All language subtitles for Rescue_ HI-Surf - 01x10 - Riptide.EDITH.Es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,782 --> 00:00:47,050 Oh, brah. 2 00:00:47,051 --> 00:00:49,789 ¡Sí! 3 00:00:57,906 --> 00:00:59,710 ¡Whoo-hoo-hoo! 4 00:00:59,776 --> 00:01:01,813 ¿Qué demonios, tío? 5 00:01:01,847 --> 00:01:03,449 ¡Ese es mi quad! 6 00:01:10,230 --> 00:01:14,640 Querías una tirita para el meñique, tío. 7 00:01:14,673 --> 00:01:16,676 Eso es lo que tenemos. 8 00:01:18,513 --> 00:01:20,718 ¡Sí! 9 00:01:22,789 --> 00:01:26,429 ¡Whoo! 10 00:01:26,462 --> 00:01:28,967 ¡Sí! 11 00:01:28,968 --> 00:01:30,570 - ¡Guau ! - ¿Qué estás haciendo? 12 00:01:34,078 --> 00:01:35,615 ¡Whoo! 13 00:01:36,851 --> 00:01:38,888 ¡Whoo! 14 00:01:43,196 --> 00:01:45,567 ¡Mis piernas! 15 00:01:45,602 --> 00:01:47,739 ¡Ayúdame! 16 00:01:47,806 --> 00:01:49,342 ¡Ayúdame! 17 00:01:49,375 --> 00:01:51,012 ¡Que alguien detenga a ese tipo! 18 00:01:53,516 --> 00:01:55,955 Bienvenido a la Costa Norte. 19 00:01:55,989 --> 00:01:57,592 Distrito 7. 20 00:02:01,833 --> 00:02:03,136 Poniéndose peligroso. 21 00:02:06,743 --> 00:02:08,647 ¡Vamos, vamos, vamos! 22 00:02:15,260 --> 00:02:17,899 Víctima atropellada por un quad en la playa de Naupaka. 23 00:02:17,966 --> 00:02:20,003 EMS y HPD en camino. 24 00:02:20,036 --> 00:02:22,008 10-4. Torre 7-2 respondiendo. 25 00:02:22,041 --> 00:02:24,411 Tomaré el ATV. 26 00:02:24,412 --> 00:02:26,917 ¡Voy contigo! 27 00:02:31,292 --> 00:02:33,161 ¡Dejadnos espacio! 28 00:02:33,162 --> 00:02:34,899 Somos socorristas. Estamos aquí para ayudar. 29 00:02:34,900 --> 00:02:36,335 OK. 30 00:02:36,402 --> 00:02:38,439 - ¿El ATV te atropelló? - Sí. 31 00:02:38,440 --> 00:02:39,441 Hey, voy tras él. 32 00:02:39,442 --> 00:02:40,812 No, coge el botiquín. 33 00:02:40,878 --> 00:02:42,047 Pediré refuerzos. 34 00:02:47,993 --> 00:02:51,432 El conductor del ATV huye de la escena, se dirige hacia Nalu Cove. 35 00:02:51,433 --> 00:02:53,269 Solicitando refuerzos. 36 00:02:53,302 --> 00:02:56,174 Sí, 10-4. 701 en camino. 37 00:02:56,175 --> 00:02:58,044 Tengo las piernas rotas. 38 00:02:58,045 --> 00:03:00,183 Hey. Hey. ¿Cómo te llamas? 39 00:03:00,217 --> 00:03:01,485 - Nicole. - ¿Nicole? 40 00:03:01,552 --> 00:03:03,322 Oh, vas a estar bien, Nicole, ¿vale? 41 00:03:03,356 --> 00:03:05,427 Estás en las mejores manos aquí. 42 00:03:05,460 --> 00:03:07,063 ¿Puedes empujar contra mí? 43 00:03:08,901 --> 00:03:10,938 Vale, ahora tira. 44 00:03:10,971 --> 00:03:12,473 Duele. Duele. 45 00:03:12,474 --> 00:03:14,210 Lo estás haciendo genial, Nicole. 46 00:03:14,211 --> 00:03:16,482 Probable fractura en ambas tibias. 47 00:03:16,483 --> 00:03:18,352 La arena cedió un poco cuando la atropelló, 48 00:03:18,353 --> 00:03:19,755 o habría sido peor. 49 00:03:19,756 --> 00:03:23,296 Respondedores, HPD interceptó el ATV. 50 00:03:23,330 --> 00:03:26,102 Conductor regresando al oeste hacia la playa. 51 00:03:26,169 --> 00:03:27,973 Se está alejando. 52 00:03:28,039 --> 00:03:29,541 Vamos a ponerla de espaldas. 53 00:03:29,542 --> 00:03:30,778 Aquí. 54 00:03:30,845 --> 00:03:33,049 Muy bien, vamos a darte la vuelta ahora, Nicole, ¿vale? 55 00:03:33,083 --> 00:03:34,118 A la de tres. 56 00:03:34,185 --> 00:03:36,122 Tres, dos, uno. 57 00:03:36,188 --> 00:03:37,692 ¡Ay! 58 00:03:37,725 --> 00:03:39,328 ¡Ay! 59 00:03:41,132 --> 00:03:42,769 Vamos. 60 00:03:52,220 --> 00:03:53,389 ¡Sí! 61 00:04:45,728 --> 00:04:50,169 - ¿Derek? - ¿Qué pasa, tío Sonny? 62 00:04:56,549 --> 00:04:59,021 Derek, espera. 63 00:04:59,055 --> 00:05:01,492 Derek, más despacio. 64 00:05:01,559 --> 00:05:03,262 No hay otro sitio al que ir, ¿de acuerdo? 65 00:05:09,141 --> 00:05:10,645 Derek. 66 00:05:10,678 --> 00:05:12,314 Hey. 67 00:05:12,347 --> 00:05:14,218 Sólo ríndete, ¿de acuerdo? 68 00:05:14,285 --> 00:05:15,688 Hey. Vamos. 69 00:05:15,721 --> 00:05:17,291 No hagas ninguna estupidez. 70 00:05:17,324 --> 00:05:19,460 Sólo retrocede por mí. ¿Sí? 71 00:05:19,461 --> 00:05:21,232 Hey, hey, hey. Derek, vamos. 72 00:05:23,904 --> 00:05:25,472 Retrocede. 73 00:05:25,473 --> 00:05:27,778 ¡Derek! ¡No! 74 00:05:33,824 --> 00:05:35,360 Oh. 75 00:05:35,426 --> 00:05:37,063 No va a llegar lejos. 76 00:05:37,064 --> 00:05:38,566 Tengo un par de esquís cerca. 77 00:05:38,601 --> 00:05:40,603 Sonny a Rescate 1. 78 00:05:40,604 --> 00:05:43,576 Tenemos un corredor en 236-Alpha. 79 00:05:43,610 --> 00:05:45,480 10-4, Capitán. Lo atraparemos. 80 00:05:58,239 --> 00:05:59,976 Lo tenemos. Lo tenemos. 81 00:06:00,010 --> 00:06:02,148 ¡Whoo! Gracias a Dios. 82 00:06:02,214 --> 00:06:04,719 Buen trabajo. 83 00:06:04,752 --> 00:06:06,188 Hmm. 84 00:06:06,222 --> 00:06:09,462 Bueno, es bueno que no estemos en esto por la gloria. 85 00:06:12,167 --> 00:06:14,405 Me pregunto cuánto tardará en cansarse. 86 00:06:14,471 --> 00:06:18,378 Diría que probablemente un rato. 87 00:06:18,379 --> 00:06:20,416 Los tweakers en Hawaii se hacen de otra manera. 88 00:06:20,483 --> 00:06:22,253 Mm-hmm. 89 00:06:22,254 --> 00:06:23,857 - ¡Vamos! - ¡Whoo-hoo-hoo! 90 00:06:42,427 --> 00:06:44,131 Hola. 91 00:06:54,653 --> 00:06:55,921 ¿Qué? 92 00:07:03,136 --> 00:07:05,006 Julie ha reservado su vuelo, Em. 93 00:07:05,040 --> 00:07:06,308 Vuelve a casa. 94 00:07:09,949 --> 00:07:11,151 OK. 95 00:07:16,128 --> 00:07:18,299 ¿Cuándo vuelve? 96 00:07:18,332 --> 00:07:19,602 El jueves. 97 00:07:23,711 --> 00:07:25,313 - Em... - Está bien. 98 00:07:28,453 --> 00:07:29,689 Te vas a casar. 99 00:07:33,563 --> 00:07:35,100 Sí, lo sé. 100 00:07:40,577 --> 00:07:42,247 Deberías tomarte un descanso para ponerte en forma. 101 00:07:59,616 --> 00:08:01,385 - Hey. - Hey. 102 00:08:01,452 --> 00:08:03,957 ¿Buena carrera? 103 00:08:03,991 --> 00:08:06,494 Mejor. 104 00:08:06,495 --> 00:08:08,232 Pensaba que íbamos a conducir juntos. 105 00:08:08,233 --> 00:08:09,936 Surgió algo. 106 00:08:10,002 --> 00:08:12,040 Yo sólo... Olvidé decírtelo. Lo siento. 107 00:08:12,073 --> 00:08:15,213 ¿Me estás evitando? 108 00:08:15,280 --> 00:08:19,554 Porque sé que estábamos borrachos, pero fue bastante genial. 109 00:08:19,622 --> 00:08:21,158 No, no, yo... sor... 110 00:08:21,225 --> 00:08:22,360 No, estamos bien. 111 00:08:22,361 --> 00:08:24,096 Sí. No te preocupes. 112 00:08:25,768 --> 00:08:28,540 Todo bien. Nos vemos en el trabajo. 113 00:08:28,607 --> 00:08:30,945 Adiós. 114 00:08:44,305 --> 00:08:46,275 ¿Está ocupado? 115 00:08:46,308 --> 00:08:47,444 Bueno, depende. 116 00:08:47,581 --> 00:08:48,984 ¿Vas a sermonearme otra vez? 117 00:08:49,017 --> 00:08:51,255 Después de que esas chicas medrogaran y se llevaran todas mis cosas, 118 00:08:51,288 --> 00:08:53,727 mi Tutu me persiguió durante 20 minutos seguidos. 119 00:08:53,761 --> 00:08:55,765 Ojalá hubiera podido verlo. 120 00:08:55,831 --> 00:08:57,133 Bueno, lo habrías visto121 00:08:57,134 --> 00:08:59,037 si hubieras estado en el aparcamiento esta mañana. 122 00:08:59,104 --> 00:09:00,908 Sí, le estaba contando a todo el que quisiera escuchar 123 00:09:00,974 --> 00:09:02,443 cómo me enrollaron. 124 00:09:02,510 --> 00:09:05,015 Bueno, recuérdame que le dé las gracias más tarde, ¿vale? 125 00:09:05,016 --> 00:09:07,454 No, puedes agradecérselo más tarde, en tu boda. 126 00:09:07,488 --> 00:09:10,460 Ella es mi acompañante, 127 00:09:10,493 --> 00:09:13,633 suponiendo que la boda siga en pie. 128 00:09:13,667 --> 00:09:15,737 Sí. 129 00:09:15,771 --> 00:09:17,640 - Sí, sigue en pie. - Huh. 130 00:09:17,675 --> 00:09:19,478 Hoy me han probado el esmoquin. 131 00:09:19,511 --> 00:09:21,549 ¿En serio? 132 00:09:22,050 --> 00:09:23,619 Em y yo lo hemos resuelto. 133 00:09:23,653 --> 00:09:27,394 Bien por vosotros. 134 00:09:27,427 --> 00:09:29,264 Sabes, me imaginaba... 135 00:09:29,331 --> 00:09:32,070 Buenos días. 136 00:09:32,137 --> 00:09:34,640 Muy bien, vamos a ello. 137 00:09:34,641 --> 00:09:37,782 Will, Em, Alexander, os quedáis con el 7-1. 138 00:09:37,815 --> 00:09:39,650 Laka, Emerson, 7-2. 139 00:09:39,651 --> 00:09:41,556 Todos los demás, asignación normal. 140 00:09:41,622 --> 00:09:44,194 Uh, sólo una última cosa. 141 00:09:44,228 --> 00:09:46,933 Mirad, yo... Sé que ya lo sabéis, 142 00:09:46,966 --> 00:09:48,803 pero es hora de hacerlo oficial. 143 00:09:48,804 --> 00:09:51,408 Uh, me retiro, así que, um... 144 00:09:54,949 --> 00:09:59,090 Sí, de acuerdo. De acuerdo. A fuego lento. 145 00:09:59,091 --> 00:10:01,529 Sé que estáis emocionados por libraros de mí. 146 00:10:01,562 --> 00:10:02,932 Mira, las cosas siguen en marcha, 147 00:10:02,965 --> 00:10:04,903 pero puede que quieras acostumbrarte a ver 148 00:10:04,936 --> 00:10:07,407 a este con un polo negro. 149 00:10:14,187 --> 00:10:16,091 De vuelta al trabajo. 150 00:10:16,125 --> 00:10:18,028 De vuelta al trabajo. Fuera de aquí. 151 00:10:21,135 --> 00:10:23,205 Vale, estoy pensando que sería bueno 152 00:10:23,239 --> 00:10:27,014 hacer algunos ejercicios de trabajo en equipo entre los EMS y los bomberos. 153 00:10:27,080 --> 00:10:29,218 Ya sabes, ayudar a eliminar la competitividad. 154 00:10:29,285 --> 00:10:30,353 ¿Qué piensas? 155 00:10:30,386 --> 00:10:32,122 Oh, y para el compromiso con la comunidad, 156 00:10:32,123 --> 00:10:34,028 estoy pensando en colectas mensuales de comida. 157 00:10:34,094 --> 00:10:35,563 Podríamos organizarlas aquí. 158 00:10:38,569 --> 00:10:40,273 ¿Qué? 159 00:10:40,340 --> 00:10:43,578 Creo que serás un excelente capitán. 160 00:10:43,579 --> 00:10:45,582 ¿Entonces por qué sonríes? 161 00:10:45,583 --> 00:10:47,888 Porque eso es lo divertido. 162 00:10:52,297 --> 00:10:56, 105 - ¿Qué es esto? - Lo no divertido. 163 00:10:56,138 --> 00:10:59,511 Así que la reunión del consejo sobre el presupuesto del departamento es al mediodía. 164 00:10:59,545 --> 00:11:02,350 De acuerdo, cuando hablen de Seguridad Oceánica, 165 00:11:02,383 --> 00:11:03,618 lee esas líneas. 166 00:11:03,619 --> 00:11:05,389 Espera, ¿me estás dando un guión? 167 00:11:05,423 --> 00:11:08,261 Está actuando para una audiencia de uno, concejal Reed. 168 00:11:08,262 --> 00:11:09,731 Esto es lo que necesita oír. 169 00:11:09,732 --> 00:11:11,035 Este es el payaso que construyó su casa 170 00:11:11,102 --> 00:11:12,737 al otro lado del acceso público a la playa. 171 00:11:12,738 --> 00:11:14,975 ¿Vamos a tener algún problema con esto? 172 00:11:17,080 --> 00:11:19,184 - No. - De acuerdo. 173 00:11:21,322 --> 00:11:22,858 Oh. 174 00:11:22,892 --> 00:11:25,596 Veo que ya estás con un pie fuera. 175 00:11:25,629 --> 00:11:28,169 Mm. No la cagues. 176 00:11:39,057 --> 00:11:41,395 ¿Qué demonios os pasa? 177 00:11:41,428 --> 00:11:43,232 ¿Qué? 178 00:11:44,535 --> 00:11:45,636 Nada. 179 00:11:45,671 --> 00:11:46,806 No llegues tarde. 180 00:11:48,542 --> 00:11:49,946 Buena suerte hoy, amigo. 181 00:11:50,013 --> 00:11:51,648 Está de mal humor desde que le robaron. 182 00:12:18,837 --> 00:12:20,406 Jenn. 183 00:12:20,440 --> 00:12:22,243 - Hey. - Hey. 184 00:12:22,310 --> 00:12:25,350 Bueno, no esperaba verte aquí. 185 00:12:25,383 --> 00:12:27,120 Mi jefe está enfermo, 186 00:12:27,187 --> 00:12:29,792 y necesitan a alguien que sustituya a EMS. 187 00:12:29,825 --> 00:12:31,227 Saqué la pajita más corta. 188 00:12:31,228 --> 00:12:33,232 Tío, has estado haciendo eso mucho últimamente. 189 00:12:33,265 --> 00:12:35,971 Trabajo en mi tercer turno de noche consecutivo. 190 00:12:36,004 --> 00:12:37,407 Brutal. 191 00:12:37,474 --> 00:12:39,510 Al menos uno de nosotros está disfrutando de su trabajo. 192 00:12:39,511 --> 00:12:43,853 - ¿Verdad, capitán? - Bueno, todavía no. 193 00:12:43,854 --> 00:12:48,261 Uh, aunque se ha corrido la voz, ¿eh? 194 00:12:48,262 --> 00:12:50,700 Sí, es un trabajo muy solicitado. 195 00:12:54,207 --> 00:12:56,211 ¿Lo es? 196 00:12:56,278 --> 00:12:57,446 Lo es. 197 00:13:03,092 --> 00:13:04,861 ¡Oh! 198 00:13:04,862 --> 00:13:07,133 Me has dado un susto de muerte. 199 00:13:07,134 --> 00:13:08,903 Lo siento. 200 00:13:08,970 --> 00:13:10,473 ¿Qué haces aquí? 201 00:13:10,507 --> 00:13:12,744 Uh, almuerzo temprano. 202 00:13:12,778 --> 00:13:14,648 Pensé en invitarte por una vez. 203 00:13:14,715 --> 00:13:16,118 Aww. 204 00:13:16,151 --> 00:13:17,654 - Gracias. - Mwah. 205 00:13:17,721 --> 00:13:19,658 Mm. 206 00:13:19,725 --> 00:13:21,261 Hey, uh, ¿has tenido la oportunidad 207 00:13:21,294 --> 00:13:24,601 de mirar esos folletos turísticos? 208 00:13:24,635 --> 00:13:25,971 ¿Cuál es la prisa? 209 00:13:26,004 --> 00:13:30,880 No hay prisa. Sólo... comprobando. 210 00:13:30,881 --> 00:13:32,752 - Ajá. - Ajá. 211 00:13:32,785 --> 00:13:34,254 Mm-hmm. 212 00:13:34,287 --> 00:13:36,392 Hey, tengo algo de entretenimiento para el almuerzo. 213 00:13:36,425 --> 00:13:37,762 - Oh, el gran debut de Em. - Sí. 21400:13:37,795 --> 00:13:39,666 Oh. 215 00:13:39,732 --> 00:13:42,036 Muy bien. 216 00:13:45,143 --> 00:13:47,179 Y ahora me gustaría invitar al testimonio 217 00:13:47,180 --> 00:13:50,587 del concejal Reed sobre el punto 3B de la agenda, 218 00:13:50,620 --> 00:13:53, 192 la nueva torre propuesta en Keiki Beach. 219 00:13:53,225 --> 00:13:55,896 Gracias, presidenta. 220 00:13:55,897 --> 00:13:57,200 Creo que todos estamos de acuerdo 221 00:13:57,266 --> 00:14:00,639 en que Ocean Safety hace cosas increíbles. 222 00:14:00,640 --> 00:14:02,410 Sin embargo, me gustaría plantear 223 00:14:02,443 --> 00:14:03,444 preocupaciones en nombre de mis electores ... 224 00:14:03,445 --> 00:14:04,716 Este tipo es lo peor. 225 00:14:04,749 --> 00:14:06,317 Sobre la torre propuesta. 226 00:14:06,318 --> 00:14:08,957 Tenemos que considerar cómo el aumento del tráfico 227 00:14:09,024 --> 00:14:11,328 y los peatones podría llegar a ser inseguro. 228 00:14:11,361 --> 00:14:12,698 Ugh. Este tipo. 229 00:14:12,731 --> 00:14:16,571 Si podemos resolverlo, estoy a favor de una nueva torre. 230 00:14:16,638 --> 00:14:18,175 Gracias. 231 00:14:18,209 --> 00:14:20,746 Gracias, concejal Reed. 232 00:14:20,747 --> 00:14:24,254 Me gustaría dar la palabra a la teniente Emily Wright, 233 00:14:24,321 --> 00:14:26,792 que está aquí representando a Seguridad Oceánica. 234 00:14:30,967 --> 00:14:32,437 Gracias. 235 00:14:32,504 --> 00:14:33,672 Allá vamos. 236 00:14:33,673 --> 00:14:35,376 Estoy aquí para apoyar 237 00:14:35,443 --> 00:14:39, 183 la instalación de una nueva torre en Keiki Beach. 238 00:14:39,217 --> 00:14:42,623 Sin una torre, no hay medidas preventivas 239 00:14:42,624 --> 00:14:46,098 para salvar una vida en esa zona de la isla. 240 00:14:46,131 --> 00:14:51,108 Cada céntimo gastado es una vida salvada. 241 00:14:51,141 --> 00:14:53,112 Gracias. 242 00:14:53,145 --> 00:14:54,682 Literal. 243 00:14:54,748 --> 00:14:57,453 Pasamos ahora a los testimonios del público. 244 00:15:08,276 --> 00:15:11,949 Como alguien que vive en la playa Keiki, 245 00:15:11,983 --> 00:15:14,253 una nueva torre es una idea terrible. 246 00:15:14,254 --> 00:15:18,395 Traerá más gente y más crimen. 247 00:15:18,428 --> 00:15:20,767 Y no es como si los socorristas hicieran algo para evitarlo. 248 00:15:20,801 --> 00:15:24,174 Vi en las noticias que robaron el quad de un vecino 249 00:15:24,241 --> 00:15:26,143 justo delante de una torre. 250 00:15:26,144 --> 00:15:27,715 No se hizo nada hasta que apareció la policía. 251 00:15:27,781 --> 00:15:31,856 OK, en primer lugar, en realidadno es nuestro trabajo arrestar ciudadanos, 252 00:15:31,889 --> 00:15:33,459 - pero ayudamos de todas formas. - Oh, no. 253 00:15:33,526 --> 00:15:35,329 De hecho, somos la razón por la que 254 00:15:35,396 --> 00:15:37,868 cogieron a ese tipo, así que de nada. 255 00:15:39,004 --> 00:15:40,907 Teniente Wright, 256 00:15:40,974 --> 00:15:43,446 por favor siéntese. 257 00:15:43,512 --> 00:15:45,984 ¿Y dónde va a ir esta torre? 258 00:15:46,018 --> 00:15:47,520 No hay un buen sitio para ella. 259 00:15:47,554 --> 00:15:49,190 Va a bloquear las vistas del océano. 260 00:15:49,257 --> 00:15:50,995 Bajará el valor de las propiedades. 261 00:15:51,028 --> 00:15:52,665 Vale, estamos hablando de 262 00:15:52,698 --> 00:15:55,035 una de las playas más peligrosas de la isla. 263 00:15:55,036 --> 00:15:57,174 ¿Te preocupan tus vistas? 264 00:15:57,207 --> 00:15:58,476 ¿Me está tomando el pelo? 265 00:15:58,543 --> 00:16:01,181 ¡Estoy hablando de salvar vidas, señora! 266 00:16:01,214 --> 00:16:04,554 Teniente Wright, no tiene la palabra. 267 00:16:05,958 --> 00:16:09,330 Como estaba diciendo, tengo mucha información. 268 00:16:09,397 --> 00:16:12,070 Tengo todos los datos que mostrarán ... 269 00:16:15,811 --> 00:16:17,480 Ella tenía un trabajo. 270 00:16:19,484 --> 00:16:21,321 Tiene mucho trabajo. 271 00:16:35,349 --> 00:16:37,253 Vale, estamos hablando de 272 00:16:37,319 --> 00:16:39,658 una de las playas más peligrosas de la isla. 273 00:16:39,726 --> 00:16:41,796 ¿Te preocupan tus vistas? 274 00:16:41,829 --> 00:16:43,298 ¿Está de broma? 275 00:16:43,332 --> 00:16:45,837 ¡Estoy hablando de salvar vidas, señora! 276 00:16:45,904 --> 00:16:47,775 - Sí. - Sí. 277 00:17:07,747 --> 00:17:08,883 Tome asiento. 278 00:17:14,428 --> 00:17:16,699 Bueno, espero que estés orgulloso de ti mismo. 279 00:17:16,733 --> 00:17:18,269 Vamos, Cap... 280 00:17:18,335 --> 00:17:21,975 Probablemente nos acabas de costar la nueva torre. 281 00:17:21,976 --> 00:17:23,244 ¿Cómo? 282 00:17:23,245 --> 00:17:25,115 A los políticos como el concejal Reed 283 00:17:25,149 --> 00:17:26,652 les encanta apoyarnos en público. 284 00:17:26,686 --> 00:17:30,828 Ahora, a puerta cerrada, harían cualquier cosa posible 285 00:17:30,861 --> 00:17:32,229 para recortar nuestro presupuesto. 286 00:17:32,263 --> 00:17:35,436 Acabas de darles esa razón. 287 00:17:35,503 --> 00:17:36,840 Sólo estaba diciendo la verdad. 288 00:17:36,906 --> 00:17:39,311 La política no consiste en decir la verdad. 289 00:17:39,377 --> 00:17:42,149 Acostúmbrate y tu trabajo será mucho más fácil. 290 00:17:42,183 --> 00:17:43,886 Sabías quién era cuando me ascendiste. 291 00:17:43,920 --> 00:17:45,122 Lo sabía. 292 00:17:45,156 --> 00:17:46,458 ¿Así que me estás pidiendo que cambie? 293 00:17:46,525 --> 00:17:48,228 ¿Quieres el trabajo o no? 294 00:17:53,807 --> 00:17:57,580 Me disculparé si eso es lo que tiene que pasar. 295 00:17:57,647 --> 00:18:00,152 Esperemos un minuto antes de jugar esa carta. 296 00:18:00,186 --> 00:18:01,454 A ver cómo va esto. 297 00:18:04,528 --> 00:18:06,164 Probablemente deberías encargarte de la próxima reunión. 298 00:18:06,165 --> 00:18:08,567 Mm-mm-mm-mm-mm-mm. 299 00:18:08,568 --> 00:18:10,973 No, para la próxima reunión , estaré retirado. 300 00:18:10,974 --> 00:18:12,911 Vas a tener que resolver esto. 301 00:18:19,223 --> 00:18:20,426 Unas zapatillas elegantes. 302 00:18:20,459 --> 00:18:22,163 ¿Qué, Longs es demasiado bueno para ti? 303 00:18:22,196 --> 00:18:24,333 Me las regalaron por Navidad. 304 00:18:24,400 --> 00:18:27,573 Apuesto a que tú también sigues creyendo en Papá Noel, ¿eh? 305 00:18:27,574 --> 00:18:29,210 ¿Qué te ha regalado Papá Noel? 306 00:18:29,277 --> 00:18:30,379 ¿Clamidia? 307 00:18:45,476 --> 00:18:49,083 Oye, papá, ¿esto es el esqueleto de un pez? 308 00:18:49,117 --> 00:18:51,121 Déjame ver. 309 00:18:51,188 --> 00:18:53,224 - ¿Sabes lo que creo que es? - ¿Qué? 310 00:18:53,225 --> 00:18:55,697 Creo que es un caparazón muy chulo. 311 00:18:57,200 --> 00:18:58,369 - ¡Ah! - ¡Griffin! 312 00:19:01,174 --> 00:19:02,208 ¡Socorro! 313 00:19:02,209 --> 00:19:04,815 ¡Grifo! 314 00:19:04,848 --> 00:19:06,185 ¡Lo tengo! 315 00:19:06,218 --> 00:19:07,587 ¡Quédate ahí! ¡Voy a por ellos! 316 00:19:35,209 --> 00:19:37,079 ¡Griffin! 317 00:19:38,348 --> 00:19:40,619 ¡Griffin! 318 00:19:44,026 --> 00:19:46,031 Te tengo. 319 00:19:53,746 --> 00:19:55,884 ¿Estás bien? 320 00:20:17,994 --> 00:20:21,267 ¿Qué ha pasado? 321 00:20:21,301 --> 00:20:22,771 Muchas gracias. 322 00:20:22,804 --> 00:20:24,307 Sí. 323 00:20:24,340 --> 00:20:26,812 Nunca le des la espalda al agua. 324 00:20:26,879 --> 00:20:29,350 ¿VALE? Nunca. 325 00:20:29,417 --> 00:20:31,488 Vamos. 326 00:20:31,555 --> 00:20:33,459 Espera. Mi anillo no está. 327 00:20:33,492 --> 00:20:35,729 Se habrá caído en el agua. 328 00:20:35,730 --> 00:20:38,434 Buscar joyas no es parte de nuestro trabajo, señora. 329 00:20:38,435 --> 00:20:40,807 Era de mi bisabuela. 330 00:20:40,840 --> 00:20:43,144 Bueno, entonces, no deberías haberlo traído de vacaciones. 331 00:20:46,484 --> 00:20:50,058 Oye, nunca se sabe lo que puede llegar a la orilla, ¿no? 332 00:20:58,508 --> 00:21:00,112 Un poco duro, ¿no crees? 333 00:21:00,145 --> 00:21:03,051 Es un mundo duro, novato. Acostúmbrate a él. 334 00:21:09,564 --> 00:21:11,936 Tengo que irme. 335 00:21:11,969 --> 00:21:14,072 ¿Por qué? 336 00:21:14,073 --> 00:21:15,575 Yo... Lo aclaré con Cap. 337 00:21:19,751 --> 00:21:21,955 No lo aclaraste conmigo. 338 00:21:24,360 --> 00:21:25,830 No quería molestarte. 339 00:21:30,740 --> 00:21:32,576 ¿Adónde vas? 340 00:21:34,881 --> 00:21:36,018 A probarme el esmoquin. 341 00:21:40,358 --> 00:21:42,129 Hasta luego. 342 00:21:42,162 --> 00:21:43,231 Sí. 343 00:21:55,122 --> 00:21:56,725 Me voy a mi descanso para comer. 344 00:21:56,726 --> 00:21:57,961 OK. 345 00:22:09,150 --> 00:22:10,285 ¿Estás bien? 346 00:22:13,860 --> 00:22:17,099 Uh... 347 00:22:17,166 --> 00:22:21,308 ¿Alguna vez has hecho algo que sabes que te va a patear el culo, 348 00:22:21,374 --> 00:22:22,877 pero lo haces de todas formas? 349 00:22:24,982 --> 00:22:26,016 Sí. 350 00:22:29,457 --> 00:22:31,995 En eso estoy ahora mismo. 351 00:22:35,469 --> 00:22:37,039 ¿Eso es todo lo que voy a conseguir? 352 00:22:40,345 --> 00:22:41,615 Sí, lo siento. 353 00:22:44,053 --> 00:22:45,622 No, está bien. 354 00:22:48,328 --> 00:22:52,336 Pero para que lo sepas, 355 00:22:52,403 --> 00:22:53,773 yo no juzgo. 356 00:22:56,578 --> 00:22:59,818 Y puedo guardar un secreto. 357 00:23:01,922 --> 00:23:03,191 Entendido. 358 00:23:04,762 --> 00:23:06,865 Surfista herido desangrándose en Jockos. 359 00:23:06,866 --> 00:23:09,170 Los paramédicos siguen a diez minutos. 360 00:23:09,203 --> 00:23:12,310 10-4. 7-1 en camino. 361 00:23:16,752 --> 00:23:17,988 Todo el mundo, dejadnos un poco de espacio. 362 00:23:18,021 --> 00:23:20,592 Loco, tío. 363 00:23:20,626 --> 00:23:23,065 Hola. Lo tenemos. 364 00:23:23,098 --> 00:23:26,505 Todo va a salir bien. 365 00:23:26,572 --> 00:23:28,074 ¿Cómo te llamas? 366 00:23:28,075 --> 00:23:29,444 Carissa. 367 00:23:29,477 --> 00:23:32,049 Vale, te tenemos, Carissa. 368 00:23:34,755 --> 00:23:36,223 - Está perdiendo sangre rápidamente. - Sí. 369 00:23:36,224 --> 00:23:39,030 Arteria axilar cortada. 370 00:23:39,064 --> 00:23:42,470 - Carissa, ¿te ha cortado una aleta? - Sí. 371 00:23:42,537 --> 00:23:45,108 No podemos poner un torniquete debido a su posición. 372 00:23:48,115 --> 00:23:49,684 ¿Cuál es tu plan? 373 00:23:49,751 --> 00:23:51,789 Voy a tener que pinzar la arteria para cerrarla. 374 00:23:51,822 --> 00:23:53,291 Vale, la sujetaré. 375 00:23:53,325 --> 00:23:55,262 Vale, aguanta, Carissa. Esto va a doler. 376 00:24:00,639 --> 00:24:02,376 Lo estás haciendo muy bien. 377 00:24:04,782 --> 00:24:06,752 Lo tienes. 378 00:24:14,267 --> 00:24:15,736 Lo tengo. 379 00:24:17,674 --> 00:24:19,978 Supongo que hoy también trabajas en el turno de día. 380 00:24:20,011 --> 00:24:21,011 Supongo. 381 00:24:23,419 --> 00:24:24,888 OK. 382 00:24:28,528 --> 00:24:29,931 Asegúrate de avisarle 383 00:24:29,932 --> 00:24:31,969 si vas a chocar. 384 00:24:32,036 --> 00:24:34,674 Ella es lo único que mantiene viva a esa chica. 385 00:24:58,355 --> 00:24:59,825 ¿Qué tal? 386 00:24:59,859 --> 00:25:01,428 Queremos jugar al surf polo. 387 00:25:01,461 --> 00:25:03,564 Sí, ¿cuánto hay que pagar? 388 00:25:03,565 --> 00:25:04,567 50. 389 00:25:04,600 --> 00:25:06,204 50? 390 00:25:06,271 --> 00:25:07,439 Eso es caro. 391 00:25:07,440 --> 00:25:08,876 Inflación, braddah. 392 00:25:08,943 --> 00:25:11,246 Más barato que la cuenta de un bar. 393 00:25:11,247 --> 00:25:13,852 ¿Has visto a este tipo jugar al surf polo? 394 00:25:13,853 --> 00:25:15,588 No. 395 00:25:15,589 --> 00:25:17,092 Muy doloroso, hermano. 396 00:25:17,159 --> 00:25:18,696 - ¿Sí? - Sí. 397 00:25:18,730 --> 00:25:20,031 Te diré algo. 398 00:25:22,738 --> 00:25:24,440 - Me apunto. - ¿Si? 399 00:25:24,473 --> 00:25:26,211 Sí. Dinero fácil. 400 00:25:26,244 --> 00:25:27,612 No te atragantes, ¿vale? 401 00:25:30,352 --> 00:25:32,155 ¿Necesitas un compañero? 402 00:25:32,156 --> 00:25:34,326 ¿Alguna vez has jugado al surf polo? 403 00:25:34,393 --> 00:25:37,734 No, pero jugué al waterpolo en Punahou los cuatro años. 404 00:25:37,767 --> 00:25:39,804 El surf polo es una bestia completamente diferente, hermano. 405 00:25:42,009 --> 00:25:44,179 ¿Tienes alguna otra opción? 406 00:25:46,719 --> 00:25:48,522 Bien. 407 00:25:48,589 --> 00:25:49,992 Es sólo porque Will está ocupado. 408 00:25:50,058 --> 00:25:51,661 Genial. 409 00:25:51,729 --> 00:25:52,998 No me decepciones. 410 00:25:53,031 --> 00:25:54,868 Eh, no me falles. 411 00:25:56,637 --> 00:25:59,176 Torre 7-2, es 10-7 para el descanso. 412 00:26:15,508 --> 00:26:17,512 ¡Whoo! 413 00:26:18,648 --> 00:26:20,785 ¡Laka! 414 00:26:35,549 --> 00:26:37,453 ¡Whoo! 415 00:26:40,693 --> 00:26:44,901 Ugh, ¿por qué Laka no le pasa la pelota? 416 00:26:44,935 --> 00:26:47,473 Vi ese vídeo tuyo en la reunión del consejo. 417 00:26:47,507 --> 00:26:51,514 Sí, me encanta que ese momento viva en internet para siempre. 418 00:26:51,547 --> 00:26:53,451 Creo que fue genial. 419 00:26:53,518 --> 00:26:55,823 - ¿Sí ? - Sí. 420 00:26:55,824 --> 00:26:57,192 ¿Qué sentido tiene ser el jefe 421 00:26:57,226 --> 00:26:59,731 si no puedes decir las cosas como son? 422 00:26:59,798 --> 00:27:04,473 Bueno, aparentemente, no es así como funciona. 423 00:27:04,540 --> 00:27:06,310 Sonny está cabreado. 424 00:27:06,311 --> 00:27:07,480 Guau. 425 00:27:07,546 --> 00:27:09,718 Emerson tiene habilidades. 426 00:27:09,751 --> 00:27:11,487 Supongo. 427 00:27:15,262 --> 00:27:16,964 Sabes, no hace tanto tiempo 428 00:27:16,965 --> 00:27:20,072 que estabas pidiendo no trabajar juntos. 429 00:27:20,105 --> 00:27:22,744 Ahora vives con él. 430 00:27:22,810 --> 00:27:24,914 Una locura. 431 00:27:25,850 --> 00:27:27,552 Arreglamos las cosas. 432 00:27:27,586 --> 00:27:29,589 Apuesto a que sí. 433 00:27:29,590 --> 00:27:31,193 No me acuesto con él. 434 00:27:31,194 --> 00:27:32,196 VALE. 435 00:27:32,229 --> 00:27:34,233 Bien. 436 00:27:34,267 --> 00:27:37,372 Porque eso se complica. 437 00:27:37,439 --> 00:27:39,477 ¿Como tú y Will? 438 00:27:39,510 --> 00:27:41,515 Sí. 439 00:27:41,581 --> 00:27:44,120 ¿Cómo fue eso? 440 00:27:44,153 --> 00:27:48,027 Despertar. Sexo. Café. 441 00:27:48,061 --> 00:27:50,432 Surfear el punto. Ir a trabajar. 442 00:27:50,465 --> 00:27:52,436 Ir a casa. Surfea hasta el anochecer. 443 00:27:52,470 --> 00:27:55,341 Cena. Más sexo. 444 00:27:57,780 --> 00:27:59,650 A la cama. 445 00:27:59,718 --> 00:28:01,923 En realidad ni siquiera tuve que entrenar. 446 00:28:01,989 --> 00:28:05,396 Eso suena increíble. 447 00:28:05,462 --> 00:28:06,799 Sí. 448 00:28:15,382 --> 00:28:17,920 ¡Laka! 449 00:28:17,921 --> 00:28:19,289 ¡Estoy abierto! 450 00:28:20,659 --> 00:28:22,529 Tercer combate. 451 00:28:22,562 --> 00:28:24,166 ¡Sí! 452 00:28:28,007 --> 00:28:29,276 Medio tiempo. 453 00:28:31,213 --> 00:28:33,385 Oye, ¿cuánto te cobra Emerson por el alquiler? 454 00:28:33,418 --> 00:28:34,889 750. 455 00:28:34,922 --> 00:28:36,090 ¿Por una vista a la playa? 456 00:28:36,157 --> 00:28:37,560 Sí. 457 00:28:37,626 --> 00:28:38,626 Maldita sea. 458 00:28:40,332 --> 00:28:43,706 Sí, supongo que puedes lidiar con lo complicado durante un rato. 459 00:28:43,772 --> 00:28:46,276 Eres bueno. 460 00:28:46,277 --> 00:28:47,446 Por ahora. 461 00:28:53,225 --> 00:28:55,930 Que alguien llame a la central. 462 00:28:55,964 --> 00:28:58,301 Tenemos dos víctimas mortales en la bahía de Waimea. 463 00:28:58,334 --> 00:29:00,639 - ¡Oy! ¡Ay! ¿Eh? - ¡Eh, eh, eh! 464 00:29:00,673 --> 00:29:02,442 Hermano, ¿cuál es tu problema? 465 00:29:02,476 --> 00:29:04,346 Pensé que habías dicho que eras bueno, Punahou. 466 00:29:04,347 --> 00:29:06,317 Sí, lo sería si me pasaras la pelota. 467 00:29:27,592 --> 00:29:28,592 ¡Muy bien! 468 00:29:33,071 --> 00:29:34,306 - ¡Sí! - ¡Venga! 469 00:29:38,247 --> 00:29:40,686 ¡A eso me refiero, nena! 470 00:29:40,720 --> 00:29:42,690 ¡Whoo-hoo! ¡Yeah! 471 00:29:48,601 --> 00:29:50,605 - Capitán Jennings. - Hola. 472 00:29:50,639 --> 00:29:52,008 ¿Teníamos una cita? 473 00:29:52,009 --> 00:29:54,748 No, pero yo... Te he traído esto. 474 00:29:54,782 --> 00:29:57,286 Oh. Ninguno para mí. 475 00:29:57,287 --> 00:29:58,889 Estoy vigilando mi colesterol. 476 00:29:58,922 --> 00:30:01,060 De acuerdo. 477 00:30:01,127 --> 00:30:03,431 Ahora, ¿esto es control dedaños por tu teniente 478 00:30:03,465 --> 00:30:05,468 hablando en la reunión del consejo de hoy? 479 00:30:05,469 --> 00:30:06,603 Has llegado rápido. 480 00:30:06,604 --> 00:30:09,911 Uh, esta es mi gira de despedida. 481 00:30:09,978 --> 00:30:11,380 Así que es verdad. 482 00:30:11,447 --> 00:30:13,318 ¿Te retiras? 483 00:30:13,384 --> 00:30:15,923 Sí, y aprovecho hoy para despedirme 484 00:30:15,990 --> 00:30:17,760 y ofrecer mi... 485 00:30:17,761 --> 00:30:19,764 bueno, mi gratitud. 486 00:30:19,765 --> 00:30:21,366 ¿Y yo hice la lista? 487 00:30:21,367 --> 00:30:22,469 Por supuesto. 488 00:30:22,536 --> 00:30:24,775 ¿Recuerdas la recaudación de fondos para el niño de Lisa? 489 00:30:24,808 --> 00:30:26,210 Mm. 490 00:30:26,277 --> 00:30:28,214 Sí, la comunidad realmente se unió para eso. 491 00:30:28,281 --> 00:30:30,920 Sí, pero tú fuiste el que lo organizó todo. 492 00:30:30,954 --> 00:30:34,659 Supuso una gran diferencia para esa familia. 493 00:30:34,660 --> 00:30:35,663 ¿Estás seguro? 494 00:30:39,136 --> 00:30:40,171 Hey, sabes, los socorristas eran 495 00:30:40,172 --> 00:30:41,574 las verdaderas estrellas del espectáculo. 496 00:30:41,608 --> 00:30:43,778 He oído que ese chico está ahora en la universidad. 497 00:30:43,779 --> 00:30:46,217 Eso es gracias a ti. 498 00:30:46,283 --> 00:30:47,887 Sólo era una carta de recomendación. 499 00:30:47,921 --> 00:30:49,623 Kid hizo el resto. 500 00:30:49,657 --> 00:30:51,394 Salud por eso. 501 00:31:00,445 --> 00:31:02,817 Mmm. 502 00:31:04,955 --> 00:31:06,424 Leonard's. 503 00:31:06,457 --> 00:31:08,061 Claro que sí. 504 00:31:08,094 --> 00:31:09,496 Eres una mala influencia, Sonny. 505 00:31:11,067 --> 00:31:13,171 Pero has sido un gran capitán. 506 00:31:13,204 --> 00:31:16,209 Te echaremos de menos por aquí. 507 00:31:16,210 --> 00:31:19,183 Investigaré el retrasopresupuestario para la nueva torre, 508 00:31:19,217 --> 00:31:21,689 veré lo que puedo hacer. 509 00:31:21,722 --> 00:31:23,057 Te lo agradezco. 510 00:31:36,685 --> 00:31:39,257 Kenji. 511 00:31:39,290 --> 00:31:41,160 ¿Qué haces por aquí? 512 00:31:41,227 --> 00:31:43,097 Intentando encontrar lo siguiente. 513 00:31:43,130 --> 00:31:45,268 Bueno, espero que lo encuentres. 514 00:31:45,335 --> 00:31:48,809 Te eché de menos en la reunión del presupuesto. 515 00:31:48,842 --> 00:31:51,815 Em montó un verdadero espectáculo. 516 00:31:51,848 --> 00:31:53,752 Una pequeña curva de aprendizaje. 517 00:31:53,819 --> 00:31:55,387 Estará bien. 518 00:31:55,388 --> 00:31:57,694 Sigue diciéndote eso. 519 00:32:15,864 --> 00:32:17,866 ¿Qué pasa, Cap? 520 00:32:17,867 --> 00:32:19,102 Hola, Em. 521 00:32:21,106 --> 00:32:25,547 Yo, uh, quería pasar por aquí con algunas buenas noticias. 522 00:32:25,548 --> 00:32:28,154 Me vendrían bien buenas noticias ahora mismo. 523 00:32:28,188 --> 00:32:31,728 Bueno, lo de la torre ha pasado. 524 00:32:31,762 --> 00:32:34,165 Eso es genial. 525 00:32:34,166 --> 00:32:37,372 ¿Estás preparado para esto? 526 00:32:40,880 --> 00:32:41,914 Estoy listo. 527 00:32:41,915 --> 00:32:43,150 Bien. 528 00:32:44,921 --> 00:32:47,125 Porque hablaba en serio. 529 00:32:47,559 --> 00:32:48,930 ¿Sobre qué? 530 00:32:49,363 --> 00:32:51,768 Vas a ser un capitán increíble. 531 00:32:51,769 --> 00:32:52,803 ¿De acuerdo? 532 00:32:57,546 --> 00:33:00,284 - ¿Estás bien? - Sí. 533 00:33:21,527 --> 00:33:23,097 Hey. 534 00:33:23,098 --> 00:33:24,701 Hey. Te estaba buscando. 535 00:33:24,767 --> 00:33:25,802 ¿Sí? 536 00:33:25,803 --> 00:33:26,838 - Hey. - Hey. 537 00:33:26,905 --> 00:33:28,540 ¿Cómo está Carissa? 538 00:33:28,541 --> 00:33:30,980 Estable. Consigue mantener su brazo. 539 00:33:31,047 --> 00:33:32,315 Em me contó lo que hicisteis. 540 00:33:32,349 --> 00:33:34,319 Parecía una locura. 541 00:33:34,353 --> 00:33:36,925 Tuve que mantener esa arteria cerrada durante 90 minutos. 542 00:33:36,959 --> 00:33:39,362 - Guau. - Mi mano empezó a acalambrarse. 543 00:33:39,396 --> 00:33:41,702 Chicos, tenéis que conseguir pinzas quirúrgicas para vuestros kits. 544 00:33:41,735 --> 00:33:42,903 Sí. 545 00:33:42,904 --> 00:33:45,275 Eh, ¿vendréis al surf polo en el bar? 546 00:33:45,342 --> 00:33:47,012 No, ve tú. 547 00:33:47,079 --> 00:33:48,982 Voy a terminar aquí. 548 00:33:48,983 --> 00:33:50,251 - ¿Seguro? - Sí. 549 00:33:50,285 --> 00:33:52,554 - Deberías irte. - OK. 550 00:33:52,555 --> 00:33:54,026 Es un buen momento. 551 00:33:54,093 --> 00:33:56,530 - OK, nos vemos chicos. - Hasta luego. 552 00:33:58,969 --> 00:34:01,007 ¿Todavía no te sientes festivo? 553 00:34:01,073 --> 00:34:02,209 No. 554 00:34:02,243 --> 00:34:05,382 ¿Aún no estás preparado para hablar de ello? 555 00:34:05,415 --> 00:34:08,254 Realmente no hay mucho que decir. 556 00:34:08,288 --> 00:34:12,730 El amor... apesta. 557 00:34:12,763 --> 00:34:14,099 Oh. 558 00:34:14,132 --> 00:34:16,905 Sí. 559 00:34:16,972 --> 00:34:18,508 Eso es duro. 560 00:34:18,541 --> 00:34:21,012 Todo lo que puedes hacer es... 561 00:34:21,013 --> 00:34:24,418 es ser honesto y esperar lo mejor. 562 00:34:24,419 --> 00:34:27,860 Creo que tengo miedo de tener una conversación sincera. 563 00:34:30,164 --> 00:34:32,401 Hoy hemos salvado literalmente la vida de alguien, 564 00:34:32,402 --> 00:34:34,439 ¿y tienes miedo de tener una conversación? 565 00:34:37,445 --> 00:34:38,915 No lo creo. 566 00:34:43,591 --> 00:34:45,494 - Diviértete. - Vale, tú también. 567 00:34:45,495 --> 00:34:46,530 Adiós. 568 00:35:06,437 --> 00:35:09,710 A los vencedores va el botín. 569 00:35:09,711 --> 00:35:11,815 Hey, tenemos que volver, hermano, pronto. 570 00:35:11,882 --> 00:35:13,786 Sí, claro. 571 00:35:13,819 --> 00:35:14,921 Tengo tus ganancias. 572 00:35:14,955 --> 00:35:16,724 ¿Qué ganamos? 573 00:35:16,725 --> 00:35:19,029 El dulce premio de pagar la cuenta del bar. 574 00:35:20,197 --> 00:35:23,070 Laka tiene suerte de que le hayas salvado el culo. 575 00:35:23,071 --> 00:35:24,473 No dejes que ese tipo se te pegue. 576 00:35:24,506 --> 00:35:25,608 Oh, ya lo ha hecho. 577 00:35:25,642 --> 00:35:27,445 Entrega el dinero. 578 00:35:27,479 --> 00:35:29,215 - Ese es mi chico. - ¡Pew! 579 00:35:29,216 --> 00:35:32,188 Bueno, chicos, tenemos una cuenta que pagar. 580 00:35:32,221 --> 00:35:33,524 - Nos vemos chicos. - Nos vemos allí. 581 00:35:33,591 --> 00:35:36,063 Oh, misma hora, mismo lugar la semana que viene, ¿verdad? 582 00:35:36,097 --> 00:35:37,198 Hey, ¿vienes? 583 00:35:37,199 --> 00:35:38,200 Sí. 584 00:35:38,234 --> 00:35:39,436 ¿Y tú? 585 00:35:39,469 --> 00:35:41,039 No, tengo algo que hacer. 586 00:35:44,179 --> 00:35:46,049 Buen partido. Has jugado bien. 587 00:35:46,083 --> 00:35:48,087 - Oh, ¿lo viste? - Sí. 588 00:35:50,525 --> 00:35:54,667 Oye, yo... Sé que las cosas han estado un poco raras. 589 00:35:54,700 --> 00:35:57,272 ¿Sí? 590 00:35:57,338 --> 00:35:59,109 Mira, esa noche fue divertida. 591 00:35:59,142 --> 00:36:00,142 Realmente divertida. 592 00:36:00,144 --> 00:36:02,248 En serio. 593 00:36:02,249 --> 00:36:03,517 ¿Pero? 594 00:36:03,551 --> 00:36:07,860 Pero realmente necesito este apartamento. 595 00:36:09,831 --> 00:36:11,333 Lo entiendo. 596 00:36:11,367 --> 00:36:12,535 ¿Entonces estamos bien? 597 00:36:12,602 --> 00:36:14,740 Sí, estamos bien. 598 00:36:14,807 --> 00:36:15,807 ¿En serio? 599 00:36:15,809 --> 00:36:17,847 Sí. 600 00:36:17,880 --> 00:36:19,717 Vale. 601 00:36:19,750 --> 00:36:21,086 OK. 602 00:36:33,044 --> 00:36:34,847 Hey. 603 00:36:34,881 --> 00:36:36,750 ¿Cuándo te vas? 604 00:36:36,751 --> 00:36:38,286 Mañana. 605 00:36:38,287 --> 00:36:40,557 Quería mirar una vez más. 606 00:36:40,558 --> 00:36:42,663 Aunque parece bastante desesperado. 607 00:36:42,697 --> 00:36:45,134 Sí, pero ya sabes, todo es cuestión de saber dónde buscar, 608 00:36:45,135 --> 00:36:47,305 así que espera aquí, ¿vale? 609 00:36:47,372 --> 00:36:49,176 Ahora vuelvo. 610 00:37:43,953 --> 00:37:46,123 ¡Gracias! 611 00:37:46,190 --> 00:37:48,227 No se preocupe. 612 00:37:48,260 --> 00:37:50,832 En serio. 613 00:37:50,899 --> 00:37:52,502 Gracias. 614 00:37:52,569 --> 00:37:54,205 De nada. 615 00:38:13,644 --> 00:38:15,114 Muy bien, me voy. 616 00:38:15,147 --> 00:38:16,985 Genial. 617 00:38:17,018 --> 00:38:18,587 Hey, ¿Cap? 618 00:38:19,924 --> 00:38:24,266 Um, ¿puedo hacerte una pregunta personal? 619 00:38:24,332 --> 00:38:25,669 Claro. 620 00:38:29,744 --> 00:38:32,248 Con Jarrah, ¿cómo...? 621 00:38:32,282 --> 00:38:33,886 ¿cómo lo supiste? 622 00:38:33,953 --> 00:38:35,288 ¿Cómo lo supe? 623 00:38:35,321 --> 00:38:39,864 ¿Cómo sabías que estabas... haciendo lo correcto? 624 00:38:41,901 --> 00:38:43,938 Difícil de decir. 625 00:38:43,939 --> 00:38:47,112 Quiero decir, para ser honesto, no hubo ese momento. 626 00:38:47,145 --> 00:38:48,681 Quiero decir, es una buena persona, 627 00:38:48,682 --> 00:38:51,721 y me sentí cómodo con ella. 628 00:38:53,558 --> 00:38:55,194 Cuando la miré, vi un hogar. 629 00:38:57,900 --> 00:39:02,074 Sí, hablando de eso, tengo una cita. 630 00:39:02,075 --> 00:39:04,446 Primera regla del matrimonio: no les hagas esperar. 631 00:39:04,513 --> 00:39:06,150 De acuerdo, anotado. 632 00:39:06,183 --> 00:39:08,187 Gracias, Cap. 633 00:39:08,254 --> 00:39:10,125 - Hasta luego, Cap. - Hasta luego. 634 00:39:10,158 --> 00:39:12,162 - Yo. - Yo. 635 00:39:12,195 --> 00:39:14,298 He oído que has ganado el surf polo. 636 00:39:14,299 --> 00:39:17,171 ¿Ganaste? Más bien dominado. 637 00:39:17,172 --> 00:39:18,909 ¿Cómo te fue en la prueba? 638 00:39:18,942 --> 00:39:20,177 Bien... 639 00:39:22,683 --> 00:39:24,586 Dios mío. 640 00:39:24,619 --> 00:39:27,292 Mírate. 641 00:39:27,325 --> 00:39:29,163 Spiffy. 642 00:39:29,196 --> 00:39:30,264 Estás impresionante. 643 00:39:30,298 --> 00:39:32,167 - ¿En serio? - Mm-hmm. 644 00:39:32,168 --> 00:39:33,271 Hablo en serio. 645 00:39:33,304 --> 00:39:34,606 Creo que estoy embarazada. 646 00:39:36,444 --> 00:39:38,981 - Oh, no lo sé. - Ajá. 647 00:39:38,982 --> 00:39:40,718 Nunca me habría comprado un traje como este, 648 00:39:40,719 --> 00:39:42,122 ni en un millón de años. 649 00:39:42,155 --> 00:39:44,727 Bueno, te diré una cosa. Julie tiene buen gusto. 650 00:39:44,760 --> 00:39:46,831 En trajes, al menos. 651 00:39:50,338 --> 00:39:51,740 Así que sí. 652 00:39:51,741 --> 00:39:55,147 Aparentemente, todo el tiempo, 653 00:39:55,181 --> 00:39:57,586 Derek les decía a mis chicos que habría llegado a Kauai 654 00:39:57,619 --> 00:39:59,757 si no le hubiéramos parado. 655 00:39:59,791 --> 00:40:01,293 Robó un quad. 656 00:40:01,327 --> 00:40:04,598 Bueno, creo que se ha dado un golpe de más. 657 00:40:07,840 --> 00:40:09,176 ¿Alguna historia más feliz? 658 00:40:09,242 --> 00:40:13,284 Sí, suavicé las cosas con Reed. 659 00:40:13,317 --> 00:40:16,725 Pensé que ibas a hacer que Em suavizara las cosas. 660 00:40:16,758 --> 00:40:19,495 El jefe no está muy de acuerdo con ella. 661 00:40:19,496 --> 00:40:21,533 No puedo dejar que Em lo estropee. 662 00:40:21,600 --> 00:40:23,404 Bueno, ¿cómo va a estar preparada para el trabajo 663 00:40:23,471 --> 00:40:25, 107 si no lo hace ella misma? 664 00:40:27,212 --> 00:40:28,782 Mi pregunta para ti es, 665 00:40:28,815 --> 00:40:31,787 ¿estás preparada para que yo esté cerca todo el tiempo? 666 00:40:31,821 --> 00:40:37,365 Bueno, para ser honesto, estoy un poco preocupado. 667 00:40:38,668 --> 00:40:40,004 ¿Sobre qué? 668 00:40:40,038 --> 00:40:44,246 Mm, el dinero, la hipoteca, la matrícula de la universidad. 669 00:40:46,016 --> 00:40:50,993 Qué vas a hacer sin el trabajo de capitán en tu vida. 670 00:40:51,026 --> 00:40:52,228 Hey. 671 00:40:52,262 --> 00:40:54,132 Saldrá bien. 672 00:40:54,166 --> 00:40:55,669 Sí, lo sé. 673 00:40:55,702 --> 00:40:57,572 - Siempre hacemos que funcione. - Mm. 674 00:41:00,645 --> 00:41:03,417 No sé por qué haces esto. 675 00:41:05,154 --> 00:41:06,757 Pero eres mi persona. 676 00:41:08,460 --> 00:41:10,097 Te apoyo. 677 00:41:14,138 --> 00:41:15,407 Ven aquí. 678 00:41:20,151 --> 00:41:21,152 Gracias. 679 00:41:22,690 --> 00:41:24,192 De nada. 680 00:41:48,875 --> 00:41:51,046 Gracias por reunirte conmigo aquí. 681 00:41:51,079 --> 00:41:52,181 Claro. 682 00:41:54,820 --> 00:41:57,993 No quería que este día terminara 683 00:41:58,027 --> 00:42:00,364 sin decirte cómo me siento. 684 00:42:04,038 --> 00:42:06,944 Porque creo que nunca lo había hecho antes. 685 00:42:10,251 --> 00:42:11,954 OK. 686 00:42:14,392 --> 00:42:15,896 Te quiero. 687 00:42:19,837 --> 00:42:21,740 Y no quiero que esto termine. 688 00:42:21,741 --> 00:42:24,780 Y creo 689 00:42:24,847 --> 00:42:26,751 que podemos hacer que funcione. 690 00:42:36,470 --> 00:42:38,407 Por favor, di algo. 691 00:42:40,344 --> 00:42:41,344 ¿Qué quieres? 692 00:42:45,120 --> 00:42:46,290 Te quiero a ti. 693 00:43:20,000 --> 00:43:25,000 - Sincronizado y corregido por chamallow - - www.addic7ed.com -46105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.