667 The choices were "applied," 592 00:22:57,667 --> 00:22:59,250 "kicked," or "sliced." 593 00:22:59,250 --> 00:23:01,875 Liam scribbled them out and wrote "sniffed." 594 00:23:01,875 --> 00:23:04,375 Well, technically, it works. 595 00:23:04,375 --> 00:23:05,875 What else you got? 596 00:23:05,875 --> 00:23:07,458 "The front door is to the foyer 597 00:23:07,458 --> 00:23:10,208 as the back door is to..." 598 00:23:10,208 --> 00:23:12,041 The choices were "sidewalk," "kitchen," "street." 599 00:23:12,041 --> 00:23:14,375 He wrote "penis." 600 00:23:14,375 --> 00:23:16,208 [laughs] How the hell would he know 601 00:23:16,208 --> 00:23:17,959 what a foyer is? 602 00:23:17,959 --> 00:23:19,291 What are we, the Rockefellers? 603 00:23:19,291 --> 00:23:20,875 These questions are standardized 604 00:23:20,875 --> 00:23:21,458 across the private school curriculum-- 605 00:23:21,458 --> 00:23:23,291 To favor the students 606 00:23:23,291 --> 00:23:24,542 who understand the references. 607 00:23:24,542 --> 00:23:25,542 This is cultural bias. 608 00:23:25,542 --> 00:23:27,333 You'll put his face on your brochure, 609 00:23:27,333 --> 00:23:30,125 but you ignore his background. 610 00:23:31,291 --> 00:23:33,250 I understand your concerns, Mr. Gallagher-- 611 00:23:33,250 --> 00:23:34,542 Great. 612 00:23:34,542 --> 00:23:36,041 What are you gonna do about them? 613 00:23:36,041 --> 00:23:39,625 ♪ Lexicon's "The Official" ♪ 614 00:23:39,625 --> 00:23:42,083 ♪ I got the crowd gathered round like it's fight night ♪ 615 00:23:42,083 --> 00:23:44,875 ♪ Minor leaguers, stay at home with your night-light... ♪ 616 00:23:44,875 --> 00:23:46,917 [coughing] 617 00:23:46,917 --> 00:23:48,542 ♪ They seen that Fury knows how to rock the mic right ♪ 618 00:23:48,542 --> 00:23:49,959 ♪ And get a right, right ♪ 619 00:23:49,959 --> 00:23:51,166 ♪ And a true that ♪ 620 00:23:51,166 --> 00:23:53,750 ♪ After I rock, your whole crew gives me a few daps ♪ 621 00:23:53,750 --> 00:23:56,291 ♪ They all really seem to love the way I do that ♪ 622 00:23:56,291 --> 00:23:58,959 ♪ But I knew that, it's the same exact reason 623 00:23:58,959 --> 00:23:59,625 ♪ That your crews lack ♪ 624 00:23:59,625 --> 00:24:01,959 ♪ This is the official ♪ 625 00:24:01,959 --> 00:24:03,667 ♪ Raps that combat the artificial ♪ 626 00:24:03,667 --> 00:24:06,667 ♪ When I'm pullin' out my automatic pis-tal ♪ 627 00:24:06,667 --> 00:24:08,166 ♪ Click, click, pow ♪ 628 00:24:08,166 --> 00:24:11,583 V, do you know Southerners 629 00:24:11,583 --> 00:24:12,417 have 80 different ways 630 00:24:12,417 --> 00:24:15,000 of saying "I did not know that"? 631 00:24:15,000 --> 00:24:16,583 Listen. 632 00:24:16,583 --> 00:24:19,250 "Well, slap my ass and call me Sally." 633 00:24:19,250 --> 00:24:22,041 "Well, sit on my face 634 00:24:22,041 --> 00:24:23,625 and call me Bernard." 635 00:24:23,625 --> 00:24:24,667 Who's Bernard? 636 00:24:24,667 --> 00:24:26,041 Your mounted deer head came. 637 00:24:26,041 --> 00:24:27,792 Oh! 638 00:24:27,792 --> 00:24:30,375 Oh, wow. 639 00:24:30,375 --> 00:24:32,458 Beautiful. 640 00:24:32,458 --> 00:24:35,750 His eyes...so soulful, 641 00:24:35,750 --> 00:24:38,000 like he's begging me not to shoot him. 642 00:24:38,000 --> 00:24:39,792 I don't want that thing in my house. 643 00:24:39,792 --> 00:24:41,125 No, no, no, no. This is for 644 00:24:41,125 --> 00:24:42,125 Kentucky time at the bar, 645 00:24:42,125 --> 00:24:44,959 but I think I went overboard with my background. 646 00:24:44,959 --> 00:24:47,792 It's less cowboy and more hick. 647 00:24:47,792 --> 00:24:50,458 Or hillbilly. Bumpkin? I have so much to learn. 648 00:24:50,458 --> 00:24:52,375 - Kev... - Colored greens, for example. 649 00:24:52,375 --> 00:24:54,125 Are they multicolored or just green? 650 00:24:54,125 --> 00:24:55,583 Or is the colored part just, like, racism? 651 00:24:59,709 --> 00:25:02,875 I understand that you're going through something, 652 00:25:02,875 --> 00:25:04,500 and I support you, 653 00:25:04,500 --> 00:25:06,083 but if this goes on for longer than a week, 654 00:25:06,083 --> 00:25:07,667 I'ma slap the redneck right off you. 655 00:25:07,667 --> 00:25:10,041 Whoa, what's got you all bowed up? 656 00:25:10,041 --> 00:25:11,041 Still pissed off from this morning. 657 00:25:11,041 --> 00:25:12,917 Found out you-know-who is trying to cheat us 658 00:25:12,917 --> 00:25:13,750 out of our money by splitting 659 00:25:13,750 --> 00:25:15,917 the Alibi's earnings down the middle. 660 00:25:15,917 --> 00:25:16,667 - What? - Mm-hmm. 661 00:25:16,667 --> 00:25:19,000 She gets half, she gives us half. 662 00:25:19,000 --> 00:25:21,375 Well, she does do a shit-ton more for the bar than us. 663 00:25:21,375 --> 00:25:23,542 What gives her the right to make those kinds of decisions? 664 00:25:23,542 --> 00:25:25,583 I told her we should each get a third. 665 00:25:25,583 --> 00:25:27,166 V, you gotta get over it. 666 00:25:27,166 --> 00:25:28,625 She never apologized for what she did to us, 667 00:25:28,625 --> 00:25:30,959 - not once. - V, this isn't healthy. 668 00:25:30,959 --> 00:25:32,875 You're madder than a hornet in a Coke can. 669 00:25:36,333 --> 00:25:39,125 [quietly] Yeah, Coke can. 670 00:25:39,125 --> 00:25:41,041 I seriously cannot stop. 671 00:25:41,041 --> 00:25:41,750 [Ian] Yeah, and that look he gave me 672 00:25:41,750 --> 00:25:44,208 when I said he was familiar. 673 00:25:44,208 --> 00:25:45,875 Yeah, it was kind of skeevy. 674 00:25:48,458 --> 00:25:50,542 Oh, holy shit. 675 00:25:50,542 --> 00:25:51,417 What? 676 00:25:51,417 --> 00:25:54,041 Ah, The Fairy Tail. He's the guy 677 00:25:54,041 --> 00:25:56,041 who always asks for blow jobs in the handicapped stall 678 00:25:56,041 --> 00:25:57,834 'cause he grabs the railing for support. 679 00:25:57,834 --> 00:25:59,500 - No! - Yeah. I didn't recognize him, 680 00:25:59,500 --> 00:26:00,959 'cause he always pulls his turtleneck 681 00:26:00,959 --> 00:26:02,333 up over his face when he comes. 682 00:26:02,333 --> 00:26:03,709 - Oh. - Yeah. 683 00:26:03,709 --> 00:26:05,125 Wow. Well, maybe that's why 684 00:26:05,125 --> 00:26:05,834 he was so quick to give us the cash. 685 00:26:05,834 --> 00:26:07,709 I should've asked for more. 686 00:26:07,709 --> 00:26:11,000 - Mm. - [spray can hissing] 687 00:26:11,000 --> 00:26:12,542 Yo. 688 00:26:12,542 --> 00:26:14,041 What're you doing? 689 00:26:14,041 --> 00:26:15,500 Fiona's paying me to make the gang tags 690 00:26:15,500 --> 00:26:17,208 seem more artistic. 691 00:26:17,208 --> 00:26:18,500 Says that it's gonna raise the profile of the hood. 692 00:26:18,500 --> 00:26:21,458 Oh, holy fuck, what is that smell? 693 00:26:21,458 --> 00:26:23,709 It's like rotten, rancid eggs. 694 00:26:23,709 --> 00:26:25,875 Grease trap. No time to shower. 695 00:26:25,875 --> 00:26:27,750 All right. 696 00:26:27,750 --> 00:26:30,458 [Trevor] Hey, this place could definitely work. 697 00:26:30,458 --> 00:26:33,542 I'll call the realtor tomorrow. 698 00:26:33,542 --> 00:26:34,125 - Yeah? - Yeah. 699 00:26:34,125 --> 00:26:35,333 [Fiona] Hey! 700 00:26:35,333 --> 00:26:38,333 Yo, cleaning up the joint? 701 00:26:38,333 --> 00:26:40,417 Yeah. Got the last of the needles. 702 00:26:40,417 --> 00:26:42,250 Now folks can walk around without contracting hepatitis. 703 00:26:42,250 --> 00:26:45,458 Oh, sweet. 704 00:26:46,667 --> 00:26:48,542 You, uh-- do you want to grab a bite? 705 00:26:48,542 --> 00:26:51,667 I'm craving some teriyaki beef. 706 00:26:51,667 --> 00:26:53,583 Yeah, sure. I'm starving. 707 00:26:53,583 --> 00:26:55,959 ♪ rock music ♪ 708 00:26:55,959 --> 00:26:57,583 ♪ All my fault ♪ 709 00:26:57,583 --> 00:26:59,625 ♪ What do you do ♪ 710 00:26:59,625 --> 00:27:01,333 ♪ All my fault ♪ 711 00:27:01,333 --> 00:27:03,458 ♪ Who you say you are ♪ 712 00:27:03,458 --> 00:27:05,417 ♪ All my fault ♪ 713 00:27:05,417 --> 00:27:07,583 ♪ Well, stick a knife inside of me ♪ 714 00:27:07,583 --> 00:27:08,792 ♪ All my fault ♪ 715 00:27:08,792 --> 00:27:09,750 ♪ I turn around ♪ 716 00:27:09,750 --> 00:27:12,792 ♪ You've only got my back to see ♪ 717 00:27:12,792 --> 00:27:14,458 [choking] 718 00:27:14,458 --> 00:27:17,625 [gasps] 719 00:27:17,625 --> 00:27:20,125 [coughs] 720 00:27:20,125 --> 00:27:23,000 [both panting] 721 00:27:24,667 --> 00:27:26,208 [grunts] 722 00:27:26,208 --> 00:27:30,208 [both panting] 723 00:27:30,208 --> 00:27:32,125 You ever hear of a safe word? 724 00:27:32,125 --> 00:27:34,125 Yeah. How about "stop"? 725 00:27:35,583 --> 00:27:38,375 That's good. I'll, uh-- I'll try that next time. 726 00:27:41,000 --> 00:27:43,333 You gonna stick around? 727 00:27:43,333 --> 00:27:46,417 Yeah. Brad's left all this work. 728 00:27:46,417 --> 00:27:48,834 I gotta pick up his slack. 729 00:27:48,834 --> 00:27:51,834 - Thanks. - Yeah. How's he doing? 730 00:27:51,834 --> 00:27:54,959 Uh, he's tired. Overwhelmed. 731 00:27:54,959 --> 00:27:57,834 You know, he's a dad. 732 00:27:57,834 --> 00:27:59,041 Man, that baby, though. 733 00:27:59,041 --> 00:28:00,333 Yeah. 734 00:28:00,333 --> 00:28:02,125 You ever wonder if, uh, 735 00:28:02,125 --> 00:28:05,500 couples all making families and stuff, 736 00:28:05,500 --> 00:28:07,166 they know something you don't? 737 00:28:07,166 --> 00:28:08,917 If I want a kid, I'll get one of my gay besties 738 00:28:08,917 --> 00:28:11,333 to jack off in a cup for me. 739 00:28:11,333 --> 00:28:13,500 Yeah, but I mean with a partner. 740 00:28:13,500 --> 00:28:15,125 [sniffles] 741 00:28:15,125 --> 00:28:17,291 No. Do you? 742 00:28:18,500 --> 00:28:20,667 Sometimes. 743 00:28:20,667 --> 00:28:22,208 I don't know. 744 00:28:22,208 --> 00:28:24,792 You know it's okay to not want that too. 745 00:28:24,792 --> 00:28:26,667 Don't know where everyone got the idea 746 00:28:26,667 --> 00:28:29,417 you gotta be yoked and breeding by 30 to feel normal. 747 00:28:31,625 --> 00:28:32,875 Maybe your normal is just different. 748 00:28:36,375 --> 00:28:37,834 [sighs] 749 00:28:39,333 --> 00:28:40,959 Yeah. 750 00:28:40,959 --> 00:28:43,250 Okay, next round. Let's see some more questions. 751 00:28:43,250 --> 00:28:44,917 - Do this. - Okay, okay, okay. 752 00:28:44,917 --> 00:28:47,625 Lightning round: While flame cutting, 753 00:28:47,625 --> 00:28:48,917 the preheat flame should be... 754 00:28:48,917 --> 00:28:49,792 - [both] Neutral! - Yes. 755 00:28:49,792 --> 00:28:51,250 What is the width of a cut called? 756 00:28:51,250 --> 00:28:52,750 [both] Kerf! 757 00:28:52,750 --> 00:28:55,250 The maximum safe working pressure? 758 00:28:55,250 --> 00:28:57,375 - 15 psi! - 15 pounds per square inch! 759 00:28:57,375 --> 00:28:59,208 "Square wave" refers to... 760 00:28:59,208 --> 00:29:00,875 The shape of the output power! 761 00:29:00,875 --> 00:29:02,250 Ah, shit, right. 762 00:29:02,250 --> 00:29:03,000 Ah, damn, you are good. 763 00:29:03,000 --> 00:29:04,542 And we're gonna ace this shit. 764 00:29:04,542 --> 00:29:06,542 Yeah. Yeah, definitely. 765 00:29:06,542 --> 00:29:08,250 Hey, are we still, uh, driving your car to Joplin 766 00:29:08,250 --> 00:29:09,041 after exam tomorrow to celebrate? 767 00:29:09,041 --> 00:29:11,792 Oh, fuck yeah. I'll bring the E. 768 00:29:11,792 --> 00:29:13,375 - Mm... - Debs, you down? 769 00:29:13,375 --> 00:29:14,667 - I don't know, guys. - Come on. 770 00:29:14,667 --> 00:29:16,417 You've earned some chill time. 771 00:29:16,417 --> 00:29:18,291 I've never been without Franny for more than a day. 772 00:29:18,291 --> 00:29:20,709 She has her abuela, right? She'll-she'll be fine. 773 00:29:20,709 --> 00:29:22,125 I'll think about it. 774 00:29:22,125 --> 00:29:23,959 You're such a good mom, man. 775 00:29:23,959 --> 00:29:26,875 Fucking love that kid so goddamn much. 776 00:29:26,875 --> 00:29:28,458 Fucking murder someone for that kid. 777 00:29:28,458 --> 00:29:29,625 Do you think Monica would do that for me? 778 00:29:29,625 --> 00:29:31,375 No fucking way. 779 00:29:31,375 --> 00:29:32,959 My mom's a piece of shit too. 780 00:29:32,959 --> 00:29:35,500 - Mine too. - Fuck shitty moms. 781 00:29:35,500 --> 00:29:36,834 - Fuck shitty moms. - Fuck 'em. 782 00:29:36,834 --> 00:29:38,375 - Fuck 'em! - Fuck shitty moms. 783 00:29:38,375 --> 00:29:38,875 - Fuck shitty moms. - Fuck them. 784 00:29:43,834 --> 00:29:46,083 Tomorrow morning, we have meeting. 785 00:29:46,083 --> 00:29:48,250 About what? We can do it now. 786 00:29:48,250 --> 00:29:49,875 Empty. Not good. 787 00:29:49,875 --> 00:29:53,250 I have date now. [sighs] We talk tomorrow. 788 00:29:53,250 --> 00:29:55,417 [rock music playing over speakers] 789 00:29:55,417 --> 00:30:01,291 ♪♪♪ 790 00:30:06,041 --> 00:30:08,000 Jesus, Mary, and Joseph! 791 00:30:08,000 --> 00:30:10,208 The fuck is that smell? 792 00:30:10,208 --> 00:30:11,250 Grease trap at Patsy's. 793 00:30:11,250 --> 00:30:13,709 Come on, Liam, let's get you upstairs to bed. 794 00:30:13,709 --> 00:30:17,166 That stink could kill brain cells. God. 795 00:30:18,750 --> 00:30:20,125 Hey. 796 00:30:20,125 --> 00:30:22,375 Thanks for all your help today. 797 00:30:22,375 --> 00:30:23,959 I'd hug you, but... 798 00:30:23,959 --> 00:30:25,417 you fucking reek. 799 00:30:25,417 --> 00:30:26,625 So, uh, can we talk money? 800 00:30:26,625 --> 00:30:29,125 Sure. What do I owe you? 801 00:30:29,125 --> 00:30:32,333 So to hit my down payment by August first, 802 00:30:32,333 --> 00:30:37,250 I need to be making $4,666 per week. 803 00:30:37,250 --> 00:30:39,959 Brings us to $703. 804 00:30:39,959 --> 00:30:41,583 Call it an even $700. 805 00:30:41,583 --> 00:30:44,125 [scoffs] I was thinking more like $150. 806 00:30:48,166 --> 00:30:49,333 'Cause that's all I got. 807 00:30:49,333 --> 00:30:52,000 Thanks. 808 00:30:52,000 --> 00:30:56,041 ♪ rock music ♪ 809 00:30:56,041 --> 00:31:01,000 Need $516 by sunrise to hit my quota... 810 00:31:03,333 --> 00:31:07,250 ...divided by eight hours, no sleep. 811 00:31:07,250 --> 00:31:09,959 That's $64 an hour. 812 00:31:09,959 --> 00:31:12,291 How much do you think an Uber driver makes 813 00:31:12,291 --> 00:31:12,667 during the night shift? 814 00:31:12,667 --> 00:31:15,458 Ugh! Ugh. 815 00:31:15,458 --> 00:31:18,750 Go on, talk about the smell. 816 00:31:18,750 --> 00:31:22,542 It's like the gaping anus of death itself. 817 00:31:22,542 --> 00:31:25,083 Oh. [sobs] 818 00:31:27,667 --> 00:31:30,667 [Trevor] I know I can't help them all, 819 00:31:30,667 --> 00:31:33,041 but if I can put a roof over, like, 820 00:31:33,041 --> 00:31:35,417 three of their heads... 821 00:31:35,417 --> 00:31:36,917 I don't know. 822 00:31:36,917 --> 00:31:39,542 One small break could change their lives. 823 00:31:39,542 --> 00:31:41,333 It's the shit that keeps me up at night. 824 00:31:46,792 --> 00:31:49,083 So, um... 825 00:31:49,083 --> 00:31:50,041 I should probably get going. 826 00:32:03,625 --> 00:32:06,917 I just want to say thank you for all your help. 827 00:32:06,917 --> 00:32:09,041 Um, I don't know. It's kind of... 828 00:32:17,750 --> 00:32:20,542 ♪ Wake up here ♪ 829 00:32:20,542 --> 00:32:23,667 ♪ And I think how it was ♪ 830 00:32:23,667 --> 00:32:25,750 ♪ Before the pain ♪ 831 00:32:25,750 --> 00:32:30,000 ♪ Started fading ♪ 832 00:32:30,000 --> 00:32:33,417 ♪♪♪ 833 00:32:33,417 --> 00:32:36,417 ♪ Your red mouth is blocked ♪ 834 00:32:36,417 --> 00:32:39,458 ♪ With the stories I've heard... ♪ 835 00:32:39,458 --> 00:32:43,458 [moaning and panting] 836 00:32:43,458 --> 00:32:48,333 ♪♪♪ 837 00:32:49,458 --> 00:32:52,625 ♪ This poor old house ♪ 838 00:32:52,625 --> 00:32:56,125 ♪ Is a castle or a mean ♪ 839 00:32:56,125 --> 00:32:58,959 ♪ Place that I'll keep... ♪ 840 00:32:58,959 --> 00:33:01,333 Record time. 841 00:33:01,333 --> 00:33:03,458 You caught me off guard. 842 00:33:03,458 --> 00:33:06,875 Sorry. 843 00:33:06,875 --> 00:33:07,667 No problem. 844 00:33:07,667 --> 00:33:10,125 ♪ Then I'll be ♪ 845 00:33:10,125 --> 00:33:11,709 ♪ A little piece ♪ 846 00:33:11,709 --> 00:33:13,834 ♪ Of the house history ♪ 847 00:33:13,834 --> 00:33:15,709 Good night, son. 848 00:33:15,709 --> 00:33:17,250 You get the light? 849 00:33:18,500 --> 00:33:20,875 Read to me. 850 00:33:21,750 --> 00:33:24,291 Why would I do that? 851 00:33:24,291 --> 00:33:27,375 Other kids' parents read to them at night. 852 00:33:27,375 --> 00:33:28,750 Oh. 853 00:33:28,750 --> 00:33:31,000 Right, that's a... 854 00:33:31,000 --> 00:33:33,291 that's a thing. [chuckles] 855 00:33:33,291 --> 00:33:34,792 Uh... 856 00:33:43,500 --> 00:33:46,500 [clears throat] 857 00:33:46,500 --> 00:33:48,792 "The victorious strategist seeks battle 858 00:33:48,792 --> 00:33:51,500 after the victory has been won, 859 00:33:51,500 --> 00:33:53,500 while he who is destined to defeat 860 00:33:53,500 --> 00:33:56,500 first fights and seeks victory afterwards." 861 00:33:56,500 --> 00:33:57,625 Hmm. 862 00:33:57,625 --> 00:33:58,709 Are we at war? 863 00:33:58,709 --> 00:34:01,667 Yes, we are, son. 864 00:34:01,667 --> 00:34:04,709 You're, um... 865 00:34:04,709 --> 00:34:06,208 probably a little young for this, 866 00:34:06,208 --> 00:34:07,917 but I'm gonna plant a seed here. 867 00:34:07,917 --> 00:34:10,834 Those rich, white, liberal parents at your school 868 00:34:10,834 --> 00:34:12,458 were once radicals. 869 00:34:12,458 --> 00:34:13,709 Rebels. 870 00:34:13,709 --> 00:34:15,125 Renegades. 871 00:34:15,125 --> 00:34:16,875 At some point, they fell in step 872 00:34:16,875 --> 00:34:19,792 with societal expectations 873 00:34:19,792 --> 00:34:21,583 and became robots. 874 00:34:21,583 --> 00:34:23,125 So when they look at us, 875 00:34:23,125 --> 00:34:23,667 loudmouthed, 876 00:34:23,667 --> 00:34:25,208 antiestablishment, 877 00:34:25,208 --> 00:34:28,583 unafraid to confront the power structures, 878 00:34:28,583 --> 00:34:31,625 they feel alive. 879 00:34:31,625 --> 00:34:33,375 So... 880 00:34:33,375 --> 00:34:36,250 we gotta take advantage of that. 881 00:34:36,250 --> 00:34:37,375 Right? 882 00:34:37,375 --> 00:34:38,583 Right. 883 00:34:39,542 --> 00:34:41,208 I did what I could to clean up the outside, 884 00:34:41,208 --> 00:34:42,041 but can I grab the keys from you? 885 00:34:42,041 --> 00:34:44,500 I was hoping to take some pictures, 886 00:34:44,500 --> 00:34:46,625 reach out to some local businesses. 887 00:34:47,083 --> 00:34:49,500 Thanks, Margo. 888 00:34:49,500 --> 00:34:51,667 Anybody want to buy a church? 889 00:34:51,667 --> 00:34:53,208 Saint Francis? 890 00:34:53,208 --> 00:34:55,375 [chuckles] I'm no saint. 891 00:34:55,375 --> 00:34:57,041 My delusions of grandeur 892 00:34:57,041 --> 00:34:58,917 have faded as I've entered my 40s. 893 00:34:58,917 --> 00:35:01,291 Mm. You're in your 40s now? 894 00:35:01,875 --> 00:35:03,750 God, my head... 895 00:35:03,750 --> 00:35:05,125 What time is it? 896 00:35:05,125 --> 00:35:07,000 Time to pound some Advil and Gatorade, 897 00:35:07,000 --> 00:35:09,834 like a good little drunkard. 898 00:35:09,834 --> 00:35:12,125 Oh, my God, I'm gonna be-- 899 00:35:13,875 --> 00:35:14,959 [Debbie retching] 900 00:35:14,959 --> 00:35:15,667 Coffee? Toast? 901 00:35:15,667 --> 00:35:18,166 Mm. Please. 902 00:35:18,166 --> 00:35:19,792 Thanks. 903 00:35:21,667 --> 00:35:23,875 Come on, Liam. Another day of combat 904 00:35:23,875 --> 00:35:25,792 for social justice. 905 00:35:28,291 --> 00:35:29,250 Anyone seen my car keys? 906 00:35:34,291 --> 00:35:35,667 "Need the car to make money. 907 00:35:35,667 --> 00:35:38,792 Thanks. Carl." 908 00:35:38,792 --> 00:35:40,834 ♪ hard rock music ♪ 909 00:35:40,834 --> 00:35:46,750 ♪♪♪ 910 00:35:49,083 --> 00:35:52,000 - [Carl] You call for an Uber? - [Eva] You Kendrick? 911 00:35:52,000 --> 00:35:54,083 - I'm Carl. Where you going? - No, thank you. 912 00:35:54,083 --> 00:35:55,625 I charge ten bucks less than whatever you were gonna pay. 913 00:35:55,625 --> 00:35:57,417 Okay. 914 00:36:00,125 --> 00:36:03,417 ♪♪♪ 915 00:36:03,417 --> 00:36:06,875 Hey, thanks for opening. I thought I'd be here in time. 916 00:36:06,875 --> 00:36:08,208 Ah, it's no problem. 917 00:36:08,208 --> 00:36:09,875 [sighs] 918 00:36:09,875 --> 00:36:11,333 Yeah, you clean out the black brake dust 919 00:36:11,333 --> 00:36:13,041 after you took out the old pads? 920 00:36:13,041 --> 00:36:14,250 Yeah, last night. 921 00:36:14,250 --> 00:36:15,375 Great. 922 00:36:15,375 --> 00:36:16,917 You find an interim sponsor? 923 00:36:16,917 --> 00:36:18,875 No, not yet. 924 00:36:18,875 --> 00:36:21,959 You gotta have a sponsor in the first year and... 925 00:36:21,959 --> 00:36:24,208 I'm not gonna be... 926 00:36:24,208 --> 00:36:28,291 Did you use carb cleaner on this? 927 00:36:28,291 --> 00:36:28,834 Yeah. Was I not supposed to? 928 00:36:28,834 --> 00:36:31,291 Goddamn it, Lip! 929 00:36:31,291 --> 00:36:33,250 Brake cleaner, brush, and the air gun. 930 00:36:33,250 --> 00:36:34,375 - Okay, I'm sorry, man. - [cell phone buzzing] 931 00:36:34,375 --> 00:36:35,750 Okay. Yeah. Whatever. 932 00:36:35,750 --> 00:36:39,000 [sighs] Christ. 933 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 Miles just shat all over himself at the park. 934 00:36:42,000 --> 00:36:46,166 I forgot to put more diapers in the diaper bag. 935 00:36:46,166 --> 00:36:49,166 Sometimes I want to bash that baby's head in 936 00:36:49,166 --> 00:36:51,125 with a tiny hammer. 937 00:36:51,125 --> 00:36:53,208 One hour of sleep last night! 938 00:36:53,208 --> 00:36:56,041 This is how they get people to confess at Gitmo. 939 00:36:56,041 --> 00:36:58,375 Domestic bliss, am I right? 940 00:37:07,709 --> 00:37:10,375 Hey there, associate manager of the garden department. 941 00:37:10,375 --> 00:37:12,041 Aha! 942 00:37:12,041 --> 00:37:13,500 Hey, hand me that little spade over there-- 943 00:37:13,500 --> 00:37:14,083 Ah, heck, you know what? 944 00:37:14,083 --> 00:37:16,000 Never mind, forget it. 945 00:37:16,000 --> 00:37:18,083 I'm already covered in dirt. 946 00:37:18,083 --> 00:37:19,417 [chuckles] 947 00:37:19,417 --> 00:37:22,000 Mrs. Seery told us about Liam's test. 948 00:37:22,000 --> 00:37:23,542 The parents have assembled a committee 949 00:37:23,542 --> 00:37:27,208 to eliminate cultural bias in standardized testing. 950 00:37:27,208 --> 00:37:28,208 We're petitioning Congress to support 951 00:37:28,208 --> 00:37:31,667 the Every Student Succeeds Act, 952 00:37:31,667 --> 00:37:32,792 and we're instituting a round table 953 00:37:32,792 --> 00:37:36,959 to open each exam question to multiple interpretations 954 00:37:36,959 --> 00:37:40,083 based on ethnic and economic considerations. 955 00:37:40,083 --> 00:37:42,750 It's an excellent start, 956 00:37:42,750 --> 00:37:45,000 and I'm happy to lead the charge, 957 00:37:45,000 --> 00:37:47,625 although sometimes I feel like 958 00:37:47,625 --> 00:37:49,166 our journey is this big 959 00:37:49,166 --> 00:37:52,500 and a committee is this big. 960 00:37:52,500 --> 00:37:55,250 [breathes heavily] 961 00:37:55,250 --> 00:37:56,667 Your hands... 962 00:37:56,667 --> 00:37:58,375 filthy. 963 00:37:58,375 --> 00:38:02,375 Some employees like to wear gloves. 964 00:38:02,375 --> 00:38:03,959 I prefer the sensation of my bare hands 965 00:38:03,959 --> 00:38:06,458 in the moist soil. 966 00:38:07,834 --> 00:38:09,041 [exhales deeply] 967 00:38:09,041 --> 00:38:11,709 ♪ pop music ♪ 968 00:38:11,709 --> 00:38:13,041 Wish I could get laid 969 00:38:13,041 --> 00:38:15,583 someplace comfortable, 970 00:38:15,583 --> 00:38:17,458 like with a bed or... 971 00:38:17,458 --> 00:38:19,959 [pants] Show me your hands again. 972 00:38:19,959 --> 00:38:21,208 Oh! 973 00:38:21,208 --> 00:38:24,625 Your fingernails are so dirty! 974 00:38:24,625 --> 00:38:26,041 Ah! 975 00:38:26,041 --> 00:38:27,333 Now tell me how much you made last year, 976 00:38:27,333 --> 00:38:29,291 without taxes. 977 00:38:29,291 --> 00:38:30,500 I don't know. 978 00:38:30,500 --> 00:38:31,834 Two grand, maybe, 979 00:38:31,834 --> 00:38:33,166 and I don't pay taxes. 980 00:38:33,166 --> 00:38:36,041 Ah! 981 00:38:39,083 --> 00:38:39,917 Okay. First, 982 00:38:39,917 --> 00:38:42,250 I want an apology 983 00:38:42,250 --> 00:38:43,250 from you to us. 984 00:38:43,250 --> 00:38:45,917 Second, I want the three of us 985 00:38:45,917 --> 00:38:47,542 to sit down, figure out exactly... 986 00:38:47,542 --> 00:38:48,834 - Come here. - ...what we-- 987 00:38:48,834 --> 00:38:50,125 Look at something. 988 00:38:50,125 --> 00:38:51,166 I was talking. 989 00:38:51,166 --> 00:38:51,625 Come. 990 00:38:59,000 --> 00:39:01,542 During my shift, 991 00:39:01,542 --> 00:39:03,709 I bring in this number. 992 00:39:03,709 --> 00:39:04,375 During your shift 993 00:39:04,375 --> 00:39:06,166 and Kevin's shift, combined, 994 00:39:06,166 --> 00:39:10,208 you bring in this number. 995 00:39:10,208 --> 00:39:12,250 Which is bigger? 996 00:39:12,250 --> 00:39:13,792 Yours. 997 00:39:13,792 --> 00:39:16,000 By how much? 998 00:39:16,000 --> 00:39:18,500 Three times. 999 00:39:20,375 --> 00:39:21,709 I want percentage of the profits. 1000 00:39:21,709 --> 00:39:24,959 Not when you're making that profit off illegal shit. 1001 00:39:24,959 --> 00:39:27,417 What the hell you thinking, selling drugs in my bar? 1002 00:39:27,417 --> 00:39:28,125 If we get busted, the whole place goes down, 1003 00:39:28,125 --> 00:39:31,125 not just the third you own. 1004 00:39:31,125 --> 00:39:33,166 [sighs] Fine. 1005 00:39:33,166 --> 00:39:34,792 I get rid of the drugs. 1006 00:39:36,333 --> 00:39:41,000 Only if you agree to fuck me. 1007 00:39:41,000 --> 00:39:42,500 What did you just say? 1008 00:39:46,041 --> 00:39:47,625 Mm-mm. 1009 00:39:47,625 --> 00:39:49,333 No. 1010 00:39:49,333 --> 00:39:51,333 That ship has sailed. 1011 00:39:52,125 --> 00:39:56,208 ♪ I'm wet and wild ♪ 1012 00:39:56,208 --> 00:39:59,083 I deserve more money. 1013 00:39:59,083 --> 00:40:01,208 You both know it. 1014 00:40:01,208 --> 00:40:04,583 I will put it in writing, 1015 00:40:04,583 --> 00:40:06,041 and I will still fuck you. 1016 00:40:06,041 --> 00:40:08,000 ♪♪♪ 1017 00:40:08,000 --> 00:40:11,875 ♪ Wild ♪ 1018 00:40:11,875 --> 00:40:13,041 ♪♪♪ 1019 00:40:13,041 --> 00:40:15,083 [moans] 1020 00:40:39,917 --> 00:40:43,583 Holy shit. 1021 00:40:43,583 --> 00:40:45,500 [Jamie] Is this real? 1022 00:40:45,500 --> 00:40:47,625 [Ian] Trevor's meeting with the realtor as we speak. 1023 00:40:47,625 --> 00:40:51,333 [Geneva laughs] Oh, my God. 1024 00:40:52,583 --> 00:40:54,875 Dude, it's enormous! 1025 00:40:54,875 --> 00:40:56,583 There's rooms in the back where the priests live. 1026 00:40:56,583 --> 00:40:59,750 So if you're good, you can have first pick. 1027 00:40:59,750 --> 00:41:02,417 Damn. You're like magic or some shit. 1028 00:41:02,417 --> 00:41:04,166 Gotta fix it up first, but... 1029 00:41:04,166 --> 00:41:06,041 I love it. [laughs] 1030 00:41:06,041 --> 00:41:08,208 Oh. 1031 00:41:08,208 --> 00:41:09,333 Fist bump. 1032 00:41:09,792 --> 00:41:11,000 [door opens] 1033 00:41:11,000 --> 00:41:12,917 Hey. Go! Come on! 1034 00:41:12,917 --> 00:41:13,834 Come on, come on. 1035 00:41:22,208 --> 00:41:22,625 [exhales deeply] 1036 00:41:29,959 --> 00:41:31,417 Oof. 1037 00:41:32,291 --> 00:41:33,959 Weirdoes. 1038 00:41:39,208 --> 00:41:39,583 [camera clicks] 1039 00:41:43,500 --> 00:41:44,500 What a palace. 1040 00:41:44,500 --> 00:41:46,625 Grab a trash bag or take a hike. 1041 00:41:46,625 --> 00:41:50,709 Found the gallery dudes you were talking about. 1042 00:41:50,709 --> 00:41:54,458 They're these painters called the Toussaint brothers. 1043 00:41:54,458 --> 00:41:56,792 They want a raw multiuse space to exhibit their work 1044 00:41:56,792 --> 00:42:01,250 and for educational outreach and artist residencies. 1045 00:42:01,250 --> 00:42:02,166 Super into supporting the community. 1046 00:42:02,166 --> 00:42:04,834 They do "urban" work. 1047 00:42:06,667 --> 00:42:08,542 That's graffiti. 1048 00:42:08,542 --> 00:42:10,000 It's street art. 1049 00:42:10,000 --> 00:42:10,500 They just did a show at the Institute. 1050 00:42:10,500 --> 00:42:11,667 They're hot shit. 1051 00:42:14,291 --> 00:42:16,083 So what'd they say about the church? 1052 00:42:16,083 --> 00:42:18,000 They drove by it, said it was too much work, 1053 00:42:18,000 --> 00:42:18,917 too far south, too ghetto. 1054 00:42:19,875 --> 00:42:22,458 But they still haven't closed on the other space. 1055 00:42:22,458 --> 00:42:25,250 I guess there's another bidder who's interested. 1056 00:42:25,250 --> 00:42:27,125 Well, if I can clean it up a little, 1057 00:42:27,125 --> 00:42:28,709 you think they'd take another look? 1058 00:42:28,709 --> 00:42:30,375 I have no idea. 1059 00:42:30,375 --> 00:42:31,709 Ask them. Here's their contact info. 1060 00:42:35,667 --> 00:42:37,250 Why are you doing this? 1061 00:42:38,375 --> 00:42:41,834 I make 35 grand a year at my nonprofit PR gig. 1062 00:42:41,834 --> 00:42:43,834 I'm not interested in some yuppie bakery moving in 1063 00:42:43,834 --> 00:42:47,125 and charging me $12 for a fucking vegan muffin. 1064 00:42:48,542 --> 00:42:50,625 You're welcome. 1065 00:42:50,625 --> 00:42:53,709 ♪ slow rock music ♪ 1066 00:42:53,709 --> 00:42:57,834 ♪♪♪ 1067 00:43:49,333 --> 00:43:51,542 Hey, I'm gonna go do a pickup at the paint shop. 1068 00:43:51,542 --> 00:43:52,125 I'll be back in a bit, all right? 1069 00:43:52,125 --> 00:43:53,959 Okay. 1070 00:43:57,542 --> 00:44:00,291 [rapid strumming on banjo] 1071 00:44:00,291 --> 00:44:03,208 [door opens and slams] 1072 00:44:03,208 --> 00:44:04,709 [Veronica] Svetlana tried to use sex on me 1073 00:44:04,709 --> 00:44:06,250 at the bar to get her way. 1074 00:44:06,250 --> 00:44:08,083 [final banjo chord] 1075 00:44:08,083 --> 00:44:09,291 And? 1076 00:44:09,291 --> 00:44:10,250 It worked. 1077 00:44:10,250 --> 00:44:12,375 That bitch! 1078 00:44:12,375 --> 00:44:14,291 Did she go down on you? 1079 00:44:14,291 --> 00:44:15,792 Yes! 1080 00:44:15,792 --> 00:44:17,083 Did she do that thing with her tongue? 1081 00:44:17,083 --> 00:44:18,667 Yes! 1082 00:44:18,667 --> 00:44:19,792 Did you come a lot? 1083 00:44:19,792 --> 00:44:21,041 - Kev. - Right. 1084 00:44:21,041 --> 00:44:22,125 That bitch! 1085 00:44:22,125 --> 00:44:24,875 She can't just slut her way back into our lives. 1086 00:44:24,875 --> 00:44:26,333 I don't even want her to! 1087 00:44:26,333 --> 00:44:27,583 That was weird! 1088 00:44:27,583 --> 00:44:30,166 Back when we were together, 1089 00:44:30,166 --> 00:44:32,000 I would get all shivery and warm after sex, 1090 00:44:32,000 --> 00:44:33,875 but this time, it was different. 1091 00:44:33,875 --> 00:44:35,959 I felt angry and hateful, 1092 00:44:35,959 --> 00:44:38,208 and she has some sort of fucked-up power over me 1093 00:44:38,208 --> 00:44:40,000 and I don't know what to do about it. 1094 00:44:40,000 --> 00:44:42,083 When's the next time you're supposed to see her? 1095 00:44:42,083 --> 00:44:43,208 Tomorrow. 1096 00:44:43,208 --> 00:44:44,166 She's supposed to come by 1097 00:44:44,166 --> 00:44:45,917 to bring a contract for us to look at. 1098 00:44:45,917 --> 00:44:47,792 Okay, good. 1099 00:44:47,792 --> 00:44:49,041 When she shows up, 1100 00:44:49,041 --> 00:44:50,875 we read the contract slowly, 1101 00:44:50,875 --> 00:44:52,792 we ask a bunch of questions, 1102 00:44:52,792 --> 00:44:53,709 and we come up with an agreement that works for all of us, 1103 00:44:53,709 --> 00:44:56,166 and if she tries to pull any of that 1104 00:44:56,166 --> 00:44:57,583 titty-hypnosis sex shit on you, 1105 00:44:57,583 --> 00:45:00,709 you shut it down, all right? 1106 00:45:00,709 --> 00:45:02,000 Boom. 1107 00:45:09,500 --> 00:45:12,208 She use two fingers or three? 1108 00:45:12,208 --> 00:45:13,375 Kev. 1109 00:45:13,375 --> 00:45:15,875 [strumming on banjo] 1110 00:45:25,417 --> 00:45:28,291 - Yo. - Hey. 1111 00:45:29,083 --> 00:45:31,291 Someone steal your lunch money? 1112 00:45:31,291 --> 00:45:33,959 Uh, the church has a potential buyer. 1113 00:45:33,959 --> 00:45:36,208 A fucking art gallery. 1114 00:45:36,208 --> 00:45:37,083 Uh, I thought you said 1115 00:45:37,083 --> 00:45:38,875 she was having trouble selling it. 1116 00:45:38,875 --> 00:45:40,583 She was. Now she's not. 1117 00:45:40,583 --> 00:45:41,875 She wants to hold off on our leasing it 1118 00:45:41,875 --> 00:45:43,834 until this other thing plays out. 1119 00:45:43,834 --> 00:45:45,291 So it's not a done deal? 1120 00:45:45,291 --> 00:45:46,500 We still have a chance to... 1121 00:45:46,500 --> 00:45:47,959 I just said she's not leasing. 1122 00:45:47,959 --> 00:45:49,333 ...buy it. 1123 00:45:49,333 --> 00:45:51,500 Buy it? With what fucking money, Ian? 1124 00:45:51,500 --> 00:45:54,208 Guy from The Fairy Tail. 1125 00:45:54,208 --> 00:45:56,375 No, he's been way too generous already. 1126 00:45:56,375 --> 00:45:58,667 It's fine. We'll find something else. 1127 00:46:00,041 --> 00:46:01,375 [knock at door] 1128 00:46:02,458 --> 00:46:03,834 - Hi. - Debbie. 1129 00:46:03,834 --> 00:46:05,125 My arc welding sculpture went great. 1130 00:46:05,125 --> 00:46:08,250 Professor Shelly called it "intricate and expressive," 1131 00:46:08,250 --> 00:46:09,917 and I got a perfect score on my written. 1132 00:46:09,917 --> 00:46:12,542 - Congratulations. - Thanks. I'm super psyched. 1133 00:46:12,542 --> 00:46:14,667 Uh, so a couple of my friends wanted to road trip to Joplin 1134 00:46:14,667 --> 00:46:16,208 to celebrate, and I kinda wanted to go. 1135 00:46:16,208 --> 00:46:17,083 Was wondering if maybe I could leave Franny 1136 00:46:17,083 --> 00:46:19,166 here with you for a couple nights? 1137 00:46:19,166 --> 00:46:20,917 - Of course. - Awesome. 1138 00:46:20,917 --> 00:46:22,333 Where is she? 1139 00:46:25,000 --> 00:46:25,583 Who the fuck is that? 1140 00:46:25,583 --> 00:46:28,250 This--this is Pepa. 1141 00:46:28,250 --> 00:46:30,750 Derek's girlfriend. They drove up for my birthday. 1142 00:46:30,750 --> 00:46:32,333 Derek's here? 1143 00:46:32,333 --> 00:46:33,542 He is. I think he's hiding. 1144 00:46:33,542 --> 00:46:37,125 Derek! Ven aqui ahora! 1145 00:46:41,375 --> 00:46:43,375 Hey, Deb. 1146 00:46:43,375 --> 00:46:44,959 Franny got so big. 1147 00:46:48,834 --> 00:46:50,834 Yeah, that happens. 1148 00:46:52,000 --> 00:46:54,417 [Celia] They surprised me, or I would've told you. 1149 00:46:57,834 --> 00:47:00,542 Let's sit down, have a chat. 1150 00:47:00,542 --> 00:47:02,000 Anybody want some tea or anything? 1151 00:47:02,000 --> 00:47:02,917 No, thank you. Excuse me. 1152 00:47:22,083 --> 00:47:23,750 [elaborate doorbell rings] 1153 00:47:33,333 --> 00:47:34,709 - Hi. - The boy from tea. 1154 00:47:34,709 --> 00:47:37,000 Yeah. Uh, look. 1155 00:47:37,000 --> 00:47:37,709 Sorry to bug you so late-- 1156 00:47:37,709 --> 00:47:40,583 Reasons you're here. Quickly. 1157 00:47:40,583 --> 00:47:42,333 We need money to buy the church, or we'll lose it. 1158 00:47:42,333 --> 00:47:43,041 Buy? 1159 00:47:43,041 --> 00:47:45,667 I thought you wanted to lease. 1160 00:47:45,667 --> 00:47:47,166 It changed. 1161 00:47:47,166 --> 00:47:49,542 I don't appreciate unannounced home visits. 1162 00:47:49,542 --> 00:47:51,834 Run along, now. 1163 00:47:53,041 --> 00:47:55,333 I know you from The Fairy Tail. 1164 00:47:55,333 --> 00:47:57,166 You're a Friday night regular. 1165 00:47:57,166 --> 00:47:58,959 You cover your face with your turtleneck 1166 00:47:58,959 --> 00:48:01,041 when you come. So maybe your wife 1167 00:48:01,041 --> 00:48:02,041 would like to know about that. 1168 00:48:05,000 --> 00:48:06,875 Hon? 1169 00:48:06,875 --> 00:48:09,375 It's the redhead from the club. 1170 00:48:09,375 --> 00:48:12,500 Thinks you should know about my turtleneck. 1171 00:48:12,500 --> 00:48:14,000 Also, he wants money. 1172 00:48:14,000 --> 00:48:17,208 Lillian. I'm the one with the money. 1173 00:48:17,208 --> 00:48:19,458 Pleasure. How much would you like? 1174 00:48:21,375 --> 00:48:22,000 Um... 1175 00:48:24,834 --> 00:48:27,834 30K, for a down payment to buy a building 1176 00:48:27,834 --> 00:48:28,875 for at-risk youth. 1177 00:48:28,875 --> 00:48:32,291 I hear you give exquisite head. 1178 00:48:32,291 --> 00:48:36,166 I'm curious if your skills extend to both genders. 1179 00:48:40,667 --> 00:48:42,834 Do it for the kids. 1180 00:48:46,583 --> 00:48:49,083 ♪ She's a get-up gal ♪ 1181 00:48:49,083 --> 00:48:51,291 ♪ From a get-up place ♪ 1182 00:48:51,291 --> 00:48:53,417 ♪ She loves her other name ♪ 1183 00:48:53,417 --> 00:48:56,333 Go forth with integrity and courage, 1184 00:48:56,333 --> 00:48:57,000 right your wrongs, 1185 00:48:57,000 --> 00:48:59,875 and help others do the same. 1186 00:48:59,875 --> 00:49:04,125 You did it, man. You're clean. 1187 00:49:04,125 --> 00:49:08,417 And now, you're free. 1188 00:49:08,417 --> 00:49:10,250 Thank you. 1189 00:49:10,250 --> 00:49:11,625 ♪ She's a dreamer ♪ 1190 00:49:11,625 --> 00:49:14,917 ♪♪♪ 1191 00:49:14,917 --> 00:49:16,041 [sniffs] 1192 00:49:17,542 --> 00:49:20,041 [sighs] 1193 00:49:20,041 --> 00:49:21,500 You were gone a while. 1194 00:49:22,834 --> 00:49:25,125 Yeah, I was, uh, driving around. 1195 00:49:25,125 --> 00:49:27,625 I didn't think-- 1196 00:49:27,625 --> 00:49:29,500 I always figured I didn't want 1197 00:49:29,500 --> 00:49:33,417 any of the bourgie crap other people had, but... 1198 00:49:33,417 --> 00:49:37,250 I don't know--after seeing Brad and that baby... 1199 00:49:37,250 --> 00:49:39,125 what's so fucking terrible about it? 1200 00:49:43,417 --> 00:49:44,083 You okay? 1201 00:49:47,166 --> 00:49:49,667 Brad was here. 1202 00:49:49,667 --> 00:49:51,333 - Okay-- - He left. 1203 00:49:51,333 --> 00:49:52,166 He's around the corner. 1204 00:49:55,959 --> 00:49:57,875 What do you mean? 1205 00:49:57,875 --> 00:50:00,750 You might want to think about finding that new sponsor now. 1206 00:50:00,750 --> 00:50:05,166 ♪♪♪ 1207 00:50:05,166 --> 00:50:08,542 ♪ Walk hard, living for a living ♪ 1208 00:50:08,542 --> 00:50:10,166 ♪ Patient for everyone ♪ 1209 00:50:10,166 --> 00:50:14,500 ♪ Wake hard, get it for a living ♪ 1210 00:50:14,500 --> 00:50:17,709 ♪ Oh, he speak for everyone ♪ 1211 00:50:17,709 --> 00:50:22,667 ♪ There's too many whores in the word somehow ♪ 1212 00:50:22,667 --> 00:50:27,667 ♪ If you turn your back, they will steal your crown ♪ 1213 00:50:27,667 --> 00:50:30,125 Hey, man. 1214 00:50:30,125 --> 00:50:33,583 [scoffs] What the fuck are you doing here? 1215 00:50:33,583 --> 00:50:36,583 Come on, let me take you home. 1216 00:50:36,583 --> 00:50:39,500 I'm not your fucking daddy. 1217 00:50:39,500 --> 00:50:41,583 I'm not your fucking problem. 1218 00:50:45,375 --> 00:50:50,333 So you can sleep it off at my place, all right? 1219 00:50:50,333 --> 00:50:51,417 We'll hit a meeting, first thing. 1220 00:50:51,417 --> 00:50:52,667 Come on, let's go. 1221 00:50:52,667 --> 00:50:54,542 - No. - [keys jangle] 1222 00:50:56,083 --> 00:50:57,041 Hey, Brad! 1223 00:50:57,041 --> 00:50:58,542 You know what? 1224 00:50:58,542 --> 00:51:00,834 Hey! 1225 00:51:02,625 --> 00:51:04,750 Where are you going? 1226 00:51:04,750 --> 00:51:07,458 What, are you gonna drive fucking wasted? 1227 00:51:07,458 --> 00:51:08,875 Look, don't do this, man. 1228 00:51:08,875 --> 00:51:12,208 Hey, your kid needs you! 1229 00:51:12,208 --> 00:51:16,125 ♪♪♪ 1230 00:51:16,125 --> 00:51:18,250 God damn it! 1231 00:51:18,250 --> 00:51:19,667 Stop it! 1232 00:51:19,667 --> 00:51:21,917 [panting] 1233 00:51:21,917 --> 00:51:27,125 ♪♪♪ 1234 00:51:31,917 --> 00:51:35,583 [engine turns over] 1235 00:51:35,583 --> 00:51:39,000 [engine revs haltingly] 1236 00:51:39,000 --> 00:51:43,917 ♪ There's too many whores in the world somehow ♪ 1237 00:51:43,917 --> 00:51:45,792 ♪♪♪ 1238 00:51:45,792 --> 00:51:48,875 ♪ ethereal music ♪ 1239 00:51:48,875 --> 00:51:53,959 ♪♪♪ 1240 00:51:54,709 --> 00:51:58,458 ♪ music plays over radio ♪ 1241 00:51:58,458 --> 00:51:59,667 Joplin, here we come. 1242 00:51:59,667 --> 00:52:04,667 Rod doesn't want any E, so he said he'll drive first. 1243 00:52:04,667 --> 00:52:08,083 That lamp is so beautiful. 1244 00:52:08,083 --> 00:52:11,333 Isn't it so fucking beautiful? 1245 00:52:11,333 --> 00:52:13,041 I think the drugs are kicking in. 1246 00:52:13,041 --> 00:52:15,583 I think your face is kicking in. 1247 00:52:17,792 --> 00:52:21,709 Derek can't touch me. 1248 00:52:21,709 --> 00:52:24,000 No one can. 1249 00:52:24,000 --> 00:52:29,166 ♪♪♪ 1250 00:52:36,166 --> 00:52:37,959 [cooing] 1251 00:52:37,959 --> 00:52:41,125 ♪ Don't let me go ♪ 1252 00:52:41,125 --> 00:52:43,125 [Frank] Liam. Why didn't you show me this? 1253 00:52:43,125 --> 00:52:46,792 - [Liam] What? - Your test. 1254 00:52:46,792 --> 00:52:51,542 All the Xs have magically become check marks. 1255 00:52:51,542 --> 00:52:53,291 You got an A. 1256 00:52:53,291 --> 00:52:55,625 Standing up for our principles worked. 1257 00:52:55,625 --> 00:52:57,375 You see, 1258 00:52:57,375 --> 00:53:01,291 this is the point I'm making with the liberal elite. 1259 00:53:01,291 --> 00:53:04,166 In the war between the have-nots and the have-everythings, 1260 00:53:04,166 --> 00:53:06,375 their guilt is our ammunition. 1261 00:53:06,375 --> 00:53:08,166 Never forget that. 1262 00:53:08,166 --> 00:53:10,291 - Okay. - Morning, fam. 1263 00:53:10,291 --> 00:53:11,792 - Good morning. - Where's your, uh, 1264 00:53:11,792 --> 00:53:13,208 drug addict? I don't hear him moaning. 1265 00:53:13,208 --> 00:53:14,917 I set him free. He's returning back 1266 00:53:14,917 --> 00:53:16,458 the Purple Heart, 1267 00:53:16,458 --> 00:53:17,041 and heading back to Juilliard in the fall. 1268 00:53:17,041 --> 00:53:18,792 [laughing] Nice work. 1269 00:53:18,792 --> 00:53:21,500 [door opens] 1270 00:53:22,542 --> 00:53:25,333 [Fiona] Jesus, that chick's gonna put you in the hospital. 1271 00:53:27,125 --> 00:53:28,667 Uh, Brad relapsed. 1272 00:53:28,667 --> 00:53:31,875 He took off, and I've been trying to find him all night. 1273 00:53:31,875 --> 00:53:33,875 Fuck. Are you okay? 1274 00:53:33,875 --> 00:53:35,417 I don't know. 1275 00:53:38,166 --> 00:53:39,750 [knock at door] 1276 00:53:40,959 --> 00:53:42,417 [knocking continues] 1277 00:53:44,208 --> 00:53:46,083 Who the hell is this? 1278 00:53:46,083 --> 00:53:48,625 This is my girlfriend, all right? 1279 00:53:48,625 --> 00:53:49,500 I was at Betty Ford three times. 1280 00:53:49,500 --> 00:53:52,542 It didn't work for me, cost a fortune. 1281 00:53:52,542 --> 00:53:54,083 You cleaned me up in five days. 1282 00:53:54,083 --> 00:53:55,000 Here. 1283 00:53:55,000 --> 00:53:56,875 That's cash, from my parents. 1284 00:53:56,875 --> 00:54:01,083 It's five grand, plus, 1285 00:54:01,083 --> 00:54:03,917 Nora-Jean's folks are gonna give you $2,500 1286 00:54:03,917 --> 00:54:06,542 for the Beaver Trap Detox Special. 1287 00:54:06,542 --> 00:54:10,834 ♪♪♪ 1288 00:54:10,834 --> 00:54:12,750 Okay, so let me get this straight. 1289 00:54:12,750 --> 00:54:14,667 You want to take half the profits, 1290 00:54:14,667 --> 00:54:16,000 even though you're one person, 1291 00:54:16,000 --> 00:54:18,375 and you want us to get half, 1292 00:54:18,375 --> 00:54:20,917 even though we're two people. 1293 00:54:20,917 --> 00:54:23,250 That's not fair. 1294 00:54:23,250 --> 00:54:24,959 It is more than fair. 1295 00:54:24,959 --> 00:54:26,917 You stole our bar. You shouldn't get shit. 1296 00:54:26,917 --> 00:54:28,458 Honey, we've moved past that. 1297 00:54:28,458 --> 00:54:29,208 Not when she crawls up on me 1298 00:54:29,208 --> 00:54:31,583 like I'm some sort of weak fool. 1299 00:54:31,583 --> 00:54:33,250 That's not how this works. 1300 00:54:33,250 --> 00:54:35,667 We each get 1/3. Period. End of story. 1301 00:54:35,667 --> 00:54:38,417 [Kev] Agreed. You heard her. 1302 00:54:38,417 --> 00:54:40,417 This time, we get what we want. 1303 00:54:40,417 --> 00:54:43,000 Now, I'm gonna go get a bucket of extra crispy 1304 00:54:43,000 --> 00:54:44,583 and a pile of biscuits for lunch. 1305 00:54:44,583 --> 00:54:46,083 When I get back, we'll go over all the orders 1306 00:54:46,083 --> 00:54:47,041 and maintenance and shit. 1307 00:54:47,041 --> 00:54:48,083 Until then, 1308 00:54:48,083 --> 00:54:50,125 keep your saddle greased 1309 00:54:50,125 --> 00:54:51,875 and your guns oiled. 1310 00:54:51,875 --> 00:54:57,041 ♪♪♪ 1311 00:55:04,291 --> 00:55:06,041 And these are contingencies, 1312 00:55:06,041 --> 00:55:07,625 like appraisals, 1313 00:55:07,625 --> 00:55:10,583 and, um, inspections and mortgage agreements, 1314 00:55:10,583 --> 00:55:13,083 but no rush, by the way. 1315 00:55:13,083 --> 00:55:15,959 It's just for your information. 1316 00:55:15,959 --> 00:55:18,000 We'll have our lawyers look it over. 1317 00:55:18,000 --> 00:55:19,458 Sounds good. 1318 00:55:19,458 --> 00:55:21,291 - Hey, Fi. - Hey. 1319 00:55:21,291 --> 00:55:24,291 - You Margo? - I am. 1320 00:55:24,291 --> 00:55:25,083 Well, your office said we could find you here. 1321 00:55:25,083 --> 00:55:28,000 I have a check for the church. 1322 00:55:28,000 --> 00:55:30,375 It's a down payment. 1323 00:55:30,375 --> 00:55:31,917 Who are you? 1324 00:55:31,917 --> 00:55:33,583 The youth shelter. 1325 00:55:33,583 --> 00:55:36,166 We were gonna lease it, but now we wanna buy it. 1326 00:55:36,166 --> 00:55:38,291 Wait, the shelter is you and Trevor? 1327 00:55:38,291 --> 00:55:40,000 You two know each other? 1328 00:55:40,000 --> 00:55:42,166 - This is my brother. - That's my sister. 1329 00:55:42,166 --> 00:55:44,667 [Fiona] Come outside a second. I'll be right back. 1330 00:55:50,208 --> 00:55:52,291 Those guys are buying the church. 1331 00:55:52,291 --> 00:55:54,208 Wait, has anyone signed anything yet? 1332 00:55:54,208 --> 00:55:55,792 Well, no, not yet. 1333 00:55:55,792 --> 00:55:57,417 Cool, okay, so go tell 'em not to. 1334 00:55:57,417 --> 00:55:59,250 [scoffs] Ian, you don't want that place. 1335 00:55:59,250 --> 00:56:00,709 It's--it's a piece of shit inside. 1336 00:56:00,709 --> 00:56:02,291 Oh, no, we love it. It's perfect. 1337 00:56:02,291 --> 00:56:05,208 Well, you'll find another place. 1338 00:56:05,208 --> 00:56:07,458 I mean, trashed buildings that nobody wanted before 1339 00:56:07,458 --> 00:56:08,667 are popping up for sale all over. 1340 00:56:08,667 --> 00:56:10,375 They'll find another place. 1341 00:56:10,375 --> 00:56:11,917 We found it first. 1342 00:56:11,917 --> 00:56:12,500 [sighs] 1343 00:56:16,500 --> 00:56:18,667 The neighborhood is against the shelter. 1344 00:56:18,667 --> 00:56:20,583 You, like, speak for the neighborhood now? 1345 00:56:20,583 --> 00:56:22,208 People wanna feel safe. 1346 00:56:22,208 --> 00:56:23,166 My kids wanna feel safe. 1347 00:56:23,166 --> 00:56:25,542 These guys are South Side. 1348 00:56:25,542 --> 00:56:27,125 They want to give back. 1349 00:56:27,125 --> 00:56:28,667 They want to engage the community, 1350 00:56:28,667 --> 00:56:30,875 provide programs for kids in need. 1351 00:56:30,875 --> 00:56:32,125 Kids like yours! 1352 00:56:32,125 --> 00:56:33,542 My kids don't need art classes. 1353 00:56:33,542 --> 00:56:34,458 They need homes. They're at-risk. 1354 00:56:34,458 --> 00:56:39,291 They're not at-risk, they are risk, Ian. 1355 00:56:39,291 --> 00:56:40,917 That girl you brought into our house 1356 00:56:40,917 --> 00:56:41,709 bit off a dick! 1357 00:56:41,709 --> 00:56:44,000 That's exactly why she needs help! 1358 00:56:44,000 --> 00:56:45,166 I have worked too hard and risked too much of my ass 1359 00:56:45,166 --> 00:56:46,166 and put it on the-- 1360 00:56:46,166 --> 00:56:48,417 I promised those kids 1361 00:56:48,417 --> 00:56:49,125 that church, Fiona. I am not tearing it-- 1362 00:56:49,125 --> 00:56:51,834 Find another fucking church. 1363 00:57:03,583 --> 00:57:07,750 ♪♪♪ 1364 00:57:11,000 --> 00:57:12,208 Hey, kids. 1365 00:57:12,208 --> 00:57:13,583 Grub's here! 1366 00:57:15,583 --> 00:57:17,417 - Hello? - [woman coughs] 1367 00:57:17,417 --> 00:57:18,041 [woman] Spasiba. 1368 00:57:18,041 --> 00:57:21,125 What in tarnation? 1369 00:57:26,208 --> 00:57:28,417 50/50. 1370 00:57:28,417 --> 00:57:32,542 ♪♪♪ 1371 00:57:37,417 --> 00:57:41,542 ♪♪♪ 86490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.