All language subtitles for Once.Upon.A.Time.2011.S07E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,574 --> 00:00:34,368 Another visit so soon? 2 00:00:35,369 --> 00:00:36,870 I thought perhaps you and I might 3 00:00:37,204 --> 00:00:39,039 make amends over tea. 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,334 I take it destroying the girl's belief 5 00:00:42,417 --> 00:00:45,546 is proving to be more challenging than expected. 6 00:00:45,837 --> 00:00:46,837 Yes. 7 00:00:47,506 --> 00:00:48,757 Lucy has... 8 00:00:49,424 --> 00:00:51,468 Quite the resilient spirit. 9 00:00:52,678 --> 00:00:53,762 It's a pity. 10 00:00:55,180 --> 00:00:56,820 Because if she doesn't forfeit her belief, 11 00:00:56,890 --> 00:00:58,850 you'll never see your Anastasia again. 12 00:01:00,102 --> 00:01:01,186 I know. 13 00:01:03,897 --> 00:01:04,940 So... 14 00:01:05,274 --> 00:01:06,483 Tell me, what do I do? 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,278 Do you know what your mistake has always been? 16 00:01:11,113 --> 00:01:13,615 You see belief as something solid... 17 00:01:13,949 --> 00:01:14,949 Independent 18 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 something easily removed with one, singular blow. 19 00:01:18,870 --> 00:01:21,957 But belief is a weed. It grows wild and deep. 20 00:01:23,166 --> 00:01:25,377 If you want to destroy it for good... 21 00:01:26,461 --> 00:01:27,879 You have to uproot it. 22 00:01:30,674 --> 00:01:33,885 So, I sever her belief by the root. 23 00:01:35,637 --> 00:01:37,014 Oh, how rude of me. 24 00:01:38,974 --> 00:01:40,142 Did you want a cup? 25 00:01:40,350 --> 00:01:43,312 - You must be parched. - Not that swill! 26 00:01:43,812 --> 00:01:45,939 I want my tea. 27 00:01:47,107 --> 00:01:48,692 My special brew. 28 00:01:49,484 --> 00:01:50,861 You will get your tea... 29 00:01:51,820 --> 00:01:53,572 After you give me what I want. 30 00:01:57,117 --> 00:01:59,661 Now, which root do I begin with? 31 00:02:03,540 --> 00:02:06,043 Where's grandma? Ballet starts in ten minutes. 32 00:02:06,168 --> 00:02:08,879 Hush. I'm trying to find an annoyed babysitter emoji. 33 00:02:13,550 --> 00:02:16,470 Aunt sabine! What are you doing here? 34 00:02:16,887 --> 00:02:18,138 Ivy: Excellent question. 35 00:02:18,347 --> 00:02:19,931 You know, this is a private property, 36 00:02:20,098 --> 00:02:22,076 so unless you've risen up in the world from fry cook, 37 00:02:22,100 --> 00:02:23,185 you don't belong here. 38 00:02:23,769 --> 00:02:25,312 I just came to give Lucy this. 39 00:02:28,398 --> 00:02:29,566 Your famous beignets! 40 00:02:29,733 --> 00:02:31,109 They're not nearly as fun to make 41 00:02:31,276 --> 00:02:33,296 without my favorite taste tester. 42 00:02:34,988 --> 00:02:38,033 Mother, I've been trying to get a hold of you for the last hour. 43 00:02:38,367 --> 00:02:40,077 - Where have you been? - Funny, 44 00:02:40,160 --> 00:02:41,440 here I thought you worked for me. 45 00:02:42,120 --> 00:02:44,160 Run along to the herbalist and pick up a few things. 46 00:02:44,206 --> 00:02:45,374 The herbalist? 47 00:02:45,832 --> 00:02:47,192 Are you doing a cleanse without me? 48 00:02:47,376 --> 00:02:48,376 No, Ivy... 49 00:02:48,960 --> 00:02:51,129 Try less whimpering and more scampering. 50 00:02:53,590 --> 00:02:57,177 Sabine, what a coincidence. I was just talking about you. 51 00:02:57,761 --> 00:03:00,222 - You were? Why? - I was going over your rental agreement. 52 00:03:00,639 --> 00:03:03,141 And I've decided to increase your rent eight percent, 53 00:03:03,266 --> 00:03:05,727 - starting this month. - You know we can't afford that. 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,522 Given the booming neighborhood, I could ask for double. 55 00:03:09,022 --> 00:03:10,273 Consider it a family discount. 56 00:03:10,691 --> 00:03:12,859 You can't do this, grandma. It isn't fair. 57 00:03:13,235 --> 00:03:14,277 Sabine: It's okay, luce. 58 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 I can fight my own battles. I always have. 59 00:03:17,114 --> 00:03:19,157 We both know this isn't business, Victoria. 60 00:03:19,408 --> 00:03:21,118 You want to push us out? 61 00:03:21,785 --> 00:03:23,704 Well, we will just push right back. 62 00:03:38,844 --> 00:03:39,928 Eudora: Ladies... 63 00:03:40,262 --> 00:03:42,305 Gentlemen, honored guests... 64 00:03:43,098 --> 00:03:45,851 My daughter, Tiana and I would like to welcome you to our home. 65 00:03:46,393 --> 00:03:47,936 Please look around. 66 00:03:48,437 --> 00:03:49,980 We will begin the auction shortly. 67 00:03:56,570 --> 00:03:57,571 Look at them, 68 00:03:57,946 --> 00:04:01,116 picking through our stuff like vultures. It's humiliating. 69 00:04:02,409 --> 00:04:03,493 Oh, it is, isn't it? 70 00:04:04,745 --> 00:04:05,829 Drizella. 71 00:04:06,747 --> 00:04:08,665 I didn't know we invited the nouveau riche. 72 00:04:09,541 --> 00:04:10,542 Emphasis on "riche." 73 00:04:11,168 --> 00:04:13,003 I have to admit, I was intrigued 74 00:04:13,170 --> 00:04:15,464 when I heard of your little féte de fail/ite. 75 00:04:15,756 --> 00:04:18,076 But it seems that everything of real value is already gone. 76 00:04:20,677 --> 00:04:21,970 Oh, wait. What's this? 77 00:04:23,013 --> 00:04:24,813 That shouldn't be out here. It's not for sale. 78 00:04:25,182 --> 00:04:26,349 So, it is worth something. 79 00:04:26,975 --> 00:04:28,018 Only to me. 80 00:04:28,310 --> 00:04:29,519 It was my father's. 81 00:04:30,979 --> 00:04:34,107 He earned it during the war, a reward for his heroism. 82 00:04:34,399 --> 00:04:36,276 I don't know how it got out here. 83 00:04:36,610 --> 00:04:38,695 Too bad that daddy's no longer alive to save you 84 00:04:38,862 --> 00:04:40,197 and your mother from ruin. 85 00:04:41,239 --> 00:04:42,407 It's so sad. 86 00:04:46,203 --> 00:04:49,039 That's it, mother. I can't watch our lives be torn apart like this. 87 00:04:49,206 --> 00:04:50,540 We have no choice, Tiana. 88 00:04:51,208 --> 00:04:52,709 If we don't earn enough money today... 89 00:04:53,668 --> 00:04:56,087 - We may have to sell the castle. - But this is our home. 90 00:04:56,588 --> 00:04:58,298 We'll be tossed out onto the street? I... 91 00:04:58,465 --> 00:05:01,676 The king has raised taxes on everyone in the land. 92 00:05:02,010 --> 00:05:04,387 He lines his pockets while his people starve. 93 00:05:05,263 --> 00:05:07,098 I thought my life would be different... 94 00:05:07,849 --> 00:05:09,810 Filled with balls and... And romance. 95 00:05:10,018 --> 00:05:13,271 Oh Tiana, this is not what I wanted for you. 96 00:05:13,814 --> 00:05:15,315 If only you could find a prince. 97 00:05:16,191 --> 00:05:18,693 With all the chaos in the land, it's made heroes so scarce. 98 00:05:20,570 --> 00:05:21,947 Maybe I can. 99 00:05:22,864 --> 00:05:24,784 I think I have an idea of where to start looking. 100 00:05:25,075 --> 00:05:26,243 Don't worry, mother. 101 00:05:27,202 --> 00:05:28,745 I will find a good man... 102 00:05:29,287 --> 00:05:31,122 Brave and heroic like father was... 103 00:05:32,082 --> 00:05:34,668 A prince who will save us. 104 00:05:45,512 --> 00:05:47,615 Henry: Well, I'm no cop, but for a case about a missing girl, 105 00:05:47,639 --> 00:05:49,325 that doesn't seem like a whole a lot of evidence. 106 00:05:49,349 --> 00:05:51,029 Which makes Eloise gardener's disappearance 107 00:05:51,059 --> 00:05:52,477 all the more difficult to solve. 108 00:05:52,978 --> 00:05:55,480 The case went cold about ten years ago, this month. 109 00:05:55,939 --> 00:05:58,733 It's become a kind of side project of mine. 110 00:05:59,067 --> 00:06:00,694 Why is it so important to you? 111 00:06:01,278 --> 00:06:03,196 We all got things that gnaw at us. 112 00:06:04,990 --> 00:06:06,408 The keg room has a strong lock. 113 00:06:06,616 --> 00:06:09,703 Plus, my baseball bat and friendly demeanor... 114 00:06:10,161 --> 00:06:12,139 Will keep away any prying eyes you're worried about. 115 00:06:12,163 --> 00:06:13,164 Thanks. 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,693 I better head back to the station. 117 00:06:14,958 --> 00:06:16,001 What is that? 118 00:06:17,085 --> 00:06:21,548 Uh, this was hers. It contains sketches, some angsty teenage poetry. 119 00:06:22,048 --> 00:06:25,552 I like to thumb through it when things get quiet at the precinct. 120 00:06:26,011 --> 00:06:27,363 Roni: You know, I'm all about commitment, 121 00:06:27,387 --> 00:06:30,515 but, uh, I think maybe you should pick up a hobby or two. 122 00:06:31,933 --> 00:06:33,476 I'll take that into consideration. 123 00:06:34,436 --> 00:06:35,520 Thanks again. 124 00:06:37,480 --> 00:06:39,458 All right, I'll go ahead and put this back there now. 125 00:06:39,482 --> 00:06:40,525 In a minute. 126 00:06:41,026 --> 00:06:44,571 First, tell me why you were in here with Ivy the other night? 127 00:06:44,779 --> 00:06:45,989 I had a drink with her. 128 00:06:46,281 --> 00:06:47,761 - What's the big deal? - The big deal? 129 00:06:48,033 --> 00:06:51,077 Well, she is Victoria belfrey's daughter. 130 00:06:52,245 --> 00:06:54,039 Well, I don't know. I think that Ivy 131 00:06:54,205 --> 00:06:55,332 may surprise you. 132 00:06:55,415 --> 00:06:57,393 You know, she got a taste of standing up to her mother. 133 00:06:57,417 --> 00:06:58,697 She might be willing to help us. 134 00:06:59,085 --> 00:07:01,087 Henry, I've seen this story before. 135 00:07:01,504 --> 00:07:04,382 Believe me, it doesn't end with you happy. 136 00:07:13,350 --> 00:07:15,411 What are you doing here? I thought you were off today. 137 00:07:15,435 --> 00:07:16,937 Jacinda, I have great news. 138 00:07:17,520 --> 00:07:19,189 - Victoria raised our rent. - Great? 139 00:07:19,356 --> 00:07:21,066 I think you mispronounced "terrible" again. 140 00:07:21,232 --> 00:07:22,484 Yes, the rent hike sucks, 141 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 but what if I told you that there is a way 142 00:07:24,736 --> 00:07:26,696 that we could not only pay our rent, 143 00:07:26,947 --> 00:07:28,147 but we could make enough money 144 00:07:28,239 --> 00:07:30,742 to escape Victoria belfrey for good? 145 00:07:34,079 --> 00:07:36,164 So, your life-saving idea is 50 pounds of flour? 146 00:07:36,247 --> 00:07:39,125 Mixed with 100 eggs and 20 cups of sugar. 147 00:07:40,752 --> 00:07:43,421 I am talking about my beignets, j. 148 00:07:43,797 --> 00:07:46,197 I mean, you know they're amazing, Lucy knows they're amazing, 149 00:07:46,299 --> 00:07:48,718 and once everyone else finds out how amazing they are, 150 00:07:49,094 --> 00:07:52,097 - we will be rich in no time. - But we are not rich now. 151 00:07:52,639 --> 00:07:54,599 How did you pay for all of this? 152 00:07:55,767 --> 00:07:57,127 I may have dipped into the rentjar. 153 00:07:57,435 --> 00:07:59,396 "Dipped"? How much is a dip? 154 00:08:00,021 --> 00:08:02,107 A pinch or a dash? 155 00:08:03,358 --> 00:08:04,401 All of it. 156 00:08:17,622 --> 00:08:20,062 Male voice: You are not going anywhere! 157 00:08:22,168 --> 00:08:23,545 I'm not going to some salt mine! 158 00:08:30,176 --> 00:08:32,679 - Where'd you find him? - Pleasure island cabaret. 159 00:08:35,390 --> 00:08:37,017 He was drunk and mouthy. 160 00:08:37,225 --> 00:08:39,519 Alcohol turns some people into jackasses. 161 00:08:53,575 --> 00:08:57,203 Wait, you want to run your guerilla pastry operation out of here? Uh-uh. 162 00:08:57,579 --> 00:08:58,955 No way. Louie... 163 00:08:59,080 --> 00:09:01,082 Louie is at a regional managers convention trying 164 00:09:01,207 --> 00:09:03,626 to get lucky with cluck's on sixth. He will never know. 165 00:09:03,835 --> 00:09:06,296 I can't invest in any more of your crazy schemes. 166 00:09:06,379 --> 00:09:07,379 What crazy schemes? 167 00:09:10,175 --> 00:09:12,335 Okay, that's fair, but this... This is not one of them. 168 00:09:12,594 --> 00:09:14,345 You're a dreamer, and I love you for it, 169 00:09:14,512 --> 00:09:17,307 but I need a job, belfrey off my case, 170 00:09:17,474 --> 00:09:19,059 and a real plan to get Lucy back. 171 00:09:19,392 --> 00:09:21,311 - This is too risky. - Listen to me. 172 00:09:21,603 --> 00:09:24,564 Lucy is exactly the reason why you need to take this risk. 173 00:09:25,148 --> 00:09:28,568 It's time that we change the game and take a big swing for once. 174 00:09:28,860 --> 00:09:31,404 We owe it to ourselves. We owe it to Lucy. 175 00:09:31,571 --> 00:09:33,656 I love that girl like she is family, 176 00:09:33,823 --> 00:09:37,368 and when you love someone, you fight like hell for them. 177 00:09:39,204 --> 00:09:41,915 Come on. Let's make her proud. 178 00:09:45,293 --> 00:09:46,377 Okay. 179 00:09:47,545 --> 00:09:49,839 - I'm with you. - Yeah? 180 00:09:50,840 --> 00:09:53,343 Great. And with a little bit of sugar and spice 181 00:09:53,468 --> 00:09:56,888 and everything nice, we are going to show that bitch who is boss. 182 00:10:19,702 --> 00:10:20,703 Tiana: Excuse me. 183 00:10:20,995 --> 00:10:23,206 Do you know where I can find the traveling soothsayer? 184 00:10:24,833 --> 00:10:26,376 Princess Tiana? 185 00:10:28,128 --> 00:10:29,928 - Tiana: No. - You've come to help us at last! 186 00:10:30,004 --> 00:10:32,632 No, I'm... I'm sorry. I'm not who you think I am. 187 00:10:32,757 --> 00:10:34,077 Female voice 1: A loaf of bread... 188 00:10:34,926 --> 00:10:36,821 - Female voice 2: Princess Tiana. - Female voice 3: Please save us. 189 00:10:36,845 --> 00:10:37,887 I'm so sorry. I... 190 00:10:37,971 --> 00:10:39,571 - Male voice: Please... - I'm sorry. I... 191 00:10:40,431 --> 00:10:42,225 I can't... I can't help you. 192 00:10:42,684 --> 00:10:43,994 - I'm so sorry. - Facilier: I believe 193 00:10:44,018 --> 00:10:46,312 the Princess is here to see me, notyoulot 194 00:10:46,771 --> 00:10:49,858 now scurry off, unless you'd rather slither or hop. 195 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 Princess, enchanté. 196 00:10:54,404 --> 00:10:56,364 A tip of the hat from Dr. Facilier. 197 00:11:20,805 --> 00:11:22,445 Facilier: You've had quite a day, my dear. 198 00:11:22,807 --> 00:11:24,100 But no need to fret. 199 00:11:24,517 --> 00:11:26,269 There's a prince in your cards... 200 00:11:26,936 --> 00:11:28,980 Soon to be in your arms and poof! 201 00:11:29,772 --> 00:11:31,357 All your troubles will evaporate. 202 00:11:32,483 --> 00:11:33,610 But... 203 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 How did you know I was looking for a prince? 204 00:11:36,654 --> 00:11:37,906 It's my job, isn't it? 205 00:11:38,489 --> 00:11:40,742 And in this business, it's all about who you know. 206 00:11:41,367 --> 00:11:44,162 I don't like to drop names, but I do have a few friends... 207 00:11:44,913 --> 00:11:47,207 - On the other side. - Fiends? 208 00:11:47,624 --> 00:11:49,042 When I ask them a question... 209 00:11:49,918 --> 00:11:50,960 They answer. 210 00:11:53,379 --> 00:11:54,589 Do you see it? 211 00:11:56,174 --> 00:11:57,717 There's a story in the patterns. 212 00:11:58,760 --> 00:12:01,804 The story of a Princess who grew up knowing only wealth and ease. 213 00:12:02,388 --> 00:12:03,908 She had her father to thank for that... 214 00:12:04,390 --> 00:12:06,309 But then he passed over to the other side... 215 00:12:06,809 --> 00:12:08,394 And the story turns darker. 216 00:12:13,691 --> 00:12:16,486 The king began to take more and more from the people. 217 00:12:17,111 --> 00:12:19,405 The wealth dried up like a raisin in the sun... 218 00:12:20,573 --> 00:12:23,534 And the people suffered without a strong ruler. 219 00:12:25,662 --> 00:12:28,206 And that's why you've come to me, 220 00:12:28,748 --> 00:12:31,334 is it not? To find that strong ruler, 221 00:12:31,751 --> 00:12:33,670 that prince who can save you and your kingdom. 222 00:12:34,254 --> 00:12:36,214 I... I have nothing to pay you. 223 00:12:36,506 --> 00:12:38,549 A smile returning to that face will do. 224 00:12:39,801 --> 00:12:41,970 Consider it a discount for a desperate soul. 225 00:12:47,725 --> 00:12:50,228 The path before you is quite clear, Princess. 226 00:12:50,603 --> 00:12:53,106 You will find the prince you seek on this very night... 227 00:12:53,898 --> 00:12:55,858 If you follow the red crow. 228 00:13:05,451 --> 00:13:07,704 I had to go to three different herbalists 229 00:13:07,912 --> 00:13:09,747 and a sanctimonious hipster. 230 00:13:10,540 --> 00:13:12,333 Now I'm tragically behind on my e-mails, 231 00:13:12,542 --> 00:13:14,836 and my hair smells like I just got back from burning man. 232 00:13:15,795 --> 00:13:18,881 I'm not remotely interested in your travails. 233 00:13:21,009 --> 00:13:22,635 Mother, where are you going with those? 234 00:13:23,511 --> 00:13:25,471 Where I'm going is none of your business. 235 00:13:26,306 --> 00:13:27,724 And enough complaining. 236 00:13:28,224 --> 00:13:30,864 Don't think for one second that I wouldn't trade in my own daughter 237 00:13:31,019 --> 00:13:32,270 for an actual assistant. 238 00:13:33,021 --> 00:13:34,456 It's time you... 239 00:13:34,480 --> 00:13:36,983 Shut up and earn your job title. 240 00:14:10,391 --> 00:14:11,642 Henry, it's Ivy. 241 00:14:11,934 --> 00:14:14,228 Call me back if you still want dirt on my mother. 242 00:14:14,854 --> 00:14:16,606 I have a pretty good idea where to start. 243 00:14:31,162 --> 00:14:32,205 So... 244 00:14:32,580 --> 00:14:35,140 I think I got a lead on where we can dig up some dirt on belfrey. 245 00:14:35,625 --> 00:14:36,626 It came from Ivy. 246 00:14:36,751 --> 00:14:39,045 She said that Victoria has been spending a lot of time 247 00:14:39,212 --> 00:14:40,630 in some secret room 248 00:14:40,755 --> 00:14:42,035 on the top floor of her building. 249 00:14:42,340 --> 00:14:43,508 I can't tell what's worse. 250 00:14:44,509 --> 00:14:46,386 The fact that you believe her or that... 251 00:14:47,553 --> 00:14:48,805 You're falling for her. 252 00:14:49,847 --> 00:14:51,849 Especially, when there's a much better 253 00:14:52,058 --> 00:14:53,935 single-mother option staring you in the face. 254 00:14:54,102 --> 00:14:55,770 So, this is about jacinda. 255 00:14:55,937 --> 00:14:57,438 No. This is about you. 256 00:14:57,855 --> 00:14:59,440 Henry, you're genuine. 257 00:15:00,191 --> 00:15:01,192 Ivy... 258 00:15:02,110 --> 00:15:05,279 - Isn't. - I appreciate the mama bear routine, okay? 259 00:15:05,405 --> 00:15:06,656 But the reality is... 260 00:15:07,198 --> 00:15:08,199 You aren't mine. 261 00:15:08,991 --> 00:15:10,952 Yeah, well, if your mother were standing here, 262 00:15:11,119 --> 00:15:12,745 she'd tell you three things, 263 00:15:12,995 --> 00:15:16,833 get back to writing, take jacinda on a date... 264 00:15:17,875 --> 00:15:19,919 And tip me well for giving you the advice 265 00:15:20,086 --> 00:15:21,754 you so desperately need to hear. 266 00:15:26,092 --> 00:15:28,970 - Where are you going? - Uh, to the bathroom, 267 00:15:29,470 --> 00:15:32,014 unless you feel compelled to hold my hand in there, too. 268 00:16:19,395 --> 00:16:20,813 Where is everyone coming from? 269 00:16:20,897 --> 00:16:22,273 Uh, I billed our venture 270 00:16:22,398 --> 00:16:24,484 as a one-time-only pop-up on the getgrub app. 271 00:16:24,817 --> 00:16:28,112 Mom always said, "nothin' attracts a crowd like a crowd." 272 00:16:28,488 --> 00:16:29,655 Amazing! 273 00:16:29,906 --> 00:16:31,324 You're really doing it. 274 00:16:31,532 --> 00:16:33,784 I saw your pop-up ad on my ballet instructor's phone. 275 00:16:33,910 --> 00:16:35,077 What I won't be seeing is you 276 00:16:35,203 --> 00:16:37,205 if your grandma realizes that you are here. 277 00:16:37,330 --> 00:16:39,749 Don't worry. I told grandma ballet's going late 278 00:16:39,874 --> 00:16:42,001 so I could come be a part of your dream. 279 00:16:42,293 --> 00:16:45,796 In fact, I have a small addition to it. 280 00:16:51,469 --> 00:16:54,305 When we would make beignets, sabine would tell me 281 00:16:54,555 --> 00:16:56,140 when she was my age, she was so poor 282 00:16:56,224 --> 00:16:58,100 she couldn't afford stars to wish on... 283 00:16:58,559 --> 00:16:59,894 So she wished on fireflies. 284 00:17:01,812 --> 00:17:03,189 I love it. 285 00:17:03,356 --> 00:17:06,234 I love it. You know, I want you to stamp all of those bags 286 00:17:06,776 --> 00:17:08,027 as our new official logo. 287 00:17:10,488 --> 00:17:13,199 - Sabine, this could really work. - Mm-hmm. 288 00:17:13,324 --> 00:17:15,469 And we could set up a stand at the Sunday farmers' market. 289 00:17:15,493 --> 00:17:17,578 Oh, nah! Farmers' markets are for old McDonald. 290 00:17:17,745 --> 00:17:20,456 No. I'm thinking jazz, luring people in 291 00:17:20,623 --> 00:17:22,959 - to a popcorn-light-lit food truck. - Hmm. 292 00:17:23,125 --> 00:17:26,796 We park it at festivals and movie nights... 293 00:17:26,963 --> 00:17:28,881 And then serve étouffée and boudin. 294 00:17:29,340 --> 00:17:30,883 Buckets of these guys. 295 00:17:32,718 --> 00:17:35,388 Oh, it finally feels like we are headed in the right direction. 296 00:17:35,596 --> 00:17:37,890 Jacinda: Mm. 297 00:17:39,350 --> 00:17:41,102 Oh! That charlatan. 298 00:17:41,561 --> 00:17:43,688 There's no such thing as a red crow. 299 00:17:51,612 --> 00:17:52,738 Huh. 300 00:18:18,264 --> 00:18:19,265 Well... 301 00:18:20,182 --> 00:18:21,934 I guess the auction fell short, Princess. 302 00:18:22,226 --> 00:18:24,854 But since you're here, I think I'll take those earrings 303 00:18:25,062 --> 00:18:26,314 at a severe discount. 304 00:18:30,192 --> 00:18:32,361 Why not bow and show some respect? 305 00:18:33,654 --> 00:18:34,905 Well, she's barely a Princess. 306 00:18:35,197 --> 00:18:37,033 But she's still a lady, is she not? 307 00:18:37,325 --> 00:18:38,743 If no manners are shown, 308 00:18:38,951 --> 00:18:40,745 perhaps I'll hold my own auction. 309 00:18:41,746 --> 00:18:43,414 Your legs should get a few coins, 310 00:18:43,623 --> 00:18:45,458 seeing as they'll soon be half off. 311 00:18:55,551 --> 00:18:57,678 Prince marias at your service. 312 00:18:58,179 --> 00:19:00,056 But please call me Robert. 313 00:19:02,558 --> 00:19:05,269 Well, I'm quite grateful for you stepping in, but... 314 00:19:06,145 --> 00:19:08,314 I'm afraid I'm not deserving of all this 315 00:19:08,522 --> 00:19:11,817 - from a nobleman. - It's me who hopes to be deserving. 316 00:19:12,360 --> 00:19:14,362 To fend off a tipsy rogue is simple... 317 00:19:14,987 --> 00:19:17,073 But to learn what has led our paths to cross, 318 00:19:17,323 --> 00:19:19,659 well, that requires a perilous path 319 00:19:19,867 --> 00:19:21,107 few are brave enough to take on 320 00:19:21,160 --> 00:19:22,840 in a tavern such as this. 321 00:19:25,831 --> 00:19:26,832 Dinner. 322 00:19:45,267 --> 00:19:46,268 Oh... 323 00:19:47,520 --> 00:19:48,521 Mm... 324 00:20:02,743 --> 00:20:04,245 Ralph, I have a job for you. 325 00:20:05,079 --> 00:20:06,997 You know that place selling beignets? 326 00:20:07,707 --> 00:20:08,833 Wreck it. 327 00:20:19,927 --> 00:20:21,178 You recognize that? 328 00:20:22,555 --> 00:20:23,555 Perp: Yeah. 329 00:20:24,557 --> 00:20:26,225 Ain't it the Seattle mariners logo? 330 00:20:26,934 --> 00:20:27,935 You hit like a girl. 331 00:20:32,898 --> 00:20:36,026 That notebook is evidence from a missing-person's case... 332 00:20:36,819 --> 00:20:40,281 A girl that disappeared ten years ago, Eloise gardener. 333 00:20:42,158 --> 00:20:43,242 Sound familiar? 334 00:20:43,451 --> 00:20:45,911 I was serving a sentence down in Stafford creek then. 335 00:20:47,413 --> 00:20:48,873 - Is that so? - Yeah. 336 00:20:49,123 --> 00:20:50,243 It's where I got the tattoo. 337 00:20:50,583 --> 00:20:52,168 Cellmate told me it wards off evil. 338 00:20:52,626 --> 00:20:56,005 - You're a terrible liar. - Bad things happen inside. 339 00:20:56,422 --> 00:20:58,424 You take whatever protection you can get. 340 00:20:59,383 --> 00:21:00,468 Check my record. 341 00:21:04,889 --> 00:21:05,973 Hang on. 342 00:21:06,724 --> 00:21:08,559 I help you and you're leaving me in the box? 343 00:21:09,018 --> 00:21:11,479 Mr. Coachman from the club didn't want to press charges. 344 00:21:11,729 --> 00:21:13,939 Said it's more hassle than it's worth. 345 00:21:15,775 --> 00:21:16,942 You'll be out in 10. 346 00:21:17,735 --> 00:21:18,736 Hey, slugger? 347 00:21:20,946 --> 00:21:22,406 That's one powerful rune. 348 00:21:22,823 --> 00:21:24,742 If your lost girl was drawin' that... 349 00:21:25,201 --> 00:21:27,787 I'd hate to meet whatever evil she was facing down. 350 00:21:33,042 --> 00:21:35,586 Jacinda: Thank you. 351 00:21:39,381 --> 00:21:40,424 Oh, hey... 352 00:21:41,050 --> 00:21:42,277 Thank you so much for pushing me. 353 00:21:42,301 --> 00:21:43,552 I needed a nudge. 354 00:21:43,719 --> 00:21:45,513 Yeah, well, that's what best friends do. 355 00:21:45,721 --> 00:21:49,058 And I think today we proved our business is on fire. 356 00:21:51,936 --> 00:21:53,976 Please let that not be literal. 357 00:21:54,688 --> 00:21:55,815 Oh, my god. 358 00:22:02,238 --> 00:22:03,447 Jacinda: Oh, my god. 359 00:22:12,331 --> 00:22:13,415 Come on, sabine. 360 00:22:13,541 --> 00:22:15,543 Jacinda: Sabine! 361 00:22:23,843 --> 00:22:25,761 Robert: It's a beauty beyond words, Princess. 362 00:22:26,804 --> 00:22:28,097 Thank you for sharing. 363 00:22:30,891 --> 00:22:33,561 My father spent a lifetime building this kingdom. 364 00:22:37,606 --> 00:22:38,691 Robert: Was this his? 365 00:22:39,316 --> 00:22:41,569 Yes. It's a firefly Ruby. 366 00:22:41,944 --> 00:22:43,737 They awarded it to him after the war. 367 00:22:44,071 --> 00:22:45,531 He must have been quite the hero. 368 00:22:46,031 --> 00:22:47,575 He didn't start that way. 369 00:22:48,909 --> 00:22:50,327 He enlisted as a cook. 370 00:22:50,578 --> 00:22:52,538 But when the king's horsemen took the camp, 371 00:22:53,038 --> 00:22:54,456 he was the only one left. 372 00:22:54,874 --> 00:22:57,084 He threw down his ladle and picked up a sword. 373 00:22:57,418 --> 00:22:59,128 And it became the turning point in the war. 374 00:22:59,420 --> 00:23:00,796 It's how he caught my mother's eye. 375 00:23:01,297 --> 00:23:03,007 Her love made him a prince. 376 00:23:05,551 --> 00:23:06,886 After the war was won, 377 00:23:07,219 --> 00:23:09,597 he rebuilt her lands into a great kingdom. 378 00:23:10,139 --> 00:23:11,765 Now we might lose it all. 379 00:23:13,183 --> 00:23:14,435 Not if! Can help it. 380 00:23:17,271 --> 00:23:18,480 Tonight was magical. 381 00:23:18,981 --> 00:23:20,357 I'd like to see you again tomorrow. 382 00:23:21,275 --> 00:23:22,443 That would be nice. 383 00:23:33,287 --> 00:23:34,371 Stop right there. 384 00:23:36,790 --> 00:23:38,334 Thief! 385 00:23:43,297 --> 00:23:44,897 Robert: I'm sorry. I had no other choice. 386 00:23:44,924 --> 00:23:47,134 It was Dr. Facilier. He made me. I didn't want to. 387 00:23:47,384 --> 00:23:48,427 Facilier? 388 00:23:48,928 --> 00:23:51,889 Why would I believe a prince would steal for a drifter magician? 389 00:23:53,182 --> 00:23:54,391 Because I'm not a prince. 390 00:23:55,684 --> 00:23:56,852 I'm just a commoner. 391 00:23:58,312 --> 00:23:59,772 He took my true love captive. 392 00:24:00,356 --> 00:24:02,858 He separated us in the cruelest of ways. 393 00:24:03,567 --> 00:24:04,818 I'm a man, and... 394 00:24:05,736 --> 00:24:06,737 My love is... 395 00:24:07,029 --> 00:24:08,072 A frog. 396 00:24:09,615 --> 00:24:11,992 Facilier promised he would let her free. 397 00:24:12,534 --> 00:24:14,995 He said that true love's kiss would break the curse 398 00:24:15,162 --> 00:24:18,123 and we could be together again if only I brought him that firefly Ruby. 399 00:24:18,374 --> 00:24:21,293 No, there must be some other way, someone else who can help you. 400 00:24:21,543 --> 00:24:23,170 You've seen what it's like out there. 401 00:24:23,379 --> 00:24:25,047 Who else is there to turn to? 402 00:24:26,048 --> 00:24:29,259 Go. I don't ever want to see your face again. Go! 403 00:24:55,995 --> 00:24:57,121 Dresses and... 404 00:24:57,871 --> 00:24:59,081 Hairbrushes... 405 00:25:00,499 --> 00:25:02,334 I've been so self-centered. 406 00:25:03,127 --> 00:25:05,754 I saw the world the same way when I was your age. 407 00:25:06,255 --> 00:25:07,840 But mom, those people... 408 00:25:08,716 --> 00:25:10,592 The beggars in tent alley and... 409 00:25:11,635 --> 00:25:13,595 And the man who tried to take this from us. 410 00:25:13,846 --> 00:25:15,014 It was desperation. 411 00:25:15,723 --> 00:25:16,923 I've tried hard to protect you 412 00:25:17,016 --> 00:25:19,268 from the realities of what the kingdom has become. 413 00:25:20,185 --> 00:25:21,665 There was no way you could have known. 414 00:25:22,021 --> 00:25:24,023 So what, we just look the other way? 415 00:25:26,608 --> 00:25:27,735 All your life... 416 00:25:28,193 --> 00:25:31,613 You've been told great stories of your father's successes. 417 00:25:32,239 --> 00:25:34,283 - I failed to find someone like him... - No. 418 00:25:36,994 --> 00:25:39,913 I failed you when I sent you looking. 419 00:25:40,706 --> 00:25:43,292 After the way you took action tonight, I realize... 420 00:25:44,084 --> 00:25:46,253 We already have everything we need... 421 00:25:46,920 --> 00:25:48,672 Everything our people need. 422 00:25:51,216 --> 00:25:52,634 Your father's legacy... 423 00:25:53,385 --> 00:25:54,845 Isn't this little prize. 424 00:25:57,056 --> 00:25:58,265 It's in you. 425 00:25:59,767 --> 00:26:01,185 All you have to do... 426 00:26:04,521 --> 00:26:05,773 Is embrace it. 427 00:26:25,125 --> 00:26:26,293 Lucy: Aunt sabine! 428 00:26:30,589 --> 00:26:32,469 - I was worried. - It's okay. I'm gonna be fine. 429 00:26:32,508 --> 00:26:34,259 I'm just... I'm so happy you weren't there. 430 00:26:34,593 --> 00:26:36,753 - I need to talk to you. - I know what you're gonna say 431 00:26:36,804 --> 00:26:38,180 and I already have it figured out. 432 00:26:38,514 --> 00:26:40,724 - This was just a setback. - A setback? 433 00:26:41,391 --> 00:26:44,853 Against my judgment, I let you convince me to take this huge risk, 434 00:26:45,395 --> 00:26:46,688 and look what happened. 435 00:26:46,980 --> 00:26:48,440 Mom, please don't fight. 436 00:26:48,649 --> 00:26:50,442 I just want what's best for you and Lucy. 437 00:26:50,567 --> 00:26:52,069 What is best is not giving people hope 438 00:26:52,236 --> 00:26:55,531 that life will get better when it never does. 439 00:26:55,781 --> 00:26:57,825 You don't live in the real world, sabine, but I do. 440 00:26:58,033 --> 00:27:00,536 There isn't any room for your crazy dreams anymore. 441 00:27:01,286 --> 00:27:03,539 She did this to try and help you, mom... 442 00:27:04,123 --> 00:27:05,624 To try and help us. 443 00:27:06,041 --> 00:27:07,801 Yeah, well, if this is help, I don't need it. 444 00:27:13,423 --> 00:27:14,466 Okay. 445 00:27:14,758 --> 00:27:16,718 If that's how you feel, then you should take this. 446 00:27:17,136 --> 00:27:19,179 There's enough money in there for two months' rent. 447 00:27:19,513 --> 00:27:21,598 Should be enough time for you to find a new job... 448 00:27:23,016 --> 00:27:24,017 And a new roommate. 449 00:27:35,362 --> 00:27:36,530 Wait, please. 450 00:27:50,502 --> 00:27:52,671 Roni: You can put away the war paint. 451 00:27:53,422 --> 00:27:54,798 Henry's not coming. 452 00:27:55,591 --> 00:27:57,009 I decided to save him the trouble 453 00:27:57,176 --> 00:27:59,678 and stop this little game of yours before it starts. 454 00:28:00,012 --> 00:28:01,430 And what game is that exactly? 455 00:28:01,763 --> 00:28:04,099 Well, I don't know, Ivy. But if I had to guess... 456 00:28:05,017 --> 00:28:06,744 You're either trying to piss your mother off, 457 00:28:06,768 --> 00:28:09,813 or you just want to take one more thing away 458 00:28:09,938 --> 00:28:11,857 - from your sister, jacinda. - Stepsister. 459 00:28:12,232 --> 00:28:14,610 And from what Henry told me, there is nothing to take. 460 00:28:15,194 --> 00:28:17,297 Why are you so interested, anyway? You barely know him. 461 00:28:17,321 --> 00:28:19,323 No, I know him enough to know he's a good kid. 462 00:28:19,615 --> 00:28:21,283 And I won't let you mess up his life. 463 00:28:21,617 --> 00:28:22,993 You might not believe this, 464 00:28:23,160 --> 00:28:25,621 but I have risked a lot offering my help. 465 00:28:25,829 --> 00:28:27,247 If my mother finds out about this, 466 00:28:27,748 --> 00:28:30,751 I'll be cleaning her toilets. Like, for real. 467 00:28:31,460 --> 00:28:35,088 And I wouldn't risk that just to stick it to jacinda. 468 00:28:35,380 --> 00:28:37,716 Well, if you're so eager to destroy your mother, 469 00:28:38,175 --> 00:28:39,259 prove it. 470 00:28:40,010 --> 00:28:41,637 Fine. I will. 471 00:28:42,846 --> 00:28:43,889 Follow me. 472 00:29:12,584 --> 00:29:13,710 Hmm. 473 00:29:16,088 --> 00:29:19,591 She made me truck all over town for those disgusting herbs. 474 00:29:22,344 --> 00:29:23,762 They smell like old feet. 475 00:29:25,097 --> 00:29:27,391 Roni: Oh, this wasn'tjust a tea party for one. 476 00:29:28,934 --> 00:29:30,978 - Who was she with? - Ivy: I have no idea. 477 00:29:31,311 --> 00:29:34,439 Whenever mother comes up here, she's always alone. 478 00:29:36,900 --> 00:29:38,819 This is a strange place for tea... 479 00:29:40,904 --> 00:29:42,281 Not exactly damning. 480 00:29:42,614 --> 00:29:45,117 If it makes you feel any better, I've wasted my time, too. 481 00:29:45,742 --> 00:29:48,370 Maybe not such a waste after all. 482 00:30:08,724 --> 00:30:11,727 - Where are you going to go? - To my mom's. I'll crash on her couch. 483 00:30:13,061 --> 00:30:14,813 My mom didn't mean all that stuff she said. 484 00:30:14,938 --> 00:30:16,648 She was just upset. 485 00:30:16,857 --> 00:30:19,234 It's not just that. I can't make it here anymore. 486 00:30:19,401 --> 00:30:20,861 I'm trying, and I'm failing. 487 00:30:21,236 --> 00:30:24,656 That's not true. That's just what my grandmother wants you to think. 488 00:30:25,198 --> 00:30:26,825 But you can't give up on your dream. 489 00:30:27,159 --> 00:30:29,661 You know what? A lot of people have to give up on their dreams, 490 00:30:29,953 --> 00:30:32,456 and sometimes bad guys win. At some point, 491 00:30:32,622 --> 00:30:34,541 we have to accept that and grow up. 492 00:30:34,708 --> 00:30:35,792 Grow up? 493 00:30:36,543 --> 00:30:39,212 This isn't growing up. It's running away. 494 00:30:41,465 --> 00:30:42,674 I'm sorry. 495 00:30:43,425 --> 00:30:45,093 It's just... 496 00:30:45,719 --> 00:30:47,637 You're supposed to be with us... 497 00:30:48,263 --> 00:30:49,598 Like you always are. 498 00:30:50,557 --> 00:30:51,933 I need you, too. 499 00:30:53,769 --> 00:30:54,978 And you will always have me... 500 00:30:55,604 --> 00:30:58,607 Okay, luce? I promise. But there are some things in life 501 00:30:59,024 --> 00:31:00,484 that even I can't fight. 502 00:31:10,118 --> 00:31:11,787 Had a feeling I'd see you again. 503 00:31:15,165 --> 00:31:16,708 Tiana: I know you want it, so take it. 504 00:31:16,958 --> 00:31:19,419 Get whatever pathetic amount of gold you can. 505 00:31:19,795 --> 00:31:22,172 And in exchange, you want me to? 506 00:31:22,589 --> 00:31:24,633 Hand over the woman you kidnapped. 507 00:31:25,050 --> 00:31:26,050 Ah... 508 00:31:26,259 --> 00:31:28,804 You mean her? 509 00:31:34,101 --> 00:31:36,520 That's quite a sacrifice for a lowly frog. 510 00:31:37,229 --> 00:31:38,647 Do we have a deal or not? 511 00:31:41,191 --> 00:31:43,402 Facilier: Such a powerful little thing, isn't it? 512 00:31:44,277 --> 00:31:45,957 First, it transformed your father from a... 513 00:31:46,655 --> 00:31:48,448 Cook into a prince. 514 00:31:49,658 --> 00:31:50,659 And now you, 515 00:31:50,909 --> 00:31:53,036 a sheltered Princess into someone who would sacrifice 516 00:31:53,120 --> 00:31:54,496 for a man you don't even know. 517 00:31:56,164 --> 00:31:57,707 Quite the transformation. 518 00:31:59,835 --> 00:32:01,378 Nothing's transformed me. 519 00:32:02,337 --> 00:32:04,172 That's who I always was. 520 00:32:04,756 --> 00:32:06,007 I just didn't realize it. 521 00:32:07,759 --> 00:32:10,387 There's no magic in there. 522 00:32:11,096 --> 00:32:13,723 But there is. You see, I've been in a kind of prison... 523 00:32:14,266 --> 00:32:15,626 Trapped with one foot in this world 524 00:32:15,725 --> 00:32:18,061 and one in a... A less pleasant place. 525 00:32:18,520 --> 00:32:19,896 And this Ruby... 526 00:32:20,522 --> 00:32:22,441 Is going to set me free. 527 00:32:30,657 --> 00:32:32,075 So I'm going to keep this Ruby... 528 00:32:33,034 --> 00:32:34,119 And... 529 00:32:34,619 --> 00:32:35,787 My little frog. 530 00:32:38,415 --> 00:32:41,001 I've grown quite fond of her sad, little cries. 531 00:32:42,294 --> 00:32:44,671 But as a gift for your part in my liberation... 532 00:32:45,839 --> 00:32:46,923 I'll let you go... 533 00:32:47,466 --> 00:32:48,633 Just this once. 534 00:32:50,385 --> 00:32:51,928 I'm not leaving without her. 535 00:32:56,057 --> 00:32:57,434 I'm glad to hear it. 536 00:33:03,273 --> 00:33:05,442 It feels so good to be back. 537 00:33:23,752 --> 00:33:25,879 I've already got the best of this bargain. 538 00:33:28,590 --> 00:33:29,841 See you soon, Princess. 539 00:34:00,497 --> 00:34:01,790 Sabine, wait. 540 00:34:02,624 --> 00:34:05,085 Lucy called and talked some sense into me. 541 00:34:05,919 --> 00:34:08,755 I'm sorry for all that stupid stuff I said. 542 00:34:09,130 --> 00:34:12,050 - Jacinda, don't. - No, it's true. 543 00:34:12,551 --> 00:34:15,679 Every time this miserable world gets me down, you pick me up. 544 00:34:16,096 --> 00:34:17,806 You help me find a way to fight. 545 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 I guess I didn't realize that... 546 00:34:21,476 --> 00:34:23,895 You needed me to do that for you every once in a while. 547 00:34:25,480 --> 00:34:27,482 So... I'm gonna start... 548 00:34:28,733 --> 00:34:29,859 With that. 549 00:34:31,820 --> 00:34:32,988 What the hell is that? 550 00:34:33,947 --> 00:34:35,031 Jacinda: Come on. 551 00:34:38,702 --> 00:34:39,744 It's your food truck. 552 00:34:40,287 --> 00:34:42,122 Or... our food truck... 553 00:34:43,081 --> 00:34:44,249 If you'll still have me. 554 00:34:44,499 --> 00:34:46,084 You bought a food truck? 555 00:34:47,544 --> 00:34:49,546 - How? - Detective Rogers helped out. 556 00:34:50,130 --> 00:34:52,507 And the impound lot has some really good deals. 557 00:34:52,674 --> 00:34:54,259 So, you used the money that I gave you. 558 00:34:54,467 --> 00:34:56,011 - The rent money? - Yeah. 559 00:34:56,761 --> 00:34:58,638 I took a big swing, just like you taught me. 560 00:34:59,055 --> 00:35:00,974 Because you're right, sabine. 561 00:35:01,182 --> 00:35:02,809 Because that is what best friends do. 562 00:35:03,560 --> 00:35:04,603 They... 563 00:35:05,353 --> 00:35:06,873 Nudge each other. 564 00:35:18,033 --> 00:35:19,326 Tiana: Prince marias. 565 00:35:20,452 --> 00:35:21,494 Wait. 566 00:35:21,911 --> 00:35:22,912 It's just me. 567 00:35:23,121 --> 00:35:25,206 - Have you come to arrest me? - No. 568 00:35:26,333 --> 00:35:27,334 I have this. 569 00:35:29,210 --> 00:35:31,796 You got her! 570 00:35:33,256 --> 00:35:34,758 I'm sorry about before. 571 00:35:34,924 --> 00:35:39,054 I finally figured out I don't need a hero if I can be a hero. 572 00:35:39,346 --> 00:35:40,597 You sound like your father. 573 00:35:40,930 --> 00:35:43,183 Well, then it sounds like I'm on the right path. 574 00:35:43,767 --> 00:35:45,687 The rumor is that the king will be holding a ball 575 00:35:45,894 --> 00:35:47,187 to find his son a bride... 576 00:35:47,687 --> 00:35:50,190 Which means his fortress of a castle will be open. 577 00:35:50,482 --> 00:35:52,609 I'm hoping to use that opportunity to... 578 00:35:53,068 --> 00:35:54,152 Turn the tide. 579 00:35:54,486 --> 00:35:55,945 Sounds like you've cooked up a plan. 580 00:35:56,237 --> 00:35:59,282 I was hoping that you and your ladylove could join me... 581 00:36:00,241 --> 00:36:03,495 That is, of course, once you deliver true love's kiss. 582 00:36:05,205 --> 00:36:06,206 Um... 583 00:36:07,123 --> 00:36:08,249 Robert: About my ladylove... 584 00:36:08,750 --> 00:36:10,043 I kind of... 585 00:36:10,710 --> 00:36:12,003 Misled you before. 586 00:36:12,796 --> 00:36:14,506 About what? 587 00:36:38,029 --> 00:36:39,614 Oh, and thank you. 588 00:36:40,281 --> 00:36:41,741 We'll never forget you. 589 00:37:08,560 --> 00:37:09,644 You're welcome. 590 00:37:27,120 --> 00:37:28,246 Hey there. 591 00:37:29,164 --> 00:37:30,165 Rogers: Hi. 592 00:37:30,290 --> 00:37:31,290 - Those for me? - Hmm. 593 00:37:31,875 --> 00:37:34,210 The last of the beignets for you and your buddies. 594 00:37:34,711 --> 00:37:37,255 Jacinda told me that you helped get us the food truck. 595 00:37:37,422 --> 00:37:40,300 No problem, it was part of this month's impound auction. 596 00:37:40,967 --> 00:37:42,594 It was confiscated in a drug sting. 597 00:37:42,761 --> 00:37:44,321 You should probably clean it pretty thoroughly 598 00:37:44,345 --> 00:37:46,639 - bleach, really high heat. - We will. 599 00:37:47,182 --> 00:37:48,892 - Thank you. - I'm glad you came. 600 00:37:49,225 --> 00:37:51,665 The inspector's just finished. Whatever happened at cluck's... 601 00:37:52,979 --> 00:37:54,481 - It was deliberate. - What? 602 00:37:54,981 --> 00:37:57,541 The cameras were destroyed, so there's no luck there, I'm afraid. 603 00:37:58,818 --> 00:38:00,945 But I think we both have a good idea who caused this. 604 00:38:04,199 --> 00:38:05,700 She didn't do it by herself, anyway. 605 00:38:05,950 --> 00:38:08,870 Might get a nasty smudge on her tiny blazer. 606 00:38:09,078 --> 00:38:11,158 Sounds like we're both talking about the same person. 607 00:38:11,414 --> 00:38:12,457 Sabine: Mm-hmm. 608 00:38:21,758 --> 00:38:23,009 Hey. Yeah, it's me. 609 00:38:23,885 --> 00:38:25,094 We got a problem. 610 00:38:25,595 --> 00:38:27,180 Someone's looking for the girl. 611 00:38:41,569 --> 00:38:43,321 Mother, it seems like you had a bad day. 612 00:38:44,072 --> 00:38:46,353 I wanted to know if there was anything I could do for you. 613 00:38:48,409 --> 00:38:51,621 Ivy, that's kind of you. 614 00:38:52,205 --> 00:38:55,083 I always rather liked the idea of raising a daughter... 615 00:38:56,000 --> 00:38:57,085 Guiding her... 616 00:38:59,295 --> 00:39:01,881 And eventually there'd come a day where the roles would reverse 617 00:39:02,048 --> 00:39:03,174 and she'd be there... 618 00:39:04,384 --> 00:39:05,552 For me to lean on. 619 00:39:09,222 --> 00:39:10,265 But... 620 00:39:11,641 --> 00:39:14,018 Not all daughters are created equal. 621 00:39:16,563 --> 00:39:18,982 It's embarrassing 622 00:39:19,232 --> 00:39:21,860 watching you flailing around, Ivy. 623 00:39:22,402 --> 00:39:25,238 Not understanding all the things you're capable of. 624 00:39:26,614 --> 00:39:29,033 All the ways you're going to fall short. 625 00:39:31,786 --> 00:39:32,912 Think about it. 626 00:39:34,581 --> 00:39:35,999 And fix your makeup. 627 00:39:48,344 --> 00:39:49,345 Hey. 628 00:39:49,762 --> 00:39:51,014 - You wanted to see me? - Yes, 629 00:39:51,139 --> 00:39:53,433 I have something to show you, but first um... 630 00:39:55,184 --> 00:39:58,396 Listen, I answered a text on your phone from Ivy... 631 00:39:59,480 --> 00:40:01,232 And met her at belfrey tower. 632 00:40:01,399 --> 00:40:03,943 - Wait, wait, wait, wait. What? You... - I know. It was wrong. 633 00:40:04,944 --> 00:40:06,946 I just wanted to know if we could trust her. 634 00:40:07,864 --> 00:40:09,532 Well, so, can we? 635 00:40:09,699 --> 00:40:11,534 Maybe. But that's not important... 636 00:40:12,201 --> 00:40:13,995 Because while we were in there... 637 00:40:16,623 --> 00:40:17,916 I found this. 638 00:40:19,918 --> 00:40:21,419 I have no idea where that is. 639 00:40:21,753 --> 00:40:25,256 And I have never owned clothes like those in my life. 640 00:40:26,090 --> 00:40:28,217 Plus, I have no idea who that kid is. 641 00:40:29,552 --> 00:40:30,553 I do. 642 00:40:34,641 --> 00:40:35,767 That's me. 643 00:40:58,957 --> 00:41:00,041 Hello? 644 00:41:11,594 --> 00:41:12,637 Damn it! 645 00:41:13,096 --> 00:41:14,973 Seriously? Lurk much? 646 00:41:16,349 --> 00:41:18,142 You're the one that asked me to hide. 647 00:41:18,393 --> 00:41:20,728 From her, from roni. 648 00:41:20,979 --> 00:41:23,439 Ugh! You scared the hell out of me. 649 00:41:26,526 --> 00:41:28,236 We really need to find you a stylist. 650 00:41:28,653 --> 00:41:30,321 Did it work? 651 00:41:31,030 --> 00:41:32,156 Do they trust you? 652 00:41:33,032 --> 00:41:34,492 Yes. Of course. 653 00:41:34,993 --> 00:41:37,036 They might even trust me as much as mother does... 654 00:41:37,954 --> 00:41:39,038 Fool that she is. 655 00:41:39,122 --> 00:41:41,666 Your mother thinks she sees and knows all. 656 00:41:42,458 --> 00:41:45,253 You did a good job at convincing her she's in charge. 657 00:41:45,545 --> 00:41:47,630 What can I say? I'm a clever girl. 658 00:41:49,173 --> 00:41:50,299 And a good one, too. 659 00:41:50,967 --> 00:41:52,051 She may not see that... 660 00:41:53,177 --> 00:41:54,262 But I do. 661 00:41:57,765 --> 00:41:59,925 Well, when she comes back up here, tell her that you... 662 00:42:00,643 --> 00:42:03,604 Broke this and demand that she make you more of your brew 663 00:42:03,730 --> 00:42:06,149 and just play the charade out until the end. 664 00:42:06,899 --> 00:42:08,526 My sweet Ivy... 665 00:42:09,318 --> 00:42:10,862 You know I'll do just that. 666 00:42:11,404 --> 00:42:12,488 Good. 667 00:42:13,281 --> 00:42:14,657 And don't call me Ivy. 668 00:42:15,408 --> 00:42:16,576 It's drizella. 46779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.