Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,125
Oh, for shit's sake.
Again?
2
00:00:11,125 --> 00:00:14,542
The fuck is going on
that's so important
3
00:00:14,542 --> 00:00:15,417
you're missing our episodes?
4
00:00:15,417 --> 00:00:18,667
You should look
into that, buster.
5
00:00:18,667 --> 00:00:20,709
Okay, here it is.
6
00:00:20,709 --> 00:00:22,500
[Fiona] Everyone is late
with their rent.
7
00:00:22,500 --> 00:00:24,333
Evict her ass.
8
00:00:24,333 --> 00:00:26,709
You fucked
with the wrong girl!
9
00:00:26,709 --> 00:00:28,500
You are about to witness
the rebirth
10
00:00:28,500 --> 00:00:30,458
of a proactive
member of society.
11
00:00:30,458 --> 00:00:32,500
[Adeeb] I am impressed
by your work ethic
12
00:00:32,500 --> 00:00:33,750
and your dedication.
That's why
13
00:00:33,750 --> 00:00:34,834
I'm making you supervisor.
14
00:00:34,834 --> 00:00:37,834
- [Adeeb laughing]
- Okay.
15
00:00:37,834 --> 00:00:40,500
Who are you talking to?
16
00:00:40,500 --> 00:00:42,375
[Debbie] It's just
my stupid boyfriend.
17
00:00:42,375 --> 00:00:43,375
Wants me to give him
a sponge bath every night.
18
00:00:43,375 --> 00:00:45,834
- [Debbie] He's paraplegic.
- I'll do it.
19
00:00:45,834 --> 00:00:48,208
I need a new patient
for my practicum hours.
20
00:00:48,208 --> 00:00:50,375
Immigration!
Nobody move!
21
00:00:50,375 --> 00:00:51,875
What the hell is going on?
22
00:00:51,875 --> 00:00:53,542
That's her.
She's the leader.
23
00:00:53,542 --> 00:00:55,542
♪ rock music ♪
24
00:00:55,542 --> 00:00:59,500
♪♪♪
25
00:00:59,500 --> 00:01:01,333
[Lip] Thanks for the rehab.
26
00:01:01,333 --> 00:01:03,542
[Parminder] I biposied
your lump, Mr. Ball.
27
00:01:03,542 --> 00:01:05,709
- It's benign.
- I don't have cancer!
28
00:01:05,709 --> 00:01:07,583
[cheering]
29
00:01:07,583 --> 00:01:09,166
[Fiona] Frank found
seven pounds of meth
30
00:01:09,166 --> 00:01:10,875
that Monica had,
and it's getting flushed
31
00:01:10,875 --> 00:01:12,542
- down the toilet.
- [Frank] Nobody flushes
32
00:01:12,542 --> 00:01:15,959
70,000 dollars' worth
of maternal bequest
33
00:01:15,959 --> 00:01:17,750
down the drain.
34
00:01:17,750 --> 00:01:19,917
So, you're the little fuckers
who stole my meth.
35
00:01:19,917 --> 00:01:20,834
- [Ian] Uh, crap.
- [Eric] Shit!
36
00:01:20,834 --> 00:01:24,417
Where's my fucking meth?
37
00:01:31,458 --> 00:01:34,458
♪ rock music ♪
38
00:01:34,458 --> 00:01:38,291
♪♪♪
39
00:01:38,291 --> 00:01:41,625
♪ Think of all
the luck you got ♪
40
00:01:41,625 --> 00:01:44,792
♪ Know that
it's not for naught ♪
41
00:01:44,792 --> 00:01:47,917
♪ You were beaming
once before ♪
42
00:01:47,917 --> 00:01:52,417
♪ But it's not like that
anymore ♪
43
00:01:52,417 --> 00:01:55,667
♪ What is this downside ♪
44
00:01:55,667 --> 00:01:58,875
♪ That you speak of? ♪
45
00:01:58,875 --> 00:02:01,250
♪ What is this feeling ♪
46
00:02:01,250 --> 00:02:05,709
♪ You're so sure of? ♪
47
00:02:05,709 --> 00:02:10,875
♪♪♪
48
00:02:12,792 --> 00:02:16,000
♪ Round up
the friends you got ♪
49
00:02:16,000 --> 00:02:18,250
♪ Know that
they're not for naught ♪
50
00:02:18,250 --> 00:02:22,458
♪ You were willing
once before ♪
51
00:02:22,458 --> 00:02:26,875
♪ But it's not like that
anymore ♪
52
00:02:26,875 --> 00:02:29,917
♪ What is this downside ♪
53
00:02:29,917 --> 00:02:33,834
♪ That you speak of? ♪
54
00:02:33,834 --> 00:02:35,709
♪ What is this feeling ♪
55
00:02:35,709 --> 00:02:39,291
♪ You're so sure of? ♪
56
00:02:41,083 --> 00:02:42,625
He seemed pretty serious
to me.
57
00:02:42,625 --> 00:02:44,917
[Ian] For a meth head,
he ran fast.
58
00:02:44,917 --> 00:02:46,625
Fuckin' Monica,
fuckin' up our lives,
59
00:02:46,625 --> 00:02:47,750
- even in death.
- [Ian] Hey, shh.
60
00:02:47,750 --> 00:02:49,875
Don't let Fiona hear you.
She'll go ballistic.
61
00:02:49,875 --> 00:02:52,125
So, how scary was he?
62
00:02:52,125 --> 00:02:54,250
Was he big?
Was he armed?
63
00:02:54,250 --> 00:02:55,667
- [Debbie] Did he know my name?
- You know, 'cause we can
64
00:02:55,667 --> 00:02:56,041
be pretty fuckin' scary too
if we have to.
65
00:02:56,041 --> 00:02:57,667
Agreed.
66
00:02:57,667 --> 00:02:58,959
Meeting adjourned.
67
00:03:00,000 --> 00:03:02,875
"Meeting adjourned"?
68
00:03:02,875 --> 00:03:06,458
[Lip] You got some magical way
to get 70 grand in meth?
69
00:03:06,458 --> 00:03:09,083
I do not.
I simply don't wish
70
00:03:09,083 --> 00:03:10,917
to discuss it further.
71
00:03:10,917 --> 00:03:12,000
Are you high, Frank?
72
00:03:12,000 --> 00:03:14,125
[Frank] High on life.
73
00:03:14,125 --> 00:03:15,166
High on possibility.
74
00:03:15,166 --> 00:03:17,500
[Lip] You're the one
who stirred up
75
00:03:17,500 --> 00:03:18,792
all this shit
in the first place
76
00:03:18,792 --> 00:03:19,709
by robbing the storage unit.
77
00:03:19,709 --> 00:03:21,000
I keep telling you,
that's the old Frank.
78
00:03:21,000 --> 00:03:23,792
You're talking to
the new Frank.
79
00:03:23,792 --> 00:03:26,083
Or the young Frank.
80
00:03:26,083 --> 00:03:29,208
God, maybe it's not
even Frank.
81
00:03:29,208 --> 00:03:31,125
Maybe it's Francis now.
82
00:03:31,125 --> 00:03:32,709
[Ian] If you don't figure out
a way to help us out
83
00:03:32,709 --> 00:03:34,458
of this shit,
I'm gonna take a tire iron
84
00:03:34,458 --> 00:03:36,458
- to old Frank.
- You've been a drama queen
85
00:03:36,458 --> 00:03:37,667
since the day
you were born, Ian.
86
00:03:37,667 --> 00:03:41,709
Wouldn't stop screaming until
you were fully detoxed.
87
00:03:44,208 --> 00:03:46,583
This meth head doesn't know
where we live.
88
00:03:46,583 --> 00:03:49,750
We just have to stay away
from the storage unit
89
00:03:49,750 --> 00:03:52,125
and steer clear
of the cemetery.
90
00:03:52,125 --> 00:03:54,792
And if he does manage
to find his way here,
91
00:03:54,792 --> 00:03:58,208
we stick by our story.
The secret of what happened
92
00:03:58,208 --> 00:04:00,375
to his meth lies with Monica,
93
00:04:00,375 --> 00:04:01,333
God bless her rotting soul.
94
00:04:01,333 --> 00:04:05,000
- [floorboards creak]
- [Debbie] Shh!
95
00:04:05,000 --> 00:04:05,709
- [Fiona] Mornin'.
- [Liam] Morning.
96
00:04:05,709 --> 00:04:06,834
[Lip] Hey.
97
00:04:06,834 --> 00:04:09,875
♪ funk music ♪
98
00:04:09,875 --> 00:04:14,667
♪♪♪
99
00:04:14,667 --> 00:04:16,917
Well, you're here early,
Debs.
100
00:04:16,917 --> 00:04:18,750
Ah, yup.
Gotta go.
101
00:04:18,750 --> 00:04:19,917
Yeah, you know, me too.
102
00:04:19,917 --> 00:04:21,125
Yup.
103
00:04:21,125 --> 00:04:22,583
[Frank] Looking to the future
104
00:04:22,583 --> 00:04:25,166
is the order of the day, kids.
105
00:04:25,166 --> 00:04:28,750
No worrying about old news.
106
00:04:28,750 --> 00:04:30,500
What old news, Frank?
107
00:04:32,500 --> 00:04:34,250
I go by Francis now.
108
00:04:36,125 --> 00:04:38,000
Yevgeny never stops eating.
109
00:04:38,000 --> 00:04:40,250
The grocery bills
are ridiculous.
110
00:04:40,250 --> 00:04:43,792
Mortgage is past due,
tips at Patsy's are for shit.
111
00:04:43,792 --> 00:04:45,500
The Alibi is empty.
Makes me sick to say it,
112
00:04:45,500 --> 00:04:48,208
but I'm starting to regret
getting Svetlana arrested.
113
00:04:48,208 --> 00:04:51,208
Kevin, are you listening?
114
00:04:51,208 --> 00:04:53,041
What?
Yes.
115
00:04:53,041 --> 00:04:55,625
[sighs] Do we really have to
get these genetics tests?
116
00:04:55,625 --> 00:04:58,667
- They're expensive.
- Yes, we have to get 'em.
117
00:04:58,667 --> 00:04:59,917
What if I have the Bracka gene
118
00:04:59,917 --> 00:05:01,041
- and I gave it to one of 'em?
- Don't think you can get
119
00:05:01,041 --> 00:05:02,291
ovarian cancer, Kev.
120
00:05:02,291 --> 00:05:04,250
Well, we still have to
find out
121
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
what my shitty orphan genes
122
00:05:05,291 --> 00:05:06,500
have in store for them.
123
00:05:06,500 --> 00:05:07,250
Don't want any more surprises.
124
00:05:07,250 --> 00:05:09,792
- [knocking]
- [Fiona] Hey.
125
00:05:09,792 --> 00:05:11,750
You guys still got those,
uh, cleaning products
126
00:05:11,750 --> 00:05:13,417
from the topless maid service?
127
00:05:13,417 --> 00:05:15,000
I gotta clean out
the empty unit.
128
00:05:15,000 --> 00:05:16,875
[Veronica]
Yeah, let me get 'em.
129
00:05:19,291 --> 00:05:21,625
Have you examined
your breasts
130
00:05:21,625 --> 00:05:22,583
in the shower
this morning, Fiona?
131
00:05:22,583 --> 00:05:25,208
[laughs] Good morning
to you too, Kev.
132
00:05:25,208 --> 00:05:27,250
A self exam is
no laughing matter.
133
00:05:27,250 --> 00:05:28,875
Do you even know how
to do it right?
134
00:05:28,875 --> 00:05:30,458
'Cause it's not just here.
135
00:05:30,458 --> 00:05:31,792
Let me show you.
Raise your arms.
136
00:05:31,792 --> 00:05:35,000
- [laughing] Are you serious?
- [Veronica] He won't stop
137
00:05:35,000 --> 00:05:36,959
until he shows you.
It's not a sex thing.
138
00:05:36,959 --> 00:05:38,250
It's a "save your life" thing.
139
00:05:38,250 --> 00:05:40,375
I thought
your lump was benign.
140
00:05:40,375 --> 00:05:42,166
My lump was benign,
but the scare was very, very--
141
00:05:42,166 --> 00:05:44,500
shit, what is the word again?
142
00:05:44,500 --> 00:05:46,291
- Malignant.
- [Kev] Malignant!
143
00:05:46,291 --> 00:05:48,000
Raise your arms, Fiona,
because "malignant"
144
00:05:48,000 --> 00:05:49,583
is not a word you ever want
to have to remember.
145
00:05:49,583 --> 00:05:51,709
Drop the overalls.
146
00:05:54,166 --> 00:05:56,458
All right.
It's not just here.
147
00:05:56,458 --> 00:05:58,625
It's here too,
and under the arms here.
148
00:05:58,625 --> 00:05:59,667
All right?
149
00:06:05,834 --> 00:06:06,834
I got it, thanks.
150
00:06:06,834 --> 00:06:08,458
Thank you.
151
00:06:08,458 --> 00:06:10,667
- [Fiona] Okay.
- All right, you're good.
152
00:06:10,667 --> 00:06:13,125
Okay.
153
00:06:13,125 --> 00:06:14,750
It's like having four toddlers.
154
00:06:14,750 --> 00:06:16,375
Most action I've gotten
in weeks.
155
00:06:16,375 --> 00:06:17,834
[chuckles]
156
00:06:17,834 --> 00:06:18,625
So, now there's a meth dealer
157
00:06:18,625 --> 00:06:21,166
coming out
of the fuckin' woodwork.
158
00:06:21,166 --> 00:06:22,917
[Brad] Hate to say
I told you so.
159
00:06:22,917 --> 00:06:23,709
Really?
'Cause I think you kind of
160
00:06:23,709 --> 00:06:25,667
- fucking love it.
- [chuckles]
161
00:06:25,667 --> 00:06:27,208
Love it more if
you listened to me.
162
00:06:27,208 --> 00:06:30,000
Ah, it's just so twisted.
163
00:06:30,000 --> 00:06:32,458
The meth dealer wanting
his stolen drugs back?
164
00:06:32,458 --> 00:06:34,208
That's what's twisted?
165
00:06:34,208 --> 00:06:36,542
That's what
our mother left us.
166
00:06:36,542 --> 00:06:38,375
- You know, stolen drugs.
- Yeah--yeah,
167
00:06:38,375 --> 00:06:39,500
that, I'll give you.
168
00:06:39,500 --> 00:06:42,834
I guess I just never
really saw that before.
169
00:06:42,834 --> 00:06:44,250
Sobriety goggles are
kind of like
170
00:06:44,250 --> 00:06:46,125
the opposite of beer goggles.
171
00:06:46,125 --> 00:06:48,125
Fucked-up shit stops
looking normal.
172
00:06:50,166 --> 00:06:52,792
Brad, ETA on the red Harley?
173
00:06:52,792 --> 00:06:54,166
End of the week.
174
00:06:54,166 --> 00:06:55,500
Brad says "end of the week,"
175
00:06:55,500 --> 00:06:56,542
so probably next Wednesday.
176
00:06:56,542 --> 00:06:59,542
[Lip] And fuckin' Charlie
and Sierra.
177
00:06:59,542 --> 00:07:01,834
I-I-I mean, I can't even
hang with Lucas anymore
178
00:07:01,834 --> 00:07:03,750
'cause...you know,
I can't see them
179
00:07:03,750 --> 00:07:06,250
or see her, just...
180
00:07:06,250 --> 00:07:10,333
...you know, clean or not,
the guy's a fucking prick.
181
00:07:10,333 --> 00:07:12,083
All right, and she wants
to be with him?
182
00:07:12,083 --> 00:07:14,917
I mean, it's...I don't know,
it's fucking depressing.
183
00:07:14,917 --> 00:07:16,625
[Brad]
You're not depressed, Lip.
184
00:07:16,625 --> 00:07:18,792
You're self-obsessed.
185
00:07:18,792 --> 00:07:19,792
Here.
186
00:07:19,792 --> 00:07:22,375
- The fuck is this?
- This is a piece of shit
187
00:07:22,375 --> 00:07:23,625
that you're gonna turn into
not-a-piece-of-shit.
188
00:07:28,917 --> 00:07:31,333
Oh, are you giving me
a project?
189
00:07:31,333 --> 00:07:32,709
I'm giving you something
to obsess about
190
00:07:32,709 --> 00:07:35,125
that isn't you.
Fix it up.
191
00:07:35,125 --> 00:07:37,917
Make it run, make it pretty.
192
00:07:37,917 --> 00:07:39,959
What's the point?
193
00:07:39,959 --> 00:07:41,458
The point is to get
your head out of your ass
194
00:07:41,458 --> 00:07:43,500
before you decide
to drink again
195
00:07:43,500 --> 00:07:45,250
and hit an even worse bottom.
196
00:07:50,417 --> 00:07:52,625
[jazz music plays on radio]
197
00:07:52,625 --> 00:07:54,291
[volume increases]
198
00:07:54,291 --> 00:07:56,166
♪♪♪
199
00:07:57,291 --> 00:07:59,041
♪♪♪
200
00:07:59,041 --> 00:08:01,417
[tires screeching]
201
00:08:01,417 --> 00:08:03,083
♪♪♪
202
00:08:03,083 --> 00:08:04,125
[tires screech]
203
00:08:04,125 --> 00:08:09,250
♪♪♪
204
00:08:11,959 --> 00:08:15,875
[crashing]
205
00:08:15,875 --> 00:08:20,750
♪♪♪
206
00:08:23,750 --> 00:08:25,875
[Blanca] Dios mio.
207
00:08:26,917 --> 00:08:29,834
Ah...
208
00:08:31,834 --> 00:08:34,917
Brought you that
chocolate-flavored soy shit
209
00:08:34,917 --> 00:08:36,583
you like to pretend is coffee.
210
00:08:36,583 --> 00:08:40,500
With a side of snark,
just like I like it.
211
00:08:40,500 --> 00:08:42,166
I thought you had work today.
212
00:08:42,166 --> 00:08:44,417
Soon, yeah.
213
00:08:45,500 --> 00:08:50,333
So, that drug dealer
that chased me?
214
00:08:50,333 --> 00:08:51,709
Can't seem to shake it off.
215
00:08:51,709 --> 00:08:53,166
I don't know what's wrong
with me.
216
00:08:53,166 --> 00:08:54,709
[chuckles softly]
217
00:08:54,709 --> 00:08:56,667
You laughing at me?
218
00:08:56,667 --> 00:08:59,125
Only because it's still hard
for me to tell
219
00:08:59,125 --> 00:09:00,834
when you're joking.
Are you serious?
220
00:09:01,709 --> 00:09:06,250
Um...well,
nothing's wrong with you.
221
00:09:06,250 --> 00:09:08,709
I think it's probably hard
for a normal human
222
00:09:08,709 --> 00:09:11,667
to shake off a drug dealer
chasing them.
223
00:09:11,667 --> 00:09:15,917
Well, Gallaghers are generally
not normal humans.
224
00:09:15,917 --> 00:09:17,500
Grief can change people.
225
00:09:19,125 --> 00:09:20,834
What?
226
00:09:20,834 --> 00:09:22,917
Um...grief.
227
00:09:22,917 --> 00:09:26,709
I mean, your mother died.
It changes you.
228
00:09:26,709 --> 00:09:30,917
Maybe you should
talk to the counselor.
229
00:09:30,917 --> 00:09:32,125
Rather talk to you.
230
00:09:32,125 --> 00:09:35,208
In fact, I'd...
231
00:09:35,208 --> 00:09:39,375
...rather do something with you
that doesn't involve talking.
232
00:09:39,375 --> 00:09:41,291
Ah.
Well, sorry.
233
00:09:41,291 --> 00:09:44,417
I am busy trying to help
at-risk youth.
234
00:09:50,375 --> 00:09:53,291
Fuck--oh, Jesus.
235
00:09:53,291 --> 00:09:54,709
- [Fiona] Hey.
- What is that?
236
00:09:54,709 --> 00:09:57,917
[sighs] Pretty sure
it's baby shit.
237
00:09:57,917 --> 00:09:59,417
- [sighs, groans]
- [Lip] The woman you evicted
238
00:09:59,417 --> 00:10:01,750
wiped baby shit everywhere?
239
00:10:01,750 --> 00:10:03,834
Yeah, parting gift.
240
00:10:03,834 --> 00:10:05,834
And I'm hoping it's baby shit.
241
00:10:05,834 --> 00:10:08,834
- [Lip] Right.
- [Fiona sighs]
242
00:10:08,834 --> 00:10:11,834
- "Slumlord twat."
- [Fiona] Yeah.
243
00:10:11,834 --> 00:10:12,667
Kind of a nice ring
to it, huh?
244
00:10:12,667 --> 00:10:15,458
- Yeah.
- [Fiona] So, you, uh--
245
00:10:15,458 --> 00:10:16,667
you here to tell me what
246
00:10:16,667 --> 00:10:17,959
your little family meeting
247
00:10:17,959 --> 00:10:18,959
was about this morning?
248
00:10:18,959 --> 00:10:20,542
I was gonna ask about
borrowing your car.
249
00:10:20,542 --> 00:10:23,041
I got a friend who's in trouble.
250
00:10:23,041 --> 00:10:25,208
- Oh, what kind of trouble?
- It's a DUI.
251
00:10:25,208 --> 00:10:26,959
Oh.
Right here.
252
00:10:26,959 --> 00:10:27,291
Great.
Thanks, Fi.
253
00:10:27,291 --> 00:10:29,875
Sure.
254
00:10:29,875 --> 00:10:31,583
Oh, hey, what time
are you coming back?
255
00:10:31,583 --> 00:10:33,583
[door slams]
256
00:10:33,583 --> 00:10:35,458
Hey.
[sniffs] Ugh.
257
00:10:35,458 --> 00:10:37,792
Brought you a latte
from my fancy new latte maker.
258
00:10:37,792 --> 00:10:40,792
- Ooh, thanks.
- [Nessa] Ugh.
259
00:10:40,792 --> 00:10:43,250
You weren't kidding
about this place.
260
00:10:43,250 --> 00:10:44,917
Ugh. [sniffs]
261
00:10:44,917 --> 00:10:46,125
So, did you find a renter yet?
262
00:10:46,125 --> 00:10:47,583
No.
263
00:10:47,583 --> 00:10:51,375
I did spend $140
on credit checks.
264
00:10:51,375 --> 00:10:53,583
Turns out that nice clothes
and the appearance of money
265
00:10:53,583 --> 00:10:57,542
do not make for great credit.
266
00:10:57,542 --> 00:10:59,291
Why are you drawing
on the walls?
267
00:10:59,291 --> 00:11:01,166
'Cause I'd rather
my one good applicant
268
00:11:01,166 --> 00:11:02,458
not read the words
"thunder cunt."
269
00:11:02,458 --> 00:11:05,125
- [Nessa laughs]
- Guy insisted
270
00:11:05,125 --> 00:11:05,917
on seeing the place today,
and I don't have time
271
00:11:05,917 --> 00:11:09,500
to paint before
he gets here.
272
00:11:09,500 --> 00:11:12,417
[Mel] Hey, good news.
Charlotte and Trotter--
273
00:11:12,417 --> 00:11:14,000
from the gym?
They wanna move in here.
274
00:11:14,000 --> 00:11:15,875
[sniffing]
275
00:11:15,875 --> 00:11:18,125
Wha...what is that smell?
276
00:11:18,125 --> 00:11:19,166
It's human feces.
277
00:11:19,166 --> 00:11:22,000
Do we like Charlotte
and Trotter from the gym?
278
00:11:22,000 --> 00:11:25,750
Charlotte's cool.
Trotter's a bit of a shit-show.
279
00:11:25,750 --> 00:11:28,208
So, you'd rather live
next to some stranger
280
00:11:28,208 --> 00:11:31,250
that your new
sidepiece picks out?
281
00:11:31,250 --> 00:11:33,750
Can your friends pass
a credit check?
282
00:11:33,750 --> 00:11:35,667
They're cool.
283
00:11:35,667 --> 00:11:37,709
And we pay our rent on time
and we vouch for them.
284
00:11:37,709 --> 00:11:41,250
I still have to run the report.
And I have to meet them.
285
00:11:41,250 --> 00:11:42,834
Fine.
I'll set it up.
286
00:11:47,667 --> 00:11:51,250
My girlfriend's kind of
a thunder cunt.
287
00:11:51,250 --> 00:11:53,083
- Not just kind of.
- [laughs]
288
00:11:53,083 --> 00:11:54,417
It's the fertility hormones.
289
00:11:54,417 --> 00:11:56,458
- Is it?
- [Nessa laughs]
290
00:11:56,458 --> 00:11:59,542
♪ lively party music ♪
291
00:11:59,542 --> 00:12:04,667
♪♪♪
292
00:12:12,750 --> 00:12:13,917
What up?
293
00:12:13,917 --> 00:12:15,792
[Carl]
What up, what up?
294
00:12:15,792 --> 00:12:18,792
How are you guys doing?
Come on, bring it in.
295
00:12:27,792 --> 00:12:28,875
Jesus.
296
00:12:30,083 --> 00:12:33,917
Aye--what the fuck happened?
297
00:12:33,917 --> 00:12:35,750
I drove into a house.
298
00:12:35,750 --> 00:12:36,834
Serious?
299
00:12:36,834 --> 00:12:37,875
Yeah.
300
00:12:39,959 --> 00:12:41,458
You kill anybody?
301
00:12:41,458 --> 00:12:43,250
By the grace of a god
I don't believe in,
302
00:12:43,250 --> 00:12:46,125
the only thing I destroyed
was my own life...
303
00:12:46,125 --> 00:12:48,750
...and the house itself.
304
00:12:48,750 --> 00:12:50,709
- Are you in pain?
- [Youens] Both physical
305
00:12:50,709 --> 00:12:52,208
and existential.
306
00:12:52,208 --> 00:12:53,083
We'll stop by the drugstore,
307
00:12:53,083 --> 00:12:54,750
see what they got
for existential pain.
308
00:12:54,750 --> 00:12:57,291
Probably something
over the counter.
309
00:13:13,834 --> 00:13:14,917
Watch your head.
310
00:13:14,917 --> 00:13:15,792
Ugh.
311
00:13:23,333 --> 00:13:25,000
Hey, Frank?
Some kid knocked over
312
00:13:25,000 --> 00:13:26,667
- a bunch of orchids--
- It's Francis.
313
00:13:26,667 --> 00:13:28,083
What?
314
00:13:28,083 --> 00:13:31,125
My name.
I made a new tag this morning.
315
00:13:31,125 --> 00:13:33,458
Did you know that
the name Francis means
316
00:13:33,458 --> 00:13:35,750
"comes from France,"
which is a little galling,
317
00:13:35,750 --> 00:13:37,375
because the French use
too much butter
318
00:13:37,375 --> 00:13:38,041
in their cooking
and they refuse
319
00:13:38,041 --> 00:13:39,959
to pronounce the letter H.
320
00:13:39,959 --> 00:13:42,125
But the name Francis
is more commonly used
321
00:13:42,125 --> 00:13:44,583
to refer to Saint Francis
of Assisi.
322
00:13:44,583 --> 00:13:45,959
Listen to this:
"Francis was designated
323
00:13:45,959 --> 00:13:48,875
patron saint of Italy.
He later became associated
324
00:13:48,875 --> 00:13:51,792
with the patronage
of animals,
325
00:13:51,792 --> 00:13:53,375
and it became customary
326
00:13:53,375 --> 00:13:55,083
to hold ceremonies
blessing animals
327
00:13:55,083 --> 00:13:58,041
on his feast day
of four October."
328
00:13:58,041 --> 00:14:02,166
Now, I do like being named
for a saint,
329
00:14:02,166 --> 00:14:04,083
and I've always
been a lover of animals.
330
00:14:07,375 --> 00:14:09,375
Do I bless them?
331
00:14:09,375 --> 00:14:13,166
♪ majestic music ♪
332
00:14:13,166 --> 00:14:14,458
I would say yes.
333
00:14:14,458 --> 00:14:15,458
♪♪♪
334
00:14:15,458 --> 00:14:16,959
Yes, I do.
335
00:14:19,625 --> 00:14:22,166
And I will...
336
00:14:22,166 --> 00:14:25,417
...on my new birthday,
337
00:14:25,417 --> 00:14:27,333
which shall forthwith
338
00:14:27,333 --> 00:14:30,917
be held on four October.
339
00:14:30,917 --> 00:14:35,041
♪♪♪
340
00:14:38,000 --> 00:14:41,166
[Frank]
Did you wanna ask me something?
341
00:14:41,166 --> 00:14:44,458
I...forgot.
342
00:14:44,458 --> 00:14:45,709
Uh-huh.
343
00:14:45,709 --> 00:14:47,667
♪♪♪
344
00:14:47,667 --> 00:14:50,542
Is it because my presence
brings you peace?
345
00:14:50,542 --> 00:14:55,667
♪♪♪
346
00:15:02,834 --> 00:15:04,667
Sorry I had to call you.
347
00:15:05,625 --> 00:15:08,208
It's not a problem.
348
00:15:11,875 --> 00:15:13,333
No one in my family
would take my call.
349
00:15:13,333 --> 00:15:15,709
[chuckles]
350
00:15:15,709 --> 00:15:17,834
[scoffs]
351
00:15:17,834 --> 00:15:23,000
[laughing]
352
00:15:23,667 --> 00:15:26,000
What's funny?
353
00:15:26,000 --> 00:15:29,125
They're gonna take away
my tenure and fire me.
354
00:15:29,125 --> 00:15:32,166
[laughs] Ah...
355
00:15:32,166 --> 00:15:35,583
[laughing]
356
00:15:35,583 --> 00:15:38,333
Why is that funny?
357
00:15:38,333 --> 00:15:39,917
[exhales lightly]
358
00:15:43,625 --> 00:15:47,500
Also, there's the G1
and G2 APOL gene
359
00:15:47,500 --> 00:15:51,250
that causes kidney disease.
I really don't want that one.
360
00:15:51,250 --> 00:15:54,250
[Kev] Or the Bracka 1,
or Bracka 2,
361
00:15:54,250 --> 00:15:57,291
or the RET proto-oncogene--
362
00:15:57,291 --> 00:15:58,083
which, I don't even know
what diseases it causes.
363
00:15:58,083 --> 00:16:00,625
It just sounds horrible
saying it.
364
00:16:02,834 --> 00:16:04,834
[Dr. Crowley] Mr. Ball,
you are in fine shape
365
00:16:04,834 --> 00:16:05,667
as inheritable diseases go.
366
00:16:05,667 --> 00:16:08,291
Oh, I'm in fine shape.
367
00:16:08,291 --> 00:16:10,208
I'm in fine shape.
[laughing] I'm in fine shape.
368
00:16:10,208 --> 00:16:11,834
What the hell is
that supposed to mean,
369
00:16:11,834 --> 00:16:13,542
"I'm in fine shape"?
Because in science,
370
00:16:13,542 --> 00:16:15,125
a positive can mean a bad thing.
371
00:16:15,125 --> 00:16:17,208
And a negative can
mean a good thing.
372
00:16:17,208 --> 00:16:19,792
It's crazy confusing.
373
00:16:19,792 --> 00:16:21,333
Fascinating.
374
00:16:21,333 --> 00:16:22,250
What is?
What are you writing down?
375
00:16:22,250 --> 00:16:24,000
What is fascinating?
What is fascinating?
376
00:16:24,000 --> 00:16:27,458
[Veronica] Okay.
Doctor, just...tell us
377
00:16:27,458 --> 00:16:28,875
about his genes.
And speak in plain language.
378
00:16:28,875 --> 00:16:31,625
This is a little
over our heads.
379
00:16:31,625 --> 00:16:34,458
You have a very rare
chromosomal pattern, Mr. Ball.
380
00:16:34,458 --> 00:16:37,291
You are, more specifically,
one in two billion.
381
00:16:37,291 --> 00:16:41,583
Uh, were you aware you are from
the Huntsville subgroup?
382
00:16:41,583 --> 00:16:42,583
What the hell is that?
383
00:16:42,583 --> 00:16:44,792
It's a genetic signature
that only comes from
384
00:16:44,792 --> 00:16:46,000
one very particular area
in Kentucky.
385
00:16:46,000 --> 00:16:48,667
Uh, they were cut off
from civilization
386
00:16:48,667 --> 00:16:51,041
by the Johnsville flood
in 1826.
387
00:16:51,041 --> 00:16:53,500
Uh, trapped in a rural area
known as a "hollar,"
388
00:16:53,500 --> 00:16:56,166
until someone found them again
120 years later.
389
00:16:56,166 --> 00:16:59,208
As a result, they are one of
the most inbred populations
390
00:16:59,208 --> 00:17:00,667
in the United States.
391
00:17:02,500 --> 00:17:04,000
[inhales]
Did you say "inbred"?
392
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
Did you say "Kentucky"?
393
00:17:05,000 --> 00:17:08,834
♪ lively percussive music ♪
394
00:17:08,834 --> 00:17:14,000
♪♪♪
395
00:17:15,375 --> 00:17:17,333
[Bahir]
What's that smell?
396
00:17:17,333 --> 00:17:19,667
It's, uh...
it's temporary.
397
00:17:19,667 --> 00:17:21,750
It'll be gone way before
you move in.
398
00:17:21,750 --> 00:17:22,500
And I'm gonna
give these walls
399
00:17:22,500 --> 00:17:25,875
a nice coat of
fresh paint too.
400
00:17:25,875 --> 00:17:27,208
[Bahir]
Ooh, how's the water pressure?
401
00:17:27,208 --> 00:17:29,083
It's great.
Feel free to check.
402
00:17:29,083 --> 00:17:31,375
[faucet runs]
403
00:17:31,375 --> 00:17:34,000
- [Fiona] You a smoker?
- Nah, I prefer edibles.
404
00:17:34,000 --> 00:17:35,875
[chuckles]
405
00:17:35,875 --> 00:17:37,625
- Pets?
- [Bahir] Allergic.
406
00:17:37,625 --> 00:17:39,583
- [Fiona] Kids?
- [chuckling] No kids.
407
00:17:39,583 --> 00:17:41,041
No parties.
408
00:17:41,041 --> 00:17:43,875
Pretty much
no life outside of work.
409
00:17:43,875 --> 00:17:45,750
- [Fiona] What do you do?
- Tech.
410
00:17:45,750 --> 00:17:48,125
90 hour weeks,
and that's if I'm lucky.
411
00:17:48,125 --> 00:17:51,166
I basically just need
a place to sleep and shower.
412
00:17:51,166 --> 00:17:51,875
Well, I need first month,
last month,
413
00:17:51,875 --> 00:17:54,375
and security deposit.
414
00:17:54,375 --> 00:17:56,000
[Bahir] Not a problem.
415
00:17:56,000 --> 00:17:59,208
♪♪♪
416
00:18:01,709 --> 00:18:03,458
Come on in.
417
00:18:03,458 --> 00:18:06,750
Easy.
418
00:18:06,750 --> 00:18:08,959
[sighs]
419
00:18:08,959 --> 00:18:11,750
Gotcha.
Oh, I'll grab this.
420
00:18:11,750 --> 00:18:15,083
[Youens groans]
421
00:18:20,083 --> 00:18:20,542
Are you hungry?
422
00:18:20,542 --> 00:18:22,917
No.
423
00:18:22,917 --> 00:18:25,000
- No?
- [Youens] No.
424
00:18:29,834 --> 00:18:32,083
[exhales heavily]
425
00:18:34,792 --> 00:18:36,917
Hey, I'm gonna get you
some groceries.
426
00:18:36,917 --> 00:18:39,000
Don't bother.
427
00:18:39,000 --> 00:18:41,542
[Youens] They'll just go bad
while I'm in prison.
428
00:18:41,542 --> 00:18:43,417
Prison?
429
00:18:43,417 --> 00:18:46,083
[Youens] As soon as I get
in front of the judge,
430
00:18:46,083 --> 00:18:48,792
they'll lock me up for good.
431
00:18:48,792 --> 00:18:49,792
[Youens sighs]
432
00:18:54,166 --> 00:18:56,542
Well.
433
00:18:56,542 --> 00:18:58,417
Get you some food.
I'll come back,
434
00:18:58,417 --> 00:19:00,083
we'll make some calls,
and, uh...
435
00:19:00,083 --> 00:19:01,250
...find you a lawyer, all right?
436
00:19:15,709 --> 00:19:17,792
It's, like, the most perfect
situation in the world.
437
00:19:17,792 --> 00:19:19,959
Lakisha gets her nursing
practicum hours,
438
00:19:19,959 --> 00:19:21,667
and I'm free.
439
00:19:21,667 --> 00:19:23,125
What?
440
00:19:23,125 --> 00:19:25,458
She'll be giving him
sponge baths.
441
00:19:25,458 --> 00:19:26,959
And you're okay with that.
442
00:19:26,959 --> 00:19:28,417
You guys,
she's making him happy.
443
00:19:28,417 --> 00:19:31,625
- Exactly.
- [Debbie] Not like that.
444
00:19:31,625 --> 00:19:33,667
You guys think like that?
445
00:19:35,166 --> 00:19:37,083
Well, you seem pretty
over Neil anyway.
446
00:19:37,083 --> 00:19:40,208
No, I'm not over him.
I mean, I am...
447
00:19:40,208 --> 00:19:42,500
...over him, I guess, but...
448
00:19:42,500 --> 00:19:43,709
I can't afford to lose
Neil's disability
449
00:19:43,709 --> 00:19:47,291
and have to pay for childcare
and rent and everything.
450
00:19:47,291 --> 00:19:48,750
Then you might want to try
451
00:19:48,750 --> 00:19:50,709
to be the one
who makes him happy.
452
00:19:52,875 --> 00:19:55,166
All right, so, I'll Venmo you
by Monday.
453
00:19:55,166 --> 00:19:56,625
Perfect.
Thanks.
454
00:19:56,625 --> 00:19:57,750
Thank you.
455
00:19:59,041 --> 00:20:00,500
- [camera shutter clicks]
- [door closes]
456
00:20:03,583 --> 00:20:04,917
[Mel] Hey.
457
00:20:04,917 --> 00:20:06,750
Are you applying to live here?
458
00:20:06,750 --> 00:20:08,875
Yup.
Bahir.
459
00:20:08,875 --> 00:20:10,458
Oh...
[exhales noisily]
460
00:20:10,458 --> 00:20:11,875
It's really not a good idea,
Bahir.
461
00:20:11,875 --> 00:20:13,959
[inhales heavily]
462
00:20:13,959 --> 00:20:15,709
I've been here three years.
463
00:20:15,709 --> 00:20:19,166
The place is fucking riddled
with bedbugs.
464
00:20:19,166 --> 00:20:20,041
And the new landlady,
she's too cheap
465
00:20:20,041 --> 00:20:22,333
to bug bomb the place.
466
00:20:22,333 --> 00:20:23,208
Oh, shit.
467
00:20:23,208 --> 00:20:25,458
Hey, thanks for the heads-up.
468
00:20:25,458 --> 00:20:27,709
Yeah, of course.
469
00:20:27,709 --> 00:20:29,875
And...I dunno,
470
00:20:29,875 --> 00:20:31,375
you might wanna burn
those clothes.
471
00:20:31,375 --> 00:20:32,875
Little fuckers are...
472
00:20:32,875 --> 00:20:35,834
...like, bouncin' off
the walls in here.
473
00:20:35,834 --> 00:20:36,667
- Ugh... [sighs]
- [Mel] I know.
474
00:20:36,667 --> 00:20:39,542
Okay, bye.
475
00:20:39,542 --> 00:20:40,792
[door slams shut]
476
00:20:40,792 --> 00:20:42,709
♪ tense pop music ♪
477
00:20:42,709 --> 00:20:43,375
Yeah, you handle DUI?
478
00:20:46,000 --> 00:20:47,917
No, no, it's--it's for a friend.
479
00:20:49,542 --> 00:20:52,250
- Sure, yeah, I can hold.
- [Youens] Wasting your time.
480
00:20:52,250 --> 00:20:55,041
Hey, shut up
and eat your fries.
481
00:20:58,083 --> 00:21:00,458
[Lip] Yeah, I'm still here.
482
00:21:00,458 --> 00:21:03,000
[Lip] Um, I don't know.
He blew a...
483
00:21:03,000 --> 00:21:05,750
[Youens] 1.8.
484
00:21:08,875 --> 00:21:10,667
I promise
I won't drive anywhere.
485
00:21:13,250 --> 00:21:14,500
Sorry, yeah.
I'm still here, yeah.
486
00:21:17,166 --> 00:21:19,709
He blew a 1.8.
487
00:21:19,709 --> 00:21:21,500
Yeah, he hit a house.
488
00:21:21,500 --> 00:21:22,750
Um, but he didn't
injure anyone.
489
00:21:22,750 --> 00:21:24,333
Got lucky.
490
00:21:26,542 --> 00:21:28,041
First DUI?
491
00:21:28,041 --> 00:21:29,750
No, it's his second.
492
00:21:29,750 --> 00:21:30,792
Fifth.
493
00:21:30,792 --> 00:21:33,709
What?
494
00:21:33,709 --> 00:21:35,750
No, sorry.
It's, um...
495
00:21:35,750 --> 00:21:37,000
...it's his fifth DUI.
496
00:21:39,166 --> 00:21:40,458
Hello?
497
00:21:42,125 --> 00:21:44,625
Prick hung up on me.
498
00:21:44,625 --> 00:21:47,083
Told you
you're wasting your time.
499
00:21:47,083 --> 00:21:49,709
Fifth DUI?
500
00:21:49,709 --> 00:21:51,750
I mean, h-how does that
even happen?
501
00:21:51,750 --> 00:21:53,500
Ask me again when you're 60.
502
00:21:58,041 --> 00:22:01,625
Place smells like...dog shit.
503
00:22:01,625 --> 00:22:02,792
Ah, it's baby shit, actually.
504
00:22:02,792 --> 00:22:04,125
[Mel] Wow.
505
00:22:04,125 --> 00:22:08,083
You should go into sales.
506
00:22:08,083 --> 00:22:09,709
I scrubbed the place down,
507
00:22:09,709 --> 00:22:12,041
but the smell seems
to be lingering.
508
00:22:12,041 --> 00:22:13,792
I'm gonna give the walls
a fresh coat of paint.
509
00:22:13,792 --> 00:22:15,917
Should take care of it.
510
00:22:15,917 --> 00:22:18,417
- We'll take it.
- [Mel] Great.
511
00:22:18,417 --> 00:22:19,834
- Actually--
- [Trotter] So, what
512
00:22:19,834 --> 00:22:20,166
do you need?
First, last, security?
513
00:22:20,166 --> 00:22:22,041
1,800?
514
00:22:22,041 --> 00:22:24,083
Uh, no.
515
00:22:24,083 --> 00:22:26,333
Well, yes, I need first,
last, and security,
516
00:22:26,333 --> 00:22:29,542
but the rent is 1,000 a month.
517
00:22:29,542 --> 00:22:30,333
- [Trotter] 1,000?
- [Mel] You're not serious.
518
00:22:30,333 --> 00:22:33,166
Mel and Nessa said
they pay six.
519
00:22:33,166 --> 00:22:35,333
Well, that's 'cause
they've been here a while.
520
00:22:35,333 --> 00:22:37,083
[oven creaking open]
521
00:22:37,083 --> 00:22:39,500
Will the oven full
of baked shit cost extra?
522
00:22:44,166 --> 00:22:46,250
[Fiona]
Ugh.
523
00:22:46,250 --> 00:22:47,291
I'll clean that up.
524
00:22:47,291 --> 00:22:48,333
Look, I will give you
525
00:22:48,333 --> 00:22:50,000
2,100, cash, right now.
526
00:22:50,000 --> 00:22:51,291
That's 700 a month.
527
00:22:51,291 --> 00:22:53,709
The rent is 1,000 a month.
528
00:22:53,709 --> 00:22:55,333
[Fiona]
And I already promised it
529
00:22:55,333 --> 00:22:56,375
to a nice,
quiet tech guy
530
00:22:56,375 --> 00:22:59,709
who's happy to pay the 1,000.
531
00:22:59,709 --> 00:23:02,208
So, you can put in, uh,
an application
532
00:23:02,208 --> 00:23:06,166
for any future vacancies,
but they'll be a grand too.
533
00:23:06,166 --> 00:23:08,667
- [Trotter sighs]
- Tech guy named Bahir?
534
00:23:09,834 --> 00:23:11,709
Yeah.
535
00:23:15,166 --> 00:23:16,959
Come on, lady-friends.
536
00:23:16,959 --> 00:23:17,834
I'll make you a fancy coffee
537
00:23:17,834 --> 00:23:19,875
while you fill out
the application.
538
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
♪ rock music ♪
539
00:23:21,875 --> 00:23:27,125
♪♪♪
540
00:23:27,125 --> 00:23:28,375
[Sue] Gallagher,
your uncle find you?
541
00:23:28,375 --> 00:23:30,667
- What uncle?
- [Sue] He stopped by
542
00:23:30,667 --> 00:23:32,875
looking for you.
50s, skinny.
543
00:23:32,875 --> 00:23:35,291
Kind of dirty sexy.
Cheekbones for days.
544
00:23:35,291 --> 00:23:37,458
Shit.
What'd you tell him?
545
00:23:37,458 --> 00:23:39,542
That you weren't here.
He said no problem,
546
00:23:39,542 --> 00:23:41,083
he'll see you back
at your house.
547
00:23:41,917 --> 00:23:43,583
[Ian] Fuck.
548
00:23:43,583 --> 00:23:45,583
We have a shift!
549
00:23:45,583 --> 00:23:50,625
♪♪♪
550
00:23:50,625 --> 00:23:51,917
Carl!
551
00:23:51,917 --> 00:23:55,000
Fiona!
552
00:23:55,000 --> 00:23:56,875
Anybody home?
553
00:23:56,875 --> 00:24:01,458
[Eric] Fuck!
Where is my fucking meth?
554
00:24:01,458 --> 00:24:02,917
♪♪♪
555
00:24:02,917 --> 00:24:04,083
[water sloshing]
556
00:24:04,083 --> 00:24:07,083
[Eric] You need to think about
it a little more, huh?
557
00:24:07,083 --> 00:24:08,083
[Ian] Hey!
558
00:24:08,083 --> 00:24:09,959
♪♪♪
559
00:24:09,959 --> 00:24:10,417
Let him go!
560
00:24:10,417 --> 00:24:13,250
[man grunting]
561
00:24:13,250 --> 00:24:16,166
[men and Ian grunting]
562
00:24:16,792 --> 00:24:19,291
[Ian breathing heavily]
563
00:24:19,291 --> 00:24:20,542
[Ian] Monica's dead.
We don't know anything
564
00:24:20,542 --> 00:24:21,750
about your meth.
565
00:24:21,750 --> 00:24:23,208
- Bullshit.
- [gasps]
566
00:24:23,208 --> 00:24:24,792
Monica is fuckin'
indestructible.
567
00:24:24,792 --> 00:24:26,542
There's no way she just lost
seven pounds of meth,
568
00:24:26,542 --> 00:24:30,750
so either she smoked it,
or she sold it,
569
00:24:30,750 --> 00:24:32,542
or her fucked-up family
stole it.
570
00:24:32,542 --> 00:24:34,291
And in any one
of those scenarios,
571
00:24:34,291 --> 00:24:37,417
I am still owned
70-fucking-grand!
572
00:24:37,417 --> 00:24:39,750
[Ian]
Fucking stop! Stop!
573
00:24:39,750 --> 00:24:40,542
[Eric] My money or my meth.
574
00:24:40,542 --> 00:24:43,125
You got 24 hours.
You understand?
575
00:24:43,125 --> 00:24:45,583
After that, you start worrying
about little Debbie,
576
00:24:45,583 --> 00:24:50,041
little Liam,
and pretty little Fiona.
577
00:24:50,041 --> 00:24:52,709
[Carl coughing]
578
00:24:55,083 --> 00:24:56,959
[coughing]
579
00:24:56,959 --> 00:24:58,417
Okay.
580
00:24:58,417 --> 00:25:00,375
- [pants]
- [Ian] You all right?
581
00:25:00,375 --> 00:25:01,625
- Yeah.
- You all right?
582
00:25:01,625 --> 00:25:03,125
[breathless]
Fuck.
583
00:25:03,125 --> 00:25:06,625
[panting]
584
00:25:06,625 --> 00:25:08,834
No, I mean, it's bad.
You know?
585
00:25:08,834 --> 00:25:10,375
It's "nothing but vodka
and mustard
586
00:25:10,375 --> 00:25:12,000
in the fridge" bad.
587
00:25:12,000 --> 00:25:13,667
Wonder what he's putting
the mustard on?
588
00:25:13,667 --> 00:25:15,834
And five DUIs?
I mean, I don't even think
589
00:25:15,834 --> 00:25:17,333
Frank has five DUIs.
590
00:25:17,333 --> 00:25:19,333
Only 'cause
he doesn't have a car.
591
00:25:19,333 --> 00:25:21,083
[Ian] I tried six lawyers.
They all hung up on me.
592
00:25:21,083 --> 00:25:22,000
I mean, he's fucked.
593
00:25:22,000 --> 00:25:24,125
Right?
I mean, he's going to prison?
594
00:25:24,125 --> 00:25:25,458
[Brad] Not necessarily.
595
00:25:25,458 --> 00:25:27,000
If he can get sober for real
596
00:25:27,000 --> 00:25:28,250
and show a judge he's serious--
597
00:25:28,250 --> 00:25:28,709
but that's his only shot.
598
00:25:31,667 --> 00:25:34,250
I don't know...you know,
I don't think
599
00:25:34,250 --> 00:25:36,000
this guy could ever get sober.
600
00:25:36,000 --> 00:25:37,750
[Brad] Know who else
they said that about?
601
00:25:37,750 --> 00:25:41,041
You and me, and everyone
who ever got sober.
602
00:25:43,500 --> 00:25:45,667
[birds chirping]
603
00:25:52,583 --> 00:25:54,166
[Frank] Can I help you
find something, sir?
604
00:25:54,166 --> 00:25:56,083
Uh, fertilizer?
605
00:25:56,083 --> 00:25:57,959
Yes, sir.
Uh, against the wall,
606
00:25:57,959 --> 00:26:00,750
next to the roses.
Oh, she's a good girl.
607
00:26:00,750 --> 00:26:02,250
Yes, aren't you a good girl?
608
00:26:02,250 --> 00:26:05,417
Yes, you are a good girl.
609
00:26:05,417 --> 00:26:07,208
Are you feeding her?
No, don't do that.
610
00:26:07,208 --> 00:26:09,583
But I'm her patron.
611
00:26:09,583 --> 00:26:12,208
What?
No, she's a service dog.
612
00:26:12,208 --> 00:26:14,750
You're not even
supposed to pet her.
613
00:26:14,750 --> 00:26:17,458
I'll lead you to the roses.
614
00:26:17,458 --> 00:26:19,542
- This way.
- Thank you.
615
00:26:19,542 --> 00:26:21,375
- There are steps.
- [man] Thank you.
616
00:26:21,375 --> 00:26:22,166
[Fiona] Hey, Frank, great.
You didn't lose
617
00:26:22,166 --> 00:26:24,125
your job yet.
618
00:26:24,125 --> 00:26:25,375
Fiona, when you address me,
619
00:26:25,375 --> 00:26:27,291
I'd prefer you call me "Dad,"
620
00:26:27,291 --> 00:26:29,834
or "Father," or "Francis."
621
00:26:29,834 --> 00:26:33,417
Or on more formal occasions,
I'll also accept "Saint."
622
00:26:33,417 --> 00:26:36,166
Uh-huh.
You get, uh,
623
00:26:36,166 --> 00:26:38,500
an employee discount,
Saint Francis?
624
00:26:38,500 --> 00:26:39,583
- I do.
- [Fiona] That's great,
625
00:26:39,583 --> 00:26:41,792
'cause this stuff's pricey.
626
00:26:41,792 --> 00:26:43,333
How much off?
627
00:26:43,333 --> 00:26:45,625
Oh, I'm sorry,
but my discount doesn't cover
628
00:26:45,625 --> 00:26:47,375
family or friends.
629
00:26:47,375 --> 00:26:48,917
[scoffs] All right,
then you buy it,
630
00:26:48,917 --> 00:26:49,291
and I'll pay you back.
631
00:26:49,291 --> 00:26:51,917
[chuckles]
632
00:26:51,917 --> 00:26:54,166
N...that would be unethical.
633
00:26:54,166 --> 00:26:54,750
Here.
634
00:26:57,542 --> 00:26:59,750
So, what is that, seven dollars?
635
00:26:59,750 --> 00:27:01,417
I give what I have
to the poor.
636
00:27:01,417 --> 00:27:02,792
[chuckling]
637
00:27:02,792 --> 00:27:04,875
Fuck off, Frank.
638
00:27:06,792 --> 00:27:09,875
[Lip]
[sighs] Yo!
639
00:27:13,041 --> 00:27:14,458
Shit!
Fuck.
640
00:27:14,458 --> 00:27:17,041
Hey!
Hey!
641
00:27:17,041 --> 00:27:18,458
Youens!
Hey, hey!
642
00:27:18,458 --> 00:27:19,542
- [Lip] Come here.
- [panting]
643
00:27:19,542 --> 00:27:21,375
[Lip]
Come here, come here.
644
00:27:21,375 --> 00:27:22,417
- [Youens coughs]
- You're good, you're good,
645
00:27:22,417 --> 00:27:23,625
you're good.
646
00:27:23,625 --> 00:27:25,291
You're okay.
You're all right.
647
00:27:25,291 --> 00:27:26,625
- [Youens moans]
- You're all right.
648
00:27:26,625 --> 00:27:28,291
- [coughing]
- You're all right.
649
00:27:28,291 --> 00:27:30,959
You're all right.
650
00:27:30,959 --> 00:27:32,625
- [Lip] Okay?
- [Youens groans]
651
00:27:32,625 --> 00:27:35,709
That's all right.
There you go.
652
00:27:35,709 --> 00:27:38,417
The broken ribs hurt
worse than the broken arms.
653
00:27:38,417 --> 00:27:42,000
[pants, laughs gingerly]
654
00:27:42,000 --> 00:27:43,959
Ow.
What are you doing back?
655
00:27:45,458 --> 00:27:48,417
I got you some groceries.
656
00:27:48,417 --> 00:27:50,834
Pasta, 'cause it's easy.
657
00:27:50,834 --> 00:27:55,208
You know, frozen meals
for the microwave.
658
00:27:55,208 --> 00:27:58,625
[panting]
659
00:27:58,625 --> 00:28:02,083
And I wanna talk to you
about rehab.
660
00:28:02,083 --> 00:28:03,834
[exhales heavily]
661
00:28:03,834 --> 00:28:06,125
You know, I, uh...
662
00:28:06,125 --> 00:28:09,875
...I haven't had a drink
in months now, and...
663
00:28:09,875 --> 00:28:12,417
...believe it or not,
it feels pretty fucking good.
664
00:28:13,458 --> 00:28:16,625
♪ solemn music ♪
665
00:28:16,625 --> 00:28:21,041
I appreciate your help today.
[sniffs]
666
00:28:21,041 --> 00:28:22,458
But I have to...
I have to figure out
667
00:28:22,458 --> 00:28:26,792
some very pressing things...
668
00:28:26,792 --> 00:28:28,458
...like how I'm gonna
wipe my ass
669
00:28:28,458 --> 00:28:30,500
when it comes time
to take a shit...
670
00:28:30,500 --> 00:28:33,667
♪♪♪
671
00:28:33,667 --> 00:28:34,875
And how quickly I can
drink myself to death,
672
00:28:34,875 --> 00:28:36,917
so I don't have to work up
the courage
673
00:28:36,917 --> 00:28:39,041
to commit suicide...
674
00:28:39,041 --> 00:28:41,542
...because there's no way
I'm going to prison.
675
00:28:41,542 --> 00:28:44,083
[sighs softly]
676
00:28:44,083 --> 00:28:46,667
So...
677
00:28:46,667 --> 00:28:48,709
...with great affection...
678
00:28:48,709 --> 00:28:52,208
...and gratitude...
679
00:28:52,208 --> 00:28:55,083
...I'm gonna have to ask you
to piss off.
680
00:28:55,083 --> 00:29:00,000
♪♪♪
681
00:29:01,542 --> 00:29:03,709
[inhales deeply]
682
00:29:05,208 --> 00:29:10,083
♪♪♪
683
00:29:13,250 --> 00:29:16,166
[door opens, closes]
684
00:29:18,417 --> 00:29:19,709
I think I'm gonna go.
685
00:29:19,709 --> 00:29:21,542
No, no, no, don't go.
686
00:29:21,542 --> 00:29:23,083
It's been so quiet around here.
687
00:29:23,083 --> 00:29:25,458
It makes me feel weird
about day drinking.
688
00:29:25,458 --> 00:29:26,667
That's 'cause
all the fucking hipsters
689
00:29:26,667 --> 00:29:28,375
chased away the locals.
690
00:29:28,375 --> 00:29:30,083
Then the Russians chased away
all the hipsters.
691
00:29:30,083 --> 00:29:30,917
And then ICE chased away
all the Russians.
692
00:29:30,917 --> 00:29:33,583
And now we can't
pay our mortgage.
693
00:29:33,583 --> 00:29:35,083
- [Kermit sighs]
- Okay,
694
00:29:35,083 --> 00:29:36,625
finish your day drink.
Next one's on me.
695
00:29:36,625 --> 00:29:38,417
[Veronica]
[gasps] Oh, my goodness!
696
00:29:38,417 --> 00:29:40,542
I found them.
697
00:29:40,542 --> 00:29:41,875
- [children babbling]
- [Kev] What?
698
00:29:41,875 --> 00:29:43,750
[Veronica] What do you mean,
"What?"
699
00:29:43,750 --> 00:29:45,542
You don't see that?
700
00:29:45,542 --> 00:29:46,625
- See what?
- [Kermit] What?
701
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
What are we looking at?
702
00:29:48,375 --> 00:29:49,875
The Huntsville subgroup.
703
00:29:49,875 --> 00:29:51,125
Which is what?
704
00:29:53,250 --> 00:29:56,250
[Kermit] Whoa!
Kev, you found your family.
705
00:29:56,250 --> 00:29:58,792
- No, I don't have a family.
- [Veronica] Kev, baby,
706
00:29:58,792 --> 00:30:00,917
this is huge.
These are your ancestors.
707
00:30:00,917 --> 00:30:03,750
When we dig deeper,
we'll find your family.
708
00:30:03,750 --> 00:30:05,458
You're not an orphan anymore.
709
00:30:05,458 --> 00:30:07,083
V, do you remember
what that doctor said?
710
00:30:07,083 --> 00:30:09,375
They're inbred.
What if they try to eat us?
711
00:30:09,375 --> 00:30:11,709
- I think that's cannibals.
- [Kev] Well, whatever.
712
00:30:11,709 --> 00:30:13,208
They abandoned me,
713
00:30:13,208 --> 00:30:15,625
so they're terrible people,
right?
714
00:30:15,625 --> 00:30:18,333
[children babbling]
715
00:30:18,333 --> 00:30:20,417
♪ lively rock music ♪
716
00:30:20,417 --> 00:30:26,291
♪♪♪
717
00:30:28,667 --> 00:30:31,333
[holding breath]
Why don't you try Eric Scarton?
718
00:30:31,333 --> 00:30:31,792
Spell it?
719
00:30:31,792 --> 00:30:34,583
S-C-A-R-T-O-N.
720
00:30:34,583 --> 00:30:36,583
♪♪♪
721
00:30:36,583 --> 00:30:37,667
[holding breath]
"Eric Scarton."
722
00:30:37,667 --> 00:30:39,041
The dude sounds like a pussy.
723
00:30:39,041 --> 00:30:41,375
- [exhales]
- Ah, shit.
724
00:30:41,375 --> 00:30:42,834
What?
725
00:30:42,834 --> 00:30:43,959
Found his criminal record.
726
00:30:43,959 --> 00:30:46,333
Spent over a decade
in the Statesville Pen.
727
00:30:46,333 --> 00:30:48,542
Why?
728
00:30:48,542 --> 00:30:50,208
[Ian] Tried to kill a guy...
729
00:30:50,208 --> 00:30:51,500
...with a spoon.
730
00:30:51,500 --> 00:30:53,500
With a spoon?
731
00:30:53,500 --> 00:30:56,417
♪♪♪
732
00:30:56,417 --> 00:30:57,750
[Ian] He carved out
some dude's eyeball
733
00:30:57,750 --> 00:30:58,375
and fucking ate it.
734
00:30:58,375 --> 00:31:00,667
Shit.
735
00:31:00,667 --> 00:31:02,125
Monica could really pick 'em,
huh?
736
00:31:02,125 --> 00:31:04,250
♪♪♪
737
00:31:04,250 --> 00:31:05,625
Hey, guys.
738
00:31:06,583 --> 00:31:08,959
Came home early
to spend some quality time.
739
00:31:10,834 --> 00:31:12,291
Um.
740
00:31:12,291 --> 00:31:13,959
It's over, Debbie.
741
00:31:13,959 --> 00:31:15,792
I'm in love with my nurse
742
00:31:15,792 --> 00:31:17,959
- and you're a horrible person.
- No offense.
743
00:31:17,959 --> 00:31:19,792
- "No offense"?
- [Lakisha] You know he can't
744
00:31:19,792 --> 00:31:21,792
edit his thoughts.
745
00:31:21,792 --> 00:31:24,458
You don't love me,
746
00:31:24,458 --> 00:31:26,291
and Lakisha does.
747
00:31:26,291 --> 00:31:28,542
She helped me discover...
748
00:31:28,542 --> 00:31:30,375
...my prostate.
749
00:31:30,375 --> 00:31:32,792
And my nipples,
and my other erogenous zones,
750
00:31:32,792 --> 00:31:34,500
and you were just using me
for my money...
751
00:31:34,500 --> 00:31:37,041
...which is mean.
752
00:31:37,041 --> 00:31:39,667
[phone buzzing]
753
00:31:39,667 --> 00:31:41,000
What, Carl?
754
00:31:41,000 --> 00:31:42,291
[Carl] Come home right now.
755
00:31:42,291 --> 00:31:42,875
Emergency family meeting.
756
00:31:42,875 --> 00:31:44,125
Don't tell Fiona.
757
00:31:46,834 --> 00:31:49,208
All right, so he tells me
to piss off.
758
00:31:49,208 --> 00:31:51,208
You told me to piss off
first time I met you.
759
00:31:51,208 --> 00:31:51,875
No, I didn't.
760
00:31:51,875 --> 00:31:54,041
Right, you just accused me
761
00:31:54,041 --> 00:31:55,625
of wanting to suck your dick.
762
00:31:55,625 --> 00:31:57,875
Look, he's...
he's covered in puke,
763
00:31:57,875 --> 00:32:00,834
passed out, facedown
on his broken arms,
764
00:32:00,834 --> 00:32:02,291
and I clean him up.
765
00:32:02,291 --> 00:32:03,834
Right?
Which is may wore than
766
00:32:03,834 --> 00:32:05,834
I've ever done
for my prick of a father.
767
00:32:05,834 --> 00:32:08,083
So why am I feeling guilty
that I'm not over there
768
00:32:08,083 --> 00:32:10,125
wiping his ass for him?
769
00:32:10,125 --> 00:32:12,375
Well, maybe it's because
he wiped your ass for you
770
00:32:12,375 --> 00:32:13,750
- when you needed it.
- Fuck that, he just wrote
771
00:32:13,750 --> 00:32:15,625
- a check.
- Yeah, with money
772
00:32:15,625 --> 00:32:18,083
that he worked hard
to earn and didn't owe you.
773
00:32:18,083 --> 00:32:20,750
[Brad] You--you know what
you haven't been
774
00:32:20,750 --> 00:32:22,500
since your old professor
ran his car
775
00:32:22,500 --> 00:32:24,125
- into a house, though?
- What?
776
00:32:24,125 --> 00:32:27,500
Depressed.
Know why?
777
00:32:27,500 --> 00:32:28,750
[Brad] 'Cause fixing
a fellow human's
778
00:32:28,750 --> 00:32:30,083
even better than
fixing a bike.
779
00:32:30,083 --> 00:32:33,750
And by the way,
it's how we stay sober--
780
00:32:33,750 --> 00:32:36,750
by being of service,
and by wiping asses
781
00:32:36,750 --> 00:32:38,542
when they need wiping.
782
00:32:38,542 --> 00:32:41,333
And by helping other drunks
get what we got.
783
00:32:41,333 --> 00:32:42,667
[sighing] You...
y-you think I like
784
00:32:42,667 --> 00:32:44,291
listening to your shit?
785
00:32:44,291 --> 00:32:45,458
- [scoffing] I don't.
- No?
786
00:32:45,458 --> 00:32:46,166
No.
787
00:32:46,166 --> 00:32:47,875
'Cause I'm a self-centered prick
788
00:32:47,875 --> 00:32:49,083
like you, but...
789
00:32:49,083 --> 00:32:52,375
...when I listen to your shit,
I feel better.
790
00:32:53,000 --> 00:32:55,333
So, it's a selfish thing.
791
00:32:55,333 --> 00:32:56,458
Yeah, now you're getting it.
792
00:32:56,458 --> 00:32:59,959
- [phone ringing]
- Gimme a sec, be right there.
793
00:33:01,917 --> 00:33:03,125
Yo, Carl, what's up?
794
00:33:06,750 --> 00:33:09,041
Wait, what?
795
00:33:09,041 --> 00:33:10,458
All right.
796
00:33:10,458 --> 00:33:12,125
All right.
797
00:33:17,458 --> 00:33:20,458
Oh, no.
798
00:33:20,458 --> 00:33:22,333
Damn!
799
00:33:22,333 --> 00:33:24,166
Kevin!
800
00:33:24,166 --> 00:33:25,166
I got the bill
for your surgery.
801
00:33:25,166 --> 00:33:28,458
[Veronica]
$1,500 just for anesthesia?
802
00:33:28,458 --> 00:33:29,083
[Veronica]
Kevin!
803
00:33:29,083 --> 00:33:30,959
[camera shutter clicks]
804
00:33:30,959 --> 00:33:34,625
[bar music playing]
805
00:33:34,625 --> 00:33:36,083
What's this?
806
00:33:36,083 --> 00:33:37,709
It's me.
807
00:33:37,709 --> 00:33:40,542
It's the only picture
in my foster child folder.
808
00:33:40,542 --> 00:33:42,917
Cops found me
at a gas station,
809
00:33:42,917 --> 00:33:44,333
and no one ever
came looking for me,
810
00:33:44,333 --> 00:33:45,709
and now you want me
to go back to 'em.
811
00:33:45,709 --> 00:33:47,667
Well, don't you want to?
812
00:33:47,667 --> 00:33:49,375
Yes.
813
00:33:49,375 --> 00:33:51,291
[Anya] Who will give me
tour of the back, please?
814
00:33:51,291 --> 00:33:52,166
Who are you?
815
00:33:52,166 --> 00:33:53,750
I am realtor.
816
00:33:53,750 --> 00:33:55,917
Hired by owner
to sell shit-hole bar.
817
00:33:55,917 --> 00:33:56,750
- [Kev] What?
- Svetlana.
818
00:33:56,750 --> 00:33:59,458
She can't do that, can she?
819
00:33:59,458 --> 00:34:00,166
She own, she can.
820
00:34:00,166 --> 00:34:03,166
That's it.
Enough of this shit.
821
00:34:03,166 --> 00:34:07,375
♪♪♪
822
00:34:09,208 --> 00:34:09,375
[camera shutter clicks]
823
00:34:11,834 --> 00:34:13,250
Show her nothing, Kev.
824
00:34:15,792 --> 00:34:20,709
[door opens, closes]
825
00:34:21,792 --> 00:34:23,709
Do you examine your breasts
on a regular basis?
826
00:34:23,709 --> 00:34:27,417
♪♪♪
827
00:34:27,417 --> 00:34:29,000
[door opens]
828
00:34:29,000 --> 00:34:30,792
Monica's ex found us?
829
00:34:30,792 --> 00:34:32,709
[Carl] Yeah, he tried to
drown me in my own hot tub.
830
00:34:32,709 --> 00:34:33,875
Ian and I got,
like, nine grand between us.
831
00:34:33,875 --> 00:34:36,625
You got any money left?
832
00:34:36,625 --> 00:34:38,583
Uh, no.
Only a couple hundred.
833
00:34:38,583 --> 00:34:40,709
I had to pay off some debts.
Debs?
834
00:34:40,709 --> 00:34:42,333
- [Ian] Doesn't have any.
- [Debbie] Spent it all
835
00:34:42,333 --> 00:34:42,709
on equipment
and welding school.
836
00:34:42,709 --> 00:34:43,875
I'm broke.
837
00:34:43,875 --> 00:34:46,709
- Liam?
- [Liam] Yeah?
838
00:34:46,709 --> 00:34:47,917
[Ian] You have, uh,
any idea what Fiona did
839
00:34:47,917 --> 00:34:50,500
- with your meth?
- No.
840
00:34:54,250 --> 00:34:54,959
- We have to ask her.
- No.
841
00:34:54,959 --> 00:34:57,083
- [Debbie] No.
- [Ian] Hell no.
842
00:34:57,083 --> 00:35:00,208
Well, has somebody got
a better idea?
843
00:35:00,208 --> 00:35:01,917
[Lip] Something you can sell?
I mean,
844
00:35:01,917 --> 00:35:03,417
someone you know
that could loan us
845
00:35:03,417 --> 00:35:04,500
- that kind of money?
- [Ian] Hey, Debs,
846
00:35:04,500 --> 00:35:05,834
how about Neil?
847
00:35:05,834 --> 00:35:07,125
He literally just broke up
with me.
848
00:35:07,125 --> 00:35:08,709
He said I'm a horrible person.
849
00:35:08,709 --> 00:35:10,125
[door opens]
850
00:35:10,125 --> 00:35:11,667
[Frank]
Evening, family.
851
00:35:13,208 --> 00:35:15,166
- [Debbie] Jesus, Frank!
- [Ian] Whoa.
852
00:35:15,166 --> 00:35:17,583
- [Debbie] Is that a squirrel?
- What the hell is that?
853
00:35:17,583 --> 00:35:19,417
[Frank] Roadkill, I'm afraid.
854
00:35:19,417 --> 00:35:21,458
I'll give him
a proper burial tomorrow.
855
00:35:21,458 --> 00:35:23,709
Jesus.
856
00:35:23,709 --> 00:35:25,166
- Indeed.
- [Lip] Frank,
857
00:35:25,166 --> 00:35:25,875
do you have any cash?
We gotta pay
858
00:35:25,875 --> 00:35:27,875
this Eric guy, for real.
859
00:35:27,875 --> 00:35:29,083
[Frank]
Of course.
860
00:35:30,667 --> 00:35:32,083
[Lip] Thanks.
861
00:35:35,083 --> 00:35:36,959
Seven fucking dollars?
862
00:35:37,959 --> 00:35:40,667
We could rob where you work.
863
00:35:40,667 --> 00:35:41,458
Know where they keep the safe?
864
00:35:41,458 --> 00:35:43,625
- Absolutely not.
- You're the one
865
00:35:43,625 --> 00:35:45,625
that got us into
this shit, Frank.
866
00:35:45,625 --> 00:35:47,041
Monica.
Not me.
867
00:35:47,041 --> 00:35:49,500
And it's Francis now.
868
00:35:49,500 --> 00:35:52,125
I no longer resonate
with a hard K.
869
00:35:52,125 --> 00:35:53,792
[sighing]
Oh, fuck it.
870
00:35:53,792 --> 00:35:55,667
Let's talk to Fiona.
871
00:35:55,667 --> 00:35:56,917
Yep.
872
00:35:56,917 --> 00:36:00,667
♪ rock music ♪
873
00:36:00,667 --> 00:36:02,375
♪♪♪
874
00:36:02,375 --> 00:36:04,208
[exhales]
875
00:36:04,208 --> 00:36:06,291
[inhales]
876
00:36:06,291 --> 00:36:08,125
That's strange.
877
00:36:08,125 --> 00:36:10,500
I have...
878
00:36:10,500 --> 00:36:13,041
...I have a strange...
[pants shortly]
879
00:36:13,041 --> 00:36:15,750
...a strange feeling.
I...oof.
880
00:36:15,750 --> 00:36:20,667
Liam, do I feel warm to you?
[panting]
881
00:36:20,667 --> 00:36:22,542
Nah.
882
00:36:22,542 --> 00:36:24,333
[groans softly]
883
00:36:24,333 --> 00:36:26,750
[sighs groaningly]
Ah.
884
00:36:26,750 --> 00:36:30,709
My back.
[groans]
885
00:36:30,709 --> 00:36:32,792
[grunts, groans]
886
00:36:32,792 --> 00:36:35,000
It's like...
887
00:36:35,000 --> 00:36:39,166
...my blood is warming.
888
00:36:39,166 --> 00:36:42,166
[groans, sighs]
889
00:36:42,166 --> 00:36:46,333
♪♪♪
890
00:36:53,125 --> 00:36:53,917
Sign over the bar to me
and I'll tell them
891
00:36:53,917 --> 00:36:55,333
that we were legit married
892
00:36:55,333 --> 00:36:57,750
and this was all
just a big mistake.
893
00:36:57,750 --> 00:37:00,542
No.
894
00:37:00,542 --> 00:37:02,542
I will sell my bar
and live like a queen
895
00:37:02,542 --> 00:37:05,583
- in Russia with all my money.
- [Veronica] Bullshit.
896
00:37:05,583 --> 00:37:08,625
Your dream is a Quiznos
in Kansas.
897
00:37:08,625 --> 00:37:10,375
[distant chatter]
898
00:37:13,792 --> 00:37:16,000
I keep two-thirds of bar.
899
00:37:16,000 --> 00:37:18,959
One-third, and you pay
Kev's medical bills.
900
00:37:18,959 --> 00:37:20,583
You also agree
to take care of
901
00:37:20,583 --> 00:37:22,458
the three kids
three days a week.
902
00:37:22,458 --> 00:37:24,375
- We are thrupple again?
- [Veronica] No.
903
00:37:24,375 --> 00:37:26,125
I manage bar
and all bills.
904
00:37:26,125 --> 00:37:28,500
We do that together,
and you teach me
905
00:37:28,500 --> 00:37:30,709
- what I don't know.
- I teach you.
906
00:37:30,709 --> 00:37:33,750
But Kev,
he is too stupid for math.
907
00:37:33,750 --> 00:37:35,792
- It's the inbreeding.
- [Svetlana] What?
908
00:37:35,792 --> 00:37:37,542
We have a deal?
909
00:37:37,542 --> 00:37:40,583
♪ upbeat rock music ♪
910
00:37:40,583 --> 00:37:42,750
♪♪♪
911
00:37:42,750 --> 00:37:45,083
If we weren't so screwed,
we wouldn't ask for your help.
912
00:37:45,083 --> 00:37:46,750
[Carl] The dude
almost drowned me
913
00:37:46,750 --> 00:37:48,333
- in my own hot tub.
- [Debbie] You don't have to
914
00:37:48,333 --> 00:37:50,417
help us, but it would
be really helpful
915
00:37:50,417 --> 00:37:51,625
if you could just tell us--
- Tell us what you did
916
00:37:51,625 --> 00:37:54,375
with the last two pounds
of meth.
917
00:37:54,375 --> 00:37:56,041
[sighs]
918
00:37:56,041 --> 00:37:57,750
[Ian] Is this the part
where you lecture us?
919
00:37:57,750 --> 00:37:59,417
'Cause if you could just speed
it up a little bit, that--
920
00:37:59,417 --> 00:38:00,375
You wanna be a smartass,
or do you want my help?
921
00:38:03,792 --> 00:38:06,083
I'm taking my time with this
922
00:38:06,083 --> 00:38:08,625
because I want you all
to remember this--
923
00:38:08,625 --> 00:38:12,542
how hard you tried not to
have to come to me.
924
00:38:12,542 --> 00:38:13,583
Because if you didn't
have to come to me,
925
00:38:13,583 --> 00:38:16,834
then maybe you could
just get through all this
926
00:38:16,834 --> 00:38:18,125
without having to admit...
927
00:38:18,125 --> 00:38:21,208
...one simple truth.
928
00:38:23,500 --> 00:38:26,792
Which is that I was right.
929
00:38:26,792 --> 00:38:31,041
When I told you
that keeping the meth...
930
00:38:31,041 --> 00:38:33,250
- ...was a bad idea...
- [Lip] Mm-hmm.
931
00:38:34,625 --> 00:38:37,417
[whispering]
...I was right.
932
00:38:37,417 --> 00:38:41,625
When I begged you
not to take it...
933
00:38:41,625 --> 00:38:44,125
...I was right.
934
00:38:44,125 --> 00:38:47,458
When I told you
that selling it
935
00:38:47,458 --> 00:38:48,125
and turning yourselves
936
00:38:48,125 --> 00:38:52,333
into fucking meth dealers
937
00:38:52,333 --> 00:38:56,208
was a terrible decision
that could go horribly wrong,
938
00:38:56,208 --> 00:39:00,458
I was...super fuckin' right.
939
00:39:00,458 --> 00:39:01,500
- [Ian] Well--
- I am the one who saw
940
00:39:01,500 --> 00:39:03,500
- to your survival...
- [Ian groans]
941
00:39:03,500 --> 00:39:06,208
...since you were babies.
942
00:39:06,208 --> 00:39:09,542
I am the only reason
that you are still breathing
943
00:39:09,542 --> 00:39:12,250
and have limbs intact.
944
00:39:12,250 --> 00:39:16,875
So, I want you
to remember this moment.
945
00:39:16,875 --> 00:39:18,834
[Fiona]
So that the next time
946
00:39:18,834 --> 00:39:20,625
that I try to warn you
against a plan
947
00:39:20,625 --> 00:39:25,417
that Frank and Monica
thought was a good idea,
948
00:39:25,417 --> 00:39:26,333
maybe...
949
00:39:26,333 --> 00:39:31,250
...just...maybe you will
fucking listen!
950
00:39:31,250 --> 00:39:33,250
Are you gonna tell us where
the meth is or not, Fiona?
951
00:39:33,250 --> 00:39:35,458
♪ tense percussive music ♪
952
00:39:39,041 --> 00:39:43,083
I am, Debs.
953
00:39:43,083 --> 00:39:46,041
I am.
954
00:39:46,041 --> 00:39:50,041
Right after every single one
of you says...
955
00:39:50,041 --> 00:39:52,041
..."you were right."
956
00:39:52,041 --> 00:39:54,458
- [Ian sighs]
- "And I was wrong, Fiona."
957
00:39:55,583 --> 00:39:57,208
Are you serious?
958
00:39:57,208 --> 00:39:59,333
[laughing]
Yeah.
959
00:39:59,333 --> 00:40:04,291
♪♪♪
960
00:40:04,291 --> 00:40:07,333
Time is a-wastin'.
961
00:40:07,333 --> 00:40:09,917
I wanna hear those words.
962
00:40:09,917 --> 00:40:12,709
Okay.
963
00:40:12,709 --> 00:40:14,875
You were right
and I was wrong, Fiona.
964
00:40:14,875 --> 00:40:16,875
[inhales deeply]
965
00:40:16,875 --> 00:40:18,542
[exhales smugly]
Mm-hmm.
966
00:40:21,750 --> 00:40:23,625
[sighs]
You were...
967
00:40:23,625 --> 00:40:25,583
[chokes softly,
sucks teeth]
968
00:40:25,583 --> 00:40:28,083
...right
and I was wrong.
969
00:40:30,166 --> 00:40:31,834
Fiona.
[sighs]
970
00:40:34,083 --> 00:40:35,417
You were fuckin' right
971
00:40:35,417 --> 00:40:36,667
and we were fuckin' wrong,
Fiona.
972
00:40:42,000 --> 00:40:44,667
I wasn't wrong.
973
00:40:44,667 --> 00:40:46,750
I took what was mine.
I'm not sorry for it.
974
00:40:46,750 --> 00:40:47,250
That's how life works
sometimes.
975
00:40:47,250 --> 00:40:48,250
It didn't go my way.
976
00:40:48,250 --> 00:40:50,667
Now, can you please tell us
977
00:40:50,667 --> 00:40:51,834
where you put the rest
of the drugs
978
00:40:51,834 --> 00:40:52,959
so that motherfucker doesn't
979
00:40:52,959 --> 00:40:54,250
eat your eyeballs too?
980
00:40:54,250 --> 00:40:55,792
- [door opens]
- [Frank] Guilt!
981
00:40:55,792 --> 00:40:57,667
[Frank] It's guilt!
It's guilt.
982
00:40:57,667 --> 00:41:00,000
This feeling I've been having
in my stomach
983
00:41:00,000 --> 00:41:03,125
and in my bones
and in my veins.
984
00:41:03,125 --> 00:41:07,000
[chuckles sharply]
I've discovered guilt.
985
00:41:07,000 --> 00:41:09,458
[Frank]
Don't you understand?
986
00:41:09,458 --> 00:41:11,792
I'm here to help.
987
00:41:11,792 --> 00:41:14,625
Does "help" include use
of your employee discount?
988
00:41:17,208 --> 00:41:19,375
'Cause we're gonna need
a lot of shovels.
989
00:41:20,750 --> 00:41:22,709
- [all grunting]
- [Ian] This is some
990
00:41:22,709 --> 00:41:24,333
seriously sick shit.
991
00:41:24,333 --> 00:41:26,291
- It's no joke, Fiona.
- [all grunting]
992
00:41:26,291 --> 00:41:27,792
God, who buries her mother
with meth?
993
00:41:27,792 --> 00:41:28,625
Shouldn't you be asking
what kind
994
00:41:28,625 --> 00:41:31,792
of a mother leaves
her kids meth?
995
00:41:31,792 --> 00:41:34,000
[Carl] For fuck's sake.
I gotta take a piss.
996
00:41:34,000 --> 00:41:36,333
[Frank] I wonder
what other new feelings
997
00:41:36,333 --> 00:41:38,834
life has in store for me.
998
00:41:38,834 --> 00:41:41,792
[Frank]
I've known glee, passion,
999
00:41:41,792 --> 00:41:45,792
joy, grief, despair.
1000
00:41:45,792 --> 00:41:48,375
Were you planning on naming,
uh, all the human emotions?
1001
00:41:48,375 --> 00:41:49,792
'Cause maybe you could help
dig while you did that.
1002
00:41:49,792 --> 00:41:52,125
Regret--that would
be a new one.
1003
00:41:52,125 --> 00:41:53,875
Remorse--don't think
I've had that one, either.
1004
00:41:53,875 --> 00:41:55,208
- [Fiona groans]
- Jesus Christ.
1005
00:41:55,208 --> 00:41:57,625
Crucifixion I have known.
1006
00:41:57,625 --> 00:42:00,667
The woman we're digging up
saw to that.
1007
00:42:00,667 --> 00:42:01,500
She nailed you to a cross?
1008
00:42:01,500 --> 00:42:04,333
[Frank]
It was a sex thing.
1009
00:42:04,333 --> 00:42:06,083
I don't like
to talk about it.
1010
00:42:10,291 --> 00:42:12,375
[Fiona] Ugh.
God damn it, this is hard.
1011
00:42:12,375 --> 00:42:15,125
[vehicle approaching]
1012
00:42:15,125 --> 00:42:18,291
[engine rumbling]
1013
00:42:24,750 --> 00:42:26,709
[all shouting]
1014
00:42:26,709 --> 00:42:29,375
Go!
Oh, my God!
1015
00:42:29,375 --> 00:42:31,333
[brakes squeaking]
1016
00:42:31,333 --> 00:42:34,375
♪ rock music ♪
1017
00:42:34,375 --> 00:42:39,500
♪♪♪
1018
00:42:42,500 --> 00:42:43,834
[Lip]
Whoa, careful, Carl!
1019
00:42:43,834 --> 00:42:44,250
Don't go too deep, all right?
1020
00:42:44,250 --> 00:42:50,083
♪♪♪
1021
00:42:56,333 --> 00:43:01,458
♪♪♪
1022
00:43:09,667 --> 00:43:10,750
[siblings screaming]
1023
00:43:16,417 --> 00:43:18,208
[Fiona] [whimpers]
1024
00:43:18,208 --> 00:43:19,500
[Carl]
Oops.
1025
00:43:19,500 --> 00:43:19,750
[Fiona]
Oh, no.
1026
00:43:22,417 --> 00:43:23,875
[Debbie]
What do we do?
1027
00:43:24,583 --> 00:43:27,625
Maybe we should hold hands...
1028
00:43:27,625 --> 00:43:30,375
...and take a moment of silence?
1029
00:43:37,917 --> 00:43:38,792
- [Ian] Ugh!
- [Frank] Oh, fuck.
1030
00:43:38,792 --> 00:43:41,875
- [Lip] Oh, Jesus.
- [all retching]
1031
00:43:41,875 --> 00:43:43,458
[Lip] All right,
where's the fucking drugs?
1032
00:43:43,458 --> 00:43:45,917
[Fiona] I put them under her.
1033
00:43:48,041 --> 00:43:50,542
[all coughing and retching]
1034
00:43:50,542 --> 00:43:51,417
[Fiona] I'll get the drugs
if you guys put her
1035
00:43:51,417 --> 00:43:54,125
back in the coffin.
1036
00:43:56,792 --> 00:43:58,375
[Lip]
Fuckin' A...
1037
00:44:00,625 --> 00:44:03,250
- [Debbie retches]
- [Lip] Ugh.
1038
00:44:03,250 --> 00:44:04,917
[Lip] God.
[grunts]
1039
00:44:06,500 --> 00:44:09,709
You were so right, Fiona.
1040
00:44:09,709 --> 00:44:11,959
[Carl] You were right.
We were fucking wrong.
1041
00:44:11,959 --> 00:44:14,458
Oh, my God.
Ugh.
1042
00:44:14,458 --> 00:44:18,417
♪♪♪
1043
00:44:18,417 --> 00:44:21,250
[siblings coughing, groaning]
1044
00:44:21,250 --> 00:44:26,375
♪♪♪
1045
00:44:42,959 --> 00:44:45,041
[snaps fingers]
Come on in.
1046
00:44:45,041 --> 00:44:46,667
Get in.
1047
00:44:46,667 --> 00:44:50,834
♪♪♪
1048
00:45:00,208 --> 00:45:03,166
Sweet Jesus.
1049
00:45:03,166 --> 00:45:04,667
What is that smell?
1050
00:45:09,291 --> 00:45:13,000
[sniffs]
Ugh, God.
1051
00:45:15,458 --> 00:45:17,667
[Carl] I--I have my hot tub.
It's worth, like, four K.
1052
00:45:17,667 --> 00:45:19,667
It's, like, 33,000 in all.
1053
00:45:19,667 --> 00:45:20,792
[Eric sighs]
1054
00:45:20,792 --> 00:45:22,375
That's not enough.
1055
00:45:22,375 --> 00:45:25,458
- You still owe me 37 grand!
- Stop, stop.
1056
00:45:25,458 --> 00:45:27,375
[Frank] Let me handle this,
please.
1057
00:45:27,375 --> 00:45:29,375
[Frank]
Eric, is it?
1058
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
You were Monica's partner,
I take it?
1059
00:45:31,041 --> 00:45:35,000
Which means half of the drugs
belonged to her,
1060
00:45:35,000 --> 00:45:37,208
and we have done all we can
1061
00:45:37,208 --> 00:45:39,417
to pay you back
for your half.
1062
00:45:39,417 --> 00:45:43,875
That smell?
That reek, Eric?
1063
00:45:43,875 --> 00:45:47,542
That stench that's filling
your nostrils?
1064
00:45:47,542 --> 00:45:49,583
That's Monica.
1065
00:45:49,583 --> 00:45:54,166
Dead, rotting, beautiful,
tortured, magnificent,
1066
00:45:54,166 --> 00:45:57,375
ridiculous,
worm-infested Monica.
1067
00:45:57,375 --> 00:46:00,208
She died.
1068
00:46:00,208 --> 00:46:01,875
[Frank]
We watched her die.
1069
00:46:01,875 --> 00:46:04,750
[Frank] And then
we put her in the ground.
1070
00:46:04,750 --> 00:46:07,500
We buried some drugs
with her,
1071
00:46:07,500 --> 00:46:08,500
but that's neither here
nor there.
1072
00:46:08,500 --> 00:46:11,083
And then we dug her up.
1073
00:46:11,083 --> 00:46:13,917
But two bags of meth...
1074
00:46:13,917 --> 00:46:16,542
...plus nine grand
and a hot tub?
1075
00:46:16,542 --> 00:46:18,333
That's all we've got.
1076
00:46:19,917 --> 00:46:21,709
That's it.
1077
00:46:21,709 --> 00:46:24,291
[Frank] And now
she's six feet under again.
1078
00:46:26,083 --> 00:46:30,083
And if you come near
my family, Eric,
1079
00:46:30,083 --> 00:46:31,709
as God as my witness,
1080
00:46:31,709 --> 00:46:34,750
I will bury you with her.
1081
00:46:38,291 --> 00:46:40,291
Are we clear?
1082
00:46:44,625 --> 00:46:47,500
Yeah.
We're clear.
1083
00:46:48,125 --> 00:46:51,417
♪ tense rock music ♪
1084
00:46:51,417 --> 00:46:56,542
♪♪♪
1085
00:47:03,208 --> 00:47:06,291
[door clanking open]
1086
00:47:07,750 --> 00:47:12,875
♪♪♪
1087
00:47:14,000 --> 00:47:15,458
[sighs]
1088
00:47:17,000 --> 00:47:21,875
♪♪♪
1089
00:47:21,875 --> 00:47:24,792
Thanks...Francis.
1090
00:47:25,875 --> 00:47:29,333
♪ Your love for me ♪
1091
00:47:29,333 --> 00:47:32,166
♪♪♪
1092
00:47:32,166 --> 00:47:33,667
♪ True ♪
1093
00:47:33,667 --> 00:47:37,166
♪ And precise ♪
1094
00:47:37,166 --> 00:47:41,333
♪ It nice the echo ♪
1095
00:47:41,333 --> 00:47:46,250
♪ From the tree ♪
1096
00:47:46,250 --> 00:47:48,208
♪♪♪
1097
00:47:48,208 --> 00:47:50,417
♪ I'll break ♪
1098
00:47:50,417 --> 00:47:55,291
♪ Some day ♪
1099
00:47:55,291 --> 00:47:56,834
♪ I'll break ♪
1100
00:47:56,834 --> 00:48:00,083
♪ Into the old house ♪
1101
00:48:05,709 --> 00:48:08,583
[footsteps approaching]
1102
00:48:10,375 --> 00:48:12,583
[scoffs softly]
1103
00:48:12,583 --> 00:48:14,166
[sighs]
1104
00:48:14,166 --> 00:48:16,250
Did you have a chance
to reconsider
1105
00:48:16,250 --> 00:48:17,041
my friends' application?
1106
00:48:17,041 --> 00:48:20,208
I did not have
that chance, Mel.
1107
00:48:20,208 --> 00:48:24,875
I was dealing with a...
family situation.
1108
00:48:24,875 --> 00:48:28,542
And I was too busy
texting Bahir
1109
00:48:28,542 --> 00:48:30,917
and discovering
your bedbug bullshit.
1110
00:48:30,917 --> 00:48:31,041
So?
1111
00:48:34,417 --> 00:48:36,041
[inhales deeply]
1112
00:48:36,041 --> 00:48:38,208
[Fiona] So...
1113
00:48:38,208 --> 00:48:42,709
...I've been trying to be...
nice.
1114
00:48:42,709 --> 00:48:45,250
Been trying to be mature.
1115
00:48:45,250 --> 00:48:48,250
Trying to rise above
my station in life.
1116
00:48:51,083 --> 00:48:53,583
But if you wanna
go ghetto on me...
1117
00:48:53,583 --> 00:48:57,041
...I will beat you at that game
every fucking time.
1118
00:49:00,458 --> 00:49:02,250
So, you're gonna call Bahir
1119
00:49:02,250 --> 00:49:06,417
and tell him
that you were lying.
1120
00:49:06,417 --> 00:49:08,625
'Cause if you don't...
1121
00:49:08,625 --> 00:49:11,250
...I'll fill your bed
with real bedbugs
1122
00:49:11,250 --> 00:49:15,917
just so I have an excuse
to burn all your shit
1123
00:49:15,917 --> 00:49:18,458
in the street.
1124
00:49:18,458 --> 00:49:20,041
And then I'll evict you
1125
00:49:20,041 --> 00:49:24,125
so that I can double your rent.
1126
00:49:24,125 --> 00:49:26,333
'Cause you don't scare me.
1127
00:49:33,333 --> 00:49:34,166
We clear?
1128
00:49:39,959 --> 00:49:43,291
All right, baby.
You can do this.
1129
00:49:43,291 --> 00:49:45,041
I'm right here.
1130
00:49:52,208 --> 00:49:54,458
[sighs]
1131
00:49:54,458 --> 00:49:57,083
[line trilling]
1132
00:49:57,083 --> 00:49:59,083
[man] Hello?
Hello?
1133
00:49:59,083 --> 00:50:00,834
- [man] Is anybody there?
- [woman] Who is it?
1134
00:50:00,834 --> 00:50:03,166
Hello?
1135
00:50:03,166 --> 00:50:06,959
Um...I was...
1136
00:50:06,959 --> 00:50:08,083
...uh, found at a gas station...
1137
00:50:08,083 --> 00:50:11,667
[inhales deeply]
Outside of Skokie, Illinois,
1138
00:50:11,667 --> 00:50:13,542
when I was two years old.
1139
00:50:13,542 --> 00:50:16,959
That was about...30 years ago.
1140
00:50:16,959 --> 00:50:18,166
And I...
1141
00:50:18,166 --> 00:50:19,500
[man] Oh, my God, it's Bart!
1142
00:50:19,500 --> 00:50:20,750
[woman] What?
1143
00:50:20,750 --> 00:50:22,500
[man] Bart, is that you?
1144
00:50:22,500 --> 00:50:24,750
I think it's Bart.
Oh, my God.
1145
00:50:24,750 --> 00:50:27,750
[man and woman
talking excitedly]
1146
00:50:28,542 --> 00:50:32,333
I'm Bart?
1147
00:50:32,333 --> 00:50:33,333
I'm Bart from Kentucky.
1148
00:50:33,333 --> 00:50:36,625
[man] Is that you?
Bart, are you there?
1149
00:50:36,625 --> 00:50:39,542
[man and woman talk excitedly]
1150
00:50:39,542 --> 00:50:41,667
♪ Dan Croll's
"Away From Today" ♪
1151
00:50:41,667 --> 00:50:47,625
♪♪♪
1152
00:50:53,834 --> 00:50:56,208
♪ I hit the ground running ♪
1153
00:50:56,208 --> 00:51:00,375
♪ Running all the way
from sin ♪
1154
00:51:00,375 --> 00:51:03,417
♪♪♪
1155
00:51:03,417 --> 00:51:06,917
♪ She stole my heart faster ♪
1156
00:51:06,917 --> 00:51:09,834
♪ Than the bullet
that I put in him ♪
1157
00:51:09,834 --> 00:51:11,083
♪♪♪
1158
00:51:11,083 --> 00:51:12,291
[sighs]
Well, shit.
1159
00:51:12,291 --> 00:51:15,500
♪ She took the case
and I grabbed the wheels ♪
1160
00:51:15,500 --> 00:51:18,583
♪ She taught me to fend
and taught me to steal away ♪
1161
00:51:18,583 --> 00:51:20,000
[inhales]
1162
00:51:20,000 --> 00:51:22,875
♪♪♪
1163
00:51:22,875 --> 00:51:24,375
♪ My hands are shaking... ♪
1164
00:51:24,375 --> 00:51:26,667
[man] Svetlana Fisher.
1165
00:51:26,667 --> 00:51:29,083
♪ The long you seek away ♪
1166
00:51:29,083 --> 00:51:32,458
♪♪♪
1167
00:51:32,458 --> 00:51:36,667
♪ Away ♪
1168
00:51:36,667 --> 00:51:40,709
♪ Away from today ♪
1169
00:51:40,709 --> 00:51:41,750
Spasibo.
1170
00:51:41,750 --> 00:51:44,083
♪♪♪
1171
00:51:44,083 --> 00:51:48,083
♪ Away from today ♪
1172
00:51:48,083 --> 00:51:51,417
♪♪♪
1173
00:51:51,417 --> 00:51:55,875
♪ Away from today ♪
1174
00:51:58,458 --> 00:52:01,041
Hey.
1175
00:52:01,041 --> 00:52:02,959
Okay, you don't have to
go to rehab, 'cause...
1176
00:52:02,959 --> 00:52:05,709
...we brought rehab to you.
1177
00:52:05,709 --> 00:52:08,917
[sighs]
Go away.
1178
00:52:08,917 --> 00:52:10,959
- [Lip] No, look.
- [Youens] Hey.
1179
00:52:10,959 --> 00:52:14,792
I'm not let you just roll over
and die, all right?
1180
00:52:14,792 --> 00:52:16,542
[Brad] We're just gonna
tell you our stories,
1181
00:52:16,542 --> 00:52:18,500
- see if you relate.
- [Lip] Yeah.
1182
00:52:18,500 --> 00:52:19,959
Brad can tell you
about the time
1183
00:52:19,959 --> 00:52:21,291
he almost killed
his girlfriend,
1184
00:52:21,291 --> 00:52:23,750
and, uh,
Dan has some surprising
1185
00:52:23,750 --> 00:52:25,667
hooking-for-drugs stories.
1186
00:52:25,667 --> 00:52:28,083
It's good stuff.
1187
00:52:28,083 --> 00:52:30,542
Didn't know AA made house calls.
1188
00:52:30,542 --> 00:52:32,875
[Brad] Oh, yeah.
Think of us like,
1189
00:52:32,875 --> 00:52:35,250
uh, foul-mouthed
Jehovah's Witnesses.
1190
00:52:37,750 --> 00:52:40,166
You don't have to do anything
but listen, all right?
1191
00:52:40,166 --> 00:52:42,166
Can I drink while I listen?
1192
00:52:42,166 --> 00:52:43,625
Not a problem.
1193
00:52:43,625 --> 00:52:47,959
♪ Away from today ♪
1194
00:52:47,959 --> 00:52:50,625
♪♪♪
1195
00:52:50,625 --> 00:52:55,625
♪ Away from today ♪
1196
00:52:55,625 --> 00:52:59,500
♪♪♪
1197
00:52:59,500 --> 00:53:01,250
[woman on TV] Go up
with the hips.
1198
00:53:01,250 --> 00:53:03,750
Go left, right...
1199
00:53:03,750 --> 00:53:07,166
[flies buzzing]
1200
00:53:17,875 --> 00:53:19,500
♪ suspenseful music ♪
1201
00:53:19,500 --> 00:53:22,625
♪ Dan Croll's
"Away From Today" ♪
1202
00:53:22,625 --> 00:53:27,500
♪♪♪
1203
00:53:32,709 --> 00:53:37,458
♪ Away from today ♪
1204
00:53:37,458 --> 00:53:39,083
♪♪♪
1205
00:53:39,083 --> 00:53:44,875
♪ Away from today ♪
1206
00:53:44,875 --> 00:53:49,041
♪♪♪
77030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.