Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,044 --> 00:00:06,673
- ♪
2
00:00:06,756 --> 00:00:07,924
- Here.
3
00:00:12,846 --> 00:00:13,847
What's wrong?
4
00:00:13,930 --> 00:00:15,598
- You asked me
what I wanted to drink
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,517
and I said iced tea with lemon.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,769
- Oh, I forgot the ice.
- And the lemon.
7
00:00:24,983 --> 00:00:26,443
- You know what's weird?
- What?
8
00:00:26,526 --> 00:00:28,153
- That I keep
inviting you over!
9
00:00:32,949 --> 00:00:35,952
- SPENCER: Aw man. Aww.
10
00:00:38,246 --> 00:00:39,456
Hey.
11
00:00:39,539 --> 00:00:41,708
- What up with the elevator?
- SPENCER: I don't know.
12
00:00:41,791 --> 00:00:43,668
It keeps breaking
and getting stuck like this.
13
00:00:43,752 --> 00:00:46,838
-
- Come on in.
14
00:00:46,921 --> 00:00:48,882
- All right,
who's ready to do a web show?
15
00:00:48,965 --> 00:00:52,135
- Hi, Freddie.
- Hey, Spencer.
16
00:00:53,803 --> 00:00:55,388
- The elevator
keeps getting stuck.
17
00:00:55,472 --> 00:00:56,890
- Ah.
18
00:00:56,973 --> 00:00:58,892
Ooh, are those cashews?
I love cashews.
19
00:00:58,975 --> 00:01:00,351
- Why does your voice
sound deeper?
20
00:01:00,435 --> 00:01:01,436
- I don't know. Puberty?
21
00:01:03,313 --> 00:01:05,064
- Should I, like, call for help
or something?
22
00:01:05,148 --> 00:01:06,816
- SPENCER: Nah. I think
I can get out.
23
00:01:06,900 --> 00:01:08,943
The problem is this machine.
24
00:01:09,027 --> 00:01:12,071
- What machine?
- It's a smoker.
25
00:01:12,155 --> 00:01:13,281
- A smoker?
- SPENCER: Yeah.
26
00:01:13,364 --> 00:01:14,991
You know, how sometimes
when you go to concerts
27
00:01:15,074 --> 00:01:17,076
and they have smoke
all over the stage?
28
00:01:17,160 --> 00:01:19,245
Well, my buddy Jeff is in a
band and they needed one,
29
00:01:19,329 --> 00:01:21,748
so I borrowed this smoker
from Socko.
30
00:01:21,831 --> 00:01:24,334
I can almost fit it
through here.
31
00:01:24,417 --> 00:01:26,836
Come on, you smoker!
32
00:01:26,920 --> 00:01:29,047
- Hey, we got to start
"iCarly" in 10 minutes.
33
00:01:29,130 --> 00:01:30,423
- Where's your tech
wizard friend?
34
00:01:30,507 --> 00:01:32,842
- Yeah, where's your nerd?
- He'll be here in a sec.
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,594
And he's not a nerd.
- But I thought you said
36
00:01:34,677 --> 00:01:35,929
you know him from the AV Club.
- Yes, so?
37
00:01:36,012 --> 00:01:37,138
Just 'cause we're
in the AV Club,
38
00:01:37,222 --> 00:01:39,432
that automatically
makes us nerds?
39
00:01:45,814 --> 00:01:47,440
- SPENCER: Aah!
40
00:01:47,524 --> 00:01:50,902
Stupid smoker machine. Come on.
41
00:01:50,985 --> 00:01:52,946
- You sure you don't want me
to call for help?
42
00:01:53,029 --> 00:01:56,866
- SPENCER: Yes. Oh, no.
43
00:01:57,700 --> 00:01:59,869
Wait. Wait.
44
00:02:04,499 --> 00:02:05,917
Call for help.
45
00:02:08,795 --> 00:02:12,298
- FREDDIE: In five, four,
three, two--
46
00:02:12,382 --> 00:02:14,634
- ♪
47
00:02:14,717 --> 00:02:19,430
CARLY: ♪ I know you see somehow
the world will change for me ♪
48
00:02:19,514 --> 00:02:22,267
♪ And be so wonderful ♪
49
00:02:23,852 --> 00:02:26,062
♪ Live life, breathe air ♪
50
00:02:26,145 --> 00:02:28,439
♪ I know somehow
we're gonna get there ♪
51
00:02:28,523 --> 00:02:32,151
♪ And feel so wonderful ♪
52
00:02:33,570 --> 00:02:36,948
♪ It's all for real ♪
53
00:02:37,031 --> 00:02:38,950
♪ I'm telling you
just how I feel ♪
54
00:02:39,033 --> 00:02:42,954
♪ So wake up the members
of my nation ♪
55
00:02:43,037 --> 00:02:44,706
♪ It's your time to be ♪
56
00:02:44,789 --> 00:02:47,792
♪ There's no chance
unless you take one ♪
57
00:02:47,876 --> 00:02:50,461
♪ And it's time to see
the brighter side...♪
58
00:02:50,545 --> 00:02:53,590
♪ ...of every situation ♪
59
00:02:53,673 --> 00:02:55,216
♪ Some things are meant to be ♪
60
00:02:55,300 --> 00:02:58,845
♪ So give your best
and leave the rest to me ♪
61
00:02:58,928 --> 00:03:01,014
♪ Leave it all to me ♪
62
00:03:01,097 --> 00:03:02,015
♪ Leave it all to me ♪
63
00:03:02,098 --> 00:03:03,683
♪ Leave it all to me ♪
64
00:03:03,766 --> 00:03:06,895
♪ Just leave it all to me ♪
65
00:03:11,691 --> 00:03:13,568
- ♪
66
00:03:13,651 --> 00:03:18,364
- In five, four, three, two--
67
00:03:18,448 --> 00:03:20,199
- I'm Sam.
- Carly here.
68
00:03:20,283 --> 00:03:21,868
- And this is "iCarly."
69
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
- To start the show,
Sam and I will now speed walk
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,456
in a circle
for no apparent reason.
71
00:03:29,667 --> 00:03:30,710
-
72
00:03:30,793 --> 00:03:32,211
-
73
00:03:32,295 --> 00:03:34,005
-
74
00:03:34,088 --> 00:03:36,758
- SAM: And now--
- Hula time.
75
00:03:38,509 --> 00:03:40,219
♪ Hula, hula, hula, hula ♪
76
00:03:40,303 --> 00:03:43,389
♪ Hula, hula, hula, hula,
hula, hula, hula, hula ♪
77
00:03:43,473 --> 00:03:44,974
-
78
00:03:46,309 --> 00:03:47,769
- Come in.
79
00:03:47,852 --> 00:03:49,687
- Ah, hello.
- SPENCER: Who's there?
80
00:03:49,771 --> 00:03:52,899
- Uh...I'm Shane.
- Freddie's nerd friend?
81
00:03:52,982 --> 00:03:55,985
- Um...uh...I guess.
- Over here.
82
00:03:58,655 --> 00:04:00,239
Hey, the elevator's stuck.
83
00:04:00,323 --> 00:04:02,116
- Sorry. Listen, I'm really
late. I need--
84
00:04:02,200 --> 00:04:03,576
- Yeah. Freddie's upstairs
doing the show
85
00:04:03,660 --> 00:04:05,703
with Carly and Sam right now,
you can just take the stairs.
86
00:04:05,787 --> 00:04:07,038
- Thanks.
87
00:04:07,121 --> 00:04:09,040
- Wait, you're not a nerd.
You're kind of handsome.
88
00:04:10,583 --> 00:04:12,043
- Thanks.
89
00:04:13,795 --> 00:04:15,588
- Next, Sam and I
will stuff blueberries
90
00:04:15,672 --> 00:04:17,215
up our noses.
91
00:04:19,133 --> 00:04:20,760
- Zoom in on this, Fredward.
92
00:04:24,889 --> 00:04:26,808
- Yeah.
This is classic stuff.
93
00:04:28,685 --> 00:04:32,522
And now, I will hula dance
like an idiot while Sam plays...
94
00:04:33,856 --> 00:04:35,400
- The trombone, baby.
95
00:04:38,569 --> 00:04:45,368
- ♪
96
00:04:50,790 --> 00:04:56,337
- ♪
97
00:04:58,715 --> 00:05:01,134
-
98
00:05:06,848 --> 00:05:09,642
- Okay, on a live web show
like "iCarly"--
99
00:05:09,726 --> 00:05:11,227
- You never know
what might happen.
100
00:05:11,310 --> 00:05:13,438
- Like a friend of Freddie's
just walked in.
101
00:05:13,521 --> 00:05:14,480
- He's brand-new at our school.
102
00:05:14,564 --> 00:05:16,149
- And he's gonna help us
show you guys
103
00:05:16,232 --> 00:05:18,901
a super cool experiment.
- With magnetism.
104
00:05:18,985 --> 00:05:20,236
- So let's meet
Freddie's nice friend.
105
00:05:20,319 --> 00:05:21,946
- Yes, let's meet him
immediately.
106
00:05:22,780 --> 00:05:23,948
- Come on, don't be shy.
107
00:05:24,032 --> 00:05:25,908
- Yeah, come here,
whatever your name is.
108
00:05:25,992 --> 00:05:29,328
- His name's Shane.
- Shane.
109
00:05:29,412 --> 00:05:31,664
- Hi, Shane.
- Hi.
110
00:05:31,748 --> 00:05:33,332
- So you're in the AV Club
with Freddie?
111
00:05:33,416 --> 00:05:36,335
- Oh, yeah. Sure am.
- Oh, wow. That's so awesome.
112
00:05:36,419 --> 00:05:38,504
- And what's cooler
than a guy in the AV Club?
113
00:05:38,588 --> 00:05:40,173
- Nothing.
114
00:05:43,926 --> 00:05:46,429
- Guys. Guys,
the web show?
115
00:05:46,512 --> 00:05:48,014
- Oh, right.
116
00:05:48,097 --> 00:05:51,059
Up--coming up soon,
Shane's gonna help Sam and me
117
00:05:51,142 --> 00:05:55,438
show you guys a little--
- Fun with magnetism!
118
00:05:56,439 --> 00:05:58,316
-
Magnets. Magnets.
119
00:05:58,399 --> 00:06:00,485
- Magnets. Magnets.
120
00:06:01,861 --> 00:06:03,821
- And now, as you can see,
Shane is attaching
121
00:06:03,905 --> 00:06:06,115
magnetic cuffs to our wrists.
122
00:06:06,199 --> 00:06:08,868
- And the wires from the cuffs
lead to a device called...
123
00:06:08,951 --> 00:06:10,995
- Tell them, Shane.
124
00:06:11,079 --> 00:06:14,832
- Magno-static multi-pulse
flux generator.
125
00:06:14,916 --> 00:06:18,127
- Cool.
- You're so smart.
126
00:06:19,504 --> 00:06:23,841
- Now, I will put one foot
into a bucket of vinegar.
127
00:06:23,925 --> 00:06:27,136
Hmm. Yes.
128
00:06:27,220 --> 00:06:30,598
- And I will put my foot
into a bucket of goat's milk.
129
00:06:31,474 --> 00:06:33,601
- Power it up.
- SHANE: Powering up.
130
00:06:36,312 --> 00:06:38,981
- And now, watch what happens
when we touch our tongues
131
00:06:39,065 --> 00:06:41,984
to each end of this crystal rod.
132
00:06:44,821 --> 00:06:46,989
- Isn't this cool.
133
00:06:47,865 --> 00:06:51,244
- BOTH: Ta-da!
134
00:06:51,327 --> 00:06:54,914
- ♪
135
00:06:54,997 --> 00:06:56,374
- Hey.
Either of you guys seen Shane?
136
00:06:56,457 --> 00:06:58,000
- No, why?
Is he coming by here?
137
00:06:58,084 --> 00:06:59,710
- What time?
- Well, calm down.
138
00:06:59,794 --> 00:07:01,129
I was just wondering
if you saw him.
139
00:07:01,212 --> 00:07:02,922
I needed to give him back
his flash drive.
140
00:07:03,005 --> 00:07:05,174
- Let me do it!
- Okay! I'll handle it.
141
00:07:06,425 --> 00:07:07,552
Crazies.
142
00:07:10,263 --> 00:07:13,683
- So, you kind of like Shane,
right?
143
00:07:13,766 --> 00:07:15,518
- Yeah.
144
00:07:16,602 --> 00:07:21,023
Um, do you think it'd be crazy
if I ask him out?
145
00:07:21,107 --> 00:07:23,109
- Um, well, no.
146
00:07:23,192 --> 00:07:24,318
It's just that--
- What?
147
00:07:24,402 --> 00:07:25,987
You think he'd think
I was being too pushy,
148
00:07:26,070 --> 00:07:28,030
too desperate?
- No.
149
00:07:28,114 --> 00:07:29,699
- Well, tell me
what you're thinking.
150
00:07:31,159 --> 00:07:34,537
- I was thinking
about asking him out.
151
00:07:34,620 --> 00:07:36,247
- Oh.
152
00:07:39,167 --> 00:07:42,461
Um--
- Yeah.
153
00:07:42,545 --> 00:07:44,589
- I think the only way
to be fair here
154
00:07:44,672 --> 00:07:45,840
is to honor the girl code.
155
00:07:45,923 --> 00:07:48,759
- So, whoever saw him first--
- Gets to date him.
156
00:07:48,843 --> 00:07:51,179
- Agreed.
- Good.
157
00:07:51,262 --> 00:07:53,431
- BOTH: So I'm gonna
ask him out.
158
00:07:53,514 --> 00:07:59,020
- ♪
159
00:08:00,855 --> 00:08:02,940
- CARLY: Okay, stop.
160
00:08:03,024 --> 00:08:05,902
I guess it's kind of hard
to tell.
161
00:08:05,985 --> 00:08:07,445
- Yeah.
162
00:08:07,528 --> 00:08:09,322
I saw him first.
- I saw him first.
163
00:08:10,198 --> 00:08:11,532
- SAM: Play it back
frame by frame.
164
00:08:11,616 --> 00:08:13,826
- Yeah. Frame by frame.
- I just said frame by frame.
165
00:08:13,910 --> 00:08:17,455
- I also said it.
- All right. Take a look.
166
00:08:18,873 --> 00:08:20,082
- Okay.
- Coming up.
167
00:08:20,166 --> 00:08:23,252
- About to happen.
- Here it comes.
168
00:08:24,378 --> 00:08:26,005
- FREDDIE: There. A dead tie.
169
00:08:26,088 --> 00:08:27,924
So, I guess, neither of you
can go out with Shane.
170
00:08:28,007 --> 00:08:30,092
Oh, too bad. Bye.
171
00:08:33,262 --> 00:08:35,765
- So what are we gonna do?
172
00:08:35,848 --> 00:08:37,099
- Okay.
173
00:08:37,183 --> 00:08:39,185
Who says we can't both go
out with him?
174
00:08:39,268 --> 00:08:41,812
- Don't you think the two of us
going out with the same guy
175
00:08:41,896 --> 00:08:43,189
could be kinda dangerous?
176
00:08:43,272 --> 00:08:46,567
- No, it's not like we're
talking about marrying the guy.
177
00:08:46,651 --> 00:08:48,819
- Okay.
178
00:08:48,903 --> 00:08:50,363
And you know
why this is gonna work?
179
00:08:50,446 --> 00:08:52,573
- 'Cause we're best friends.
- Uh-huh.
180
00:08:52,657 --> 00:08:54,492
And we're never gonna let
some guy wreck that.
181
00:08:54,575 --> 00:08:56,369
- Not in this lifetime.
- No way.
182
00:08:56,452 --> 00:08:58,120
- We're gonna be super mature
about this.
183
00:08:58,204 --> 00:08:59,372
- Yup.
- Good.
184
00:08:59,455 --> 00:09:01,290
I'm gonna call Shane right now
and ask him out.
185
00:09:01,374 --> 00:09:03,251
- Not without your cell phone,
you're not.
186
00:09:03,334 --> 00:09:05,586
- Sam!
187
00:09:06,796 --> 00:09:09,340
- I was just kidding.
- I know.
188
00:09:10,633 --> 00:09:11,884
Give me back my sim card.
189
00:09:11,968 --> 00:09:17,890
- ♪
190
00:09:17,974 --> 00:09:19,558
- So you think
it will work now?
191
00:09:19,642 --> 00:09:22,019
- Should. Rewired the buttons.
- Mm-hmm.
192
00:09:22,103 --> 00:09:23,354
- Reset the gears.
- Yeah.
193
00:09:23,437 --> 00:09:24,814
- Greased the shaft.
- Right.
194
00:09:24,897 --> 00:09:27,149
- Should run fine now.
- Great.
195
00:09:29,777 --> 00:09:33,155
-
196
00:09:36,158 --> 00:09:38,035
- Is everybody okay?
What was that crash?
197
00:09:38,119 --> 00:09:40,037
- We're fine.
The elevator just dropped
198
00:09:40,121 --> 00:09:41,080
nine floors to the basement.
199
00:09:41,163 --> 00:09:42,540
- Yeah.
How would I get down there?
200
00:09:42,623 --> 00:09:45,209
- I don't know.
I guess the stairs.
201
00:09:46,335 --> 00:09:47,962
- Can you show me the stairs?
- Yeah.
202
00:09:48,045 --> 00:09:49,672
If you promise not to fix 'em.
203
00:09:51,674 --> 00:09:53,884
- Hey, you guys hear
that huge crash?
204
00:09:53,968 --> 00:09:55,720
- Everybody's a critic.
205
00:09:58,681 --> 00:10:00,558
- SAM: Hey.
- Hey. Where have you been?
206
00:10:00,641 --> 00:10:02,518
We got a ton of "iCarly" stuff
to rehearse.
207
00:10:02,601 --> 00:10:05,229
- Oh, I was just getting
my homework done early.
208
00:10:05,313 --> 00:10:07,231
- You were getting
your homework done early?
209
00:10:08,858 --> 00:10:09,984
For what class?
210
00:10:10,067 --> 00:10:12,111
- The--you know,
the one with the teacher...
211
00:10:12,194 --> 00:10:15,239
...who says things.
212
00:10:16,198 --> 00:10:17,742
- You can tell me
if you were with Shane.
213
00:10:17,825 --> 00:10:20,453
Remember, we're gonna be mature
about this.
214
00:10:20,536 --> 00:10:23,289
- Okay, I was with Shane.
- Fine.
215
00:10:25,041 --> 00:10:28,210
Where?
216
00:10:28,294 --> 00:10:31,213
- He bought me a smoothie.
- Oh, cool.
217
00:10:32,548 --> 00:10:34,133
He bought me a smoothie
last night.
218
00:10:34,216 --> 00:10:35,718
- Oh, nice.
219
00:10:37,720 --> 00:10:41,766
What size?
- Medium.
220
00:10:41,849 --> 00:10:43,392
- Aww.
- That's all I wanted.
221
00:10:44,769 --> 00:10:47,855
- Did he tell you
that you have a cute nose?
222
00:10:47,938 --> 00:10:49,398
- No.
223
00:10:50,691 --> 00:10:51,734
- Interesting.
224
00:10:53,235 --> 00:10:55,654
- Why? Did he tell you
you have a cute nose?
225
00:10:55,738 --> 00:11:00,618
- Oh, maybe.
I don't remember. Yes.
226
00:11:03,287 --> 00:11:05,498
- Did you feel his arm muscles?
227
00:11:05,581 --> 00:11:07,249
- No.
- Oh.
228
00:11:08,376 --> 00:11:09,710
Well, they're large.
229
00:11:11,587 --> 00:11:13,547
- You didn't feel
his arm muscles.
230
00:11:13,631 --> 00:11:14,840
- Yes, I did too,
231
00:11:14,924 --> 00:11:16,467
he told me that he can beat his
dad in arm wrestling
232
00:11:16,550 --> 00:11:18,344
and I said, "No way,"
he said, "It's true."
233
00:11:18,427 --> 00:11:20,012
And I said, "You must be
really strong,"
234
00:11:20,096 --> 00:11:21,347
he said, "I work out
a little bit,"
235
00:11:21,430 --> 00:11:22,681
I said, "Really?"
and he said, "Yeah.
236
00:11:22,765 --> 00:11:24,100
You wanna feel my biceps?"
and I said, "Sure, I do."
237
00:11:24,183 --> 00:11:25,601
And so I felt them
and they felt awesome.
238
00:11:30,189 --> 00:11:31,982
- I think that's great.
- Good.
239
00:11:32,066 --> 00:11:33,609
- But wouldn't it
just be easier
240
00:11:33,692 --> 00:11:37,279
if you wrote "I'm desperate"
on your forehead?
241
00:11:37,363 --> 00:11:39,156
- You take that back.
- You take it back.
242
00:11:39,240 --> 00:11:40,991
- Take what back?
- Well, I don't know.
243
00:11:41,075 --> 00:11:42,326
Just take it back.
- Stop dating Shane.
244
00:11:42,410 --> 00:11:43,619
- You stop.
- No.
245
00:11:43,702 --> 00:11:46,038
- I saw the boy first.
- We saw him simultaneously.
246
00:11:46,122 --> 00:11:48,416
- You're just jealous 'cause he
said I had the cute nose.
247
00:11:48,499 --> 00:11:50,209
- When he said that,
did he also mention
248
00:11:50,292 --> 00:11:52,837
that booger in it?
- There's no booger in my nose.
249
00:11:52,920 --> 00:11:53,921
- Well, I don't even care
250
00:11:54,004 --> 00:11:55,423
'cause I have a date
with Shane tonight.
251
00:11:55,506 --> 00:11:57,049
- Obviously.
- What's that supposed to mean?
252
00:11:57,133 --> 00:11:59,343
- Why don't you ask
your new helping bra?
253
00:11:59,969 --> 00:12:02,430
- That's it! I'm out of here.
254
00:12:06,267 --> 00:12:07,726
This is my house.
255
00:12:12,606 --> 00:12:14,650
There's nothing wrong
with a little help.
256
00:12:18,696 --> 00:12:23,576
- ♪
257
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
- Hey.
- Hi.
258
00:12:27,455 --> 00:12:28,914
- I feel really bad
about our fight.
259
00:12:28,998 --> 00:12:30,166
- I do too.
260
00:12:30,249 --> 00:12:33,377
- Brought you some
makeup cookies. Try one.
261
00:12:35,337 --> 00:12:37,923
- You try one first.
- Okay.
262
00:12:38,007 --> 00:12:39,592
I can't believe you think
I'd poison the cookies.
263
00:12:39,675 --> 00:12:42,011
- Well, with me out of the way,
you'd have an all-access pass
264
00:12:42,094 --> 00:12:43,596
to club Shane.
265
00:12:46,724 --> 00:12:48,684
Mmm, really good.
- Thanks.
266
00:12:48,767 --> 00:12:50,269
- Hey, hey.
I see cookies.
267
00:12:50,352 --> 00:12:52,229
- Go for it.
- Ooh, all right.
268
00:12:53,689 --> 00:12:56,066
Mmm. Who made them?
- Sam.
269
00:12:58,527 --> 00:13:00,613
It's okay. She didn't put
anything bad in them.
270
00:13:00,696 --> 00:13:01,989
- Yeah, but when
was the last time
271
00:13:02,072 --> 00:13:03,449
Sam washed her hands?
272
00:13:10,206 --> 00:13:11,957
- So, what are we gonna do
about this whole Shane thing?
273
00:13:12,041 --> 00:13:13,375
- I don't know.
274
00:13:13,459 --> 00:13:15,169
- Well, I thought you guys
decided you'd both date him.
275
00:13:15,252 --> 00:13:17,213
- We did.
- Not workin' out too well.
276
00:13:18,297 --> 00:13:20,132
- Okay, so why don't you
just let Sam date Shane
277
00:13:20,216 --> 00:13:21,675
and you find someone else
to date?
278
00:13:21,759 --> 00:13:22,801
- Why?
279
00:13:22,885 --> 00:13:24,345
- 'Cause I'm lonely
and available.
280
00:13:26,555 --> 00:13:27,556
- Hey, man.
- Hey.
281
00:13:27,640 --> 00:13:30,142
- We got an AV Club meeting.
- Oh, right.
282
00:13:30,226 --> 00:13:31,477
- Hey, Carly. Hey, Sam.
283
00:13:31,560 --> 00:13:32,770
- Hi.
- Hey.
284
00:13:32,853 --> 00:13:34,146
- Let's go.
- Whoa, whoa.
285
00:13:34,230 --> 00:13:35,689
Uh, your hair looks
a little weird
286
00:13:35,773 --> 00:13:37,942
in the front here.
- It looks fine.
287
00:13:38,025 --> 00:13:39,818
- Uh, you made it worse.
- No, I didn't.
288
00:13:39,902 --> 00:13:41,237
- Yes, you did.
- No, I didn't.
289
00:13:41,320 --> 00:13:42,863
- See, it looked fine--
- --this way.
290
00:13:42,947 --> 00:13:44,740
- Guys. Guys!
291
00:13:49,245 --> 00:13:52,498
Come on, Shane.
- I'll--I'll see you later.
292
00:13:52,581 --> 00:13:53,499
- Okay.
- Okay. Bye.
293
00:13:53,582 --> 00:13:55,376
- Call me.
- Text me.
294
00:13:57,419 --> 00:13:59,922
Okay. Obviously, only one of us
can date Shane
295
00:14:00,005 --> 00:14:02,258
unless we wanna end up
murdering each other.
296
00:14:03,592 --> 00:14:04,802
- So, we flip a coin?
297
00:14:04,885 --> 00:14:07,346
- Nah, I don't think
we should decide this randomly.
298
00:14:07,429 --> 00:14:10,432
- Then what? We let Shane pick?
- Yes.
299
00:14:10,516 --> 00:14:12,142
I got it.
- Go.
300
00:14:12,226 --> 00:14:14,853
- Whichever one of us
Shane kisses first
301
00:14:14,937 --> 00:14:17,356
gets to date him.
302
00:14:17,439 --> 00:14:19,650
- Rules?
- We can't kiss him.
303
00:14:19,733 --> 00:14:22,361
He has to kiss one of us.
- Terms of the kiss?
304
00:14:22,444 --> 00:14:26,323
- It has to be lips to lips...
- I enjoy lips to lips.
305
00:14:26,407 --> 00:14:28,951
- ...and it has to last
at least three seconds.
306
00:14:29,034 --> 00:14:31,537
- Or longer.
- Yes. Longer would be nice.
307
00:14:31,620 --> 00:14:41,297
- ♪
308
00:14:41,380 --> 00:14:42,965
- How long do you think
it'll take
309
00:14:43,048 --> 00:14:46,135
before the elevator's fixed?
310
00:14:46,218 --> 00:14:48,721
- I don't know,
three or four.
311
00:14:48,804 --> 00:14:51,098
- Three or four what?
312
00:14:51,181 --> 00:14:55,894
Days? Weeks? Months?
- Yeah. Maybe five.
313
00:14:55,978 --> 00:14:58,480
- Five what?
314
00:14:58,564 --> 00:15:02,818
- Look, buddy,
I'm just a dancer.
315
00:15:02,901 --> 00:15:05,195
- You're not a dancer.
316
00:15:07,823 --> 00:15:09,491
- Five, six, seven, eight.
317
00:15:17,666 --> 00:15:19,168
Paa!
318
00:15:22,921 --> 00:15:24,798
- I'm sorry.
319
00:15:24,882 --> 00:15:35,601
- ♪
320
00:15:36,727 --> 00:15:41,190
♪
321
00:15:41,273 --> 00:15:43,817
- Not for nine billion dollars.
322
00:15:44,735 --> 00:15:47,279
- Don't worry.
I don't wanna kiss you.
323
00:15:47,363 --> 00:15:49,365
But I do want you
to win this Shane contest.
324
00:15:49,448 --> 00:15:51,742
- You don't want me to win.
You just want Carly to lose.
325
00:15:51,825 --> 00:15:54,244
- That is--true.
326
00:15:55,871 --> 00:15:56,997
'Cause if you're dating Shane,
327
00:15:57,081 --> 00:15:58,457
that'll make Carly
want a boyfriend.
328
00:15:58,540 --> 00:15:59,541
Then, I get--
- Whoa, whoa.
329
00:15:59,625 --> 00:16:01,001
Shh, shh. Here he comes.
Go, go.
330
00:16:01,085 --> 00:16:02,753
No. Go, go.
- Okay, fine.
331
00:16:06,507 --> 00:16:10,094
- Oh, hi, Shane.
- Oh, hey, Sam.
332
00:16:10,177 --> 00:16:13,389
A kissing booth?
- Uh-huh.
333
00:16:13,472 --> 00:16:15,641
- Yeah, what, uh,
charity does the money go to?
334
00:16:15,724 --> 00:16:17,726
- Oh, you know, that charity
that helps old people
335
00:16:17,810 --> 00:16:21,313
become less...irritating.
336
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
- Well, I'd love to help out.
337
00:16:26,402 --> 00:16:28,987
You know, I left my wallet
in my locker.
338
00:16:29,071 --> 00:16:31,573
- Ah, Bobby, come here.
339
00:16:33,200 --> 00:16:34,993
- What?
- Loan Shane a dollar.
340
00:16:35,077 --> 00:16:38,205
- Uh, o-okay.
-
341
00:16:38,288 --> 00:16:39,581
- Oh, hey, later, okay?
342
00:16:39,665 --> 00:16:41,667
If I'm late to class again,
Mr. Kaplan will kill me.
343
00:16:41,750 --> 00:16:46,463
- But--
- I don't think I have a dollar.
344
00:16:46,547 --> 00:16:50,175
What can I get with ¢50?
- I'll spit on you.
345
00:16:50,259 --> 00:16:52,511
- Deal.
- Get out of here.
346
00:16:52,594 --> 00:16:58,684
- ♪
347
00:16:58,767 --> 00:17:00,436
-
348
00:17:01,937 --> 00:17:05,023
- Shane!
Come on in.
349
00:17:05,107 --> 00:17:06,483
- Um, if we're gonna
catch the movie,
350
00:17:06,567 --> 00:17:08,360
we should go now before the--
- You know what?
351
00:17:08,444 --> 00:17:10,362
Let's just blow off the movie
and hang out here.
352
00:17:10,446 --> 00:17:12,197
- Uh, sure.
- Let's sit down on the couch.
353
00:17:12,281 --> 00:17:13,449
- Okay.
- Iced coffee?
354
00:17:15,159 --> 00:17:18,162
- Thanks.
- Use the coaster.
355
00:17:18,245 --> 00:17:19,538
- Okay.
356
00:17:19,621 --> 00:17:22,708
Uh, I don't see where--
- Oh, under the blue folder.
357
00:17:22,791 --> 00:17:24,293
- Oh, there they are.
358
00:17:25,961 --> 00:17:29,590
"A Chance for Romance,"
an original play by Carly Shay.
359
00:17:29,673 --> 00:17:31,467
- Yeah.
- I didn't know you write plays.
360
00:17:31,550 --> 00:17:33,886
- Well, I do sometimes.
361
00:17:33,969 --> 00:17:36,346
Anyway, um, I'm gonna perform
this one in class,
362
00:17:36,430 --> 00:17:38,932
but I can't find anyone
to rehearse it with.
363
00:17:39,016 --> 00:17:41,727
- Oh, well, uh, you know,
I've been in a couple of plays.
364
00:17:41,810 --> 00:17:44,897
- Okay.
Oh, look, here's another copy.
365
00:17:44,980 --> 00:17:48,776
Page nine. You start.
- Okay.
366
00:17:51,612 --> 00:17:55,574
Mabel, you look so beautiful
in the moonlight.
367
00:17:55,657 --> 00:17:59,745
- Oh, Bruno, thanks.
You rock for saying that.
368
00:18:01,079 --> 00:18:04,917
- Mabel, I love you.
369
00:18:05,000 --> 00:18:07,294
- I love you, too,
but our parents,
370
00:18:07,377 --> 00:18:08,629
they'll never let us
be together.
371
00:18:08,712 --> 00:18:12,841
- I know, but still,
we have this moment.
372
00:18:12,925 --> 00:18:15,427
Here, now.
373
00:18:15,511 --> 00:18:16,929
- But what if someone
should see us?
374
00:18:17,012 --> 00:18:18,347
- Shh, shh, shh.
375
00:18:19,848 --> 00:18:20,974
You talk too much.
376
00:18:24,895 --> 00:18:29,274
It says that Bruno kisses Mabel
passionately
377
00:18:29,358 --> 00:18:31,527
for at least three seconds.
378
00:18:31,610 --> 00:18:33,612
- Oh, yeah. Look at that.
It sure does.
379
00:18:34,988 --> 00:18:37,199
- I don't know if it's okay--
- Oh, this is acting.
380
00:18:37,282 --> 00:18:38,617
We're being actors right now,
381
00:18:38,700 --> 00:18:41,286
and a good actor always follows
the script, right?
382
00:18:42,162 --> 00:18:44,456
Here, I'll take it from--
383
00:18:44,540 --> 00:18:47,501
But what if someone
should see us?
384
00:18:47,584 --> 00:18:49,086
- Okay.
385
00:18:49,169 --> 00:18:52,381
Shh, shh, shh.
You talk too much.
386
00:18:54,091 --> 00:18:57,427
- Hey, look!
- What?
387
00:18:57,511 --> 00:19:00,138
- I made toast by leaving
a piece of bread in the sun
388
00:19:00,222 --> 00:19:01,598
next to a mirror
and some tin foil.
389
00:19:01,682 --> 00:19:03,058
- No way!
- Yeah, come look.
390
00:19:03,141 --> 00:19:05,644
I'll show you my rig.
- Cool.
391
00:19:05,727 --> 00:19:14,194
- ♪
392
00:19:14,278 --> 00:19:15,946
- Here he comes.
393
00:19:18,240 --> 00:19:19,908
Sam!
394
00:19:21,118 --> 00:19:24,163
Oh man, she's unconscious.
- Hey, what's wrong with Sam?
395
00:19:24,246 --> 00:19:25,414
- I don't think
she's breathing,
396
00:19:25,497 --> 00:19:27,749
but I don't know what to do,
you better take over.
397
00:19:29,710 --> 00:19:32,254
Come on, you know how to do
mouth-to-mouth resuscitation.
398
00:19:32,337 --> 00:19:33,839
- Yeah. I was certified
in CPR last year.
399
00:19:33,922 --> 00:19:35,883
- Well, get to it, man.
- Okay, okay.
400
00:19:38,093 --> 00:19:41,638
- WOMAN: Out of my way!
Give me some room! Move!
401
00:19:45,517 --> 00:19:48,520
- Wait. I'm feeling better.
- Just hold still!
402
00:19:51,940 --> 00:19:53,442
- I'm fine, all right?
403
00:19:53,525 --> 00:19:55,152
- I'm gonna report you
to the principal
404
00:19:55,235 --> 00:19:57,362
for impersonating a sick person.
405
00:19:57,446 --> 00:20:00,741
What is your name?
- Rebecca Berkowitz!
406
00:20:03,160 --> 00:20:04,745
I'll text you later.
407
00:20:04,828 --> 00:20:13,962
- ♪
408
00:20:14,046 --> 00:20:17,382
- I'm back.
- The electricity still out?
409
00:20:17,466 --> 00:20:20,761
- Uh, yeah.
Here, have a strawberry.
410
00:20:20,844 --> 00:20:22,638
- Thanks.
411
00:20:25,974 --> 00:20:28,727
- So, where were we?
- Uh, can we take a break?
412
00:20:28,810 --> 00:20:30,479
I can't really see my book
in this light.
413
00:20:30,562 --> 00:20:33,273
- Sure.
That's a great idea.
414
00:20:33,357 --> 00:20:35,817
You're full of great ideas.
415
00:20:35,901 --> 00:20:39,947
-
416
00:20:40,030 --> 00:20:44,409
- How is the stereo working?
- What do you mean?
417
00:20:44,493 --> 00:20:45,994
- You said the electricity
was out.
418
00:20:46,078 --> 00:20:47,496
- Oh, right.
419
00:20:47,579 --> 00:20:50,874
Well, I guess some of it
came back on.
420
00:20:50,958 --> 00:20:52,793
- But if the stereo--
- Ow, ow, ow!
421
00:20:52,876 --> 00:20:55,253
- SHANE: What--
- There's something in my eye.
422
00:20:55,337 --> 00:20:58,090
- Oh.
- Uh, can you see anything?
423
00:20:58,173 --> 00:20:59,424
There might be an eyelash
in there.
424
00:20:59,508 --> 00:21:00,801
Uh, look in my eye.
425
00:21:00,884 --> 00:21:02,469
- It's hard to see
in this light.
426
00:21:02,552 --> 00:21:07,099
- Oh, then I'll get closer.
Um, see anything weird?
427
00:21:07,182 --> 00:21:10,644
- Uh, no. But--
- But what?
428
00:21:10,727 --> 00:21:13,438
- But you have
a really pretty eye.
429
00:21:13,522 --> 00:21:15,399
- Yeah?
You think so?
430
00:21:15,482 --> 00:21:17,401
- Uh-huh.
431
00:21:18,568 --> 00:21:21,446
- What up? What up?
What up?
432
00:21:21,530 --> 00:21:23,657
Wow, it's so dark in here.
433
00:21:24,533 --> 00:21:26,284
- Uh, foul!
- What foul?
434
00:21:26,368 --> 00:21:28,286
- You intentionally sabotaged
my moment.
435
00:21:28,370 --> 00:21:29,663
- How could I intentionally
sabotage--
436
00:21:29,746 --> 00:21:31,206
- Shane was totally about
to kiss me.
437
00:21:31,289 --> 00:21:32,457
- Really?
- Girls--
438
00:21:32,541 --> 00:21:33,625
- You know what you did?
439
00:21:33,709 --> 00:21:35,127
- No, I know what
the deal was.
440
00:21:35,210 --> 00:21:37,087
- This isn't fair. It's not
fair. You sabotaged me.
441
00:21:37,170 --> 00:21:38,255
- Girls!
442
00:21:38,338 --> 00:21:39,548
I don't know
what's up with you two,
443
00:21:39,631 --> 00:21:40,841
but I've had enough of it!
444
00:21:40,924 --> 00:21:42,134
I've seen girls
get competitive
445
00:21:42,217 --> 00:21:44,386
over a guy before,
but you two are out of control.
446
00:21:44,469 --> 00:21:45,971
- Wait, Shane--
- You girls call me
447
00:21:46,054 --> 00:21:47,806
when you learn to be
a little more--
448
00:21:53,895 --> 00:21:55,981
-
449
00:21:57,274 --> 00:22:03,947
- ♪
450
00:22:05,657 --> 00:22:09,661
- He looks so...broken.
- Poor Shane.
451
00:22:09,745 --> 00:22:10,996
- He'll be all right.
452
00:22:11,079 --> 00:22:12,497
- How long before he's up
and around?
453
00:22:12,581 --> 00:22:13,665
- Hard to say.
454
00:22:13,749 --> 00:22:16,918
It could be three, four.
455
00:22:18,420 --> 00:22:19,504
- Days?
456
00:22:19,588 --> 00:22:21,590
- Weeks?
- Maybe five.
457
00:22:22,966 --> 00:22:26,678
- NURSE: Dr. Lindy, 03.
- I gotta get that.
458
00:22:26,762 --> 00:22:30,474
Don't stay too long.
- NURSE: Dr. Lindy, pick up 03.
459
00:22:30,557 --> 00:22:32,642
- Let's never compete
over a guy ever again.
460
00:22:32,726 --> 00:22:34,436
- Never.
- Good.
461
00:22:34,519 --> 00:22:35,729
- Well, come on,
the hospital cafeteria
462
00:22:35,812 --> 00:22:37,439
has turkey fingers.
- I'm up for food.
463
00:22:37,522 --> 00:22:39,232
- Surprise, surprise.
464
00:22:39,316 --> 00:22:49,951
- ♪
465
00:22:51,453 --> 00:22:53,789
- I win.
466
00:22:53,872 --> 00:23:04,674
- ♪
467
00:23:04,758 --> 00:23:06,551
- Okay. I can't brush
my teeth like this.
468
00:23:06,635 --> 00:23:08,887
- Why not?
- It's too quiet.
469
00:23:11,306 --> 00:23:14,059
- ♪ My baby ♪
470
00:23:14,142 --> 00:23:17,062
♪ Summer love
isn't meant to be ♪
471
00:23:17,145 --> 00:23:19,439
♪ And it's only a fantasy ♪
472
00:23:19,523 --> 00:23:21,733
♪ That's what everyone's
tellin' me ♪
473
00:23:21,817 --> 00:23:24,820
♪ Stay, my baby.
Stay, my baby ♪
474
00:23:24,903 --> 00:23:27,823
♪ Even though
it's a little rushed ♪
475
00:23:27,906 --> 00:23:30,617
-
- MAN: Mmm!
476
00:23:30,700 --> 00:23:32,828
-
33967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.