All language subtitles for Once.Upon.A.Time.2011.S07E01.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,028 --> 00:00:30,072 Henry, are you sure about this? I... 2 00:00:30,822 --> 00:00:33,408 I was hoping after high school, you'd think about college... 3 00:00:33,951 --> 00:00:38,622 I know. But college isn't going anywhere. I just... I need to do this. 4 00:00:39,081 --> 00:00:42,501 Operation cobra is over. We did it. We have our happy endings. 5 00:00:42,668 --> 00:00:43,919 So then why leave? 6 00:00:44,378 --> 00:00:47,464 Because I'm still the author, I've been writing everyone else's stories. 7 00:00:48,048 --> 00:00:52,261 I need to figure out what my story is, and it's not here. 8 00:00:53,971 --> 00:00:55,973 - And where do you think it is? - I don't know. 9 00:00:56,765 --> 00:01:00,227 But when I finished the book, I returned it to the sorcerer's mansion. 10 00:01:00,394 --> 00:01:01,520 And you know what I found? 11 00:01:01,895 --> 00:01:03,564 Hundreds of other books. 12 00:01:03,855 --> 00:01:06,275 With the stories I thought I knew, but told differently. 13 00:01:06,525 --> 00:01:08,294 Like you know, how there's a French snow white 14 00:01:08,318 --> 00:01:09,861 and an Italian one... 15 00:01:10,237 --> 00:01:11,655 There's endless possibilities. 16 00:01:11,947 --> 00:01:15,409 And what does that have to do with you? Hm? 17 00:01:16,034 --> 00:01:17,160 I'm not in any of them. 18 00:01:18,453 --> 00:01:19,871 I'm the only me. 19 00:01:21,790 --> 00:01:23,270 It's time I figure out where I belong. 20 00:01:49,109 --> 00:01:51,629 Henry, if that's the only bean you have, getting back here is... 21 00:01:51,737 --> 00:01:52,738 Will be an adventure. 22 00:01:53,447 --> 00:01:54,531 That's why I'm going. 23 00:01:56,366 --> 00:01:57,367 I love you, mom. 24 00:02:00,495 --> 00:02:01,705 I love you, too. 25 00:03:00,847 --> 00:03:02,057 Cinderella? 26 00:04:23,013 --> 00:04:25,515 - Uh... hello? - Hi. 27 00:04:25,766 --> 00:04:26,850 Are you Henry mills? 28 00:04:28,560 --> 00:04:29,978 Yeah. Who are you? 29 00:04:30,771 --> 00:04:32,606 My name's Lucy. I'm your daughter. 30 00:04:36,276 --> 00:04:38,557 Is this some kind of a joke, kid? I don't have a daughter. 31 00:04:38,862 --> 00:04:41,448 That's just the curse, it changed all your memories. 32 00:04:42,324 --> 00:04:43,700 - A curse, huh? - Lucy: Huh. 33 00:04:43,867 --> 00:04:48,997 Kind of expected my favorite writer to have a little more... success. 34 00:04:49,873 --> 00:04:51,041 This place is a dump. 35 00:04:51,249 --> 00:04:53,060 You know, I didn't exactly write Harry Potter... 36 00:04:53,084 --> 00:04:54,836 Or anything since that one book... 37 00:04:55,170 --> 00:04:59,382 "Poetic opening line goes here." You got some work to do. 38 00:04:59,549 --> 00:05:01,968 Not all stories come easy. Sophomore albums are hard... 39 00:05:02,093 --> 00:05:03,529 And, actually, this is none of your business. 40 00:05:03,553 --> 00:05:05,889 What are you, some kind of stalkery super fan? 41 00:05:06,056 --> 00:05:08,725 - No. I'm your da... - Daughter. Right. 42 00:05:08,934 --> 00:05:11,978 - Wrong. - Uh-uh. It's like your book. 43 00:05:12,479 --> 00:05:14,564 You just don't remember because you're cursed. 44 00:05:14,731 --> 00:05:16,650 This is why you're not writing now. 45 00:05:17,108 --> 00:05:19,361 It's because you're not living your own story. 46 00:05:20,278 --> 00:05:23,240 Come with me to my neighborhood, hyperion heights. 47 00:05:23,406 --> 00:05:25,700 - Hyperion heights? - It's like your storybrooke. 48 00:05:25,909 --> 00:05:27,994 No, it's not. It's a real neighborhood in Seattle. 49 00:05:28,245 --> 00:05:32,165 - A real city with real people. - And living with them, your family. 50 00:05:32,457 --> 00:05:34,668 And the other cursed fairy tale characters. 51 00:05:34,918 --> 00:05:37,438 Come with me, you can meet your true love and break the curse... 52 00:05:37,587 --> 00:05:39,673 - My true love? - My mom? 53 00:05:40,715 --> 00:05:41,925 Cinderella. 54 00:05:42,175 --> 00:05:43,844 You met her in the last chapter, remember? 55 00:05:44,010 --> 00:05:45,595 Kid, none of that was real. 56 00:05:45,804 --> 00:05:48,348 Snow white isn't my grandma. My shrink isn't jiminy cricket. 57 00:05:48,515 --> 00:05:50,767 I never flew with Peter Pan and I never crashed 58 00:05:50,934 --> 00:05:52,734 - into cinderella's carriage... - It was true. 59 00:05:52,769 --> 00:05:54,563 You returned all the happy endings. 60 00:05:54,896 --> 00:05:57,941 And now my mom and all the others need you to do it again. 61 00:05:58,191 --> 00:06:00,277 The curse put most people in hyperion heights, but... 62 00:06:00,610 --> 00:06:02,088 I hear that's an up and coming neighborhood. 63 00:06:02,112 --> 00:06:03,548 Doesn't really sound like a curse to me. 64 00:06:03,572 --> 00:06:04,572 - Come on. - Lucy: It is! 65 00:06:04,656 --> 00:06:07,284 It's up and coming because my step-grandma, 66 00:06:07,450 --> 00:06:11,246 cinderella's step-mom, is trying to bring people from this world in, 67 00:06:11,621 --> 00:06:13,999 so all the fairy tale characters move out. 68 00:06:14,708 --> 00:06:16,543 Move away, get separated. 69 00:06:17,168 --> 00:06:22,215 Just like you lost cinderella... Everyone will lose each other... 70 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 Forever. 71 00:06:25,093 --> 00:06:26,093 Sad story, kid. 72 00:06:27,220 --> 00:06:29,300 But that's all it is. Now come on, I got stuff to do. 73 00:06:29,389 --> 00:06:31,949 - But my mom, she needs... - Look, kid, I'm sorry about your mom. 74 00:06:32,058 --> 00:06:34,686 But, I'm not some magic fairy tale character who can swoop in 75 00:06:34,853 --> 00:06:35,854 and change her life. 76 00:06:36,605 --> 00:06:37,898 She's got to do what we all do... 77 00:06:40,817 --> 00:06:41,985 She's got to save herself. 78 00:07:06,468 --> 00:07:09,137 You're late, again. 79 00:07:09,346 --> 00:07:12,057 I ran here as fast as I could, but my roommate took too long 80 00:07:12,223 --> 00:07:14,059 in the bathroom and then the door got stuck. 81 00:07:14,225 --> 00:07:15,785 I don't give a crap. 82 00:07:15,936 --> 00:07:19,773 I'm paying you for thirty-nine hours... Really, Carl? 83 00:07:20,190 --> 00:07:23,026 - That's coming out of your paycheck. - Hey, Louie, lay off. 84 00:07:23,985 --> 00:07:26,529 It's just chicken. No need to be a jerk about it. 85 00:07:29,616 --> 00:07:30,617 Apologize. 86 00:07:32,327 --> 00:07:33,703 Now or get out. 87 00:07:36,122 --> 00:07:38,041 I can't, because it's true. 88 00:07:38,959 --> 00:07:39,960 You're a jerk. 89 00:07:41,169 --> 00:07:42,712 You think you know me so well, huh? 90 00:07:43,505 --> 00:07:44,547 I know you. 91 00:07:44,839 --> 00:07:46,299 I've known a million yous. 92 00:07:47,008 --> 00:07:49,135 Single mom. Kid to take care of. 93 00:07:49,302 --> 00:07:51,346 No real skills, other than that temper. 94 00:07:51,972 --> 00:07:53,139 You need this job. 95 00:07:53,306 --> 00:07:55,558 This is the best you can do and you know it. 96 00:07:56,184 --> 00:07:58,937 So, yeah, you're gonna apologize. 97 00:07:59,396 --> 00:08:00,397 Right? 98 00:08:05,402 --> 00:08:06,403 Never. 99 00:08:13,201 --> 00:08:15,286 Uh, cinderella, are you okay? 100 00:08:15,453 --> 00:08:17,747 Come one. Come on, wake up. Come on. 101 00:08:17,914 --> 00:08:19,354 Are you okay? 102 00:08:19,666 --> 00:08:20,875 I think so. 103 00:08:21,292 --> 00:08:24,963 - The hyacinths broke my fall. - Your lucky flower. 104 00:08:26,381 --> 00:08:28,008 And you broke my carriage. 105 00:08:28,466 --> 00:08:30,093 And scared off Felipe. 106 00:08:30,427 --> 00:08:34,723 - Fehpe? - My... my steed. 107 00:08:35,432 --> 00:08:37,267 It's the one with an actual head, 108 00:08:38,059 --> 00:08:40,562 unlike your headless-horse contraption. 109 00:08:40,895 --> 00:08:41,896 Motorcycle. 110 00:08:42,689 --> 00:08:44,369 What the hell were you doing there, anyway? 111 00:08:44,607 --> 00:08:48,695 Uh, heading home and well, time is kind of... of the essence. 112 00:08:48,862 --> 00:08:52,157 - Is your home going somewhere? - No. But the way home is. 113 00:08:52,741 --> 00:08:53,742 I'm from another realm. 114 00:08:54,034 --> 00:08:56,411 - Portals and well, they don't stay open... - Enough. 115 00:08:57,037 --> 00:08:59,330 I have somewhere to be too and I am not walking 116 00:08:59,497 --> 00:09:02,917 - the rest of the way in glass slippers. - Right. The slippers. 117 00:09:03,084 --> 00:09:04,085 Your story. 118 00:09:04,502 --> 00:09:06,337 - My story? - Well, yeah, sure. 119 00:09:06,504 --> 00:09:08,024 Everyone knows it. You know from the books, 120 00:09:08,048 --> 00:09:09,808 - and there was the cartoon... - Who are you? 121 00:09:10,175 --> 00:09:13,255 And it doesn't really matter right now because it's your story we gotta fix... 122 00:09:14,929 --> 00:09:16,209 Don't you have a prince to find? 123 00:09:18,058 --> 00:09:20,143 Yeah. I do. 124 00:09:20,810 --> 00:09:23,229 Well, maybe I can give you a ride. 125 00:09:24,105 --> 00:09:25,899 You want me to get on that thing? 126 00:09:26,649 --> 00:09:27,984 Well, yeah. You're gonna love it. 127 00:09:46,169 --> 00:09:48,421 "If you wanna see your laptop again, meet me at roni's. 128 00:09:48,588 --> 00:09:51,174 "Take a left at the troll under the Aurora bridge." 129 00:10:05,772 --> 00:10:06,773 Really? 130 00:10:50,358 --> 00:10:52,402 Uh... hello? 131 00:11:13,006 --> 00:11:14,799 Uh, excuse me. Is this roni's? 132 00:11:18,094 --> 00:11:19,220 I sure hope so. 133 00:11:19,929 --> 00:11:21,806 Or else I put the wrong sign, out front. 134 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 I'm roni. 135 00:11:25,268 --> 00:11:26,394 What can I get ya? 136 00:11:33,109 --> 00:11:34,611 Well, it's your lucky day, kid. 137 00:11:35,320 --> 00:11:37,113 Whole bar's half off till midnight. 138 00:11:37,655 --> 00:11:40,200 Midnight? Then what? Place turns into a pumpkin? 139 00:11:40,408 --> 00:11:42,994 More like a juice bar, 140 00:11:43,453 --> 00:11:47,165 or whatever the bitch who bought us out, drinks. 141 00:11:48,082 --> 00:11:50,877 - You're selling, huh? - Well, neighborhood's changing. 142 00:11:51,794 --> 00:11:52,921 And not by choice. 143 00:11:53,129 --> 00:11:55,006 By... belfrey. 144 00:11:55,965 --> 00:11:58,760 - By what-frey? - Victoria belfrey? 145 00:12:00,511 --> 00:12:01,846 She's buying up everything. 146 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 Bringing folks in. 147 00:12:04,390 --> 00:12:05,558 This used to be... 148 00:12:06,100 --> 00:12:07,268 Used to be a community here. 149 00:12:07,518 --> 00:12:08,519 Used to be nice. 150 00:12:09,062 --> 00:12:10,063 But now... 151 00:12:10,980 --> 00:12:12,023 Everyone's scattering. 152 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 Hmm. 153 00:12:13,900 --> 00:12:15,193 Can't fight the power, right? 154 00:12:16,194 --> 00:12:17,695 Might as well take the money. 155 00:12:20,657 --> 00:12:23,826 And you don't exactly look like you're having a banner day either. 156 00:12:23,993 --> 00:12:25,596 Been interesting, that's for sure. 157 00:12:25,620 --> 00:12:26,620 What gives? 158 00:12:26,663 --> 00:12:30,083 Imagine if I walked through that door and told you that I was your son. 159 00:12:32,794 --> 00:12:34,003 That would be a kicker. 160 00:12:36,422 --> 00:12:38,841 Pretty simple. You turn here, give it gas. 161 00:12:39,259 --> 00:12:41,511 Squeeze here for the brakes to slow it down. 162 00:12:42,553 --> 00:12:43,673 Squeeze here to shift gears. 163 00:12:43,805 --> 00:12:46,015 - A lot of squeezing. - Yeah. 164 00:12:46,182 --> 00:12:47,982 Here, how about you hop on and I can show you. 165 00:12:48,142 --> 00:12:49,560 All you have to do is hold on tight. 166 00:12:50,436 --> 00:12:53,022 Well, I suppose there are worse ways of getting to a ball 167 00:12:53,189 --> 00:12:56,943 than getting escorted by a handsome man in a tiny, smoke-breathing carriage. 168 00:12:57,735 --> 00:12:59,195 Motorcycle. 169 00:13:00,321 --> 00:13:02,299 - Did you say handsome? - Would you show me the gas 170 00:13:02,323 --> 00:13:03,741 - and brakes again? - Yeah. 171 00:13:06,119 --> 00:13:07,119 See? 172 00:13:07,203 --> 00:13:10,290 - Simple. - One more thing. 173 00:13:10,498 --> 00:13:12,667 - Yeah. - My story, how does it end? 174 00:13:13,334 --> 00:13:16,754 Do the prince and I just dance and live happily ever after? 175 00:13:17,797 --> 00:13:19,716 There's usually a complication before that. 176 00:13:19,966 --> 00:13:21,134 He has to find you. 177 00:13:22,135 --> 00:13:25,805 - How does he do that? - In most versions, you leave him a sign. 178 00:13:25,972 --> 00:13:28,725 The glass slipper, which he uses to find the girl who fits it. 179 00:13:29,017 --> 00:13:30,768 And that is ridiculous. 180 00:13:31,311 --> 00:13:33,855 Do you know how many girls have the same size foot as me? 181 00:13:35,231 --> 00:13:36,441 A plot hole for sure. 182 00:13:36,899 --> 00:13:41,362 - And, I don't believe in signs. - Well, that's how it goes... 183 00:13:42,071 --> 00:13:45,742 - Usually. - Well, maybe it could use a twist. 184 00:13:52,040 --> 00:13:53,333 Thanks for the lesson. 185 00:14:08,348 --> 00:14:09,724 Sabine: Whoa! 186 00:14:10,266 --> 00:14:13,853 - What're you doing home so early? - I quit. 187 00:14:15,772 --> 00:14:17,440 - What? - You know... 188 00:14:18,399 --> 00:14:20,234 - Louie, he's... - Yeah, I know what Louie is. 189 00:14:20,401 --> 00:14:23,613 He's what you grin and bear so that the singles in the rentjar, 190 00:14:23,780 --> 00:14:24,781 don't get lonely. 191 00:14:25,198 --> 00:14:28,368 - I'll figure something out. - What's your step-mom gonna say? 192 00:14:28,534 --> 00:14:31,537 I know she wasn't thrilled to let you have custody of Lucy with a job. 193 00:14:31,704 --> 00:14:33,873 - So now... - She's not gonna say a thing, 194 00:14:34,040 --> 00:14:35,583 because she is never gonna know. 195 00:14:36,292 --> 00:14:37,292 Here. 196 00:14:37,377 --> 00:14:40,588 Speaking of that uptight crone, it's time for Lucy to go to her. 197 00:14:40,755 --> 00:14:41,755 Is she almost ready? 198 00:14:41,839 --> 00:14:43,633 Don't know. Door's been closed all morning. 199 00:14:43,841 --> 00:14:47,762 If she's still asleep, her grandma will kill me if she's late. 200 00:14:47,970 --> 00:14:48,971 Hey. 201 00:14:49,972 --> 00:14:50,973 Lucy! 202 00:14:55,645 --> 00:14:56,646 Hey! 203 00:14:57,271 --> 00:15:01,025 Uh, no. I'm gonna kill her. 204 00:15:03,069 --> 00:15:05,279 And my step-mother's going to kill the both of us. 205 00:15:21,921 --> 00:15:24,465 She's coming up. Come on, people, look alive. 206 00:15:24,632 --> 00:15:26,884 You, clean up that up. You, take off that ridiculous tie. 207 00:15:27,051 --> 00:15:28,761 Everybody, look busy! And remember, 208 00:15:28,845 --> 00:15:30,471 no eye contact! 209 00:15:32,348 --> 00:15:34,016 - Good morning. - Is it? 210 00:15:34,684 --> 00:15:37,496 So, tell me, how is it that I have three assistants and none of them know 211 00:15:37,520 --> 00:15:38,771 where my granddaughter is. 212 00:15:39,439 --> 00:15:41,333 - Why wasn't she at the house? - I don't know. 213 00:15:41,357 --> 00:15:43,317 I've been trying to get a hold of jacinda all day. 214 00:15:43,985 --> 00:15:46,654 Stop trying. Start succeeding. 215 00:15:47,780 --> 00:15:50,032 Or must I do everything myself? 216 00:15:54,245 --> 00:15:56,998 So you're cinderella's fairy godmother? 217 00:15:59,542 --> 00:16:01,711 You're not very impressive without your wings. 218 00:16:02,211 --> 00:16:04,297 My wings... they're gone. 219 00:16:04,630 --> 00:16:06,883 I cut them off while you were sleeping. 220 00:16:07,550 --> 00:16:08,551 Surprise. 221 00:16:09,510 --> 00:16:10,511 But why? 222 00:16:10,720 --> 00:16:14,807 - Why are you doing this? - Consider it a teaching moment. 223 00:16:15,183 --> 00:16:17,518 - For my other daughter. - Are you done here, mother? 224 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 I have a ball to get to. 225 00:16:19,520 --> 00:16:21,856 - And the prince won't... - Isn't going anywhere, drizella. 226 00:16:22,190 --> 00:16:24,901 And if you're going to be a Princess, you need to understand 227 00:16:25,109 --> 00:16:27,236 what real power looks like. 228 00:16:30,573 --> 00:16:31,782 You have her wand. 229 00:16:31,991 --> 00:16:33,951 - Can I... - Never rely on magic. 230 00:16:34,702 --> 00:16:39,624 Magic isn't power, because magic can be taken. 231 00:16:40,625 --> 00:16:44,378 But fear... fear lasts forever. 232 00:16:45,421 --> 00:16:47,173 Of course, mother. I'm sorry. 233 00:16:47,590 --> 00:16:48,758 As you should be. 234 00:16:49,592 --> 00:16:52,345 I suppose there's no harm in using this wand just the once. 235 00:16:52,512 --> 00:16:54,430 How does this work? Something like... 236 00:16:55,223 --> 00:16:56,766 Bibbidi bobbidi boo? 237 00:17:00,645 --> 00:17:01,896 I guess that was it. 238 00:17:03,606 --> 00:17:06,984 If cinderella ever returns, have her clean that up. 239 00:17:16,410 --> 00:17:17,411 Lucy! 240 00:17:18,621 --> 00:17:19,622 Hey. 241 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 What are you doing? 242 00:17:22,291 --> 00:17:25,211 Making a wish before grandma demolishes this whole place for condos. 243 00:17:25,461 --> 00:17:27,588 Demolishes what place, baby? 244 00:17:28,005 --> 00:17:29,799 This is just a sad and abandoned lot. 245 00:17:30,132 --> 00:17:32,218 No. This used to be a garden. 246 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 Things used to grow here. 247 00:17:34,595 --> 00:17:35,596 They can again. 248 00:17:35,846 --> 00:17:37,932 See, I found this quarter right here. 249 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 It's a sign. 250 00:17:40,726 --> 00:17:43,938 - Things can change. - I don't believe in signs. 251 00:17:44,355 --> 00:17:47,024 Throwing that in there, it's just a waste of a quarter. 252 00:17:47,650 --> 00:17:49,819 - Not if the wish comes true. - Okay. 253 00:17:55,449 --> 00:17:56,449 Huh... 254 00:17:56,659 --> 00:17:58,828 - Still empty. - Give it time. 255 00:17:59,704 --> 00:18:02,164 Okay, now, come on. Gotta get you ready for ballet class. 256 00:18:03,499 --> 00:18:06,252 You already got me in enough trouble with my stepmom today. 257 00:18:06,752 --> 00:18:08,838 - Sorry. - Yeah. I know. 258 00:18:09,297 --> 00:18:12,174 - Where did you go anyway? - I found my dad. 259 00:18:21,225 --> 00:18:23,603 Roni: Oh, hey, jacinda. How's it going? 260 00:18:25,146 --> 00:18:26,146 Great. 261 00:18:26,647 --> 00:18:29,066 Lucy's stealing computers now, so that's new. 262 00:18:29,358 --> 00:18:31,878 Never a dull moment with that kid. 263 00:18:32,194 --> 00:18:36,032 Speaking of my little felon, you must be Henry. 264 00:18:37,366 --> 00:18:38,701 I'm so sorry about all this. 265 00:18:39,118 --> 00:18:42,204 I don't know what's gotten into her, but I promise you, it won't happen again. 266 00:18:45,583 --> 00:18:46,751 What? 267 00:18:47,001 --> 00:18:48,711 Oh. Oh, oh. Uh, nothing. 268 00:18:49,128 --> 00:18:51,672 Nothing. I'm just, uh, relieved. 269 00:18:52,798 --> 00:18:55,110 You know I was starting to wonder if I really did have a kid, 270 00:18:55,134 --> 00:19:00,056 but clearly I don't because meeting you, I would definitely remember. 271 00:19:00,848 --> 00:19:01,849 Well, that's a... 272 00:19:03,726 --> 00:19:05,645 - Yeah... - Looks like you two kids need 273 00:19:05,811 --> 00:19:07,211 an ice breaker. 274 00:19:07,563 --> 00:19:08,963 On the house. 275 00:19:11,192 --> 00:19:12,312 Jacinda: Cheers. 276 00:19:38,928 --> 00:19:41,597 Oh, frog legs. No. No, thank you. 277 00:19:45,601 --> 00:19:46,602 Alice: Drink? 278 00:19:59,281 --> 00:20:00,324 May I have this dance? 279 00:20:01,784 --> 00:20:03,661 Thanks, but I'm not really the dancing type. 280 00:20:03,953 --> 00:20:05,037 Yeah, I picked up on that. 281 00:20:05,746 --> 00:20:07,790 I brought your lucky flower. Hyacinth. 282 00:20:08,165 --> 00:20:09,725 I promise not to knock you over again... 283 00:20:10,543 --> 00:20:11,627 It is lovely. 284 00:20:14,755 --> 00:20:15,798 One dance. 285 00:20:20,136 --> 00:20:22,346 If you're here about your headless horse, it's out back. 286 00:20:22,888 --> 00:20:26,976 Actually, I'm less concerned with that than the dagger you stole. 287 00:20:27,184 --> 00:20:28,453 I don't know what you're talking about. 288 00:20:28,477 --> 00:20:30,205 Oh, really? Then what's this? 289 00:20:30,229 --> 00:20:31,814 It has my initials engraved on the hilt. 290 00:20:31,981 --> 00:20:33,315 "H.m." Henry mills. 291 00:20:33,482 --> 00:20:34,525 Are you crazy? 292 00:20:37,403 --> 00:20:39,843 You didn't come here to fall in love with the prince, did you? 293 00:20:41,657 --> 00:20:42,700 No. I didn't... 294 00:20:46,036 --> 00:20:47,121 I came here to kill him. 295 00:20:49,081 --> 00:20:50,082 Why would you do that? 296 00:20:51,292 --> 00:20:53,669 Because that "prince" took everything from me. 297 00:20:54,253 --> 00:20:58,215 He killed my father and had me locked up, sweeping floors ever since. 298 00:20:58,674 --> 00:21:00,634 You're going to throw your life away for revenge? 299 00:21:01,761 --> 00:21:04,555 Once you kill him, they'll kill you. That's not a happy ending. 300 00:21:05,347 --> 00:21:09,518 - There is no happy ending for me. - Maybe things are changing. 301 00:21:09,977 --> 00:21:12,772 Maybe me crashing into your carriage was a sign, you can start over. 302 00:21:13,022 --> 00:21:15,357 I told you, I don't believe in signs. 303 00:21:18,736 --> 00:21:20,154 What if I told you I know a place? 304 00:21:20,613 --> 00:21:22,333 A land where people start over all the time. 305 00:21:22,531 --> 00:21:24,531 I'm going back tonight, and you can come with me... 306 00:21:26,494 --> 00:21:27,495 Start over. 307 00:21:28,204 --> 00:21:29,246 Find your own story. 308 00:21:31,165 --> 00:21:32,583 Sounds lovely but... 309 00:21:33,083 --> 00:21:35,461 My father, he meant the world to me. 310 00:21:37,254 --> 00:21:39,574 - I just can't let it go. - Henry: No, no, no. 311 00:21:39,924 --> 00:21:41,050 No. Hey, wait... 312 00:21:57,107 --> 00:21:58,187 What did you do? 313 00:22:08,244 --> 00:22:10,525 Alice: You should really be more careful what you drink... 314 00:22:13,249 --> 00:22:14,250 I'm Alice. 315 00:22:23,884 --> 00:22:25,094 I need to see Weaver. 316 00:22:28,848 --> 00:22:30,641 - Someone to see you, Weaver. - What? 317 00:22:31,308 --> 00:22:32,518 There's someone new in town. 318 00:22:33,477 --> 00:22:34,557 Thought you'd want to know. 319 00:22:42,862 --> 00:22:46,240 So, I take it there's no father in the picture? 320 00:22:49,827 --> 00:22:51,996 Well there was this guy, but it was just a fling. 321 00:22:53,330 --> 00:22:57,001 Not my proudest moment, but, uh, it gave me Lucy. 322 00:22:58,168 --> 00:23:00,170 And I wouldn't change that for the world. 323 00:23:01,630 --> 00:23:03,632 As for the rest of my life... 324 00:23:03,966 --> 00:23:06,051 Hmm... not too happy about your story? 325 00:23:07,386 --> 00:23:08,470 What would you change? 326 00:23:13,893 --> 00:23:17,813 Well, every day on my way to work, I see this island out in the bay. 327 00:23:18,522 --> 00:23:19,899 And I always imagine, 328 00:23:20,816 --> 00:23:23,944 what if Lucy and I had a little home there? 329 00:23:24,945 --> 00:23:29,116 There's a lighthouse and gardens and it just... 330 00:23:30,409 --> 00:23:33,829 Looks like the kinda place where people live quiet, happy lives. 331 00:23:35,080 --> 00:23:36,582 I guess it's not much of a story. 332 00:23:38,167 --> 00:23:39,501 I think it sounds perfect. 333 00:23:47,635 --> 00:23:51,096 The bar's yours at midnight, Victoria. Take a hike till then. 334 00:23:51,263 --> 00:23:53,015 Happy to. As soon as jacinda 335 00:23:53,223 --> 00:23:54,808 tells me what the hell is going on. 336 00:23:55,476 --> 00:23:58,938 Lucy is sneaking out of your house in the middle of the night 337 00:23:59,104 --> 00:24:00,439 to meet up with some strange man. 338 00:24:00,648 --> 00:24:01,917 - Victoria: This is... - I can explain that. 339 00:24:01,941 --> 00:24:03,101 - I... - It, it's okay, Henry. 340 00:24:03,233 --> 00:24:04,276 This isn't your fault. 341 00:24:04,818 --> 00:24:06,070 - Jacinda: I'll fix it. - How? 342 00:24:06,904 --> 00:24:07,904 By day-drinking? 343 00:24:08,280 --> 00:24:11,825 If I remember, that's how we ended up with Lucy in the first place. 344 00:24:12,242 --> 00:24:14,745 - That's not fair. - Life isn't fair, jacinda. 345 00:24:16,872 --> 00:24:20,417 Lucy needs some stability. She needs someone she can count on. 346 00:24:21,877 --> 00:24:22,920 What are you saying? 347 00:24:23,295 --> 00:24:26,215 As of tomorrow, Lucy moves back in with me. 348 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 Permanently. 349 00:24:36,266 --> 00:24:38,386 I'm starting to understand the whole cinderella thing. 350 00:24:42,690 --> 00:24:47,027 I don't know what you're doing here, but you're not helping anyone. 351 00:24:48,612 --> 00:24:51,407 Lucy is a lonely, little girl, Mr. Mills. 352 00:24:52,366 --> 00:24:56,912 Whatever hole you're trying to fill, she's not your answer. 353 00:24:57,997 --> 00:25:00,290 So do her a favor, and go back to your books. 354 00:25:00,499 --> 00:25:03,836 Your fairy lands. Whatever nonsense you write. 355 00:25:04,128 --> 00:25:08,257 Because in this world, the real world, people get hurt. 356 00:25:09,591 --> 00:25:14,221 And if that happens, you'll be sorry you ever stepped foot on this street. 357 00:25:38,370 --> 00:25:39,621 Hey. Hello. 358 00:25:39,955 --> 00:25:42,458 - I think my car was stolen. - Really? 359 00:25:43,042 --> 00:25:44,043 That sucks. 360 00:25:45,627 --> 00:25:47,629 Yeah. So... can you look for it? 361 00:25:48,505 --> 00:25:49,798 Sure. No problem. 362 00:25:50,174 --> 00:25:52,259 How 'bout I look under my desk here. 363 00:25:53,135 --> 00:25:54,845 Nope. I'm stumped. 364 00:25:55,012 --> 00:25:57,097 Don't worry. I'll help you. 365 00:25:58,766 --> 00:26:02,227 Some of us still care about police work. Some of us still want to help people. 366 00:26:03,187 --> 00:26:05,147 Have at it, eagle scout. 367 00:26:06,982 --> 00:26:08,108 So what happened, mate? 368 00:26:08,984 --> 00:26:09,985 Missing auto? 369 00:26:10,527 --> 00:26:11,945 All right. Here, fill this out. 370 00:26:13,030 --> 00:26:15,824 - Well, how long is this going to take? - Well, it's hard to tell. 371 00:26:16,700 --> 00:26:18,660 I'll call around the impound lots, but honestly... 372 00:26:18,952 --> 00:26:21,288 Most people find them stripped in a parking lot somewhere. 373 00:26:21,497 --> 00:26:24,249 So, our best bet is hitting the pavement. 374 00:26:24,750 --> 00:26:26,585 Yeah. Okay. Fine. Whatever it takes. 375 00:26:27,753 --> 00:26:29,463 I got to get out of this place. 376 00:26:33,425 --> 00:26:34,785 Can you get me out of this, please? 377 00:26:35,385 --> 00:26:36,386 Out of what? 378 00:26:45,187 --> 00:26:48,315 Wait, "Alice." You're the Alice, from wonderland? 379 00:26:48,690 --> 00:26:50,734 And other places. 380 00:26:50,943 --> 00:26:53,303 You have one weird trip and it's all anyone knows about you. 381 00:26:53,487 --> 00:26:55,727 Okay, well, I don't know what this is about Alice from... 382 00:26:56,281 --> 00:26:59,535 - Uh, wherever, but I got to get back now. - Uh, no. Mm. 383 00:27:00,202 --> 00:27:02,037 - You can't do that. - Why not? 384 00:27:02,371 --> 00:27:05,207 Because this isn't your story, Henry mills. 385 00:27:07,459 --> 00:27:09,294 - How do you know who I am? - I don't. 386 00:27:10,420 --> 00:27:11,922 But rumplestiltskin... 387 00:27:12,631 --> 00:27:14,466 - Does. - You know rumple? 388 00:27:14,633 --> 00:27:16,718 Don't you know by now your grandpa knows everyone? 389 00:27:16,927 --> 00:27:18,053 He's watching out for you. 390 00:27:18,220 --> 00:27:19,823 Okay, look, I don't have time for mind games. 391 00:27:19,847 --> 00:27:21,890 This isn't a game. Trust me. 392 00:27:22,641 --> 00:27:24,059 When it's not your story... 393 00:27:25,811 --> 00:27:27,688 Bad things happen. 394 00:27:29,439 --> 00:27:31,817 - You gonna stop me? - Oh, no. 395 00:27:33,443 --> 00:27:37,906 When bad things happen, I want to be far, far away. 396 00:27:39,241 --> 00:27:41,910 Forget that cinderella and go home. 397 00:27:44,538 --> 00:27:47,166 When someone needs help, I help 'em. 398 00:28:00,220 --> 00:28:03,307 - Been looking for you. - So, tell me. 399 00:28:03,557 --> 00:28:06,268 - I want to hear everything. - My car was stolen. 400 00:28:06,935 --> 00:28:08,020 - What? - You didn't help 401 00:28:08,187 --> 00:28:10,107 - with that in any way, did you? - Of course not. 402 00:28:10,272 --> 00:28:12,024 My feet can't even reach the pedal. 403 00:28:12,191 --> 00:28:14,943 Uh-huh, well, if you remember anything, you let me know, okay? 404 00:28:15,527 --> 00:28:16,528 Wait. 405 00:28:16,862 --> 00:28:17,863 Where are you going? 406 00:28:18,113 --> 00:28:20,991 To look for my car and then I'm going home. 407 00:28:21,200 --> 00:28:22,576 But you are home. 408 00:28:22,868 --> 00:28:24,661 Lucy, listen to me. 409 00:28:24,912 --> 00:28:26,330 Your mom is really nice. 410 00:28:26,580 --> 00:28:28,600 And I get the feeling that you don't have the easiest life 411 00:28:28,624 --> 00:28:31,501 and I'm sorry about that, but I am not the one who can save you. 412 00:28:31,710 --> 00:28:33,045 You still don't believe me. 413 00:28:33,337 --> 00:28:36,131 - But you always believe. - I can't go through this again. 414 00:28:36,465 --> 00:28:37,466 Wait. 415 00:28:38,383 --> 00:28:40,427 It didn't happen right away with Emma either. 416 00:28:40,802 --> 00:28:42,346 Lucy, it was just a book. 417 00:28:42,971 --> 00:28:46,141 - You are not my daughter. - But how do you know that? 418 00:28:46,308 --> 00:28:47,748 - Because I know. - That's the curse. 419 00:28:47,893 --> 00:28:49,353 Stop it, Lucy. It's not a curse! 420 00:28:52,773 --> 00:28:55,692 I know because I had a family, okay? And I lost them. 421 00:28:57,945 --> 00:28:59,321 - What? - I had a family. 422 00:28:59,529 --> 00:29:02,199 I had a wife and a kid that I loved more than anything and... 423 00:29:04,910 --> 00:29:06,119 Lucy, there was a fire. 424 00:29:07,120 --> 00:29:08,163 And they died. 425 00:29:09,498 --> 00:29:11,667 No, those are your cursed memories. 426 00:29:11,833 --> 00:29:15,671 I'm your daughter and my mom is your wife and your true love. 427 00:29:15,837 --> 00:29:17,464 Lucy, listen to me. I would give anything 428 00:29:17,631 --> 00:29:18,983 for another chance at a family, but... 429 00:29:19,007 --> 00:29:20,467 You don't need another chance. 430 00:29:21,134 --> 00:29:22,427 We are your family. 431 00:29:22,594 --> 00:29:25,973 Please, you have to believe me. You have to. 432 00:29:26,348 --> 00:29:27,391 It's why you can't write. 433 00:29:27,557 --> 00:29:29,559 You're waiting for the perfect first sentence. 434 00:29:29,726 --> 00:29:31,812 But no story is perfect. 435 00:29:32,020 --> 00:29:33,563 It just needs to start. 436 00:29:40,028 --> 00:29:42,364 I'm sorry, Lucy. I really am. 437 00:29:55,544 --> 00:29:58,505 - Get in. - Why? Where are we going? 438 00:29:59,881 --> 00:30:01,300 To live our story. 439 00:30:09,391 --> 00:30:11,893 Damn it. 440 00:30:12,811 --> 00:30:14,229 Stupid car. 441 00:30:17,149 --> 00:30:18,859 It's not the car, it's the curse. 442 00:30:19,401 --> 00:30:20,736 It wants us to stay here. 443 00:30:25,490 --> 00:30:27,200 Come on, baby. We're walking. 444 00:30:37,044 --> 00:30:40,797 I must say, when my father suggested this garish affair as a way to find 445 00:30:40,964 --> 00:30:43,258 a royal bride, I had my doubts. 446 00:30:44,593 --> 00:30:46,720 But who knew I'd find a girl as stunning as you. 447 00:30:50,932 --> 00:30:52,517 You don't recognize me, do you? 448 00:30:53,393 --> 00:30:58,065 Simple girl from a simple family that you destroyed. 449 00:31:04,154 --> 00:31:05,155 I can't. 450 00:31:07,449 --> 00:31:09,117 Thank you. 451 00:31:09,534 --> 00:31:11,534 You won't regret... 452 00:31:19,378 --> 00:31:22,631 You never quite manage to finish your chores, do you, cinderella? 453 00:31:24,091 --> 00:31:27,052 - Why? - That fool rejected my drizella. 454 00:31:28,011 --> 00:31:30,764 But his younger brother, now there's a man of taste. 455 00:31:30,931 --> 00:31:32,766 He's taking quite a shine to my girl. 456 00:31:33,642 --> 00:31:36,395 I had hoped that you would do my dirty work for me. 457 00:31:37,020 --> 00:31:38,980 But at least there's one thing you can still do... 458 00:31:39,272 --> 00:31:40,273 Guards! 459 00:31:40,982 --> 00:31:42,943 This woman assassinated the prince! 460 00:31:47,322 --> 00:31:49,324 - Henry. - Take my bike and wait 461 00:31:49,491 --> 00:31:52,131 for me where we first met. The portal to my land opens at midnight. 462 00:31:52,202 --> 00:31:54,413 You'll be safe there. You need to go! 463 00:31:54,871 --> 00:31:56,123 Stop that girl! 464 00:31:56,623 --> 00:31:58,333 That girl killed the prince! 465 00:32:29,614 --> 00:32:31,259 Henry: Really? You checked every lot and chop shop 466 00:32:31,283 --> 00:32:32,784 - and none of them have my car? - Yes. 467 00:32:32,993 --> 00:32:34,971 And seeing as I'm the only one here, willing to help you, 468 00:32:34,995 --> 00:32:36,830 you might want to curb your agitation a bit. 469 00:32:37,372 --> 00:32:39,791 - Sorry. - Look, I'm on your side. 470 00:32:40,292 --> 00:32:42,627 - Just give me time. - Officer Rogers, 471 00:32:42,794 --> 00:32:45,088 - whatever you're working on can wait. - Ms. Belfrey, 472 00:32:45,505 --> 00:32:47,632 - what can I do for you? - Find my granddaughter. 473 00:32:48,508 --> 00:32:50,051 - Lucy is missing? - Mr. Mills, 474 00:32:50,218 --> 00:32:52,418 - you're still here. - Believe me, I'm trying not to be. 475 00:32:52,471 --> 00:32:55,599 - I just need to find my car. - Hm, jacinda's also missing. 476 00:32:55,974 --> 00:32:59,060 I don't suppose you have any idea where they ran off to, do you? 477 00:33:00,061 --> 00:33:01,104 Uh... 478 00:33:02,564 --> 00:33:03,565 No. 479 00:33:07,486 --> 00:33:11,531 Mr. Mills, I do know what you think of me... 480 00:33:13,116 --> 00:33:17,370 - But I do care about my girls. - Sure have a funny way of showing it. 481 00:33:18,872 --> 00:33:21,333 Jacinda tends to make mistakes. 482 00:33:22,083 --> 00:33:25,045 If she wants to build a better life for herself and her daughter, 483 00:33:26,004 --> 00:33:29,090 she simply can't do it by running away from her problems. 484 00:33:31,927 --> 00:33:33,053 Tell me what you know. 485 00:33:34,179 --> 00:33:35,347 You want your car back? 486 00:33:37,182 --> 00:33:38,433 Help me find my girls. 487 00:33:46,900 --> 00:33:49,361 - I'm not going. - Lucy, no. 488 00:33:49,945 --> 00:33:52,948 - Hey, we can't stay. - No. 489 00:33:54,324 --> 00:33:55,325 Jacinda: Listen, baby... 490 00:33:58,453 --> 00:33:59,813 There's something you don't know... 491 00:34:01,915 --> 00:34:04,334 Grandma wants you to live with her permanently. 492 00:34:05,126 --> 00:34:06,127 What? 493 00:34:06,545 --> 00:34:08,380 - Why? - Doesn't matter. 494 00:34:09,130 --> 00:34:10,632 See that island over there? 495 00:34:11,007 --> 00:34:13,260 That's where our story begins, luce. 496 00:34:13,802 --> 00:34:16,346 That's where we can have a fresh start, together. 497 00:34:16,888 --> 00:34:19,558 But what about Henry and breaking the curse? 498 00:34:22,102 --> 00:34:24,813 You have such a big and beautiful imagination. 499 00:34:25,605 --> 00:34:27,899 And I know why you want to believe in fairy tales. 500 00:34:28,984 --> 00:34:33,488 Because life is hard, and you gotta believe in something. 501 00:34:34,906 --> 00:34:36,199 Butjust this once, 502 00:34:38,034 --> 00:34:39,286 can you believe in me? 503 00:34:45,125 --> 00:34:46,167 I believe, mom... 504 00:34:48,587 --> 00:34:49,838 I believe in you. 505 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Ivy: Lucy. 506 00:35:02,267 --> 00:35:03,393 Come here. Now... 507 00:35:05,312 --> 00:35:06,938 Your grandmother is worried sick. 508 00:35:07,314 --> 00:35:09,190 Is not worried enough to show up. 509 00:35:09,941 --> 00:35:11,109 How did you find us? 510 00:35:11,276 --> 00:35:14,195 Mr. Mills told us about your little island fantasy. 511 00:35:14,904 --> 00:35:16,948 - He was only trying to help. - That's not true. 512 00:35:17,699 --> 00:35:20,910 - He wouldn't do that. - The truth hurts more than fiction. 513 00:35:21,536 --> 00:35:22,536 Speaking of which... 514 00:35:22,746 --> 00:35:23,997 No. 515 00:35:24,164 --> 00:35:26,207 Officer Rogers, can you please put this in evidence 516 00:35:26,374 --> 00:35:28,543 or get rid of it or destroy it or I don't care. 517 00:35:28,710 --> 00:35:30,003 It has caused enough trouble. 518 00:35:49,731 --> 00:35:50,982 Everything okay? 519 00:35:51,941 --> 00:35:53,068 Yeah, everything's okay. 520 00:36:01,242 --> 00:36:02,410 They found it, hm? 521 00:36:03,787 --> 00:36:04,788 Yeah. 522 00:36:05,205 --> 00:36:06,932 Cops found it abandoned on the side of the road. 523 00:36:06,956 --> 00:36:08,458 Nothing taken. No damage. 524 00:36:09,042 --> 00:36:10,210 Doesn't make any sense. 525 00:36:11,378 --> 00:36:14,130 Yeah, well, life doesn't make any sense sometimes. 526 00:36:14,798 --> 00:36:17,884 But you got what you wanted, so that's good, for you. 527 00:36:18,885 --> 00:36:19,928 I hope it was worth it. 528 00:36:20,095 --> 00:36:22,472 Look, I didn't ask to be dragged into your family drama. 529 00:36:23,890 --> 00:36:25,266 Goodbye, Henry mills. 530 00:36:25,892 --> 00:36:27,477 And good luck on that second book. 531 00:36:35,068 --> 00:36:36,111 Cinderella! 532 00:36:36,945 --> 00:36:38,488 Cinderella, I'm here! 533 00:36:41,116 --> 00:36:42,117 Cinderella! 534 00:36:49,708 --> 00:36:52,127 Yeah, I know. I was crazy to think she'd come. 535 00:36:52,419 --> 00:36:54,504 Ah, you get it. 536 00:37:40,300 --> 00:37:42,427 Operation glass slipper is a go. 537 00:37:49,434 --> 00:37:50,602 Hey, eagle scout. 538 00:37:51,895 --> 00:37:53,354 I hear congrats are in order. 539 00:37:54,439 --> 00:37:56,941 - What are you talking about? - You made detective. 540 00:37:57,942 --> 00:38:00,153 Looks like somebody has a fairy godmother. 541 00:38:00,403 --> 00:38:01,738 Ms. Belfrey 542 00:38:01,905 --> 00:38:03,185 must have taken a liking to you. 543 00:38:04,657 --> 00:38:05,700 Come on. 544 00:38:05,867 --> 00:38:07,387 I'll introduce you to your new partner. 545 00:38:14,042 --> 00:38:17,003 - And did he? - Weaver: No but I broke his finger anyway. 546 00:38:19,005 --> 00:38:21,800 Hey, detective. Special delivery for ya'. 547 00:38:22,717 --> 00:38:23,885 Meet your new partner. 548 00:38:27,555 --> 00:38:28,556 Pleasure... 549 00:38:31,935 --> 00:38:32,936 Detective. 550 00:38:35,814 --> 00:38:37,232 We'll do great work together. 551 00:38:55,917 --> 00:38:56,917 Nah. 552 00:38:57,877 --> 00:38:59,677 I don't think I'm gonna give you my bar today. 553 00:39:00,672 --> 00:39:01,672 What? 554 00:39:01,756 --> 00:39:03,842 - We have a deal. - Yeah, well, that was yesterday. 555 00:39:04,092 --> 00:39:06,553 - And what happened today? - Your step daughter. 556 00:39:08,346 --> 00:39:09,472 She inspired me. 557 00:39:10,014 --> 00:39:13,101 - By running away? - By not giving in to you. 558 00:39:15,270 --> 00:39:16,830 You're so used to pushing people around, 559 00:39:16,980 --> 00:39:20,108 I think it's time you felt what it's like, when someone pushes back. 560 00:39:20,441 --> 00:39:21,818 You can't win. 561 00:39:22,694 --> 00:39:23,820 Maybe. 562 00:39:25,280 --> 00:39:26,281 Maybe not... 563 00:39:28,199 --> 00:39:32,453 Today, I watched you march into my bar, 564 00:39:33,121 --> 00:39:34,914 acting like you owned the place. 565 00:39:36,583 --> 00:39:39,544 And you know what, I didn't like it. 566 00:39:40,712 --> 00:39:42,797 Then I realized if I sign this piece of paper, 567 00:39:42,964 --> 00:39:46,050 you will own this place and that I really don't like. 568 00:39:47,677 --> 00:39:49,137 This is my bar. 569 00:39:50,805 --> 00:39:51,890 It's my home... 570 00:39:55,059 --> 00:39:56,060 It's my life... 571 00:39:59,230 --> 00:40:01,830 Roni: Sure, it's seen better days, but that doesn't mean it won't, 572 00:40:01,858 --> 00:40:03,192 have better days again. 573 00:40:05,653 --> 00:40:08,990 And just because life isn't what you want it to be right now, 574 00:40:11,159 --> 00:40:12,719 it doesn't mean you should tear it down. 575 00:40:26,090 --> 00:40:30,720 I started thinking about all the things I wanna do and have... 576 00:40:33,181 --> 00:40:36,100 That I'm not doing or having... 577 00:40:39,270 --> 00:40:40,271 Excuse me. 578 00:40:40,730 --> 00:40:42,857 - This is tenth and oak, right? - Uh-huh. 579 00:40:43,066 --> 00:40:45,626 - Shouldn't there be a cemetery right here? - Not that I know of. 580 00:40:45,777 --> 00:40:47,528 Been like this long as I can remember. 581 00:40:57,163 --> 00:40:58,807 Roni: And how everyone in this neighborhood, 582 00:40:58,831 --> 00:41:02,293 seems to have given up imagining what a better life might look like... 583 00:41:11,511 --> 00:41:13,805 But if we can admit to ourselves 584 00:41:14,681 --> 00:41:18,226 what we want is out there somewhere... 585 00:41:21,062 --> 00:41:22,730 Well, then maybe we can fight for it. 586 00:41:23,773 --> 00:41:25,900 And if we do that, then we're halfway to getting it... 587 00:41:29,112 --> 00:41:31,239 That's the thing about the people of this town. 588 00:41:33,741 --> 00:41:35,076 Things can seem... 589 00:41:36,369 --> 00:41:37,370 Hopeless. 590 00:41:41,124 --> 00:41:42,333 When suddenly, 591 00:41:43,584 --> 00:41:44,669 someone... 592 00:41:45,753 --> 00:41:47,463 Gives the rest of us... 593 00:41:50,967 --> 00:41:52,176 Inspiration. 594 00:42:03,646 --> 00:42:05,815 Because the first step to a new beginning... 595 00:42:07,400 --> 00:42:09,569 Is imagining that one is even possible. 596 00:42:11,946 --> 00:42:15,116 And I'll be damned if! Stand by 597 00:42:16,534 --> 00:42:17,869 and let a bully like you... 598 00:42:19,996 --> 00:42:21,622 Take that away from us anymore. 599 00:42:22,915 --> 00:42:24,417 Now if you'll excuse me. 600 00:42:26,335 --> 00:42:29,130 - You'll regret this, roni. - Doubtful. 601 00:42:31,090 --> 00:42:33,468 Regret's not really my thing. 43143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.