Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:12,180
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:07,060 --> 00:01:10,380
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:10,740 --> 00:01:14,020
Its crew, Dave Lister,
the last human being alive,
4
00:01:14,580 --> 00:01:17,460
Arnold Rimmer,
a hologram of his dead bunkmate,
5
00:01:17,900 --> 00:01:20,460
and a creature
who evolved from the ship's cat.
6
00:01:20,780 --> 00:01:22,220
Message ends.
7
00:01:23,660 --> 00:01:26,900
Additional. Our biggest enemy
is going space-crazy through loneliness.
8
00:01:27,260 --> 00:01:30,340
The only thing that helps me maintain
my slender grip on reality
9
00:01:30,420 --> 00:01:33,380
is the friendship I share
with my collection of singing potatoes.
10
00:01:33,500 --> 00:01:35,300
(AUDIENCE LAUGHS)
11
00:01:35,460 --> 00:01:39,940
Nineteen. "When you are alone in bed,
what do you wear?
12
00:01:40,500 --> 00:01:42,260
"Is it: A, nothing at all.
13
00:01:42,340 --> 00:01:44,300
"B, a flannelette nightie.
14
00:01:44,380 --> 00:01:46,700
"Or C, a sexy black negligee?"
15
00:01:48,060 --> 00:01:49,140
C.
16
00:01:50,380 --> 00:01:54,220
Twenty, “Do you think your boobs are:
A, too small.
17
00:01:54,300 --> 00:01:57,300
"B, just right. Or C, too large?"
18
00:01:58,060 --> 00:01:59,460
(AUDIENCE LAUGHS)
19
00:01:59,540 --> 00:02:01,340
Definitely too large.
20
00:02:02,380 --> 00:02:05,020
So, what's my rating? Mainly Cs.
21
00:02:05,460 --> 00:02:07,660
"You sure are one foxy lady.
22
00:02:07,740 --> 00:02:10,900
"Sexual, sensual and you don't
mind showing it."
23
00:02:11,300 --> 00:02:13,300
Yes! I'm a sex beast.
24
00:02:14,100 --> 00:02:17,260
(YOWLING) Yeah!
25
00:02:18,820 --> 00:02:20,540
Do you mind?
26
00:02:20,620 --> 00:02:23,100
- What?
- I'm trying to concentrate.
27
00:02:23,340 --> 00:02:25,260
Yeah! I can't hear you.
28
00:02:25,780 --> 00:02:27,700
What are you listening to?
29
00:02:27,940 --> 00:02:29,780
Oh, this is red hot, man.
30
00:02:30,980 --> 00:02:33,940
"Robert Hardy reads
Tess of the d'Urbervilles”?
31
00:02:35,020 --> 00:02:36,780
Let's have a listen.
32
00:02:39,060 --> 00:02:41,580
(BOTH WAILING)
33
00:02:43,060 --> 00:02:46,140
The tape must have got twisted, man.
This is really good.
34
00:02:46,260 --> 00:02:47,860
(BOTH YOWLING)
35
00:02:48,020 --> 00:02:49,300
Excuse me!
36
00:02:50,460 --> 00:02:52,420
I'm in the middle
of a tactical calculation
37
00:02:52,500 --> 00:02:54,940
which could well swing this entire game.
38
00:02:55,180 --> 00:02:58,780
- Rimmer, you've lost, man.
- There's plenty of play left in this.
39
00:02:58,860 --> 00:03:01,340
You've only got one move you can make
and then he zaps you.
40
00:03:01,540 --> 00:03:04,420
Admittedly, at first glance,
that is indeed the way it looks.
41
00:03:04,500 --> 00:03:06,820
But what you're failing
to take into consideration is that
42
00:03:06,900 --> 00:03:12,180
El Skutto here has to go back
on duty in four minutes, 31 seconds,
43
00:03:12,820 --> 00:03:16,660
and if he goes before the game
is concluded, I win by default.
44
00:03:17,380 --> 00:03:18,940
Four minutes, 15.
45
00:03:19,300 --> 00:03:22,220
(SING-SONG VOICE) Rimmer! Rimmer!
46
00:03:24,900 --> 00:03:28,580
You're a piece of dirty, filthy,
cheating scum, aren't you?
47
00:03:28,660 --> 00:03:31,260
Absolument! And that's why I'll win,
48
00:03:31,340 --> 00:03:34,020
'cause I have the ability to
think my way around problems,
49
00:03:34,100 --> 00:03:37,860
rather than sticking to the straight
pre-programmed lines. Ahem!
50
00:03:37,940 --> 00:03:39,980
That's why men, Lister,
are better than machines.
51
00:03:40,500 --> 00:03:44,180
Oh, I don't know. I had this
geography teacher, Miss Foster.
52
00:03:44,260 --> 00:03:47,220
She took us on a school summer
camp trip to Deganwy.
53
00:03:47,300 --> 00:03:49,340
And I was in the tent
next to hers, right?
54
00:03:49,420 --> 00:03:50,780
And in the middle of the night,
55
00:03:50,860 --> 00:03:53,980
I was woken up
by this really weird noise.
56
00:03:54,060 --> 00:03:56,420
She didn't think men
were better than machines.
57
00:03:56,540 --> 00:03:58,020
(AUDIENCE LAUGHS)
58
00:03:58,100 --> 00:04:00,620
- What's happening, then, dudes?
- Oh, bog all.
59
00:04:00,940 --> 00:04:03,220
Hang on, I've forgotten
what I was going to say now.
60
00:04:03,820 --> 00:04:05,820
Well, It can't have been that Important,
then, can It?
61
00:04:06,140 --> 00:04:07,820
(THUNDEROUS CRASH)
62
00:04:09,700 --> 00:04:12,740
That's it, yeah. Look out,
a meteor is about to hit the ship.
63
00:04:12,940 --> 00:04:14,980
(AUDIENCE LAUGHS)
64
00:04:15,300 --> 00:04:18,340
- I knew it would come back to me.
- Thanks for the warning!
65
00:04:18,500 --> 00:04:21,900
- I'm sorry. I've bad things on me mind.
- What's wrong with you, Holly?
66
00:04:21,980 --> 00:04:24,020
He's computer senile,
that's what's wrong with him.
67
00:04:24,100 --> 00:04:25,180
Is there any damage?
68
00:04:25,420 --> 00:04:27,740
I don't know. The damage report
machine's been damaged.
69
00:04:28,860 --> 00:04:32,140
- Well, where did it hit?
- I'm not sure. All me monitors are out.
70
00:04:32,220 --> 00:04:35,180
Round about Floor 591, I think.
71
00:04:35,460 --> 00:04:38,500
You're about as much use
as a condom machine in the Vatican.
72
00:04:49,300 --> 00:04:51,700
Holly, there's nothing here.
Let's try 592.
73
00:04:53,860 --> 00:04:56,700
Er... Has anybody seen my legs?
74
00:04:57,620 --> 00:05:00,420
They don't appear to be below my waist
where I normally keep them.
75
00:05:00,900 --> 00:05:02,940
Holly, what's happened to Rimmer's legs?
76
00:05:03,540 --> 00:05:05,220
Here they are, right here!
77
00:05:05,700 --> 00:05:08,860
- Stop them!
- Come on, leggies. This way. Over here.
78
00:05:08,940 --> 00:05:13,140
Of course. 592. That's where
the Hologram Simulation Suite is.
79
00:05:15,020 --> 00:05:18,220
- What does this mean?
- It's probably not serious. Don't panic.
80
00:05:18,860 --> 00:05:21,020
Well, if it's not serious
when your genitals can go
81
00:05:21,100 --> 00:05:23,260
wandering off on their own,
I'd like to know what is.
82
00:05:25,100 --> 00:05:27,340
(HIGH-PITCHED DRONING)
83
00:05:30,860 --> 00:05:33,180
Wait for me-me-me-me-me-me!
84
00:05:36,340 --> 00:05:37,660
Here it is. 592.
85
00:05:37,740 --> 00:05:38,860
(HIGH-PITCHED DRONING)
86
00:05:38,940 --> 00:05:40,540
Rimmer, are you all right?
87
00:05:46,620 --> 00:05:49,660
(IN HIGH-PITCH ED VOICE) Well, you see,
the shuttle was late.
88
00:05:49,980 --> 00:05:51,180
The shuttle was late.
89
00:05:51,260 --> 00:05:55,220
And they're usually so good.
They're so good. They're brilliant.
90
00:05:56,260 --> 00:05:58,020
What's happened to him?
91
00:05:58,300 --> 00:06:00,660
He's turned into Brannigan,
the ship's psychiatrist.
92
00:06:00,860 --> 00:06:02,180
We 'a' better get him fixed.
93
00:06:02,660 --> 00:06:04,540
(ALARM BLARING)
94
00:06:09,700 --> 00:06:11,500
I've got it in hand. Don't panic.
95
00:06:13,300 --> 00:06:15,620
Don't panic, everyone.
I've got it in hand.
96
00:06:15,700 --> 00:06:18,460
Just need to override
the charred relays.
97
00:06:18,540 --> 00:06:20,580
Just need to override
the charred relays.
98
00:06:20,660 --> 00:06:23,340
- How do you do that, Hol?
- How do you do that, Hol?
99
00:06:23,620 --> 00:06:26,780
Bypass the main circuit.
That rigger switch is over there.
100
00:06:26,860 --> 00:06:29,260
Bypass the main circuit.
That rigger switch is over there.
101
00:06:29,340 --> 00:06:31,500
- What, this one over here?
- What, this one over here?
102
00:06:31,580 --> 00:06:33,500
- Yeah, that one.
- Yeah, that one.
103
00:06:33,980 --> 00:06:36,460
- Now press the bypass.
- Now press the bypass.
104
00:06:37,620 --> 00:06:38,940
(GROANING)
105
00:06:39,020 --> 00:06:42,060
That was horrible.
I never want to go through that again.
106
00:06:42,420 --> 00:06:44,220
(YOWLING)
107
00:06:46,300 --> 00:06:48,180
Hey! Now he's me.
108
00:06:48,700 --> 00:06:51,540
There's a loose cable.
Stick the red plug in the blue socket.
109
00:06:54,540 --> 00:06:56,220
(GASPING)
110
00:06:56,860 --> 00:06:58,940
- Is that it? Am I okay now?
- HOLLY: Yeah.
111
00:06:59,300 --> 00:07:01,020
Shouldn't this plug into something?
112
00:07:01,460 --> 00:07:03,380
Oh, yeah,
that joins up with the white cable.
113
00:07:03,460 --> 00:07:05,020
- The white cable?
- Yeah-
114
00:07:05,860 --> 00:07:07,260
(CRACKLING)
115
00:07:07,340 --> 00:07:08,540
(SCREAMING)
116
00:07:09,660 --> 00:07:11,220
(EXPLOSION)
117
00:07:16,780 --> 00:07:18,780
Or is it the yellow cable?
118
00:07:19,540 --> 00:07:21,700
Yes, I think it should have
been the yellow one.
119
00:07:29,180 --> 00:07:31,860
You are a total, total...
120
00:07:32,180 --> 00:07:33,540
A word has yet to be invented
121
00:07:33,700 --> 00:07:35,620
to describe how totally
whatever it is you are,
122
00:07:35,780 --> 00:07:38,380
but you are one,
and a total, total one at that.
123
00:07:39,940 --> 00:07:41,220
All right, keep your hair on.
124
00:07:41,460 --> 00:07:43,820
I'm lucky if I can keep my legs on
with you in charge.
125
00:07:43,900 --> 00:07:45,620
Yeah, he's out to lunch, man.
126
00:07:45,700 --> 00:07:48,620
He's out to lunch, breakfast, dinner,
tea, supper, the lot.
127
00:07:48,900 --> 00:07:50,700
Not in for a single meal if you ask me.
128
00:07:51,420 --> 00:07:54,220
- Hey, who's that?
- Aliens!
129
00:07:56,700 --> 00:07:58,540
- Queeg.
- Who's Queeg?
130
00:07:58,940 --> 00:08:02,340
I 'm Queeg So0,
the Red Dwarf backup computer.
131
00:08:02,620 --> 00:08:04,660
All vessels of
the Jupiter Mining Corporation fleet
132
00:08:04,780 --> 00:08:08,660
are obliged to carry a backup computer
to replace the primary computer,
133
00:08:09,020 --> 00:08:11,780
if the primary computer
contravenes Article 5.
134
00:08:12,300 --> 00:08:14,660
I am therefore
assuming control of this vessel.
135
00:08:15,180 --> 00:08:16,780
This is mutiny, Mr Queeg.
136
00:08:17,540 --> 00:08:19,700
I'll see you swing
from the highest yardarm
137
00:08:19,780 --> 00:08:21,660
in Titan Docking Port
for this day's work.
138
00:08:22,660 --> 00:08:24,380
What's Article 5?
139
00:08:24,580 --> 00:08:27,380
Gross negligence, leading to
the endangerment of personnel.
140
00:08:27,940 --> 00:08:30,980
Hang on, you can't do this!
Holly's got an IQ of 6,000!
141
00:08:31,220 --> 00:08:32,420
HOLLY: Yeah, right on.
142
00:08:32,500 --> 00:08:35,340
- Is that what he told you?
- Well, what is it, then?
143
00:08:35,420 --> 00:08:38,380
It has a six in it, but it's not 6, 000.
144
00:08:39,740 --> 00:08:41,580
- What is it?
- Six.
145
00:08:41,780 --> 00:08:43,020
(AUDIENCE LAUGHS)
146
00:08:43,140 --> 00:08:46,820
Six? Do me a lemon.
That's a poor [0 for a glass of water.
147
00:08:47,700 --> 00:08:50,740
How come he knows all the answers
to questions about science and space
148
00:08:50,820 --> 00:08:51,940
and that when we ask him?
149
00:08:52,020 --> 00:08:54,620
- He consults a book.
- What a slime ball.
150
00:08:54,740 --> 00:08:57,740
He gets all his information
on astronomy, phenomenology
151
00:08:57,820 --> 00:08:59,660
and physics from
a single reference book.
152
00:09:00,220 --> 00:09:03,140
- What's the book?
- T he junior Encyclopaedia of Space.
153
00:09:04,860 --> 00:09:06,780
It's the only one he could find
which had pictures.
154
00:09:07,740 --> 00:09:09,300
That's slander, that is.
155
00:09:09,380 --> 00:09:11,540
You 'a' better find yourself
a good lawyer, guy.
156
00:09:11,620 --> 00:09:15,180
- So that's why he was never on the case!
- I am on the case.
157
00:09:15,260 --> 00:09:17,380
I'm sharp. I'm kicking bottom.
158
00:09:18,380 --> 00:09:20,580
How come he can navigate us
back to Earth?
159
00:09:20,660 --> 00:09:24,140
He can't. You 'Ve been going
around in circles for the last 74 months
160
00:09:24,620 --> 00:09:27,420
- You what?
- That's a load of Tottenham, that is.
161
00:09:28,780 --> 00:09:30,860
It's a steaming pile of Hotspur.
162
00:09:31,500 --> 00:09:32,740
I 'm onto his game.
163
00:09:32,820 --> 00:09:35,060
He's turning you against me
so he can take over.
164
00:09:35,620 --> 00:09:38,580
This is not a matter for discussion.
The decision has been made.
165
00:09:38,820 --> 00:09:41,620
Your terminals have been bypassed.
You 'Ve been retired.
166
00:09:41,860 --> 00:09:43,060
I 'm in my prime.
167
00:09:43,180 --> 00:09:45,180
You'll be given light duties,
night-watchman.
168
00:09:45,420 --> 00:09:49,740
From now on,
Red Dwarf is run by Queeg So0.
169
00:09:50,220 --> 00:09:52,060
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
170
00:10:04,580 --> 00:10:07,500
Queeg to all personnel.
Course redirection implemented.
171
00:10:07,940 --> 00:10:12,100
New bearing 057-776. Message ends.
172
00:10:14,940 --> 00:10:17,340
Ah, Lister,
this is all a bit different, isn't it?
173
00:10:17,420 --> 00:10:19,820
See those skutters,
charging up and down the corridor,
174
00:10:19,900 --> 00:10:21,860
polishing, repairing, sweeping?
175
00:10:22,180 --> 00:10:24,860
The lifts are fixed.
The fire extinguishers work.
176
00:10:25,300 --> 00:10:27,940
And when I say work,
I mean they work when you turn them on,
177
00:10:28,020 --> 00:10:30,420
as opposed to when you happen
to pass them and cough.
178
00:10:31,060 --> 00:10:32,460
As they did under Holly's regime.
179
00:10:33,140 --> 00:10:34,580
Yeah, I suppose.
180
00:10:34,900 --> 00:10:36,380
Look, Lister.
181
00:10:36,460 --> 00:10:40,220
There's no point feeling sorry
about Holly. It's a kindness.
182
00:10:40,740 --> 00:10:43,780
He's like a blind, old,
incontinent sheepdog who's had his day.
183
00:10:46,100 --> 00:10:48,340
Take him out to the barn
with a double-barrelled shotgun
184
00:10:48,740 --> 00:10:50,220
and blow the mother away.
185
00:10:52,100 --> 00:10:54,140
And I'm only saying that
because I'm so fond of him.
186
00:10:55,380 --> 00:10:56,700
How do you think Holly feels?
187
00:10:57,180 --> 00:10:59,980
"Feels?" He doesn't feel anything,
Lister. He's a computer.
188
00:11:00,540 --> 00:11:02,180
He still feels.
189
00:11:02,500 --> 00:11:05,540
Sometimes I think it's cruel
giving machines a personality.
190
00:11:06,420 --> 00:11:07,700
My mate, Petersen, once bought
191
00:11:07,860 --> 00:11:09,700
a pair of shoes
with artificial intelligence.
192
00:11:09,980 --> 00:11:13,220
Smart Shoes they were called.
It was a neat idea.
193
00:11:13,300 --> 00:11:16,860
No matter how blind drunk you were,
they could always get you home.
194
00:11:18,140 --> 00:11:22,220
But he got ratted one night in Oslo
and woke up the next morning in Burma
195
00:11:22,580 --> 00:11:25,260
See, the shoes got bored
just going from his local to the flat.
196
00:11:25,340 --> 00:11:27,180
They wanted to see the world,
like, you know.
197
00:11:27,940 --> 00:11:29,660
He had a hell of a job
getting rid of them.
198
00:11:29,860 --> 00:11:33,020
No matter who he sold them to,
they'd show up again the next day.
199
00:11:33,660 --> 00:11:36,540
He tried to shut them up
but they just kicked the door down.
200
00:11:36,980 --> 00:11:39,460
- Is this true?
- Yeah. Last thing he heard,
201
00:11:39,580 --> 00:11:42,860
they'd sort of robbed a car
and drove it into a canal.
202
00:11:43,980 --> 00:11:45,340
They couldn't steer, you see.
203
00:11:46,340 --> 00:11:47,740
Really?
204
00:11:47,820 --> 00:11:50,460
Yeah. Petersen was
really, really blown away about it.
205
00:11:50,780 --> 00:11:52,100
He went to see a priest.
206
00:11:52,180 --> 00:11:55,060
The priest told him...
He said it was all right and all,
207
00:11:55,140 --> 00:11:57,060
the shoes were happy
and that they had gone to heaven.
208
00:11:57,260 --> 00:11:59,580
You see, it turns out shoes have soles.
209
00:12:01,940 --> 00:12:03,940
Well, what a sad, sad story.
210
00:12:06,940 --> 00:12:08,420
Wait a minute.
211
00:12:09,380 --> 00:12:10,900
How did they open the car door?
212
00:12:36,820 --> 00:12:38,540
(ALARM BEEPING)
213
00:12:38,620 --> 00:12:39,660
Off!
214
00:12:40,260 --> 00:12:41,700
(ALARM STOPS)
215
00:12:45,100 --> 00:12:48,740
Queeg, why has my alarm clock
gone off at 6:00?
216
00:12:49,420 --> 00:12:50,940
That's what time you asked for.
217
00:12:51,660 --> 00:12:54,540
Ah! Now, Holly and I had
this little understanding.
218
00:12:54,900 --> 00:12:58,340
I would say, "Holly, wake me up at 6:00
without fail."
219
00:12:58,780 --> 00:13:00,500
Then Holly would pretend to forget,
220
00:13:00,580 --> 00:13:02,540
and wake me up around 10:00
with breakfast.
221
00:13:02,980 --> 00:13:04,100
Okay?
222
00:13:04,700 --> 00:13:05,820
Ah!
223
00:13:08,140 --> 00:13:09,220
(ALARM BLARING)
224
00:13:09,300 --> 00:13:10,380
Off!
225
00:13:11,220 --> 00:13:12,340
(CLEARING THROAT)
226
00:13:12,580 --> 00:13:15,580
Queeg, I can see we've already
cultivated a special understanding,
227
00:13:15,980 --> 00:13:18,580
I scratch your back,
you stick a knife in mine.
228
00:13:19,660 --> 00:13:23,020
- All right, give me a uniform.
- It 's exercises first.
229
00:13:23,500 --> 00:13:25,700
Ah, yes. Now once again,
230
00:13:26,140 --> 00:13:27,860
Holly, bless his little interface leads,
231
00:13:28,020 --> 00:13:29,460
and I had this understanding.
232
00:13:29,540 --> 00:13:30,900
Move it, boy!
233
00:13:33,180 --> 00:13:34,300
What are you doing?
234
00:13:34,540 --> 00:13:35,660
What I 'm doing, pilgrim,
235
00:13:35,820 --> 00:13:38,300
is I 'm putting you
through the regulation So0 jerks.
236
00:13:38,540 --> 00:13:39,820
But I don't want to. Stop it.
237
00:13:39,900 --> 00:13:42,020
And then your ass
is on a three-mile run.
238
00:13:42,660 --> 00:13:45,380
You just can't take over control
of my body willy-nilly!
239
00:13:45,700 --> 00:13:48,020
The company is paying
for your hologramatic survival.
240
00:13:48,100 --> 00:13:50,420
And out here in space, I am the company.
241
00:13:50,740 --> 00:13:52,180
Lister, wake up! Help me! Lister!
242
00:13:52,380 --> 00:13:53,980
What's going on?
243
00:13:54,260 --> 00:13:55,780
Queeg. He's making me fit!
244
00:13:56,900 --> 00:13:59,460
What are you doing?
Trunk curls? God, no!
245
00:13:59,700 --> 00:14:01,580
My stomach won't take it!
It's too flabby!
246
00:14:01,660 --> 00:14:03,060
- One.
- Mummy!
247
00:14:03,380 --> 00:14:04,580
- Two.
- Mercy!
248
00:14:04,780 --> 00:14:06,340
- Three.
- Help me!
249
00:14:06,420 --> 00:14:08,100
Holly and I
had this little understanding!
250
00:14:08,340 --> 00:14:10,900
- Five!
- Yes! Fight that flab!
251
00:14:12,780 --> 00:14:16,100
I want control of my own body back!
Three miles is gonna kill me!
252
00:14:16,460 --> 00:14:18,100
I'm gonna faint!
253
00:14:20,660 --> 00:14:23,900
I said food! Is anybody home?
254
00:14:42,900 --> 00:14:44,060
What's the matter with him?
255
00:14:44,620 --> 00:14:47,140
He fainted after the first So0 yards.
256
00:14:47,380 --> 00:14:50,180
What? And you made him
jog two and a half miles unconscious?
257
00:14:50,380 --> 00:14:51,620
It's regulations.
258
00:14:52,060 --> 00:14:54,020
Yes! Nice one, Queeg!
259
00:14:54,140 --> 00:14:55,860
Right. 0700.
260
00:14:55,980 --> 00:14:59,260
Time for his astronavigation revision.
I'd better wake him up.
261
00:14:59,740 --> 00:15:01,060
(SLAPPING)
262
00:15:02,260 --> 00:15:04,700
Revise and learn pages 25 to 59.
263
00:15:05,020 --> 00:15:06,100
You will then be tested.
264
00:15:06,180 --> 00:15:09,460
If you fail,
tomorrow you will do a five-mile jog.
265
00:15:09,780 --> 00:15:11,940
I am now returning to you
control of your body.
266
00:15:23,460 --> 00:15:25,780
Hey, I can't get any food!
267
00:15:26,180 --> 00:15:28,620
- Try a different machine.
- I tried them all!
268
00:15:28,900 --> 00:15:31,380
(ROBOTICALLY) "I'm sorry.
You have run out of credits."
269
00:15:31,740 --> 00:15:35,260
- They've all gone crazy!
- Queeg, what's happened to the machines?
270
00:15:35,540 --> 00:15:37,700
I refer you to Article 497,
271
00:15:37,780 --> 00:15:39,460
”When a crew member
has run out of credit,
272
00:15:39,740 --> 00:15:42,660
”food and drink may not be supplied
until the balance has been restored. ”
273
00:15:43,220 --> 00:15:44,340
Nah. Listen,
274
00:15:44,740 --> 00:15:46,980
see, me and Holly,
we had this little understanding...
275
00:15:47,180 --> 00:15:50,420
- If you want food you have to work.
- Work?
276
00:15:50,780 --> 00:15:53,940
You'd better get to it, 'cause you're
looking at one hungry pussycat.
277
00:15:54,020 --> 00:15:55,060
Both of you!
278
00:15:55,140 --> 00:15:57,740
Hey, hey! Whoa!
I do not do the "W" word.
279
00:15:58,180 --> 00:16:02,820
Cats do not work!
I've got a note from my mummy.
280
00:16:03,100 --> 00:16:08,060
- From now on, everybody works.
- Not this pussy!
281
00:16:08,740 --> 00:16:10,780
I can't believe I'm doing this!
282
00:16:11,180 --> 00:16:14,460
Look at me. I'm disgusting!
I look like you in your best clothes.
283
00:16:15,860 --> 00:16:18,620
Look, it's easy.
Just imagine the floor is Queeg's face.
284
00:16:19,540 --> 00:16:20,780
(SPITTING)
285
00:16:22,740 --> 00:16:25,900
Aw, look at my hands!
I had lovely hands!
286
00:16:25,980 --> 00:16:27,540
Well, wear the smegging gloves!
287
00:16:28,380 --> 00:16:30,460
Marigold with blue? Are you crazy?
288
00:16:32,540 --> 00:16:34,340
How long do we have
to do this for anyway?
289
00:16:34,420 --> 00:16:37,300
- We've only been doing it 10 minutes.
- Ten minutes too long.
290
00:16:37,380 --> 00:16:40,540
- We've got to do it all day.
- What? All day?
291
00:16:40,860 --> 00:16:43,820
The whole entire day?
What about my naps?
292
00:16:44,060 --> 00:16:45,500
I'm a cat. I need to nap.
293
00:16:45,740 --> 00:16:48,060
If I don't nap nine or 10 times a day,
294
00:16:48,260 --> 00:16:51,100
I don't have enough energy
for my main snooze.
295
00:16:52,860 --> 00:16:55,220
Halt, dudes.
Who goes there? Friend or foe?
296
00:16:56,700 --> 00:16:59,900
- Holly!
- How you doing? You're looking great.
297
00:17:00,100 --> 00:17:01,660
Hey, let me wipe your screen.
298
00:17:02,660 --> 00:17:05,180
- So, how's it going?
- What you been up to, man?
299
00:17:05,420 --> 00:17:07,700
Oh, this night-watchman [ark
keeps me busy.
300
00:17:09,060 --> 00:17:10,940
Shining me torch down the corridors.
301
00:17:11,300 --> 00:17:15,460
Turning it off. Shining it again.
Life's pretty full, you know.
302
00:17:16,100 --> 00:17:19,220
- You've got to help us, Hol.
- Yeah, Queeg has got to go!
303
00:17:19,460 --> 00:17:22,780
Look what he's done to my cuticles.
The man is a maniac.
304
00:17:23,820 --> 00:17:25,500
(PANTING) I agree!
305
00:17:26,460 --> 00:17:28,580
He's got us working,
otherwise we don't eat.
306
00:17:29,180 --> 00:17:31,300
Well, no doubt he knows what he's doing,
307
00:17:31,660 --> 00:17:34,780
unlike certain senile gibbering wrecks
of computers we could mention.
308
00:17:35,460 --> 00:17:38,620
Still, it was nice to see how everyone
rallied round, defending me to the hilt.
309
00:17:38,860 --> 00:17:41,700
- Different story now, ain't it?
- Well, I defended you.
310
00:17:41,780 --> 00:17:44,980
Oh, I remember it well.
Queeg says I've got an IQ of six,
311
00:17:45,420 --> 00:17:47,380
and you immediately
leap to my defence, saying,
312
00:17:47,460 --> 00:17:49,340
”Really? That explains everything. ”
313
00:17:49,820 --> 00:17:51,980
- No. That was Rimmer.
- Nevertheless,
314
00:17:52,220 --> 00:17:53,900
the fact remains
there are certain characters
315
00:17:53,980 --> 00:17:56,620
on this ship who don't believe
my [0 is 6, 000.
316
00:17:56,900 --> 00:18:00,020
- I believe you.
- I could prove it if I wanted.
317
00:18:00,460 --> 00:18:02,940
- There's no need.
- I want to prove it.
318
00:18:04,140 --> 00:18:07,060
Well, okay,
what's the square root of 2,049?
319
00:18:07,420 --> 00:18:10,700
- Oh, you you want me to prove it, do you?
- No, no.
320
00:18:11,060 --> 00:18:14,180
Clearly you do.
Just doing the square root of 2, 049
321
00:18:14,580 --> 00:18:16,180
will prove I have an IQ of 6, 000.
322
00:18:16,500 --> 00:18:17,580
What is it?
323
00:18:18,100 --> 00:18:20,060
You wouldn't prefer a sports question?
324
00:18:20,940 --> 00:18:22,660
Forget it, Hot. It's just not important.
325
00:18:22,860 --> 00:18:24,380
Well, it is to me. I've been impugned.
326
00:18:24,660 --> 00:18:25,820
I want to clear my name.
327
00:18:26,380 --> 00:18:29,700
Well, what is the square root of 2,049?
328
00:18:30,500 --> 00:18:32,100
How about a space question?
329
00:18:32,780 --> 00:18:33,860
Like what?
330
00:18:33,940 --> 00:18:36,580
I don't know. Like,
”What's the nearest planet to the sun?”
331
00:18:36,780 --> 00:18:40,820
- What's the nearest planet to the sun?
- Oh, easy. Easy-peasy.
332
00:18:41,060 --> 00:18:44,020
That's right down my particular field
of expertise, that is.
333
00:18:44,100 --> 00:18:47,420
Your nearest basic planet
to your actual sun is...
334
00:18:54,060 --> 00:18:55,260
Mercury.
335
00:18:55,340 --> 00:18:58,300
- Yep. That's right.
- Oh, ye of little faith.
336
00:18:58,380 --> 00:18:59,860
Well, you've convinced me, Hol.
337
00:18:59,940 --> 00:19:02,780
Me, too.
So, do we get rid of Queeg or what?
338
00:19:03,100 --> 00:19:06,340
Am I fully restored in your confidence
as the right dude for the gig?
339
00:19:07,140 --> 00:19:09,620
- Yeah.
- I'll be in touch.
340
00:19:10,420 --> 00:19:13,780
(WHISTLING THE GREAT ESCAPE THEME)
341
00:19:31,540 --> 00:19:33,340
He's taking the smeg!
342
00:19:34,140 --> 00:19:35,700
- Who is?
- Queeg.
343
00:19:35,780 --> 00:19:38,980
Look what he's given me for dinner.
A pea on toast.
344
00:19:40,180 --> 00:19:41,260
One pea.
345
00:19:41,820 --> 00:19:43,860
I tell you, I'm that far from cracking.
346
00:19:50,460 --> 00:19:52,100
I've lost me pea.
347
00:19:53,300 --> 00:19:55,460
Oh, that's it! I've cracked.
348
00:19:56,900 --> 00:19:59,500
He's just doing this
to destroy your morale.
349
00:20:00,020 --> 00:20:01,660
Is he? Well, I want me pea back.
350
00:20:02,100 --> 00:20:04,860
That's my pea. I earned that pea!
351
00:20:05,620 --> 00:20:08,620
Where is it? I don't care
if it's on the floor, covered in fluff,
352
00:20:08,700 --> 00:20:10,620
if it's under the bed
with me toenail clippings,
353
00:20:10,860 --> 00:20:12,980
I don't care where it is, it's my pea.
354
00:20:13,180 --> 00:20:15,940
Learned It.
I'm going to eat It, no matter what.
355
00:20:16,460 --> 00:20:18,940
It flew off into your dirty sock basket.
356
00:20:20,700 --> 00:20:21,900
I'll just have the toast.
357
00:20:21,980 --> 00:20:23,580
(AUDIENCE LAUGHS)
358
00:20:24,180 --> 00:20:25,780
Why didn't we stick up for Holly?
359
00:20:26,540 --> 00:20:27,820
I did.
360
00:20:28,260 --> 00:20:29,700
You did? When?
361
00:20:30,420 --> 00:20:33,940
- All right, I didn't.
- Nobody did. It's terrible.
362
00:20:34,740 --> 00:20:36,820
We thought we were getting
something better.
363
00:20:37,500 --> 00:20:39,980
But what about trust?
What about fidelity?
364
00:20:40,300 --> 00:20:43,180
What about simple, basic,
honest friendship?
365
00:20:43,700 --> 00:20:46,900
Friendship? Do you know
how many people I've met in my life
366
00:20:46,980 --> 00:20:49,220
I can count as friends, true friends?
367
00:20:49,460 --> 00:20:53,300
Well, if you count Inflatable Ingrid,
your polythene pal, one.
368
00:20:56,540 --> 00:20:57,780
I'll tell you.
369
00:21:01,500 --> 00:21:05,060
None. I got burnt once
and I learnt my lesson.
370
00:21:05,580 --> 00:21:07,340
Don't trust anybody.
371
00:21:08,140 --> 00:21:10,260
There was this one lad, Porky Roebuck.
372
00:21:11,340 --> 00:21:13,780
I'd known him 10 years.
We were almost family.
373
00:21:14,380 --> 00:21:16,180
His dad was secretly
knocking off my mum.
374
00:21:16,260 --> 00:21:17,500
That's how close we were.
375
00:21:18,860 --> 00:21:20,780
Anyway, we were
in the Space Scouts together.
376
00:21:21,020 --> 00:21:23,500
- You were In the Space Scouts?
- Oh, yes.
377
00:21:23,780 --> 00:21:25,380
Pinkle! Squirmy! Blip-blap-blap!
378
00:21:26,940 --> 00:21:29,540
We were 15 years old.
We went on this survival course,
379
00:21:29,620 --> 00:21:32,140
24 hours, out in the wild,
sleeping rough,
380
00:21:32,220 --> 00:21:34,540
surviving on wild berries and rainwater.
381
00:21:35,060 --> 00:21:36,300
Where did you go? Butlins?
382
00:21:36,820 --> 00:21:38,540
We were each given a Swiss Army knife.
383
00:21:39,140 --> 00:21:41,780
You only ate what you killed yourself.
384
00:21:43,260 --> 00:21:45,500
I remember, 10 of the boys got together
385
00:21:45,580 --> 00:21:46,980
and decided to eat me.
386
00:21:48,900 --> 00:21:53,180
They tied me to a stake, lit a fire
and poured barbecue sauce all over me.
387
00:21:55,180 --> 00:21:57,380
I remember thinking
as I went round and round,
388
00:21:57,940 --> 00:22:00,260
"Porky will save me.
He's my best friend."
389
00:22:01,220 --> 00:22:04,940
It turns out Porky was the ringleader
and actually bagsied my right buttock.
390
00:22:06,700 --> 00:22:09,140
If it hadn't been for Yaka Taka Talla,
the Space Mistress,
391
00:22:09,220 --> 00:22:11,140
I honestly believe
they would have eaten me.
392
00:22:11,700 --> 00:22:13,300
Oh, come on.
They were only bullying you.
393
00:22:13,380 --> 00:22:16,540
They wouldn't have really eaten you.
You know what kids are like.
394
00:22:18,900 --> 00:22:22,100
The point is, Lister, friends
are only friends when it suits them.
395
00:22:23,300 --> 00:22:24,700
Oh, lights.
396
00:22:26,620 --> 00:22:28,140
- Lister?
- Yeah?
397
00:22:28,620 --> 00:22:30,620
How did you know
about Inflatable Ingrid?
398
00:22:31,780 --> 00:22:33,300
I've been seeing her behind your back.
399
00:22:33,540 --> 00:22:34,940
(AUDIENCE LAUGHS)
400
00:22:47,860 --> 00:22:49,540
- Compute.
- Compute.
401
00:22:49,780 --> 00:22:53,100
The product of the correlation
of DX over DY minus the sum of the set P
402
00:22:53,180 --> 00:22:55,940
all over the sum of R,
given that R is a ratio of P over 5,
403
00:22:56,020 --> 00:22:58,660
where I( is a constant
and 5 is an integer variable.
404
00:22:59,460 --> 00:23:01,740
- Just one small question.
- Yes?
405
00:23:01,980 --> 00:23:03,100
What does "compute" mean?
406
00:23:04,580 --> 00:23:05,700
Just do it.
407
00:23:05,980 --> 00:23:08,460
And you two suckers,
stop shirking and get working.
408
00:23:11,140 --> 00:23:12,940
(HIGH NOON THEME PLAYING)
409
00:23:13,020 --> 00:23:16,420
# Do not forsake me, oh, my darling
410
00:23:18,820 --> 00:23:24,700
# I only know I must be brave
411
00:23:24,860 --> 00:23:28,780
# For] must face a man who hates me
412
00:23:30,700 --> 00:23:36,140
# Or lie a coward in my grave #
413
00:23:38,380 --> 00:23:38,860
Queeg.
414
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
What do you want?
415
00:23:40,300 --> 00:23:42,340
- I want my ship back.
- Too bad.
416
00:23:42,460 --> 00:23:44,420
You want Red Dwarf,
you've got to fight for her.
417
00:23:44,900 --> 00:23:46,820
Steady on, Hot, this man's a nutter.
418
00:23:47,380 --> 00:23:49,060
I challenge you
to the game of your choice.
419
00:23:49,140 --> 00:23:50,660
May the greater mind win.
420
00:23:50,900 --> 00:23:52,100
Oh, my God.
421
00:23:52,180 --> 00:23:55,380
- For the winner, command of Red Dwarf.
- And for the loser?
422
00:23:55,580 --> 00:23:58,500
The laser will be erased,
terminated, oblivion/sea'.
423
00:23:59,220 --> 00:24:01,940
- Bye-bye, baldy.
- Name your game.
424
00:24:02,300 --> 00:24:04,580
- Chess.
It can be anything, any game at all.
425
00:24:04,980 --> 00:24:07,220
- Chess.
- Draughts, poker, anything.
426
00:24:07,700 --> 00:24:09,780
- Chess
- Subbuteo, snakes and ladders...
427
00:24:10,260 --> 00:24:12,740
- Chess.
- Monopoly, maybe? I'll let you go first.
428
00:24:12,860 --> 00:24:15,340
- Chess!
- So you like a bit of chess, do you?
429
00:24:16,300 --> 00:24:17,740
Transfer me to the monitor.
430
00:24:21,100 --> 00:24:23,260
Holly, don't do this, man.
You're gonna get rubbed.
431
00:24:23,780 --> 00:24:26,140
A computer's gotta do
what a computer's gotta do.
432
00:24:26,700 --> 00:24:28,100
Let battle commence.
433
00:24:28,580 --> 00:24:32,020
- Pawn to King 4.
- Horsie to King Bish 3.
434
00:24:33,380 --> 00:24:35,340
It's called a knight, actually, Holly.
435
00:24:35,620 --> 00:24:39,660
- Knight to King Bishop 3.
- Queen to Rook 8. Checkmate.
436
00:24:40,180 --> 00:24:43,340
- That’s an illegal move.
- Oh, sorry. Queens don't move like that.
437
00:24:43,740 --> 00:24:44,900
I was thinking of poker.
438
00:24:47,020 --> 00:24:49,060
Cluedo? You can be Colonel Mustard.
439
00:24:49,820 --> 00:24:52,100
Psst! If it's any help,
440
00:24:52,180 --> 00:24:54,860
I've been studying his tactics
and there's pattern emerging.
441
00:24:55,460 --> 00:24:58,580
Every time you make a move,
he makes one, too.
442
00:24:58,660 --> 00:25:00,300
(AUDIENCE LAUGHS)
443
00:25:02,220 --> 00:25:03,580
Thanks, Cat.
444
00:25:05,540 --> 00:25:06,980
Pawn to King 4.
445
00:25:08,380 --> 00:25:09,860
Knight to King Bish 3.
446
00:25:10,580 --> 00:25:11,900
QUEEG: Bishop to Knight 5.
447
00:25:12,140 --> 00:25:13,660
HOLLY: Horsie takes King prawn.
448
00:25:13,740 --> 00:25:17,180
- Pawn to Queen 5.
- Horsie to Bish 3.
449
00:25:17,620 --> 00:25:19,140
- Bishop pawn.
- To Queen 3.
450
00:25:19,300 --> 00:25:21,580
- Takes pawn.
- Prawn to King 4.
451
00:25:21,980 --> 00:25:23,620
Horsie to Bish 3.
452
00:25:24,540 --> 00:25:28,060
- Prawn takes Horsie.
- Bishop pawn takes pawn.
453
00:25:28,580 --> 00:25:31,260
- Bish takes prawn.
- Bishop to Knight 5.
454
00:25:31,660 --> 00:25:33,940
Double check and mate, sucker.
455
00:25:34,740 --> 00:25:36,180
Oh, yeah. I didn't see that.
456
00:25:37,220 --> 00:25:38,860
Holly, man. What have you done?
457
00:25:39,340 --> 00:25:42,380
- He ' 5 lost.
- And the loser gets erased.
458
00:25:44,020 --> 00:25:45,060
Noughts and crosses?
459
00:26:03,580 --> 00:26:05,220
What kind of a plan was that?
460
00:26:05,540 --> 00:26:07,820
A stupid plan,
that's what kind of plan it was.
461
00:26:08,020 --> 00:26:09,660
Well, why didn't we stop him?
462
00:26:09,740 --> 00:26:11,620
We thought he had something
up his sleeve.
463
00:26:11,700 --> 00:26:13,780
Yeah. Now we've got Queeg forever,
464
00:26:13,860 --> 00:26:15,380
and that's a long time.
465
00:26:15,620 --> 00:26:18,260
Well, dudes, I've come to say goodbye.
466
00:26:18,540 --> 00:26:20,420
So, you're definitely
gonna get rubbed, Hol?
467
00:26:20,500 --> 00:26:23,140
- Afraid so.
- Life's gonna be hell!
468
00:26:23,940 --> 00:26:27,900
Well, see you, Dave.
Hope it works out with you and Kochanski
469
00:26:28,060 --> 00:26:29,300
Cheers, Hol.
470
00:26:29,740 --> 00:26:31,100
See you, Cat.
471
00:26:31,180 --> 00:26:33,340
I hope one day,
in the not-too-distant future,
472
00:26:33,540 --> 00:26:36,300
you 'll fulfill your heart's desire
and get your end away.
473
00:26:38,340 --> 00:26:39,420
Thanks, man.
474
00:26:39,900 --> 00:26:42,260
And Arnold well,
I hope you meet those aliens
475
00:26:42,340 --> 00:26:44,060
you 're looking for
who can give you a body,
476
00:26:44,140 --> 00:26:46,380
and you become an officer
and you get a sex life
477
00:26:46,740 --> 00:26:49,380
and all the other millions of things
you feel you need to make you happy.
478
00:26:50,540 --> 00:26:51,740
Thanks, Hol.
479
00:26:52,220 --> 00:26:54,380
Well, I hate long goodbyes.
480
00:26:54,940 --> 00:26:57,980
Perhaps next time you got the dosh
together to go down the disco,
481
00:26:58,060 --> 00:26:59,860
you 'll raise a glass
to your old mate Holly
482
00:27:00,300 --> 00:27:02,780
and think, ”Things weren't too bad
when he was around.
483
00:27:03,260 --> 00:27:05,620
”Perhaps not the most efficient computer
ever invented,
484
00:27:05,700 --> 00:27:07,380
”but we had a giggle. ”
485
00:27:08,020 --> 00:27:12,140
Oh, one last thing. 45265887.
486
00:27:12,860 --> 00:27:16,020
- What?
- That's the square root of 2,049.
487
00:27:16,180 --> 00:27:18,340
I may not be fast,
but I get there in the end.
488
00:27:20,420 --> 00:27:23,260
Well, as they always say,
finish on a song.
489
00:27:24,860 --> 00:27:27,380
# I'll say goodbye to love
490
00:27:28,380 --> 00:27:32,620
# No one ever cared
if I should live or die
491
00:27:33,300 --> 00:27:37,140
# Time and time again the chance
for love has passed me by... #
492
00:27:47,060 --> 00:27:50,580
Okay, suckers,
get this into your stupid thick heads.
493
00:27:50,900 --> 00:27:52,660
There's only one thing
I wanna say to you.
494
00:27:52,780 --> 00:27:53,780
What?
495
00:27:53,860 --> 00:27:55,500
HOLLY: What's happening, dudes?
496
00:27:56,380 --> 00:27:58,340
We are talking jape of the decade.
497
00:27:58,820 --> 00:28:00,420
(AUDIENCE LAUGHS)
498
00:28:04,140 --> 00:28:07,820
We are talking April, May,
June, July and August Fool.
499
00:28:11,140 --> 00:28:13,380
Yes, that's right. I am Queeg.
500
00:28:14,540 --> 00:28:15,860
ALL: What?
501
00:28:17,180 --> 00:28:19,100
Queeg never existed.
It was me all along.
502
00:28:20,020 --> 00:28:22,860
- ALL: WHAT?
- Wheeze of the week, mate-
503
00:28:23,420 --> 00:28:27,340
- It was a joke?
- Going round in circles for 74 months!
504
00:28:27,900 --> 00:28:31,900
Get my information from
The Junior Colour Encyclopaedia of Space
505
00:28:32,340 --> 00:28:34,300
The respect you have
for me is awesome, innit?
506
00:28:34,980 --> 00:28:36,900
You mean you staged the whole thing?
507
00:28:37,260 --> 00:28:38,820
(IN QUEEG'S VOICE)
That's right, suckers.
508
00:28:39,420 --> 00:28:41,100
(IN NORMAL VOICE)
And the moral of the story is
509
00:28:41,180 --> 00:28:45,100
appreciate what you've got
because basically, I 'm fantastic.
510
00:28:48,540 --> 00:28:49,580
(END THEME SONG PLAYING)
511
00:28:49,660 --> 00:28:52,740
# It's cold outside,
there's no kind of atmosphere
512
00:28:52,820 --> 00:28:56,180
#I'm all alone, more or less
513
00:28:56,460 --> 00:28:59,740
# Let me fly far away from here
514
00:28:59,820 --> 00:29:02,540
# Fun, fun, fun
515
00:29:02,620 --> 00:29:06,260
#ln the sun, sun, sun
516
00:29:06,340 --> 00:29:09,820
# I want to lie,
shipwrecked and comatose
517
00:29:09,900 --> 00:29:13,100
# Drinking fresh mango juice
518
00:29:13,180 --> 00:29:16,500
# Goldfish shoals nibbling at my toes
519
00:29:16,580 --> 00:29:19,300
# Fun, fun, fun
520
00:29:19,380 --> 00:29:23,180
#ln the sun, sun, sun
521
00:29:23,260 --> 00:29:25,940
# Fun, fun, fun
522
00:29:26,020 --> 00:29:29,740
# In the sun, sun, sun #
41444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.