Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:04,091
(GRAVELLY VOICE) This week's ''Red Dwarf''
2
00:00:04,260 --> 00:00:07,410
contains scenes which are unsuitablefor younger viewers
3
00:00:07,579 --> 00:00:09,968
and people of a nervous disposition.
4
00:00:10,139 --> 00:00:12,653
You have been warned.
5
00:00:13,459 --> 00:00:15,449
(RED DWARF THEME)
6
00:00:54,014 --> 00:00:56,084
(STEADY BLEEPING)
7
00:00:58,293 --> 00:01:02,923
(BLEEP) Danger.Do not attempt to open this pod.
8
00:01:03,093 --> 00:01:06,244
The creature inside is extremely hostile.
9
00:01:06,413 --> 00:01:10,564
It feeds off the human psyche,seeks out the deranged,
10
00:01:10,732 --> 00:01:14,441
the unbalancedand the emotionally crippled.
11
00:01:17,251 --> 00:01:20,049
(LONG GUTTURAL ROAR)
12
00:01:21,811 --> 00:01:23,847
(CREATURE MUTTERS) Oh, pardon me...
13
00:01:28,010 --> 00:01:29,602
Oh! Oh, n...! Urgh!
14
00:01:29,810 --> 00:01:32,165
(ZIP! ZIP! ZIP!)
15
00:01:51,767 --> 00:01:53,166
(ZIP!)
16
00:01:54,847 --> 00:01:58,919
Not too little and not too much. That's important...
17
00:02:05,006 --> 00:02:06,803
Here we go!
18
00:02:06,966 --> 00:02:10,514
I'll just give your quarters
a quick tickle around, sir.
19
00:02:10,685 --> 00:02:13,119
- Won't take a jiff.
- Not now. I'm cooking.
20
00:02:22,284 --> 00:02:25,036
- I didn't know you could do that!
- Oh, yes.
21
00:02:25,203 --> 00:02:27,398
I have add-ons for my groinal socket
22
00:02:27,563 --> 00:02:31,556
which allow me to perform virtually
any household task imaginable.
23
00:02:32,003 --> 00:02:33,993
- Like what?
- Oh, you name it,
24
00:02:34,162 --> 00:02:36,995
buzz-saw, drill, hedge trimmer...
even an egg whisk.
25
00:02:37,962 --> 00:02:42,034
So, you stick the egg whisk on
and you can whip up an omelette?
26
00:02:42,241 --> 00:02:46,280
I can, but it's amazing how
few people are prepared to eat them.
27
00:02:49,161 --> 00:02:51,276
(JUDDERS AND RATTLES)
28
00:02:52,400 --> 00:02:55,551
Goodness me!
I must have sucked up a penny.
29
00:02:57,520 --> 00:03:01,637
I better change the old bag.
Yes, I'll just get a fresh one.
30
00:03:02,639 --> 00:03:06,473
Mmm! Something smells good! What is it?
31
00:03:06,639 --> 00:03:09,835
It's me! I love this aftershave!
32
00:03:10,678 --> 00:03:14,114
You are minutes away
from the greatest meal of your life.
33
00:03:14,278 --> 00:03:16,586
Set your taste buds on Def Con 3!
34
00:03:17,237 --> 00:03:19,592
Hey, where'd you get all this stuff?
35
00:03:19,797 --> 00:03:23,392
I got sick of plastic cutlery,
so I went to the medical unit.
36
00:03:23,597 --> 00:03:25,348
This is a scalpel!
37
00:03:26,316 --> 00:03:29,865
I'm supposed to use something
that's been inside someone's guts?
38
00:03:30,076 --> 00:03:32,590
It's all been washed. It's clean.
39
00:03:33,236 --> 00:03:37,990
Something that once may have performed
a certain popular Jewish operation?
40
00:03:38,995 --> 00:03:41,190
I'm supposed to eat with this?
41
00:03:41,355 --> 00:03:44,585
Get the onion salads out of the fridge.
42
00:03:45,314 --> 00:03:47,350
''Embryo Refrigeration Unit''?!
43
00:03:47,514 --> 00:03:51,267
How many times...? It's clean! It's been cleaned!
44
00:03:52,393 --> 00:03:55,385
- Onion salads...
- They're in the kidney bowls,
45
00:03:55,553 --> 00:03:59,545
next to the colostomy bag
with the chilli sauce in it.
46
00:04:00,992 --> 00:04:04,268
Here we go! Here we go!
47
00:04:17,030 --> 00:04:18,543
(BEEPS)
48
00:04:21,110 --> 00:04:22,509
Yahoo!
49
00:04:22,670 --> 00:04:26,105
Come on, man. Come on.
It's ready. Sit down. sit down.
50
00:04:26,269 --> 00:04:29,579
One kebab for you and one kebab for me.
51
00:04:31,549 --> 00:04:33,426
Lemon juice?
52
00:04:34,988 --> 00:04:38,458
- What the hell is that?
- It's a syringe.
53
00:04:38,628 --> 00:04:41,267
- What kind of syringe?
- It's for cows.
54
00:04:41,428 --> 00:04:44,339
Artificial insemination. It's been washed.
55
00:04:44,507 --> 00:04:47,180
It's all been sterilised. Do you want some?
56
00:04:48,667 --> 00:04:51,339
- Excuse me.
- What about the meal?
57
00:04:52,186 --> 00:04:54,461
This isn't a meal, it's an autopsy!
58
00:04:54,626 --> 00:04:58,858
- What about the main course?
- You think I got nothing else to do
59
00:04:59,026 --> 00:05:02,540
than watch you serve
chicken chasseur in a stool bucket?
60
00:05:02,745 --> 00:05:05,134
Charming! I don't know.
61
00:05:05,305 --> 00:05:08,536
You pull out all the stops, you make an effort...
62
00:05:09,544 --> 00:05:12,377
try and do something with a bit of class,
63
00:05:12,544 --> 00:05:14,933
and where does it get you?
64
00:05:16,144 --> 00:05:18,338
Mmm, very cheeky.
65
00:05:25,023 --> 00:05:26,614
(MUTTERS)
66
00:05:38,901 --> 00:05:41,256
Oh, I'm sorry to interrupt, sir.
67
00:05:41,421 --> 00:05:43,650
I just need to get a... (LAUGHS) Sorry.
68
00:05:43,860 --> 00:05:48,058
Oh, no, Kryten. It's all right.
Just running a few old home movies.
69
00:05:49,620 --> 00:05:53,612
That's me, there. Those are my brothers -
John, Frank and Howard.
70
00:05:53,779 --> 00:05:55,770
God, we were close.
71
00:05:55,939 --> 00:05:58,328
The Four Musketeers, we used to call ourselves.
72
00:05:58,499 --> 00:06:02,855
Well, the Three Musketeers, actually.
I was always the Queen of Spain.
73
00:06:03,018 --> 00:06:07,250
Marvellous. Yes, I was the butt
of the occasional practical joke,
74
00:06:07,458 --> 00:06:09,846
but I mean, er...nothing sinister.
75
00:06:14,857 --> 00:06:17,325
Just the usual boyhood pranks, you know -
76
00:06:17,497 --> 00:06:21,091
apple-pie beds and black-eye telescopes...
77
00:06:21,256 --> 00:06:25,568
One time, they even hid
a small landmine in my sandpit.
78
00:06:25,736 --> 00:06:28,295
They took it from my father's gun cabinet.
79
00:06:28,455 --> 00:06:31,015
How did they know it would go off?
80
00:06:31,175 --> 00:06:34,292
- Marvellous guys.
- Oh, who's that?
81
00:06:34,455 --> 00:06:36,524
- An old girlfriend, sir?
- Hardly.
82
00:06:36,734 --> 00:06:40,249
No, not really your type. Silly old trout like that.
83
00:06:41,134 --> 00:06:46,526
- She's my mother.
- Oh! Oh! I am so sorry, sir...
84
00:06:46,693 --> 00:06:49,924
- Just forget it.
- Oh, how can I forget it, sir?
85
00:06:50,093 --> 00:06:54,005
I compared your mother
to a foolish, aged, blubbery fish.
86
00:06:54,172 --> 00:06:58,484
I said she was
a simple-minded, scaly old piscine.
87
00:06:58,652 --> 00:07:02,280
I intimated she was an ugly,
lungless marine animal
88
00:07:02,451 --> 00:07:04,442
with galloping senility,
89
00:07:04,611 --> 00:07:09,809
a putrid amphibious gill-breather
with less brains than a mollusc.
90
00:07:10,490 --> 00:07:12,481
Forget it!
91
00:07:13,210 --> 00:07:16,202
Ah. Freeze.
Ah, there she is. Magnificent woman.
92
00:07:16,410 --> 00:07:19,685
Very prim, very proper. Some say austere.
93
00:07:19,849 --> 00:07:22,238
Some took her for cold, aloof.
94
00:07:22,409 --> 00:07:27,163
Not a bit of it, she just despised idiots,
no time for fools.
95
00:07:27,328 --> 00:07:30,126
Tragic, really,
otherwise we would have got on famously.
96
00:07:31,128 --> 00:07:35,678
Well, if you'll excuse me, sir.
This is a private family moment.
97
00:07:35,847 --> 00:07:38,680
I've no fish to embarrass you further.
98
00:07:38,847 --> 00:07:41,042
I'll let myself trout.
99
00:07:41,287 --> 00:07:44,084
- Oh, sir, I'm...
- Just go!
100
00:07:46,606 --> 00:07:50,804
Don't panic, Arn, but it does appear
there's a very tiny possibility
101
00:07:50,966 --> 00:07:54,878
that there may very well be
a non-human life form on board.
102
00:07:55,085 --> 00:07:58,202
You mean like last time,
when we got all worked up
103
00:07:58,365 --> 00:08:01,674
and went scooting off,
complete with bazookoids and backpacks,
104
00:08:01,844 --> 00:08:03,835
and it was one of Lister's socks?
105
00:08:04,604 --> 00:08:06,674
I didn't recognise the genetic structure.
106
00:08:06,844 --> 00:08:09,438
Biologically speaking,
they were a completely new life form.
107
00:08:10,363 --> 00:08:13,355
Absolutely ridiculous. I felt a total goit.
108
00:08:13,563 --> 00:08:15,793
-Take a butchers'.
- Where is it?
109
00:08:16,003 --> 00:08:19,472
I lost it. It's somewhere
along the habitation decks.
110
00:08:19,682 --> 00:08:22,242
Can't get a moment's peace!
111
00:08:24,842 --> 00:08:27,878
- Enjoying your meal, sir?
- It's de-smegging-licious, Kryten.
112
00:08:28,041 --> 00:08:30,111
It's my own recipe, you know?
113
00:08:30,281 --> 00:08:34,320
Shami Kebab Diablo. It's beautiful.
It's like eating molten lava.
114
00:08:34,961 --> 00:08:39,556
I cooked up one for Petersen once.
He was in sick bay for a week.
115
00:08:41,200 --> 00:08:42,872
(SNEEZES)
116
00:08:43,960 --> 00:08:46,154
- What?
- I didn't say anything, sir.
117
00:08:51,639 --> 00:08:53,515
(CREATURE MUTTERS)
118
00:08:53,718 --> 00:08:56,835
- You like them that hot?
- It's trying to kill me.
119
00:08:57,038 --> 00:08:59,233
Oh, it's a good one, huh?
120
00:09:00,758 --> 00:09:04,113
- It went under here.
- Are you all right, sir?
121
00:09:04,317 --> 00:09:05,875
- (ZIP!)
- It's gone.
122
00:09:06,037 --> 00:09:09,632
- What?
- How? Where could it go?
123
00:09:09,797 --> 00:09:12,993
We better go, Kryten.
Something very weird is going on.
124
00:09:13,156 --> 00:09:16,512
Something very, very... Ooh!
Sudden pain in my groin.
125
00:09:18,796 --> 00:09:21,184
- What's wrong?
- Ah! My underpants!
126
00:09:21,395 --> 00:09:25,149
They're shrinking. Oh, God!
Me boxers are alive, man!
127
00:09:25,355 --> 00:09:28,983
They're getting smaller! Help me, please!
128
00:09:29,194 --> 00:09:31,185
Please, I'm begging you!
129
00:09:34,594 --> 00:09:36,584
Get 'em off!
130
00:09:37,353 --> 00:09:39,992
- Pull them down!
- Keep still!
131
00:09:47,352 --> 00:09:50,742
Well, I can't say I'm totally shocked.
132
00:09:50,912 --> 00:09:53,301
You'll bonk anything, won't you, Lister?
133
00:09:53,511 --> 00:09:56,503
- The boxers, where are they?
- I put them here.
134
00:09:56,671 --> 00:09:58,662
- You sure?
- There's nothing here.
135
00:09:58,831 --> 00:10:00,947
- (ZIP!)
- Just the blanket and the...
136
00:10:01,151 --> 00:10:02,549
Snake!
137
00:10:02,750 --> 00:10:06,026
- Snake!
- Kryten!
138
00:10:07,070 --> 00:10:10,823
- What the smeg is going on?!
- I hate snakes.
139
00:10:10,989 --> 00:10:13,457
They freak me out totally, snakes.
140
00:10:13,629 --> 00:10:16,985
They are my all-time second-worst fear, guy.
141
00:10:17,149 --> 00:10:19,379
- What's your first?
- (ZIP!)
142
00:10:19,828 --> 00:10:21,546
(ROARS)
143
00:10:22,508 --> 00:10:24,305
This.
144
00:10:31,747 --> 00:10:33,419
Is he OK?
145
00:10:33,907 --> 00:10:36,978
- As far as we can tell, yes.
- Where'd it go?
146
00:10:37,186 --> 00:10:41,498
It turned into a squelchy thing
and squidged off down the corridor.
147
00:10:41,706 --> 00:10:46,096
- What is it? Some kind of alien?
- No, it's from Earth, man-made.
148
00:10:46,265 --> 00:10:50,178
I checked its DNA profile.
A genetic experiment that went wrong.
149
00:10:50,385 --> 00:10:54,377
Apparently, it was an attempt
to create the ultimate warrior,
150
00:10:54,544 --> 00:10:58,014
a mutant that changes shape
to deceive its enemies.
151
00:10:58,224 --> 00:11:01,182
- So what did go wrong?
- It's insane!
152
00:11:01,384 --> 00:11:03,772
It feeds off the negative emotions -
153
00:11:03,943 --> 00:11:07,856
fear, guilt, anger, paranoia,
drains them out of its prey.
154
00:11:08,063 --> 00:11:10,452
It's a sort of emotional vampire.
155
00:11:10,623 --> 00:11:13,011
It changes shape
to provoke a negative emotion.
156
00:11:13,182 --> 00:11:18,540
It took Lister to the limit
of his terror, then sucked out his fear.
157
00:11:18,742 --> 00:11:21,733
- So now Lister's got no fear?
- Precisely.
158
00:11:21,901 --> 00:11:25,655
- What are we going to do?
- I say let's go and twat it.
159
00:11:28,700 --> 00:11:31,214
Lister, you're ill. Leave this to us.
160
00:11:32,220 --> 00:11:35,610
I could have had it, but it took me by surprise.
161
00:11:36,700 --> 00:11:40,214
Lister, it turned into an 8ft-tall
armour-plated alien killing machine.
162
00:11:40,419 --> 00:11:42,728
If it wants a barney, it'll get one.
163
00:11:42,899 --> 00:11:46,413
One knee in the happy sacks,
it'll drop like anyone else.
164
00:11:47,218 --> 00:11:49,527
Fine. We'll bear that in mind.
165
00:11:49,738 --> 00:11:53,048
I'm gonna beat it to death with its own tonsils.
166
00:11:53,218 --> 00:11:55,014
Yes, yes. Very good.
167
00:11:55,177 --> 00:11:57,611
I'll stick my fist so far down its gob,
168
00:11:57,777 --> 00:12:01,690
- I can pull the label off its pants.
- Yes, yes. Kryten...
169
00:12:04,176 --> 00:12:06,167
What's that? You starting trouble?
170
00:12:06,376 --> 00:12:09,254
It's just something to calm you down, sir.
171
00:12:09,456 --> 00:12:12,174
Come on, then. All of you slags!
172
00:12:12,335 --> 00:12:16,726
All together or one at a time.
It's all the same to me. I'm...
173
00:12:18,575 --> 00:12:22,726
Thank God for that.
Right, we have two options -
174
00:12:22,894 --> 00:12:26,933
one - we take it on and kill it,
or two - run away.
175
00:12:27,094 --> 00:12:30,529
- Who's for two?
- Two sounds good to me, sir.
176
00:12:30,733 --> 00:12:32,724
It's always been my lucky number.
177
00:12:32,893 --> 00:12:35,646
- Right, let's load up Starbug.
- What about Lister?
178
00:12:35,853 --> 00:12:39,640
Seal the hatch from the inside.
He'll be safe until we go.
179
00:12:39,852 --> 00:12:43,447
- Remember, it could be anything.
- Let's move it.
180
00:12:43,652 --> 00:12:48,486
What about the Space Corps directive
which states that our primary duty
181
00:12:48,651 --> 00:12:53,088
is to contact other life forms
and bring them home?
182
00:12:53,611 --> 00:12:57,319
What about the Rimmer directive,
which states, ''Never tackle anything
183
00:12:57,490 --> 00:13:01,199
''that's got more teeth
than the entire Osmond family''?
184
00:13:09,329 --> 00:13:11,320
(RAPID BEEPING)
185
00:13:12,928 --> 00:13:14,725
It's here.
186
00:13:15,448 --> 00:13:18,042
- Where?
- Somewhere.
187
00:13:18,808 --> 00:13:21,196
Set the bazookoids to heat-seeker.
188
00:13:22,727 --> 00:13:25,366
When you see it, aim roughly in its direction,
189
00:13:25,527 --> 00:13:28,724
and the heat-seekers will do the rest.
190
00:13:42,005 --> 00:13:46,123
In the shadows...
It's in the shadows! There! There! There!
191
00:13:49,564 --> 00:13:52,124
Sorry. My fault. False alarm.
192
00:13:53,884 --> 00:13:55,680
Idiot.
193
00:14:02,203 --> 00:14:06,354
I don't understand, holograms
don't produce heat. Neither do androids.
194
00:14:06,522 --> 00:14:08,831
What are they homing in on?
195
00:14:10,922 --> 00:14:12,957
So long, guys.
196
00:14:48,157 --> 00:14:50,307
Oh, come on! Give me a break!
197
00:15:00,556 --> 00:15:04,992
You either got it or you ain't,
and, boys, you ain't even close.
198
00:15:06,075 --> 00:15:08,066
(LISTER) Cat, where are you?
199
00:15:08,235 --> 00:15:11,989
- Over here.
- Stay put, we'll come and find you.
200
00:15:12,155 --> 00:15:14,270
Keep talking.
201
00:15:24,753 --> 00:15:27,347
What are you looking for?
202
00:15:27,513 --> 00:15:30,231
A mutant. It's dangerous.
It can turn into anything.
203
00:15:30,432 --> 00:15:32,468
Oh, sounds pretty scary.
204
00:15:32,632 --> 00:15:34,623
It is, baby. Believe me.
205
00:15:35,912 --> 00:15:40,587
It must take a really brave sort
of guy to do this kind of work.
206
00:15:40,751 --> 00:15:44,505
- Well, I guess you're right.
- And I bet you have to be smart.
207
00:15:44,671 --> 00:15:47,344
Smart? Yeah,
you definitely have to be smart.
208
00:15:47,510 --> 00:15:51,549
It can turn into anything.
You gotta have your wits about you.
209
00:15:51,710 --> 00:15:56,544
Don't let up for one second,
or - blip! - you're dog meat.
210
00:15:56,709 --> 00:16:01,624
- Come on, babe.
- You know, you're quite a guy,
211
00:16:01,789 --> 00:16:06,259
- Brave, smart, handsome...
- Oh, you think handsome?
212
00:16:06,468 --> 00:16:10,984
Oh, come on. You're probably
the best-looking guy I've ever seen.
213
00:16:11,188 --> 00:16:16,181
- I wasn't going to be first to say.
- Do you know what I'd really like?
214
00:16:16,347 --> 00:16:18,781
To make love to a guy like you.
215
00:16:21,147 --> 00:16:24,900
Well, I'm sure I have a window
in my schedule somewhere.
216
00:16:25,066 --> 00:16:29,457
Let's see... What are you doing in,
say, ten seconds time?
217
00:16:29,626 --> 00:16:34,494
- Nothing I couldn't cancel.
- Hi. I'm the Cat.
218
00:16:34,705 --> 00:16:37,742
Hi. I'm the genetic mutant.
219
00:16:37,945 --> 00:16:41,380
Glad to know you. Jenny who?
220
00:16:41,544 --> 00:16:43,535
(ROARS)
221
00:16:47,864 --> 00:16:49,262
It's got him!
222
00:16:49,983 --> 00:16:53,419
Oh! Oh, my goodness! Are you all right?
223
00:16:54,263 --> 00:16:56,379
- Is he dead?
- Unconscious,
224
00:16:56,542 --> 00:16:59,295
but, according to the psi-scan,
he's lost an emotion.
225
00:16:59,502 --> 00:17:01,652
- Which emotion?
- He's lost his vanity.
226
00:17:01,862 --> 00:17:04,820
- This is your fault, Kryten.
- M-M-My fault?
227
00:17:05,022 --> 00:17:07,137
We were supposed to stick together.
228
00:17:07,341 --> 00:17:10,856
- But it wasn't...
- He trusted you. Now look at him.
229
00:17:11,061 --> 00:17:13,893
- Oh, please. I feel so...
- (GROWLS) Guilty?
230
00:17:14,060 --> 00:17:17,575
- Yes.
- Good! (SCREECHES)
231
00:17:27,299 --> 00:17:28,857
Hah!
232
00:17:30,179 --> 00:17:31,975
(ROARS)
233
00:17:32,378 --> 00:17:33,777
Shoo! Shoo!
234
00:17:34,258 --> 00:17:35,577
(ZIP!)
235
00:17:36,698 --> 00:17:38,097
(MUTTERS)
236
00:17:40,537 --> 00:17:45,372
- Let's get out of here.
- It's got my guilt, the one emotion
237
00:17:45,537 --> 00:17:49,927
which prevents my transgressing
the mores of civilised society.
238
00:17:50,136 --> 00:17:52,775
Stop your blithering, Kryten. Let's go.
239
00:17:52,976 --> 00:17:55,092
Oh, screw you, hadron-head!
240
00:17:56,936 --> 00:17:58,573
(CREAKS)
241
00:17:59,015 --> 00:18:00,971
(MUTTERING)
242
00:18:03,735 --> 00:18:05,929
Where have you been? Let's go!
243
00:18:06,094 --> 00:18:09,086
(SLURS) I was getting myself comfortable, man.
244
00:18:10,934 --> 00:18:14,482
- Come on, Kryten. You're holding us all up.
- Who cares?
245
00:18:14,653 --> 00:18:17,167
- You'll get us all killed.
- So?
246
00:18:27,412 --> 00:18:30,722
Oh, look. It's Bonehead's mum.
247
00:18:31,931 --> 00:18:33,967
- Mother?
- Hello, dear.
248
00:18:34,171 --> 00:18:37,925
- What are you doing?
- What does it look like, darling?
249
00:18:38,131 --> 00:18:41,361
- You made love to my mother?
- Yeah. What of it?
250
00:18:41,650 --> 00:18:45,484
- It's the polymorph!
- You've just had my mum?!
251
00:18:45,690 --> 00:18:49,443
Five times. He was like a wild stallion.
252
00:18:50,569 --> 00:18:54,357
''Very prim, very proper. Almost austere.''
253
00:18:55,209 --> 00:18:57,438
It's trying to make you angry.
254
00:18:57,648 --> 00:19:00,481
Darling, I wish
you could have seen him in action.
255
00:19:00,648 --> 00:19:04,766
He was like a set of pistons
in an ocean liner engine room.
256
00:19:04,928 --> 00:19:06,918
I think I'm going to be sick.
257
00:19:07,127 --> 00:19:10,517
- Don't get angry.
- Lister and mother...
258
00:19:10,687 --> 00:19:12,837
it's a dream come true.
259
00:19:13,007 --> 00:19:15,076
He's so energetic.
260
00:19:15,246 --> 00:19:19,205
I honestly thought
my false teeth were going to fall out.
261
00:19:19,366 --> 00:19:22,722
- Lovely.
- The positions he bent me into!
262
00:19:22,886 --> 00:19:26,116
Terrific. That sounds enchanting. Well done.
263
00:19:26,285 --> 00:19:30,881
And the things this boy can do
with Alphabetti Spaghetti.
264
00:19:31,045 --> 00:19:35,435
- Cool it, Arnie.
- ALPHABETTI SPAGHETTI?!
265
00:19:51,922 --> 00:19:55,232
- Where is it now?
- It's gone back to the cargo bays,
266
00:19:55,402 --> 00:20:00,111
sleeping off a four-course meal
of fear, vanity, guilt and anger.
267
00:20:02,601 --> 00:20:06,116
Just because it's an armour-plated
alien killing machine
268
00:20:06,281 --> 00:20:08,794
that salivates unspeakable slobber,
269
00:20:08,960 --> 00:20:11,394
doesn't mean it's a bad person.
270
00:20:11,560 --> 00:20:16,314
We need to put together a solution package
over tea and biscuits.
271
00:20:16,519 --> 00:20:18,908
Look at him. You can't trust his opinion.
272
00:20:19,079 --> 00:20:21,070
He's got no anger. He's a total dork.
273
00:20:21,279 --> 00:20:25,396
Good point, Kryten.
Let's take that on board, shall we?
274
00:20:25,558 --> 00:20:28,231
David? Do you have anything to say?
275
00:20:29,718 --> 00:20:31,868
Well, yes. I have, actually, Arnold.
276
00:20:32,038 --> 00:20:34,312
Let's go to the ammunition stores,
277
00:20:34,477 --> 00:20:38,072
get the nuclear warheads
and then strap one to my head.
278
00:20:38,237 --> 00:20:40,432
I'll nut the smegger to oblivion.
279
00:20:41,236 --> 00:20:45,673
Right, well, that's nice, David.
Let's put that on the back burner.
280
00:20:45,836 --> 00:20:48,270
Cat, let's have your contribution. Come on.
281
00:20:48,436 --> 00:20:51,791
Hey, don't ask me, I'm nobody.
Just pretend I'm not here.
282
00:20:51,995 --> 00:20:56,546
That's lovely. Thank you very much.
Moving on a step...
283
00:20:56,755 --> 00:21:00,429
and don't think
that I'm setting myself up as chairperson.
284
00:21:00,594 --> 00:21:04,553
Just see me as a facilitator.
Kryten, what's your view?
285
00:21:04,714 --> 00:21:07,273
Well, we should send Lister in as a decoy,
286
00:21:07,433 --> 00:21:09,424
and while it's eating him alive,
287
00:21:09,593 --> 00:21:12,630
we could blast it into the stratosphere.
288
00:21:13,273 --> 00:21:16,548
Good plan. That's the best plan yet.
289
00:21:16,712 --> 00:21:18,942
Let it get knackered eating me to death,
290
00:21:19,192 --> 00:21:21,183
then you guys, like, catch it unawares.
291
00:21:21,832 --> 00:21:24,141
Well, that's certainly an option, David, yes.
292
00:21:24,311 --> 00:21:28,509
Um, but here's my proposal. Let's get tough.
293
00:21:28,671 --> 00:21:30,901
The time for talking is over.
294
00:21:31,071 --> 00:21:35,348
Call it extreme, but I propose
we hit it hard and hit it fast
295
00:21:35,510 --> 00:21:40,425
with a major,
and I mean major, leaflet campaign.
296
00:21:40,590 --> 00:21:44,707
And while it's reeling from that,
we follow up with a whist drive,
297
00:21:44,869 --> 00:21:47,429
a car-boot sale, some street theatre
298
00:21:47,589 --> 00:21:50,057
and possibly even some benefit concerts. OK?
299
00:21:50,228 --> 00:21:54,346
Now, if that's not enough,
I'm sorry, it's time for the T-shirts.
300
00:21:54,508 --> 00:21:59,865
''Mutants Out.''
''Chameleonic Life Forms? No, Thanks.''
301
00:22:00,027 --> 00:22:02,302
If that's not enough, what is?
302
00:22:02,507 --> 00:22:06,898
Has anyone ever told you that
you are a disgusting pus-filled bubo
303
00:22:07,067 --> 00:22:09,534
who has all the wit, charm and self-possession
304
00:22:09,706 --> 00:22:12,379
of an Alsatian dog
after a head-swap operation?
305
00:22:14,026 --> 00:22:17,904
Listen, you bunch of tarts, it's clobbering time!
306
00:22:18,065 --> 00:22:21,421
There's a body bag
with that scud-ball's name on it.
307
00:22:21,585 --> 00:22:26,100
I'm doing up the zip. Anyone
who gets in my way gets a napalm enema.
308
00:22:27,184 --> 00:22:32,178
(SLURS) I think everybody's right,
except me, so just forget I spoke.
309
00:22:32,384 --> 00:22:37,093
Um, I think we're all beginning
to lose sight of the real issue here,
310
00:22:37,263 --> 00:22:40,175
which is what are we going to call ourselves?
311
00:22:40,343 --> 00:22:45,462
I think it's a choice between
the League Against Salivating Monsters
312
00:22:45,622 --> 00:22:47,852
or my own personal preference,
313
00:22:48,022 --> 00:22:51,570
the Committee for the Liberation
and Integration of Terrifying Organisms
314
00:22:51,741 --> 00:22:54,733
and their Rehabilitation into Society.
315
00:22:54,901 --> 00:22:58,291
Erm, one drawback with that,
the abbreviation is CLITORIS.
316
00:23:02,140 --> 00:23:04,131
Look, it needs killing!
317
00:23:04,300 --> 00:23:09,419
If that means I sacrifice my life
in some pointless way, all the better.
318
00:23:09,619 --> 00:23:12,417
Yes. Even if it doesn't work, it'll be a laugh.
319
00:23:13,379 --> 00:23:17,291
Right, so let's just cut all
of this business and get on with it.
320
00:23:17,458 --> 00:23:20,575
Last one alive's a wet ponce. Who's with me?
321
00:23:20,778 --> 00:23:23,417
Well, the car stickers aren't ready till Thursday,
322
00:23:23,578 --> 00:23:26,728
but sometimes
one just has to act spontaneously.
323
00:23:26,897 --> 00:23:29,206
- People, let's go.
- I'm coming, too.
324
00:23:29,377 --> 00:23:31,447
Maybe I can bum some money.
325
00:23:31,617 --> 00:23:36,406
Maybe if I hand you guys over,
it'll let me go. Move it, suckers!
326
00:23:48,535 --> 00:23:50,332
(GROWLING)
327
00:24:09,132 --> 00:24:11,202
(RIMMER) # Love everybody
328
00:24:11,372 --> 00:24:13,363
# All you need is love... #
329
00:24:13,532 --> 00:24:15,523
Come on, you chicken!
330
00:24:15,692 --> 00:24:19,081
Show us your slobbery chops
and we'll blow them off.
331
00:24:21,211 --> 00:24:24,408
Here they are, nice juicy humans.
Come and get them.
332
00:24:24,571 --> 00:24:27,038
Here, mutie-mutant!
333
00:24:28,930 --> 00:24:30,727
(GROWLS)
334
00:24:39,529 --> 00:24:41,201
(ROARS)
335
00:24:49,048 --> 00:24:51,686
Phewee! What am I wearing?
336
00:24:51,887 --> 00:24:54,606
Oh, how can you ever forgive me, sirs?
337
00:24:54,767 --> 00:24:57,042
Naturally, I will commit suicide immediately.
338
00:24:57,207 --> 00:25:00,403
Hey, we were all a bit whacked out there.
339
00:25:00,566 --> 00:25:03,319
- You can say that again.
- Come on, let's clean up.
340
00:25:03,486 --> 00:25:05,681
If I don't get into evening wear,
341
00:25:05,846 --> 00:25:10,965
I'm going to have to resign my post
as Most Handsome Guy on the Ship.
342
00:25:30,723 --> 00:25:32,873
(CACKLES AND ROARS)
343
00:25:37,282 --> 00:25:40,115
# It's cold outsideThere's no kind of atmosphere
344
00:25:40,282 --> 00:25:43,591
# I'm all alone, more or less
345
00:25:43,761 --> 00:25:46,958
# Let me fly far away from here
346
00:25:47,121 --> 00:25:49,794
# Fun, fun, fun
347
00:25:49,961 --> 00:25:53,509
# In the sun, sun, sun
348
00:25:53,680 --> 00:25:57,036
# I want to lie, shipwrecked and comatose
349
00:25:57,200 --> 00:26:00,317
# Drinking fresh mango juice
350
00:26:00,479 --> 00:26:03,789
# Goldfish shoals, nibbling at my toes
351
00:26:03,959 --> 00:26:06,519
# Fun, fun, fun
352
00:26:06,679 --> 00:26:10,387
# In the sun, sun, sun
353
00:26:10,558 --> 00:26:13,231
# Fun, fun, fun
354
00:26:13,398 --> 00:26:17,630
# In the sun, sun, sun #
28914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.