All language subtitles for Red dwarf S02E02 - Better Than Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,540
(RED DWARF THEME)
2
00:01:08,020 --> 00:01:11,540
Three million years from Earth,
the mining ship Red Dwarf.
3
00:01:11,860 --> 00:01:15,500
Its crew, Dave Lister,
the last human being alive,
4
00:01:15,580 --> 00:01:18,700
Arnold Rimmer,
a hologram of his dead bun/(mate,
5
00:01:18,860 --> 00:01:21,780
and a creature
who evolved from the ship's cat.
6
00:01:21,860 --> 00:01:23,260
Message ends.
7
00:01:23,980 --> 00:01:25,100
Additional.
8
00:01:25,180 --> 00:01:26,900
Loneliness weighs heavily on us all.
9
00:01:27,420 --> 00:01:29,300
Personally, the only thing
that keeps me going
10
00:01:29,380 --> 00:01:30,700
is the thought that we are over
11
00:01:30,780 --> 00:01:33,180
60 billion miles
from the nearest Berni Inn.
12
00:01:42,580 --> 00:01:45,500
DAVID: For mild stomach upset,
take one teaspoonful.
13
00:01:45,940 --> 00:01:48,100
For acute indigestion, take two.
14
00:01:53,620 --> 00:01:56,500
Well, a highly enjoyable meal all round.
15
00:01:56,580 --> 00:01:58,700
Obviously, you can't
expect perfection first time,
16
00:01:58,780 --> 00:02:02,220
but I was quite delighted with the way
my dumplings went down.
17
00:02:02,740 --> 00:02:05,540
Rimmer, real dumplings,
proper dumplings,
18
00:02:05,620 --> 00:02:08,060
when they're properly
cooked to perfection,
19
00:02:08,140 --> 00:02:11,220
proper dumplings should not bounce.
20
00:02:12,540 --> 00:02:14,660
True, but compared to what
I thought they were gonna be like,
21
00:02:14,740 --> 00:02:17,660
- they were quite superb.
- So, how's the Cat?
22
00:02:18,380 --> 00:02:20,300
He's just sleeping off the stomach pump.
23
00:02:21,740 --> 00:02:24,420
He'll be all right.
The lamb was a bit of a flop, though.
24
00:02:24,500 --> 00:02:27,820
The lamb? Everybody thought
the lamb was the cheese.
25
00:02:28,620 --> 00:02:31,260
And that lemon meringue pie, man,
what was in that?
26
00:02:31,340 --> 00:02:33,180
I thought you liked that.
You brought some back.
27
00:02:33,260 --> 00:02:36,420
Yeah, I wanted to try some out
on me athlete's foot.
28
00:02:36,860 --> 00:02:40,220
It's not easy, Lister, cooking...
When you're dead,
29
00:02:40,300 --> 00:02:42,860
you don't exist
and you're made entirely of light.
30
00:02:43,460 --> 00:02:45,780
That's your excuse for everything,
isn't it? Being dead.
31
00:02:46,300 --> 00:02:48,260
I'm just trying to rehabilitate myself,
32
00:02:48,340 --> 00:02:50,300
trying to do the everyday normal things
33
00:02:50,380 --> 00:02:52,540
that most living people
take for granted.
34
00:02:52,620 --> 00:02:54,300
You've got the skutters to help you.
35
00:02:54,380 --> 00:02:56,540
What? Pinky and smegging Perky?
36
00:02:57,500 --> 00:03:00,740
What use are they? It's like giving
Blind Pew contact lenses.
37
00:03:00,820 --> 00:03:04,900
- They only do what you tell them to.
- Ah, but they don't, do they?
38
00:03:04,980 --> 00:03:07,540
You say, “Keep an eye on that lamb, “
and they do.
39
00:03:07,620 --> 00:03:09,740
They sit there for three hours
and watch it burn.
40
00:03:11,060 --> 00:03:13,100
So? They've got no emotion, have they?
41
00:03:13,180 --> 00:03:14,540
It's not built into their software.
42
00:03:14,620 --> 00:03:16,060
Have you seen their broom cupboard?
43
00:03:16,260 --> 00:03:18,260
It's full of pin-ups of John Wayne.
44
00:03:18,900 --> 00:03:23,380
That cannot be right, can it?
Piled this high with Film Fun magazines.
45
00:03:23,580 --> 00:03:25,700
Not the way spanners behave in my book.
46
00:03:25,780 --> 00:03:27,620
Oi. What's happening, dudes?
47
00:03:27,980 --> 00:03:29,860
- Hi, Hol.
- Guess What?
48
00:03:29,940 --> 00:03:32,100
- BOTH: What?
- Go on, have a guess.
49
00:03:32,980 --> 00:03:35,780
- What is it vaguely about?
- No clues, just have a guess.
50
00:03:40,380 --> 00:03:43,660
I knew you wouldn't get it.
The post pod's arrived.
51
00:03:43,740 --> 00:03:44,820
What? The mail!
52
00:03:45,140 --> 00:03:46,620
It's been tracking us
since we left Earth.
53
00:03:46,700 --> 00:03:48,580
Now we've turned round, it's caught up.
54
00:03:48,820 --> 00:03:50,860
Do you mean
it's taken three million years?
55
00:03:51,100 --> 00:03:53,380
Yeah, that's about average
for second-class post.
56
00:03:59,500 --> 00:04:01,500
(MIMICKING GUNSHOTS)
57
00:04:04,460 --> 00:04:05,580
See what I mean?
58
00:04:05,660 --> 00:04:06,940
(ULULATING)
59
00:04:17,740 --> 00:04:19,380
There's everything here, all the mail,
60
00:04:19,460 --> 00:04:21,460
entertainment cassettes,
a new batch of movies.
61
00:04:21,540 --> 00:04:27,140
Yo! The new Friday the 73th movie.
Friday the 73th Part 7,649.
62
00:04:28,500 --> 00:04:31,020
Look, Casablanca!
They've re-made Casablanca.
63
00:04:31,740 --> 00:04:35,260
Philistines! I mean, how can you
re-make Casablanca?
64
00:04:35,540 --> 00:04:37,900
The one starring
Myra Dinglebat and Peter Beardsley
65
00:04:37,980 --> 00:04:39,260
was definitive.
66
00:04:39,500 --> 00:04:41,540
I saw that one. Knockout.
67
00:04:41,940 --> 00:04:44,260
”Of all the space bars
in all the worlds,
68
00:04:44,340 --> 00:04:46,500
you had to re-materialise in mine. ”
69
00:04:47,540 --> 00:04:50,220
Look, a cassette of a whole year
of Earth news here.
70
00:04:50,300 --> 00:04:54,300
And two seasons of zero-G football.
I'll see you in the spring.
71
00:04:54,740 --> 00:04:57,820
Uh, uh, uh. What are
Total Immersion video games?
72
00:04:57,900 --> 00:05:01,860
Where? Oh, these are brilliant!
73
00:05:02,340 --> 00:05:04,420
You can't get a hold of these
for love nor money.
74
00:05:04,500 --> 00:05:05,980
These are like Venus' arms.
75
00:05:06,060 --> 00:05:08,700
These are like Brooke Shields' buttocks.
76
00:05:09,380 --> 00:05:10,980
What are they?
77
00:05:11,180 --> 00:05:12,860
They're computer games, aren't they?
78
00:05:12,940 --> 00:05:14,380
But electrodes are inserted
79
00:05:14,460 --> 00:05:17,060
into your frontal lobes
and hypothalamus, right?
80
00:05:17,140 --> 00:05:19,820
So, you actually feel
as though you're really, really there.
81
00:05:20,420 --> 00:05:21,540
Yes!
82
00:05:21,620 --> 00:05:24,140
Fine, Holly, there's something here
for you. It's a video letter.
83
00:05:24,220 --> 00:05:25,300
Bung it on.
84
00:05:28,660 --> 00:05:32,540
- Strike a light! It's Gordon.
- Who's Gordon?
85
00:05:33,060 --> 00:05:36,780
He's the 77th generation AJ computer
aboard the Scott Fitzgerald.
86
00:05:36,900 --> 00:05:39,060
He's got an IQ of 8, 000.
87
00:05:39,140 --> 00:05:42,420
(DOPEY VOICE)
All right, Hal? It's-it's Gordon.
88
00:05:43,260 --> 00:05:45,020
Awesome, his intellect, I tell you.
89
00:05:45,660 --> 00:05:48,180
Just sending an
the latest move in our chess game.
90
00:05:49,060 --> 00:05:51,420
My move is pawn, right?
91
00:05:51,500 --> 00:05:53,700
That's the little knobbly ones
down the front.
92
00:05:54,740 --> 00:05:57,700
Pawn to King Four. Your move.
93
00:05:58,380 --> 00:06:02,580
Well, I 'a' better sign off now.
See you, Hal. Bye.
94
00:06:10,020 --> 00:06:12,100
(STAMMERING)
How do you turn this off then?
95
00:06:14,780 --> 00:06:17,140
You were playing
postal chess with him, were you?
96
00:06:17,220 --> 00:06:20,340
Well, a chance to lock horns
with an intellect of that calibre,
97
00:06:20,420 --> 00:06:21,740
I 'a' be a fool not to.
98
00:06:22,380 --> 00:06:25,460
Pawn to King Four, eh? He's a sly one.
99
00:06:27,020 --> 00:06:30,020
- So, who's winning, Hol?
- Well, he is really.
100
00:06:30,580 --> 00:06:31,860
That was the first move.
101
00:06:46,220 --> 00:06:47,820
DAVID: Me, me,
102
00:06:47,900 --> 00:06:51,220
me, you, me...
103
00:06:51,540 --> 00:06:53,580
It's all junk mail, yours, you know.
104
00:06:53,660 --> 00:06:57,060
Me, me, me...
105
00:06:57,140 --> 00:06:59,940
You send off for every bit
of rubbish going, you do,
106
00:07:00,180 --> 00:07:02,020
just so you'll have some mail to open.
107
00:07:02,460 --> 00:07:04,260
Me, me...
108
00:07:05,140 --> 00:07:08,340
"Please rush me
my portable walrus polishing kit.
109
00:07:10,100 --> 00:07:11,660
"Four super brushes that will
110
00:07:11,740 --> 00:07:14,340
clean even the trickiest
of sea-bound mammals.
111
00:07:15,740 --> 00:07:18,420
"Yes, I am over 18,
although my IQ isn't."
112
00:07:19,620 --> 00:07:23,740
Me, me... Smeg! Outland Revenue.
113
00:07:24,740 --> 00:07:27,580
Oh, oh, oh, oh! Outland Revenue.
114
00:07:28,420 --> 00:07:30,260
8,So0!
115
00:07:30,740 --> 00:07:33,980
8,So0? That's a lot of tax,
isn't it, Lister?
116
00:07:34,060 --> 00:07:35,940
How on Titan are you going to
pay for that, eh?
117
00:07:36,020 --> 00:07:38,660
- I'm not. It's yours.
- What?
118
00:07:41,700 --> 00:07:44,980
No. This is wrong.
It's wrong. Well wrong, Lister.
119
00:07:45,060 --> 00:07:47,980
Relax. It doesn't matter now. They're
not gonna catch you now, are they?
120
00:07:48,060 --> 00:07:50,020
What do you mean?
Just because we're three million years
121
00:07:50,100 --> 00:07:52,700
into deep space
and the human species is extinct?
122
00:07:52,780 --> 00:07:55,100
That means nothing to these people.
They'll find us.
123
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
- Me.
- God!
124
00:07:56,820 --> 00:07:58,620
I'll be worrying about this
all the time now.
125
00:07:58,700 --> 00:08:00,820
Me. Oh, another one for you.
126
00:08:01,540 --> 00:08:04,020
Rear Admiral Lieutenant General Rimmer?
127
00:08:05,380 --> 00:08:06,380
That's from my mother.
128
00:08:08,220 --> 00:08:09,460
Rear Admiral?
129
00:08:09,540 --> 00:08:12,540
Every time I take an exam,
I tell her I've passed.
130
00:08:12,620 --> 00:08:13,740
It's getting embarrassing now.
131
00:08:13,820 --> 00:08:15,940
I should be Commander in Chief
of the whole universe.
132
00:08:17,140 --> 00:08:18,980
- Do you want me to open It?
- Open It.
133
00:08:20,900 --> 00:08:23,660
"Dear, Rimmer..." Is this from your mum?
134
00:08:24,580 --> 00:08:25,620
That's Mumsie.
135
00:08:26,540 --> 00:08:27,820
This handwriting's terrible.
136
00:08:28,460 --> 00:08:31,460
"I hope this epistle finds you
137
00:08:31,540 --> 00:08:33,940
adequately healthy
to discharge your duties."
138
00:08:34,700 --> 00:08:37,420
You know, maybe I shouldn't be
reading this deeply personal stuff.
139
00:08:38,180 --> 00:08:42,780
- Just get on with it.
- "I write to..." I can't read that.
140
00:08:43,340 --> 00:08:47,460
Oh, "I write to inform... I write
to inform you that your father is dad."
141
00:08:48,380 --> 00:08:52,580
Well, of course he is.
Maybe it's s "your father/dad".
142
00:08:53,460 --> 00:08:55,580
- Dead.
- I can't make It out.
143
00:08:55,860 --> 00:08:57,700
- My father is dead.
- What?
144
00:08:58,460 --> 00:09:00,180
My father is dead!
145
00:09:00,660 --> 00:09:05,220
Oh, yeah, it's an E! That's what it is.
Your father's dead, Rimmer.
146
00:09:09,500 --> 00:09:12,740
Oh, hey. Sorry.
147
00:09:17,900 --> 00:09:19,340
Is that all she says?
148
00:09:19,620 --> 00:09:22,740
Just that he passed away
peacefully in his jeep.
149
00:09:26,460 --> 00:09:27,620
Sleep.
150
00:09:53,700 --> 00:09:55,100
Can't sleep?
151
00:09:55,180 --> 00:09:56,260
(GRUNTS)
152
00:09:57,940 --> 00:09:59,140
No, me neither.
153
00:09:59,660 --> 00:10:00,820
(GRUNTS)
154
00:10:02,020 --> 00:10:05,740
I remember when my dad died, you know.
I was only six.
155
00:10:06,660 --> 00:10:09,420
I got loads of presents off everyone,
like it was Christmas.
156
00:10:10,780 --> 00:10:13,260
I remember wish, I remember wishing
a couple of more people would die,
157
00:10:13,340 --> 00:10:15,020
so I could complete me LEGO set.
158
00:10:18,220 --> 00:10:19,820
Me grandma tried to explain, you know.
159
00:10:19,900 --> 00:10:22,340
She said he'd gone away
and he wasn't coming back.
160
00:10:23,140 --> 00:10:24,740
So I wanted to know where,
like, you know.
161
00:10:25,740 --> 00:10:28,780
Said he was very happy and he'd gone
to the same place as me goldfish.
162
00:10:30,260 --> 00:10:32,020
So I thought
they'd flushed him down the bog.
163
00:10:35,140 --> 00:10:37,420
I thought he was
just round the U-bend, you know.
164
00:10:38,780 --> 00:10:41,620
I used to stuff food down
and magazines and that for him to read.
165
00:10:43,500 --> 00:10:45,700
They took me to
a child psychologist in the end.
166
00:10:46,500 --> 00:10:48,340
'Cause they found me
with me head down the bowl
167
00:10:48,420 --> 00:10:49,740
reading him the football results.
168
00:10:54,180 --> 00:10:57,100
I knew he was dead.
I mean, they're all dead, aren't they?
169
00:10:59,580 --> 00:11:02,700
It's just, getting that letter makes it
seem like it happened yesterday.
170
00:11:03,980 --> 00:11:06,460
- You never said much about him.
- No.
171
00:11:07,060 --> 00:11:09,900
- You must have been pretty close.
- Close?
172
00:11:09,980 --> 00:11:12,060
- Sorry. Very close.
- Close?
173
00:11:13,860 --> 00:11:15,180
I hated him!
174
00:11:15,620 --> 00:11:20,020
I detested his fat,
stupid guts, the pop-eyed, balding git.
175
00:11:20,260 --> 00:11:21,380
Eh?
176
00:11:22,100 --> 00:11:25,060
He always wanted to join
the Space Corps, be an officer,
177
00:11:25,140 --> 00:11:26,740
but they wouldn't take him
178
00:11:26,820 --> 00:11:28,380
because he was an inch
below regulation height.
179
00:11:28,460 --> 00:11:31,220
One inch. I had three brothers.
180
00:11:32,180 --> 00:11:34,260
When we were young,
he bought a traction machine
181
00:11:34,340 --> 00:11:35,940
so that he could stretch us.
182
00:11:37,300 --> 00:11:40,300
By the time my brother Frank was 11,
he was 6'5".
183
00:11:42,060 --> 00:11:44,100
Every morning, he'd measure us.
184
00:11:44,380 --> 00:11:46,300
If we hadn't grown, back on the rack.
185
00:11:47,860 --> 00:11:49,460
Sounds like he had a screw loose.
186
00:11:49,540 --> 00:11:51,580
I don't think he had
one screw fully tightened
187
00:11:51,660 --> 00:11:53,420
to be perfectly honest with you.
188
00:11:53,500 --> 00:11:56,900
He had this fixation that
we all had to get into the Space Corps.
189
00:11:56,980 --> 00:12:00,180
At meal times, he'd ask us questions
on astronavigation.
190
00:12:00,620 --> 00:12:02,420
If we got them wrong, no food.
191
00:12:03,140 --> 00:12:04,980
God, Rimmer, how did you cope with that?
192
00:12:05,060 --> 00:12:07,100
I didn't. I nearly died of malnutrition.
193
00:12:09,340 --> 00:12:11,780
I had no idea.
I thought you adored your parents.
194
00:12:12,300 --> 00:12:14,980
- When I was 14, I divorced them.
- What?
195
00:12:16,100 --> 00:12:19,940
I took them to court. I got
paid maintenance till employment age
196
00:12:20,020 --> 00:12:22,540
and access every fourth weekend
to the family dog.
197
00:12:24,060 --> 00:12:27,060
So, why are you so completely blown away
about him dying, then?
198
00:12:27,140 --> 00:12:30,140
Oh, it doesn't mean to say I didn't
respect him, didn't look up to him.
199
00:12:30,220 --> 00:12:32,060
It was only natural. He was my father.
200
00:12:32,260 --> 00:12:34,540
There's nothing natural
about your family, Rimmer.
201
00:12:35,580 --> 00:12:39,700
It's just... I always wanted just ones,
just ones,
202
00:12:39,860 --> 00:12:41,260
for him to say to me,
203
00:12:41,940 --> 00:12:43,380
"Well done."
204
00:12:44,620 --> 00:12:46,660
- For what?
- For something, for anything.
205
00:12:46,740 --> 00:12:50,500
I wanted him to be proud of me,
just once. And now...
206
00:12:50,580 --> 00:12:52,380
CAT: Ow!
207
00:12:52,460 --> 00:12:54,340
My stomach has been pumped
and now I'm hungry!
208
00:12:54,420 --> 00:12:56,700
Hey, there you are!
209
00:12:57,220 --> 00:13:00,420
Hey, man, I'm so hungry,
I just have to eat.
210
00:13:00,500 --> 00:13:03,460
- Rimmer's dad's died.
- I'd prefer chicken.
211
00:13:28,260 --> 00:13:31,660
Good evening. Here is the news
on Friday 27th of Geldof.
212
00:13:32,340 --> 00:13:35,980
Archaeologists near Mount Sinai
have discovered what is believed to be
213
00:13:36,060 --> 00:13:38,140
a missing page from the Bible.
214
00:13:38,220 --> 00:13:40,940
The page is presently being
carbon dated in Bonn.
215
00:13:41,020 --> 00:13:45,300
If genuine, it belongs at the beginning
of the Bible, and is believed to read,
216
00:13:46,060 --> 00:13:47,700
”To my darling Candy.
217
00:13:47,780 --> 00:13:50,500
”All characters portrayed
within this book are fictitious,
218
00:13:50,580 --> 00:13:54,740
and any resemblance to persons living
or dead is purely coincidental. ”
219
00:13:54,860 --> 00:13:58,300
The page has been universally condemned
by church leaders.
220
00:13:59,020 --> 00:14:02,740
Europe. A terrorist representing
the Revolutionary Working Front,
221
00:14:02,820 --> 00:14:04,940
a fanatical left-wing group dedicated...
222
00:14:05,020 --> 00:14:06,660
- Listen...
- Pause!
223
00:14:07,460 --> 00:14:11,020
About your father. If it's any help,
he's in the ground now.
224
00:14:11,100 --> 00:14:13,140
Sure, it's bad news for him,
225
00:14:13,220 --> 00:14:17,180
but on the other hand, it's party time
for all the little worms.
226
00:14:23,020 --> 00:14:25,020
There's just no consoling him.
227
00:14:28,940 --> 00:14:32,220
Rimmer, listen.
Me and the Cat are gonna go play a TIV.
228
00:14:32,300 --> 00:14:34,060
Wondered if you wanted to come.
229
00:14:34,140 --> 00:14:36,460
Come on. Holly says he can key you in.
230
00:14:37,860 --> 00:14:38,900
No?
231
00:14:42,500 --> 00:14:43,700
RIMMER: Play.
232
00:14:43,860 --> 00:14:47,180
...middle class was arrested today.
The man, Henri Leclerc,
233
00:14:47,260 --> 00:14:50,100
was attempting
to poison the mineral spring in France
234
00:14:50,180 --> 00:14:52,780
which is the source
of all the world 's Perrier water.
235
00:14:52,860 --> 00:14:54,860
Had he succeeded, experts believe
236
00:14:54,940 --> 00:14:56,580
the middle class
would have been wiped out
237
00:14:56,660 --> 00:14:58,500
within three weeks.
238
00:14:58,580 --> 00:15:01,860
In techno news, the new sensation
sweeping the solar system
239
00:15:01,940 --> 00:15:05,460
is the Total Immersion Video game
Better Than Life.
240
00:15:05,620 --> 00:15:08,140
Using the new Sense Lock
feedback technique,
241
00:15:08,220 --> 00:15:12,260
Better Than Life is able to
detect all your desires and fantasies
242
00:15:12,420 --> 00:15:14,380
and then make them come true.
243
00:15:14,460 --> 00:15:16,820
So great is the appeal of
Better Than Life,
244
00:15:16,900 --> 00:15:19,700
when one store in New Tokyo
ran out of stocks,
245
00:15:19,780 --> 00:15:23,340
rubber nuclear weapons had to be
deployed to disperse the crowds.
246
00:15:24,340 --> 00:15:27,220
Sport. England's underwater
hockey team's tour of Titan...
247
00:15:30,980 --> 00:15:32,740
- Better Than Life it is!
- Brilliant!
248
00:15:32,820 --> 00:15:34,020
Let's play!
249
00:15:34,100 --> 00:15:35,300
(GIGGLES)
250
00:15:46,460 --> 00:15:47,940
Key me in, Holly.
251
00:15:48,580 --> 00:15:50,420
(SIGHS)
252
00:16:18,620 --> 00:16:21,100
(SEAGULLS SQUAWKING)
253
00:16:21,180 --> 00:16:23,220
What sort of game is this?
254
00:16:23,940 --> 00:16:26,780
It's incredible.
It’s just like being here.
255
00:16:26,860 --> 00:16:29,460
- DAVID: Yes!
- Boop-boop-be-doop.
256
00:16:33,500 --> 00:16:36,660
That's what's-her-name,
the actress from the 20th century!
257
00:16:36,740 --> 00:16:38,820
Er... Mary Magdalene.
258
00:16:40,300 --> 00:16:44,780
It's Marilyn Monroe, you gimp.
I think she fancies you.
259
00:16:45,140 --> 00:16:47,540
What does that prove? She's not blind.
260
00:16:47,620 --> 00:16:51,140
Hey, baby, I'm a little busy right now.
I'll catch you later, okay?
261
00:16:52,860 --> 00:16:54,940
It's absolutely incredible.
262
00:16:57,300 --> 00:16:58,860
Look! Look!
263
00:16:59,980 --> 00:17:01,340
(PANTING)
264
00:17:01,420 --> 00:17:04,420
Excuse me. Excuse me.
You're probably really busy,
265
00:17:04,500 --> 00:17:07,900
but can I just say you are
my all-time favourite fascist dictator.
266
00:17:07,980 --> 00:17:10,100
I mean, I've read all your war diaries.
267
00:17:10,180 --> 00:17:12,060
And your Italian campaign was brilliant!
268
00:17:12,220 --> 00:17:15,620
Um, could you just sign this for me?
269
00:17:15,980 --> 00:17:18,540
Make it out to, "My good pal, Arnie.
270
00:17:18,620 --> 00:17:21,300
From your dear chum,
Napoléon Bonaparte."
271
00:17:22,220 --> 00:17:26,020
It's not for me, it's for my sister
Alison. Uh, we call her Arnie.
272
00:17:31,500 --> 00:17:33,940
Napoléon Bonaparte's autograph.
273
00:17:34,820 --> 00:17:37,700
Gentlemen. Welcome to Better Than Life.
274
00:17:38,180 --> 00:17:39,540
Now, you must be hungry,
275
00:17:39,620 --> 00:17:42,460
and there's a restaurant
just a couple of miles down the beach.
276
00:17:42,540 --> 00:17:44,940
Couple of miles?
How are we supposed to get there?
277
00:17:45,020 --> 00:17:48,500
Any way you want.
After all, this is Better Than Life.
278
00:17:49,700 --> 00:17:50,900
Any way we want?
279
00:17:54,500 --> 00:17:55,980
(CAT GIGGLES)
280
00:17:57,540 --> 00:17:58,620
Yo!
281
00:18:00,260 --> 00:18:01,580
Roll it!
282
00:18:16,380 --> 00:18:18,860
I'm thinking too small. Think big!
283
00:18:20,180 --> 00:18:22,340
(EXHALES) That's more like it.
284
00:18:24,340 --> 00:18:25,700
(CHUCKLES)
285
00:18:29,020 --> 00:18:30,380
(EXHALES)
286
00:18:30,460 --> 00:18:32,940
(BRASS BAND PLAYING ON RADIO)
287
00:18:35,100 --> 00:18:36,420
(HUMMING)
288
00:18:39,620 --> 00:18:42,300
- McGruder!
- Hi, tiger!
289
00:18:42,420 --> 00:18:44,060
(BOTH GROWLING)
290
00:18:44,500 --> 00:18:47,140
I bet you're wearing
a peephole bra under there, eh?
291
00:18:47,220 --> 00:18:48,820
Yes, I am.
292
00:18:49,860 --> 00:18:51,300
(GRUNTS)
293
00:18:52,220 --> 00:18:55,060
We're just one thing away
from perfection.
294
00:18:57,660 --> 00:18:58,820
Bliss.
295
00:19:14,220 --> 00:19:15,540
(SLURPING)
296
00:19:19,060 --> 00:19:21,300
Where's Rimmer?
I thought he was right behind us.
297
00:19:21,380 --> 00:19:23,700
Your caviar vindaloo, sir.
298
00:19:24,980 --> 00:19:29,020
Half rice, half chips and lots more
bread and butter to follow.
299
00:19:29,100 --> 00:19:30,500
I never thought I'd see the day
300
00:19:30,580 --> 00:19:32,460
when I could eat
something as classy as this, you know?
301
00:19:32,540 --> 00:19:34,100
This is Better Than Life, sir.
302
00:19:34,180 --> 00:19:35,900
And yours was the fish, sir?
303
00:19:37,060 --> 00:19:38,140
What are you doing?
304
00:19:38,220 --> 00:19:40,260
I always do this
when someone gives me food.
305
00:19:44,980 --> 00:19:47,460
As ordered, sir. A small aquarium.
306
00:19:48,300 --> 00:19:50,340
Are you sure you wouldn't like
your fish cooked?
307
00:19:50,420 --> 00:19:53,420
No, sir. I like my food to move.
308
00:19:54,660 --> 00:19:57,060
#I'm going to eat you, little fishy
309
00:19:57,140 --> 00:20:00,340
Mr Rimmer... Sir!
310
00:20:00,860 --> 00:20:03,740
They're on table K
on the second terrace.
311
00:20:03,820 --> 00:20:05,260
Excellent.
312
00:20:07,580 --> 00:20:09,700
#I'm going to eat you, little fishy
313
00:20:10,060 --> 00:20:12,060
#I'm going to eat you, little fishy
314
00:20:12,220 --> 00:20:14,460
# 'Cause I like little fish #
315
00:20:17,020 --> 00:20:18,660
I'm sorry. I don't know what happened.
316
00:20:18,740 --> 00:20:21,260
I was driving along
and suddenly there was McGruder.
317
00:20:22,220 --> 00:20:24,660
Well, one thing led to another, and...
318
00:20:24,740 --> 00:20:26,700
Good God, this is a great game!
319
00:20:27,420 --> 00:20:30,580
Twice in one lifetime?
I'm turning into Hugh Hefner.
320
00:20:32,740 --> 00:20:35,900
- Rimmer, you can touch things?
- I know. Why do you think I was so late?
321
00:20:38,220 --> 00:20:40,860
- Have you checked into your room yet?
- What room?
322
00:20:40,940 --> 00:20:42,780
I mean, mine is absolutely brilliant.
323
00:20:42,860 --> 00:20:46,660
I've got this vibrating leopard skin
waterbed in the shape of a guitar.
324
00:20:46,740 --> 00:20:49,860
Yeah? Well, you should
take a look at my wardrobe.
325
00:20:49,940 --> 00:20:53,740
It's so big,
it crosses an international time zone.
326
00:20:53,820 --> 00:20:55,740
When it's 3:00 where my shirts are,
327
00:20:55,820 --> 00:20:58,300
it's 7:00 in the morning for my socks.
328
00:20:58,820 --> 00:21:02,020
- MAN: Admiral?
- What about my electronic lavvy?
329
00:21:02,140 --> 00:21:03,900
I mean, this thing
comes when you call it,
330
00:21:04,020 --> 00:21:06,540
takes your trousers down,
does everything for you.
331
00:21:06,660 --> 00:21:08,820
- It's just so stylish.
- MAN: Admiral!
332
00:21:08,900 --> 00:21:10,380
Who is that?
333
00:21:10,460 --> 00:21:13,860
Just because some hoity-toity,
gonad-brain gimp knows an admiral,
334
00:21:13,940 --> 00:21:15,380
does he have to broadcast it?
335
00:21:15,460 --> 00:21:17,180
MAN: Admiral Rimmer, sir.
336
00:21:18,620 --> 00:21:21,900
Yawn-o-rama City.
We know an admiral. Come on.
337
00:21:23,620 --> 00:21:27,300
Admiral Rimmer, sir, Field Marshal
Clifton sends his compliments
338
00:21:27,380 --> 00:21:30,340
and wonders if you'd care to join him
for port and cigars.
339
00:21:31,100 --> 00:21:34,180
I think there must be some mistake.
I'm not an admiral.
340
00:21:37,220 --> 00:21:38,940
I love this game.
341
00:21:40,060 --> 00:21:42,100
Gentlemen, do excuse me.
342
00:21:46,220 --> 00:21:48,500
Dom Pérignon '44, sir,
343
00:21:49,260 --> 00:21:50,780
in a pint mug as requested.
344
00:21:51,260 --> 00:21:52,340
Thank you.
345
00:22:01,580 --> 00:22:02,740
That's a good year.
346
00:22:05,940 --> 00:22:07,980
So, I said to Hollister...
347
00:22:09,340 --> 00:22:11,420
I can't actually remember exactly
what I said to him,
348
00:22:11,500 --> 00:22:13,300
but it was one of
the most enormously cruel
349
00:22:13,380 --> 00:22:15,380
and frighteningly witty put-downs ever.
350
00:22:18,180 --> 00:22:20,140
(ALL GUFFAWING)
351
00:22:22,100 --> 00:22:24,300
Oh, bravo, sir! Bravo...
352
00:22:25,940 --> 00:22:28,540
Sir, I know it's the most awful bore,
353
00:22:28,620 --> 00:22:30,700
but would you mind just signing this?
354
00:22:30,780 --> 00:22:32,540
What's that, you little pipsqueak?
355
00:22:33,500 --> 00:22:37,220
”My Incredible Career
by Admiral AJ Rimmer."
356
00:22:37,300 --> 00:22:38,980
I've read it 18 times, sir.
357
00:22:40,780 --> 00:22:42,100
There you go, laddo.
358
00:22:42,180 --> 00:22:45,660
Thank you, sir.
Gosh, I'll be the envy of the Academy.
359
00:22:50,980 --> 00:22:52,620
- Father.
- Son.
360
00:22:53,620 --> 00:22:55,220
What are you doing here?
361
00:22:55,300 --> 00:23:00,220
I'm sorry to barge in
on you and your officer chummies, but...
362
00:23:01,700 --> 00:23:04,140
- Yes?
- I just wanted to tell you...
363
00:23:05,580 --> 00:23:08,060
- Yes?
- I just wanted to say...
364
00:23:09,420 --> 00:23:11,940
- Yes?
- I just wanted to say...
365
00:23:13,220 --> 00:23:14,860
You're a total smeghead.
366
00:23:16,940 --> 00:23:19,740
What? This isn't my fantasy.
367
00:23:19,820 --> 00:23:21,540
No, it's mine.
368
00:23:29,500 --> 00:23:31,500
Yes! Whoo!
369
00:23:31,580 --> 00:23:34,260
Hey, move over, man.
I want to plant my egg.
370
00:23:37,900 --> 00:23:39,260
It's called a ball.
371
00:23:39,340 --> 00:23:41,300
Are you trying to tell me
how to play this game?
372
00:23:41,380 --> 00:23:44,020
You think cats never played golf? Okay.
373
00:23:58,940 --> 00:24:01,180
(MIMICKING SPEEDING CAR)
374
00:24:01,260 --> 00:24:02,380
(MIMICKING BRAKES)
375
00:24:05,260 --> 00:24:06,700
- I'm really thirsty, you know.
- Yeah?
376
00:24:06,780 --> 00:24:08,100
Yeah.
377
00:24:08,180 --> 00:24:11,180
- Perhaps a banana bomb, sir.
- Thank you, my man.
378
00:24:16,260 --> 00:24:17,820
MARILYN: Hi sugar.
379
00:24:18,100 --> 00:24:20,220
How's about a bit of ooby-dooby-doo?
380
00:24:20,380 --> 00:24:22,340
How's about a bit of ooby-dooby-don't?
381
00:24:23,100 --> 00:24:24,420
What a pest!
382
00:24:35,780 --> 00:24:38,020
All right? What's happening, dudes?
383
00:24:38,100 --> 00:24:39,860
We're having a real nice time.
384
00:24:39,940 --> 00:24:43,980
I'm dating Marilyn Monroe and also
have another girlfriend who's a mermaid.
385
00:24:44,060 --> 00:24:46,740
She's half woman, half fish.
386
00:24:48,940 --> 00:24:51,820
It's Miranda, my girlfriend. Yoo-hoo!
387
00:24:53,740 --> 00:24:56,780
Somehow, I'd imagined she'd be
a woman on top and a fish on the bottom.
388
00:24:58,260 --> 00:25:00,820
No. That's a stupid way round.
389
00:25:05,820 --> 00:25:07,420
(CHILDREN SHOUTING)
390
00:25:13,900 --> 00:25:16,380
(ARGUING)
391
00:25:18,140 --> 00:25:20,860
Just don't ever do that again,
your whole life!
392
00:25:20,940 --> 00:25:22,940
MCGRUDER: How dare you...
393
00:25:23,020 --> 00:25:24,660
(CHILDREN SHRIEKING)
394
00:25:24,740 --> 00:25:26,220
(BOTH ARGUING)
395
00:25:28,380 --> 00:25:30,060
Rimmer, what happened to you?
396
00:25:31,300 --> 00:25:32,500
Lister.
397
00:25:33,460 --> 00:25:36,740
Ah, this is a great game, Lister.
I couldn't be happier.
398
00:25:37,420 --> 00:25:41,540
- Who are all those guys?
- It's McGruder. She got pregnant.
399
00:25:42,140 --> 00:25:46,860
So this morning she made me marry her,
and this afternoon we had seven kids.
400
00:25:47,780 --> 00:25:48,940
Bliss.
401
00:25:49,860 --> 00:25:50,980
Where's your E-Type?
402
00:25:52,780 --> 00:25:55,660
It was too impractical,
with all the kids and everything.
403
00:25:55,780 --> 00:25:58,820
Rimmer, you fantasised that you had
seven kids and a mortgage?
404
00:26:00,740 --> 00:26:01,860
Help.
405
00:26:02,660 --> 00:26:05,940
Arnold! Where are the nappy sacks?
406
00:26:06,620 --> 00:26:08,060
My brain's rebelled.
407
00:26:08,660 --> 00:26:10,900
It just won't accept
nice things happening to me.
408
00:26:13,020 --> 00:26:16,780
It just keeps fantasising horribleness.
409
00:26:17,340 --> 00:26:19,460
- Mr Rimmer?
- (MEEKLY) Yes?
410
00:26:20,140 --> 00:26:22,420
Mr Arnold Judas Rimmer?
411
00:26:22,500 --> 00:26:25,420
- Yes.
- Outland Revenue, sir.
412
00:26:26,220 --> 00:26:29,620
- Oh, my God!
- This is a demand for immediate payment.
413
00:26:32,780 --> 00:26:34,580
Eighteen thousand?
414
00:26:35,020 --> 00:26:38,260
If you are unable to pay, sir,
I am instructed by the Revenue
415
00:26:38,340 --> 00:26:40,700
to break both your legs
and pull off your thumbs,
416
00:26:40,780 --> 00:26:41,860
sir.
417
00:26:42,460 --> 00:26:44,500
What am I gonna do? I'm broke.
418
00:26:44,580 --> 00:26:47,020
I'll pay, man. I'll pay. I'll pay.
419
00:26:51,540 --> 00:26:52,900
Where's all me money gone?
420
00:26:52,980 --> 00:26:56,660
Oh, no! I just fantasised it all away.
421
00:26:56,740 --> 00:26:58,860
This is getting worse. Help me, please!
422
00:26:58,980 --> 00:27:02,020
Don't move! A huge, black,
furry spider with big teeth
423
00:27:02,100 --> 00:27:03,460
just crawled up your trouser leg.
424
00:27:03,540 --> 00:27:05,260
I know! I just put it there.
425
00:27:05,340 --> 00:27:07,300
It's the thing
I'm afraid of most in the whole world,
426
00:27:07,380 --> 00:27:08,940
a tarantula crawling up my trousers.
427
00:27:09,020 --> 00:27:10,500
Rimmer, this is getting out of hand.
428
00:27:10,580 --> 00:27:12,020
Do you think I don't know that?
429
00:27:12,100 --> 00:27:14,580
Ah! He's passed my knees,
into my boxers.
430
00:27:14,660 --> 00:27:16,820
- Close your eyes and wish It away.
- I can't!
431
00:27:16,900 --> 00:27:18,980
- Concentrate, man!
- I can't!
432
00:27:22,460 --> 00:27:23,900
Oh! What's he done now?
433
00:27:23,980 --> 00:27:26,660
- I'm sorry! I'm really sorry.
- What's going on?
434
00:27:26,740 --> 00:27:28,300
Our faces have been smeared with jam
435
00:27:28,380 --> 00:27:30,460
and we're about to be
eaten alive by killer ants.
436
00:27:30,540 --> 00:27:32,300
- Why?
- Why not?
437
00:27:32,740 --> 00:27:35,860
Oh, dear!
You can't take him anywhere, can you?
438
00:27:36,060 --> 00:27:37,740
You've ruined this, Rimmer!
439
00:27:37,820 --> 00:27:40,820
We're going to die!
We're gonna die and it's all my fault!
440
00:27:40,940 --> 00:27:42,460
(ALL SCREAMING)
441
00:27:45,980 --> 00:27:48,420
- You're a total dinglebat, aren't you?
- I'm sorry!
442
00:27:48,500 --> 00:27:49,980
Yeah, we were having a great time
443
00:27:50,060 --> 00:27:52,060
till you came along
with your diseased brain.
444
00:27:52,140 --> 00:27:53,380
You're a bozo.
445
00:27:54,940 --> 00:27:57,700
I can't help it.
Nice things just don't happen to me.
446
00:27:57,780 --> 00:28:00,260
- Hey, what's that?
- It's a letter, it's for Rimmer.
447
00:28:02,980 --> 00:28:05,580
"Dear sir, due to a computer error,
448
00:28:05,660 --> 00:28:09,460
"you were wrongly informed that you had
failed the astronavigation exam.
449
00:28:09,980 --> 00:28:11,340
"In fact, you've passed with honours
450
00:28:11,420 --> 00:28:14,860
"and you are hereby promoted
to Navigation Officer First Class.
451
00:28:15,140 --> 00:28:19,020
We enclose your pips and insignia."
Smegging hell!
452
00:28:19,980 --> 00:28:23,780
Who said you was a loser, eh? Who said
nice things don't happen to you?
453
00:28:25,220 --> 00:28:26,980
- I did.
- We're still In the game?
454
00:28:27,060 --> 00:28:30,620
You certainly are.
Now, what about my 18 grand?
455
00:28:30,980 --> 00:28:34,220
Come on,
It's bone-crunching time, my old china.
456
00:28:34,420 --> 00:28:36,580
Now, where's those little thumbies?
457
00:28:40,300 --> 00:28:43,740
# It's cold outside
There's no kind of atmosphere
458
00:28:43,820 --> 00:28:47,300
#I'm all alone, more or less
459
00:28:47,380 --> 00:28:50,500
# Let me fly Far away from here
460
00:28:50,580 --> 00:28:53,300
# Fun, fun, fun
461
00:28:53,380 --> 00:28:57,100
#ln the sun, sun, sun
462
00:28:57,180 --> 00:29:00,540
# I want to lie
Shipwrecked and comatose
463
00:29:00,620 --> 00:29:03,860
# Drinking fresh mango juice
464
00:29:03,940 --> 00:29:07,300
# Goldfish shoals
Nibbling at my toes
465
00:29:07,380 --> 00:29:10,020
# Fun, fun, fun
466
00:29:10,100 --> 00:29:13,660
# In the sun, sun, sun
467
00:29:13,980 --> 00:29:16,660
# Fun, fun, fun
468
00:29:16,740 --> 00:29:20,820
# In the sun, sun, sun #
36632