All language subtitles for Luminous.Motion.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site YTS.MX 3 00:02:02,656 --> 00:02:05,534 My childhood seems like a ghost town 4 00:02:05,534 --> 00:02:09,747 filled with blurred images and nightmares. 5 00:02:09,747 --> 00:02:11,080 And when I look back, 6 00:02:11,080 --> 00:02:13,291 I know my memory's hopelessly flawed 7 00:02:13,291 --> 00:02:16,127 and entangled with my imagination. 8 00:02:16,127 --> 00:02:18,380 I find it difficult to distinguish between 9 00:02:18,380 --> 00:02:23,217 what was real and what was something else. 10 00:02:33,895 --> 00:02:39,693 Your mother has got the sweetest breasts. 11 00:02:47,785 --> 00:02:49,578 Hey kid, don't look so down. 12 00:02:49,578 --> 00:02:53,791 You know how lucky you are to have a mom like yours? 13 00:03:00,004 --> 00:03:02,549 Your mother's one first-class, lovely lady. 14 00:03:02,549 --> 00:03:08,722 I hope you appreciate her. I know I sure do. 15 00:03:12,810 --> 00:03:16,145 Every boy should love his mother. 16 00:03:16,395 --> 00:03:18,524 Do you love your mother? 17 00:03:19,483 --> 00:03:23,695 I love my mother. Do you? 18 00:04:00,649 --> 00:04:03,067 Mom was a world all her own... 19 00:04:03,067 --> 00:04:08,322 filled with secret dots and motions nobody else could see. 20 00:04:08,322 --> 00:04:11,869 We were more than a family, Mom and I. 21 00:04:11,869 --> 00:04:13,745 We were a quality of landscape. 22 00:04:13,745 --> 00:04:16,623 We were like an MX missile, always moving, 23 00:04:16,623 --> 00:04:21,127 but always exactly where we were supposed to be. 24 00:04:21,294 --> 00:04:25,924 "Chemotroph is a... the movement or growth of an organism, 25 00:04:25,924 --> 00:04:29,845 especially a plant response to chemical stimuli." 26 00:04:29,845 --> 00:04:34,307 You know, I think we're chemotrophic, too, you and me. 27 00:04:34,307 --> 00:04:36,392 Don't you think we're a little more than that? 28 00:04:36,392 --> 00:04:39,897 I mean, aren't we more than just movement? 29 00:04:39,897 --> 00:04:42,106 Aren't we way beyond growth? 30 00:04:42,106 --> 00:04:46,485 You mean, we are the chemicals. We are the stimuli. 31 00:04:46,485 --> 00:04:50,489 That's right. What are we gonna do with all that energy? 32 00:04:50,489 --> 00:04:53,993 Should we boldly go where no mom's gone before? 33 00:04:53,993 --> 00:04:55,203 When trees aren't trees. 34 00:04:55,203 --> 00:04:57,831 And where roads aren't roads. 35 00:04:57,831 --> 00:05:01,250 And moms aren't even moms, huh? 36 00:05:01,250 --> 00:05:03,502 Hey, Mom, let's do it. 37 00:05:03,502 --> 00:05:05,672 -Do what, babe? -120. 38 00:05:05,672 --> 00:05:07,674 -Come on, we can do it. -Oh, I don't know. 39 00:05:07,674 --> 00:05:09,217 I told you, this car's getting pretty old. 40 00:05:09,217 --> 00:05:11,845 We'd be lucky if we could sell it for an antique. 41 00:05:11,845 --> 00:05:14,932 -Sell it? -Okay, trade it... 42 00:05:14,932 --> 00:05:16,725 for a faster car. 43 00:05:16,725 --> 00:05:21,897 You know, if we reach 120 the speed, we'll reach 120 the age. 44 00:05:21,897 --> 00:05:24,983 - Wanna bet on it? - Well, I'm sorry, sir. 45 00:05:24,983 --> 00:05:29,028 Gambling under the age of ten is illegal in this car. 46 00:05:29,028 --> 00:05:30,321 I got a better idea. 47 00:05:30,321 --> 00:05:33,909 You keep an eye out for, um, "East Brunswick." 48 00:05:33,909 --> 00:05:36,620 It's coming up here somewhere. 49 00:05:36,620 --> 00:05:37,663 You find the off-ramp, 50 00:05:37,663 --> 00:05:42,333 I'll find a place where maybe we can both get lucky. 51 00:05:58,307 --> 00:06:00,351 Interesting? 52 00:06:00,434 --> 00:06:02,228 Yes, very. 53 00:06:02,478 --> 00:06:06,692 What are you gonna be, one of them astrologers? 54 00:06:07,066 --> 00:06:08,401 Yes. Here. 55 00:06:08,401 --> 00:06:11,153 Let me give you yourhorrorscope. 56 00:06:11,153 --> 00:06:15,199 You're gonna go east on 34, south on 9 57 00:06:15,199 --> 00:06:16,952 until you hit the Garden State Parkway. 58 00:06:16,952 --> 00:06:19,830 You think you're pretty smart, don't you? 59 00:06:19,830 --> 00:06:21,832 -Maybe not pretty, but smart. -Oh, yeah? 60 00:06:21,832 --> 00:06:23,332 If you're such a genius, what are you doing here? 61 00:06:23,332 --> 00:06:27,045 You think your mom likes dragging your sorry ass all over the place? 62 00:06:27,045 --> 00:06:29,631 Why don't you do her a favor and scram? 63 00:06:29,631 --> 00:06:31,340 Go bother your father. 64 00:06:31,340 --> 00:06:34,468 I mean, you got a father, don't you? 65 00:06:34,468 --> 00:06:36,595 Duh. Of course I've got a father. 66 00:06:36,595 --> 00:06:40,892 Everyone has a father. It's a law of nature. 67 00:06:41,309 --> 00:06:44,896 -And you know what? -What? 68 00:06:44,896 --> 00:06:46,773 He's right there. 69 00:06:46,773 --> 00:06:49,651 Oop, just now went over there. 70 00:06:52,779 --> 00:06:55,614 Bullshit. 71 00:06:55,741 --> 00:06:57,868 Your dad ain't here. 72 00:06:58,869 --> 00:06:59,911 Is he? 73 00:06:59,911 --> 00:07:04,708 Well, I guess that's for me to know and you to find out. 74 00:07:11,380 --> 00:07:12,090 Geez. 75 00:07:12,090 --> 00:07:14,467 Geez, what the hell is she doing in there? 76 00:07:14,467 --> 00:07:18,471 Norman, you don't wanna know. 77 00:07:31,985 --> 00:07:33,779 Oh. 78 00:07:34,946 --> 00:07:38,033 Oh. Well. 79 00:07:38,033 --> 00:07:42,578 -That was fun. -Forget him. He's history. 80 00:07:42,996 --> 00:07:45,247 And timeless, too. 81 00:07:45,247 --> 00:07:47,666 Cool, a Luminex! Thanks, Mom. 82 00:07:47,666 --> 00:07:52,671 Glows in the dark. Astronauts wear them. 83 00:07:56,425 --> 00:07:58,095 Mmm. 84 00:07:59,345 --> 00:08:02,140 We're off. 85 00:08:04,558 --> 00:08:08,063 Most people didn't understand my mom. 86 00:08:08,063 --> 00:08:09,773 They only judged her. 87 00:08:09,773 --> 00:08:11,190 My mom was way beyond judging, 88 00:08:11,190 --> 00:08:13,526 but that was all people knew how to do. 89 00:08:13,526 --> 00:08:17,571 But me, I cared only about two things... 90 00:08:17,571 --> 00:08:21,409 being with my mom and being in motion. 91 00:08:21,409 --> 00:08:23,202 So what else did you get? 92 00:08:23,202 --> 00:08:27,665 Mm. Oh, just a little something. 93 00:08:27,665 --> 00:08:30,418 Wanna come check it out? 94 00:08:31,335 --> 00:08:34,255 Baby, what do we do with the world and its values? 95 00:08:34,255 --> 00:08:37,092 -Create better worlds inside. -That's right. 96 00:08:37,092 --> 00:08:38,426 It's time you tossed those old textbooks, 97 00:08:38,426 --> 00:08:41,262 'cause today you're getting all the new ones, all the latest editions. 98 00:08:41,262 --> 00:08:45,224 Why? So you don't fall behind in this... 99 00:08:45,224 --> 00:08:48,602 big, blue world. 100 00:08:48,686 --> 00:08:51,189 Okay, let's make a deposit. 101 00:08:51,189 --> 00:08:53,315 Will that be checking, savings, or money market? 102 00:08:53,315 --> 00:08:58,780 Well, sir, you just pick the account with the most interest. 103 00:09:04,702 --> 00:09:07,371 If they ever catch up with your old mom... 104 00:09:07,371 --> 00:09:11,250 And remember, take that file box, rub off all the fingerprints 105 00:09:11,250 --> 00:09:14,378 and you just... toss it as far as you can. 106 00:09:14,378 --> 00:09:18,299 They'll never catch up to us. How could they? 107 00:09:18,299 --> 00:09:19,550 We're atomic. No, better. Subatomic. 108 00:09:19,550 --> 00:09:24,430 -Know what that means? -I don't know. Sounds pretty small to me. 109 00:09:24,430 --> 00:09:27,558 That means we're undetectable. 110 00:09:27,558 --> 00:09:30,020 We pass through anything. We go anywhere. 111 00:09:30,020 --> 00:09:31,897 -They need a... -Radio telescope 112 00:09:31,897 --> 00:09:34,565 and a map of the universe to find us! 113 00:09:34,565 --> 00:09:37,194 Yes! 114 00:09:51,332 --> 00:09:54,376 Hey, hey! 115 00:09:54,376 --> 00:09:57,796 It's checkout time. 116 00:10:10,309 --> 00:10:11,769 On the road with Mom, 117 00:10:11,769 --> 00:10:14,940 I came up with my unified theory of motion. 118 00:10:14,940 --> 00:10:16,815 If starlight could travel through space 119 00:10:16,815 --> 00:10:18,359 and outlive the star it came from, 120 00:10:18,359 --> 00:10:24,782 then maybe if Mom and I moved as fast as starlight, we'd outlive the Earth 121 00:10:24,782 --> 00:10:26,325 and everyone on it. 122 00:10:26,325 --> 00:10:27,660 Then we'd stay together forever, 123 00:10:27,660 --> 00:10:31,081 without anyone else to bother us. 124 00:10:46,888 --> 00:10:49,933 Someday, babe, you know what we'll have? 125 00:10:49,933 --> 00:10:52,185 Give me a letter. 126 00:10:52,518 --> 00:10:53,103 H. 127 00:10:53,103 --> 00:10:55,479 -A helicopter. -A house. 128 00:10:55,479 --> 00:11:00,401 A Bell 47G-5 with big plexiglass bubble cockpit. 129 00:11:00,401 --> 00:11:02,695 The ones like the feds use to spy on people. 130 00:11:02,695 --> 00:11:05,489 A big, beautiful house with plenty of extra rooms 131 00:11:05,489 --> 00:11:07,909 so all your little friends can sleep over. 132 00:11:07,909 --> 00:11:11,329 Hell, we might even need a second house up in the mountains 133 00:11:11,329 --> 00:11:12,247 so no one can bother us. 134 00:11:12,247 --> 00:11:15,292 Or in the jungle, where no one would find us. 135 00:11:15,292 --> 00:11:17,418 I'm serious, babe. 136 00:11:17,418 --> 00:11:19,337 Don't you think someday we'll settle down again? 137 00:11:19,337 --> 00:11:22,631 I mean, if that's something you might want. 138 00:11:22,631 --> 00:11:25,302 You mean stop moving? 139 00:11:28,637 --> 00:11:32,600 -Are you feeling okay? -I'm just tired, babe. 140 00:11:32,600 --> 00:11:34,936 It's cause you work too hard. 141 00:11:34,936 --> 00:11:36,271 You should let me help. 142 00:11:36,271 --> 00:11:38,897 I can do more than just count money. 143 00:11:38,897 --> 00:11:41,650 You've got it all backwards. 144 00:11:48,241 --> 00:11:50,076 Life was perfect then. 145 00:11:50,076 --> 00:11:54,413 Idyllic, as I later came to learn. 146 00:11:54,622 --> 00:12:00,419 Things never have to changeas long as we just keep moving. 147 00:12:00,919 --> 00:12:04,090 Think about it. We could drive in shifts. 148 00:12:04,090 --> 00:12:08,386 I'm a pretty good driver. I just can't parallel park. 149 00:12:11,014 --> 00:12:13,308 Did you order pizza? 150 00:12:13,308 --> 00:12:14,976 No. 151 00:12:16,102 --> 00:12:18,146 Shit. 152 00:13:35,889 --> 00:13:36,890 Hello? 153 00:13:36,890 --> 00:13:39,768 Is this Phillip? 154 00:13:40,769 --> 00:13:41,937 Who's this? 155 00:13:41,937 --> 00:13:42,896 This is your dad. 156 00:13:42,896 --> 00:13:49,112 This is your dad who misses both you and your mom very, very much. 157 00:13:49,570 --> 00:13:51,364 Phillip? 158 00:14:07,796 --> 00:14:11,342 -Mom. -Morning, babe. 159 00:14:11,759 --> 00:14:14,678 -Let's go. -Shh. 160 00:14:14,678 --> 00:14:16,514 Come here. 161 00:14:20,768 --> 00:14:24,062 There's nowhere else to go. See? 162 00:14:24,062 --> 00:14:29,486 Every day's a road, and every man's a map. 163 00:14:29,486 --> 00:14:33,114 Looks like I'm the designated driver. 164 00:14:33,531 --> 00:14:36,159 What am I, the designated drunk? 165 00:14:36,159 --> 00:14:40,246 You should take a break. 166 00:14:40,246 --> 00:14:46,084 I can't take a break. Mothering's a full-time job. 167 00:14:47,961 --> 00:14:50,088 I meant on driving. 168 00:14:50,088 --> 00:14:52,758 Oh. Oh. 169 00:14:58,348 --> 00:15:01,351 Oh, man. 170 00:15:27,252 --> 00:15:30,754 So when astronauts go on long space trips, 171 00:15:30,754 --> 00:15:35,717 their bodies get longer because, without gravity, everything spreads out. 172 00:15:35,717 --> 00:15:38,637 Oh, man. I feel sorry for those poor astronauts. 173 00:15:38,637 --> 00:15:42,975 I tried to eat their space food once. It is horrible. 174 00:15:42,975 --> 00:15:46,187 -I think I have a theory. -On what, babe? 175 00:15:46,187 --> 00:15:46,979 -Gravity. -Mm. 176 00:15:46,979 --> 00:15:50,107 Well, I'm afraid that someone already beat you to it. 177 00:15:50,107 --> 00:15:53,361 -That ugly guy with the apple. -No! 178 00:15:53,361 --> 00:15:55,405 It's beyond Newton. 179 00:15:55,405 --> 00:15:57,030 I'm talking DNA. 180 00:15:57,030 --> 00:15:58,657 Wow, you worked that out already? 181 00:15:58,657 --> 00:16:00,909 You are faster than I thought. 182 00:16:00,909 --> 00:16:03,996 You're a lot faster than I thought. Babe, slow down. 183 00:16:03,996 --> 00:16:06,499 Mom, if we're gonna live together on our own planet, 184 00:16:06,499 --> 00:16:10,794 our bodies are gonna have to get used to different gravitational forces. 185 00:16:10,794 --> 00:16:13,298 If we're gonna live together on this planet, baby, 186 00:16:13,298 --> 00:16:14,715 you better slow it down right now. 187 00:16:14,715 --> 00:16:16,342 The only way our DNA can start evolving 188 00:16:16,342 --> 00:16:19,011 is by experiencing different g-forces. 189 00:16:19,011 --> 00:16:20,178 Sweetie, this is an Impala. 190 00:16:20,178 --> 00:16:22,599 Spaceships do not have power steering and power brakes. 191 00:16:22,599 --> 00:16:25,183 This is just a test to see how our bodies react 192 00:16:25,183 --> 00:16:27,437 to extreme speeds of space travel. 193 00:16:27,437 --> 00:16:28,438 God, my stomach is bad. 194 00:16:28,438 --> 00:16:30,565 Phillip, stop the goddamn car. 195 00:16:30,565 --> 00:16:31,690 120. Come on, 120! 196 00:16:31,690 --> 00:16:33,651 -Phillip! Phillip. -Come on! Whoo-hoo! 197 00:16:33,651 --> 00:16:35,193 -We're gonna do it, Mom. -Slow it down right now. 198 00:16:35,193 --> 00:16:38,573 -I'm gonna do it, Mom. 120! -Phillip, stop the goddamn car. 199 00:16:38,573 --> 00:16:39,907 -Come on, 120! -No! 200 00:16:49,875 --> 00:16:51,835 Phillip. 201 00:16:55,130 --> 00:16:57,925 Hey, babe. You're back. 202 00:16:59,594 --> 00:17:01,638 What happened? 203 00:17:01,970 --> 00:17:03,013 Where are we? 204 00:17:03,013 --> 00:17:06,767 Remember? We're in Hackensack, New Jersey. 205 00:17:06,767 --> 00:17:11,314 We had a little accident, but everything's fine now. 206 00:17:13,441 --> 00:17:15,318 You okay? 207 00:17:15,318 --> 00:17:16,985 I'm okay. 208 00:17:16,985 --> 00:17:18,279 You okay? 209 00:17:18,279 --> 00:17:20,238 Still feeling a little sore, huh? 210 00:17:27,746 --> 00:17:30,416 We got ourselves a little angel. 211 00:17:30,416 --> 00:17:33,294 -Angel? -Mm-hmm. 212 00:17:33,294 --> 00:17:35,713 His name is Pedro. 213 00:17:35,837 --> 00:17:38,799 He called the tow truck for us. 214 00:17:38,799 --> 00:17:41,344 Wanna come say hi? 215 00:17:51,479 --> 00:17:53,271 Hey. 216 00:17:54,440 --> 00:17:56,942 How you doin', sport? 217 00:18:01,905 --> 00:18:05,451 Oh, you don't like to shake hands, huh? 218 00:18:05,451 --> 00:18:08,203 Okay. 'Cause you can do whatever you want, 219 00:18:08,203 --> 00:18:11,582 or whatever you don't want, around here. 220 00:18:12,165 --> 00:18:14,167 Mi casa es su casa. 221 00:18:14,167 --> 00:18:18,171 Just enjoy yourself while you're here. Okay? 222 00:18:18,171 --> 00:18:19,047 While we're here? 223 00:18:19,047 --> 00:18:24,928 Pedro's got a big toolbox. Maybe you can learn some carpentry. 224 00:18:28,474 --> 00:18:31,728 You wanna learn how to hold a hacksaw? 225 00:18:33,020 --> 00:18:38,025 How about soldering? You wanna learn how to solder metal? 226 00:18:38,025 --> 00:18:38,900 Not really. 227 00:18:38,900 --> 00:18:43,196 Anytime that you wanna learn how to make things, 228 00:18:43,196 --> 00:18:46,576 like a tree house or a go-kart, you let me know. 229 00:18:46,576 --> 00:18:51,706 'Cause this is what I do. I work with wood. 230 00:18:51,706 --> 00:18:57,503 And I even own my own hardware store. 231 00:19:02,924 --> 00:19:04,968 Mom, come on. Let's get out of here. 232 00:19:04,968 --> 00:19:07,555 Come on, we can take Pedro's truck. 233 00:19:07,555 --> 00:19:08,514 Mornin', babe. 234 00:19:08,514 --> 00:19:13,143 Mom, some of these haven't even expired yet. 235 00:19:13,143 --> 00:19:14,645 That's okay. 236 00:19:14,645 --> 00:19:17,898 I won't be needing them anymore. 237 00:20:31,848 --> 00:20:33,641 Hey, babe. 238 00:20:39,980 --> 00:20:43,942 Mom, checkout time was last week. 239 00:20:43,942 --> 00:20:47,154 Come on, let's get moving. Let's get back in motion. 240 00:20:47,154 --> 00:20:50,407 We're still in motion, babe. It's just a different kind. 241 00:20:50,407 --> 00:20:54,662 -What kind? -Kind with movement and growth. 242 00:20:54,662 --> 00:20:55,954 It's normal-like. 243 00:20:55,954 --> 00:20:59,082 You deserve a real home, a house you can come to, 244 00:20:59,082 --> 00:21:01,001 people you can count on. 245 00:21:01,001 --> 00:21:02,460 Your mom's right, sport. 246 00:21:02,460 --> 00:21:07,007 Everybody's gotta settle down eventually. 247 00:21:08,509 --> 00:21:11,136 Even chemotrophics. 248 00:21:50,593 --> 00:21:53,386 - Hello? - -Phillip, are you all right? 249 00:21:53,386 --> 00:21:55,806 -You sound tense. -Who is this? 250 00:21:55,806 --> 00:21:58,851 Phillip, it's your father, Henry Davis. 251 00:21:58,851 --> 00:22:01,269 Is your mom really gonna stay with this boob? 252 00:22:01,269 --> 00:22:04,522 All right, listen up, Norman, or whichever idiot this is, 253 00:22:04,522 --> 00:22:08,109 the joke's old, it's stale, it's crustier than your shorts, get it? 254 00:22:08,109 --> 00:22:11,029 Phillip, please, you have every right to be suspicious of me. 255 00:22:11,029 --> 00:22:15,242 And actually, I applaud that.It's a sign of intelligence. 256 00:22:15,242 --> 00:22:17,912 But for now, you have to trust me. 257 00:22:17,912 --> 00:22:20,957 -I wanna help you. -Help me? 258 00:22:20,957 --> 00:22:23,793 -Yes. -With what? 259 00:22:23,793 --> 00:22:26,754 I think you know. 260 00:23:02,205 --> 00:23:03,833 Hey, sport. 261 00:23:03,833 --> 00:23:06,209 They still teach that, uh, new math? 262 00:23:06,209 --> 00:23:09,087 Or is that stuff old now? 263 00:23:09,087 --> 00:23:10,422 This is chemistry. 264 00:23:10,422 --> 00:23:13,009 You enjoying school, Phillip? 265 00:23:13,009 --> 00:23:15,510 It's okay. 266 00:23:16,971 --> 00:23:19,222 Say, sport, um... 267 00:23:20,181 --> 00:23:26,104 Your mom says that your birthday is coming up real soon. 268 00:23:26,313 --> 00:23:28,440 I was thinkin'. 269 00:23:28,816 --> 00:23:30,400 How's about we throw you a little party? 270 00:23:30,400 --> 00:23:33,946 Maybe there's some friends from school you'd like to invite. 271 00:23:33,946 --> 00:23:37,198 It's a great way to meet babes. Girls love parties. 272 00:23:37,198 --> 00:23:40,285 The more friends you invite, the more presents you get. 273 00:23:40,285 --> 00:23:41,704 Your mom's right. 274 00:23:41,704 --> 00:23:45,498 Well, I was gonna wait on this, but what the hell? 275 00:23:45,666 --> 00:23:49,086 I already got you a really great present. 276 00:23:49,086 --> 00:23:53,799 -You did? -And it's already in your room. 277 00:23:54,299 --> 00:23:56,844 I wonder what he got you. 278 00:23:58,929 --> 00:24:03,059 A brand-new VCR. 279 00:24:20,367 --> 00:24:24,287 Dear Phillip,in case you're stilldoubting my identity, 280 00:24:24,287 --> 00:24:25,413 take a look at this video. 281 00:24:25,413 --> 00:24:30,711 It was shot duringyour seventh birthday party,the last time we were together. 282 00:24:30,711 --> 00:24:32,170 Perhaps you'll recognize me. 283 00:24:32,170 --> 00:24:34,090 I'm the man who looks most like you. 284 00:24:34,090 --> 00:24:36,842 You know, a take-charge kinda guy. 285 00:24:36,842 --> 00:24:39,344 A guy who gets things done. 286 00:24:39,344 --> 00:24:42,973 Your dad, Henry Davis. 287 00:25:06,747 --> 00:25:08,706 So what do you think now? 288 00:25:08,706 --> 00:25:11,794 Am I your dad, or am I your dad? 289 00:25:12,878 --> 00:25:16,214 -I guess so. -Of course I am. 290 00:25:16,214 --> 00:25:17,842 'Cause only a dad would give his son 291 00:25:17,842 --> 00:25:21,386 a birthday gift he can truly use. 292 00:25:21,804 --> 00:25:24,932 There it is. Take a look. 293 00:25:28,435 --> 00:25:29,394 Open it. 294 00:25:29,394 --> 00:25:33,231 TheUS Pharmaceutical Catalog. 295 00:25:38,361 --> 00:25:41,198 - Hush. - Sport? 296 00:25:41,364 --> 00:25:42,158 Don't answer. 297 00:25:42,158 --> 00:25:44,118 What do you think? Nice, huh? 298 00:25:44,118 --> 00:25:47,788 You know, you want me to show you how to use it? 299 00:25:47,788 --> 00:25:50,040 Don't tell him I was here. 300 00:25:50,040 --> 00:25:51,792 Does that open? 301 00:25:51,792 --> 00:25:53,585 Sport? 302 00:25:53,585 --> 00:25:55,796 You okay in there? 303 00:25:58,966 --> 00:26:03,344 Look on page 286. You'll figure it out. 304 00:26:10,685 --> 00:26:13,480 You all right, kiddo? 305 00:26:13,688 --> 00:26:17,775 You... You want me to set your clock for you? 306 00:26:22,239 --> 00:26:24,074 It's a simple thing, really. 307 00:26:24,074 --> 00:26:26,618 It's just like setting any other clock. 308 00:26:26,618 --> 00:26:28,162 I don't know what all the fuss is about. 309 00:26:28,162 --> 00:26:32,540 What's the big deal about setting a clock, right, Phil? 310 00:26:32,540 --> 00:26:34,667 What do you think, kiddo? 311 00:26:35,127 --> 00:26:36,377 Very nice. 312 00:26:47,097 --> 00:26:49,892 Wanna make a cup of coffee? 313 00:26:50,391 --> 00:26:52,310 Phillip? 314 00:27:02,362 --> 00:27:04,114 Oh, my God. 315 00:27:37,064 --> 00:27:38,941 Hi, Mom. 316 00:27:40,109 --> 00:27:43,237 Look. We don't need Pedro anymore. 317 00:27:43,237 --> 00:27:44,654 I can take care of us now. 318 00:27:44,654 --> 00:27:49,201 Come on. The Impala's all fixed up and gassed to the max. 319 00:27:49,201 --> 00:27:49,994 Let's rev. 320 00:27:49,994 --> 00:27:53,746 I guess I can't blame you, now, can I? 321 00:27:56,541 --> 00:27:58,585 Mom. 322 00:28:06,884 --> 00:28:10,430 You said we'd be in motion. We're not moving at all. 323 00:28:10,430 --> 00:28:13,017 I said it'd be a different kind of motion. 324 00:28:13,017 --> 00:28:14,892 Just 'cause you can't see it doesn't mean 325 00:28:14,892 --> 00:28:17,146 we're not moving and growing, just like that tree. 326 00:28:17,146 --> 00:28:20,024 You know, it doesn't look like it's moving, but it is. 327 00:28:20,024 --> 00:28:22,359 Are we gonna stay with Pedro forever? 328 00:28:22,359 --> 00:28:24,777 No one knows what's forever, babe. 329 00:28:24,777 --> 00:28:25,862 We grow and we change. 330 00:28:25,862 --> 00:28:28,198 So why don't we change Pedro? 331 00:28:28,198 --> 00:28:31,201 Because Pedro's a very kind man. 332 00:28:31,201 --> 00:28:35,039 He doesn't bother me when I don't wanna be bothered. 333 00:28:35,913 --> 00:28:38,583 He bothers me. 334 00:28:38,666 --> 00:28:40,336 Look. 335 00:28:40,961 --> 00:28:43,172 Pedro made this. 336 00:28:43,172 --> 00:28:46,549 No one ever made me a gift before. 337 00:28:46,549 --> 00:28:48,260 Not even Dad? 338 00:28:48,260 --> 00:28:49,761 Your father make a gift? 339 00:28:49,761 --> 00:28:53,265 Your father wouldn't even buy a gift unless he wanted something. 340 00:28:53,265 --> 00:28:57,518 The only thing your father ever cared about was building his goddamn empire 341 00:28:57,518 --> 00:28:59,896 and building a big mental cage around me. 342 00:28:59,896 --> 00:29:02,274 -Pedro builds things around you. -Yes, he does. 343 00:29:02,274 --> 00:29:05,943 But Pedro builds simple things that people can use. 344 00:29:05,943 --> 00:29:08,863 They're things we can build on. 345 00:29:10,407 --> 00:29:14,078 Things that... last. 346 00:29:45,566 --> 00:29:47,403 Hey, sport. 347 00:29:47,403 --> 00:29:49,529 You gonna raid the fridge tonight? 348 00:29:49,529 --> 00:29:52,532 -Where's Mom? -Didn't she tell you? 349 00:29:52,532 --> 00:29:55,952 She got herself a part-time job. 350 00:29:55,952 --> 00:29:58,538 A job? 351 00:29:59,497 --> 00:30:02,334 Good game. You wanna watch it. 352 00:30:04,001 --> 00:30:06,504 Hey. 353 00:30:06,504 --> 00:30:08,424 I bet you're wondering why, uh... 354 00:30:08,424 --> 00:30:12,177 why I'm not angry at you for selling my tools. 355 00:30:12,177 --> 00:30:14,138 Well, I learned a long time ago 356 00:30:14,138 --> 00:30:18,058 you can't get mad every time something bad happens. 357 00:30:18,058 --> 00:30:19,851 You just gotta look at the bright side. 358 00:30:19,851 --> 00:30:21,728 You gotta take that negative 359 00:30:21,728 --> 00:30:23,855 and turn it into a positive. 360 00:30:23,855 --> 00:30:25,482 Right, Phil? 361 00:30:25,482 --> 00:30:26,358 And besides... 362 00:30:26,358 --> 00:30:29,652 I know you had a reason for what you did. I respect that. 363 00:30:29,652 --> 00:30:34,491 I mean, a man's gotta do what a man's gotta do. Right, Phil? 364 00:30:34,491 --> 00:30:38,328 So, come on, let's be pals. 365 00:30:38,495 --> 00:30:40,830 Let's make an effort. 366 00:30:44,251 --> 00:30:46,462 Used to play a little pro ball myself. 367 00:30:46,462 --> 00:30:49,714 Little double-A ball, down in Texas. 368 00:30:49,714 --> 00:30:51,258 It's how I got my nickname. 369 00:30:51,258 --> 00:30:52,675 I spent a little time in Mexico, 370 00:30:52,675 --> 00:30:55,137 so everybody called me Pedro. 371 00:30:55,137 --> 00:30:57,389 Guess it kinda stuck. 372 00:31:01,058 --> 00:31:04,854 I mean, sometimes you just gotta make the effort, 373 00:31:04,854 --> 00:31:05,730 you know what I mean? 374 00:31:05,730 --> 00:31:09,984 I mean, it's not like I had these big ambitions, you know, 375 00:31:09,984 --> 00:31:13,155 to run a hardware store for Chrissake. 376 00:31:13,155 --> 00:31:16,574 I mean, I don't wake up excited in the morning thinking, 377 00:31:16,574 --> 00:31:22,539 "Whoopie, I get to go today to my very own hardware store." 378 00:31:22,539 --> 00:31:23,831 Hell, no. 379 00:31:23,831 --> 00:31:30,755 Running a hardware store is very hard work, Phillip, believe you me. 380 00:31:31,088 --> 00:31:33,175 Mm, I mean, there are days... 381 00:31:33,175 --> 00:31:38,763 There are days when I'd like to just stay home and relax and lay down. 382 00:31:38,763 --> 00:31:40,973 But then who'd run the hardware store? 383 00:31:40,973 --> 00:31:46,522 Who would pay my bills? Who would pay my mortgage? 384 00:31:46,687 --> 00:31:47,688 Right, nobody. 385 00:31:47,688 --> 00:31:51,901 It's a hard-and-fast world we live in, Phillip. 386 00:31:51,901 --> 00:31:55,280 I'm telling you this as a friend, now. 387 00:31:55,613 --> 00:31:56,614 All of this teary-eyed, 388 00:31:56,614 --> 00:32:01,828 "feeling sorry for yourself" childhood crap... it doesn't work. 389 00:32:01,828 --> 00:32:03,913 I mean, it doesn't work for long, anyway. 390 00:32:03,913 --> 00:32:06,291 I promise you that. 391 00:32:06,916 --> 00:32:08,210 I mean, your mother... 392 00:32:08,210 --> 00:32:13,089 Your mother, she wants you to have this idyllic childhood. 393 00:32:13,089 --> 00:32:16,759 She thinks it's Camelot or something, your childhood. 394 00:32:16,759 --> 00:32:23,975 I'm here to tell you, I looked up "idyllic" in the dictionary, 395 00:32:23,975 --> 00:32:28,313 and, uh, I wouldn't hold my breath. 396 00:32:28,813 --> 00:32:32,317 So... Mmm. 397 00:32:34,068 --> 00:32:36,321 Well... 398 00:32:36,488 --> 00:32:39,115 Whoa. 399 00:32:39,283 --> 00:32:42,536 Mm, I guess I'm bushed. 400 00:32:51,043 --> 00:32:53,963 Tell me what happens, okay? 401 00:32:55,089 --> 00:32:56,300 Take care of yourself, kiddo. 402 00:32:56,300 --> 00:32:59,719 Watch that baby! It's outta here! 403 00:32:59,719 --> 00:33:04,349 Home run. Now a 3-to-2 ball game. 404 00:33:04,349 --> 00:33:09,438 Dodgers' lead down to a run. 405 00:35:31,120 --> 00:35:32,913 Mom. 406 00:35:32,913 --> 00:35:34,666 Mom. 407 00:35:39,671 --> 00:35:41,506 It's true. 408 00:35:41,506 --> 00:35:45,469 You do have the sweetest breasts. 409 00:35:53,309 --> 00:35:55,437 Phillip... 410 00:35:55,604 --> 00:35:58,523 don't ever spy on me. 411 00:38:11,573 --> 00:38:12,741 Hey, babe, we're here. 412 00:38:12,741 --> 00:38:15,702 Wake up. 413 00:38:19,121 --> 00:38:21,415 Wake up, babe. 414 00:38:21,583 --> 00:38:24,335 Guess what I've rented. 415 00:38:24,335 --> 00:38:28,255 -A helicopter? -A house. 416 00:38:28,255 --> 00:38:31,217 Our very own house. 417 00:38:39,016 --> 00:38:42,019 Welcome to Staten Island. 418 00:38:43,145 --> 00:38:46,273 Now, I know this place doesn't have wheels... it's not going anywhere... 419 00:38:46,273 --> 00:38:50,987 but it's just the two of us like you wanted, right? 420 00:38:50,987 --> 00:38:52,029 I guess. 421 00:38:52,029 --> 00:38:54,365 And it seems like a pretty decent neighborhood. 422 00:38:54,365 --> 00:38:56,116 I mean, there's plenty of kids around. 423 00:38:56,116 --> 00:38:58,077 You can make some friends and, you know, 424 00:38:58,077 --> 00:39:00,997 do whatever it is kids do around here. 425 00:39:00,997 --> 00:39:04,541 'Cause I want things to be different this time. 426 00:39:04,541 --> 00:39:06,002 How different? 427 00:39:06,002 --> 00:39:09,171 Well, for starters, we're both getting jobs. 428 00:39:09,171 --> 00:39:11,090 Jobs? I don't have a work permit. 429 00:39:11,090 --> 00:39:15,135 That's not gonna stop you from delivering papers before school, now, is it? 430 00:39:15,135 --> 00:39:21,433 Now, let's see what's out there for a self-starter like myself. 431 00:39:21,810 --> 00:39:26,773 "Hey, buff boys, are you a chiseled hunk? Like to clean?" 432 00:39:26,773 --> 00:39:30,401 No and definitely no. 433 00:39:30,401 --> 00:39:31,611 Here's one for us. "Engineer. 434 00:39:31,611 --> 00:39:34,698 Facilitate procurement of nuclear-related materials 435 00:39:34,698 --> 00:39:36,616 for construction of nuclear power plant." 436 00:39:36,616 --> 00:39:39,368 If you can give me a few tutorial lessons, I'm there. 437 00:39:39,368 --> 00:39:40,912 Don't they have strict requirements? 438 00:39:40,912 --> 00:39:44,708 You kidding? It's the nuclear power industry. 439 00:39:46,208 --> 00:39:49,253 -"One year experience." -Every ad says that. 440 00:39:49,253 --> 00:39:51,756 "Must speak Korean and English." 441 00:39:51,756 --> 00:39:53,590 See? I'm halfway there. 442 00:39:53,590 --> 00:39:54,300 "BS required." 443 00:39:54,300 --> 00:39:57,511 If they want BS, I'll give them BS and plenty of it. 444 00:39:57,511 --> 00:40:00,640 'Cause this is a fresh start for you and me. 445 00:40:00,640 --> 00:40:03,810 Mom, I have an idea. 446 00:40:03,893 --> 00:40:07,313 What if Pedro comes and lives with us? 447 00:40:08,690 --> 00:40:11,776 I'm not mad at him anymore. 448 00:40:14,528 --> 00:40:18,157 That's very sweet of you, babe, but its, um, 449 00:40:18,157 --> 00:40:22,619 a little late for that, don't you think? 450 00:40:32,964 --> 00:40:36,300 Sometimes it's very hard to tell the difference 451 00:40:36,300 --> 00:40:37,969 between your conception of the world 452 00:40:37,969 --> 00:40:41,388 and the world's conception of you. 453 00:40:41,388 --> 00:40:44,768 Promise me you'll think about that, okay? 454 00:40:47,687 --> 00:40:51,607 Think about what happened in Hackensack. 455 00:40:52,274 --> 00:40:54,318 I will. 456 00:41:13,004 --> 00:41:15,715 Hey, little man. What's up? 457 00:41:17,967 --> 00:41:21,512 Except for the men,I was beginning to experience 458 00:41:21,512 --> 00:41:24,181 something like a normal childhood, 459 00:41:24,181 --> 00:41:27,060 the kind you find only in books. 460 00:41:27,060 --> 00:41:32,689 I thought Mom wanted a real home, just for the two of us. 461 00:41:32,689 --> 00:41:35,442 But maybe Mom had other plans. 462 00:41:42,199 --> 00:41:44,077 Phillip. 463 00:41:45,661 --> 00:41:47,663 How are you? 464 00:41:49,456 --> 00:41:51,542 How's your mom? 465 00:41:51,835 --> 00:41:53,962 How's the new place? 466 00:41:53,962 --> 00:41:56,213 How'd you find us? 467 00:41:56,213 --> 00:41:58,507 How do I always find you? 468 00:41:58,507 --> 00:42:00,259 Detectives. 469 00:42:00,676 --> 00:42:02,095 You two are one hard act to follow, 470 00:42:02,095 --> 00:42:04,806 but you're not so hard to trace. 471 00:42:04,806 --> 00:42:10,394 Sometimes reading the reports on you two is more fun than watching television. 472 00:42:10,812 --> 00:42:12,772 What do you want? 473 00:42:13,689 --> 00:42:15,357 You. 474 00:42:16,316 --> 00:42:18,318 And your mom. 475 00:42:19,112 --> 00:42:22,239 I want the both of you. 476 00:42:22,614 --> 00:42:23,407 Uh, stay here. 477 00:42:23,407 --> 00:42:26,828 I gotta take a pee. I'll be right back. 478 00:42:29,663 --> 00:42:33,375 Mom, we gotta get outta here, like, now. 479 00:42:33,375 --> 00:42:36,171 Mom! 480 00:42:37,713 --> 00:42:40,466 What happened? 481 00:42:41,675 --> 00:42:45,054 Phillip, you'll be late for school. 482 00:42:47,514 --> 00:42:51,144 Mom, wait! Don't go in there! 483 00:43:07,493 --> 00:43:12,623 - Mom? - Shh. Leave me alone. 484 00:43:28,056 --> 00:43:31,142 - Hello? - -Sorry I had to run like that, 485 00:43:31,142 --> 00:43:34,394 but the Yamamoto prospectus is ready and, well... 486 00:43:34,394 --> 00:43:36,147 business waits for no man, not even me. 487 00:43:36,147 --> 00:43:40,235 -Where are you? -On my car phone. Can you hear me? 488 00:43:40,235 --> 00:43:44,738 'Cause I want you to listen carefully. It's about your mom. 489 00:43:44,738 --> 00:43:48,201 Phillip, do you hear me? Phillip, do you hear me? 490 00:43:48,201 --> 00:43:51,495 -Yeah. -It's great to hear your voice, son. 491 00:43:51,495 --> 00:43:55,499 I love you and I love your mother, too, no matter what she's done. 492 00:43:55,499 --> 00:43:59,628 As far as I know, she's done some pretty bad things. 493 00:43:59,628 --> 00:44:00,964 Like what? 494 00:44:00,964 --> 00:44:04,092 Like the 259 traffic violations, 495 00:44:04,092 --> 00:44:06,468 the 112 misdemeanors,the 88 felonies, 496 00:44:06,468 --> 00:44:10,306 and the 68 assaultsfrom Altoona to Yuma. 497 00:44:10,306 --> 00:44:12,183 Speaking of Yuma,how's your leg? 498 00:44:12,183 --> 00:44:16,271 -My leg?-Don't tell me you've forgotten.It was just last summer. 499 00:44:16,271 --> 00:44:21,317 You ran into a nest of wasps.A few of them bit youin your thigh, the fleshy part. 500 00:44:21,317 --> 00:44:23,694 How did you know about that? 501 00:44:23,694 --> 00:44:26,948 Your mother called meright after it happened. 502 00:44:27,198 --> 00:44:29,408 You rememberhow your leg swelled up? 503 00:44:29,408 --> 00:44:32,203 Your mom was pretty scared. 504 00:44:32,619 --> 00:44:35,164 -She called you? -Yeah. 505 00:44:35,164 --> 00:44:37,583 I recommended a doctor I knowoutside of town. 506 00:44:37,583 --> 00:44:42,046 Didn't you wonderwhy she didn't just rush youto the nearest hospital? 507 00:44:42,046 --> 00:44:44,798 She said Yuma didn't have a hospital. 508 00:44:46,301 --> 00:44:49,886 That's your mother.She's got an explanationfor everything. 509 00:44:49,886 --> 00:44:53,016 Now if only she'd explain whyshe's breaking our little deal, 510 00:44:53,016 --> 00:44:55,351 maybe I couldstraighten things out. 511 00:44:55,351 --> 00:44:58,354 Deal? What deal? 512 00:44:58,354 --> 00:45:00,439 She never told you? 513 00:45:01,024 --> 00:45:02,816 No 514 00:45:03,067 --> 00:45:06,486 Hold on, Phillip.I've got Tokyo on the line. 515 00:45:21,710 --> 00:45:24,005 Dad was getting closer, 516 00:45:24,005 --> 00:45:27,883 like a creeping shadowslowly eclipsing Mom's light. 517 00:45:27,883 --> 00:45:32,263 We had to get moving again before it was too late. 518 00:45:46,194 --> 00:45:49,197 You're doing it all wrong, kiddo. 519 00:45:49,197 --> 00:45:50,739 Here, let me show you. 520 00:45:50,739 --> 00:45:54,868 You gotta make a vacuum. You gotta do it quick. 521 00:45:57,704 --> 00:45:59,581 Pedro? 522 00:46:00,166 --> 00:46:01,792 In the flesh. 523 00:46:02,959 --> 00:46:05,129 Why are you here? 524 00:46:05,129 --> 00:46:06,672 You tell me. 525 00:46:06,672 --> 00:46:09,841 -No, come on. I wanna know. -Oh, I bet you do. 526 00:46:09,841 --> 00:46:14,471 But that's for me to know and for you to find out. 527 00:46:15,472 --> 00:46:17,516 How's your mother? 528 00:46:18,017 --> 00:46:20,269 -Not good. -Why not? 529 00:46:20,269 --> 00:46:23,189 -I don't know. -Oh, really? 530 00:46:23,272 --> 00:46:25,857 You used to know everything. 531 00:46:26,817 --> 00:46:31,988 Did my mom ever tell you about some kind of deal she had with my dad? 532 00:46:31,988 --> 00:46:34,616 No, she told me your dad was dead. 533 00:46:35,534 --> 00:46:39,038 -Dead? -Isn't that what she told you? 534 00:46:39,038 --> 00:46:40,580 No. 535 00:46:40,580 --> 00:46:42,125 Uh-oh! 536 00:46:42,125 --> 00:46:47,088 Looks like somebody's not getting the truth around here. 537 00:47:02,519 --> 00:47:05,772 I thought I knew my mom inside and out. 538 00:47:05,772 --> 00:47:07,649 But I guess I don't know her at all. 539 00:47:07,649 --> 00:47:11,027 Your mom's a world all her own. 540 00:47:16,950 --> 00:47:21,538 Pedro, did I do something to you? 541 00:47:21,997 --> 00:47:24,750 I can't remember what I did. 542 00:47:43,018 --> 00:47:44,686 Mom. 543 00:47:46,062 --> 00:47:50,193 Mom, it's the last bowl of cereal. 544 00:47:50,193 --> 00:47:52,111 And we're all out of milk. 545 00:47:52,111 --> 00:47:53,279 But I got you a pear. 546 00:47:53,279 --> 00:47:58,493 -Thanks, babe. -Mom, if anything's bothering you, you can tell me. 547 00:47:58,493 --> 00:48:00,203 I can take it, whatever it is. 548 00:48:00,203 --> 00:48:05,916 Why don't you go relax and read your dictionary or something, okay, baby? 549 00:48:05,916 --> 00:48:07,751 All right. 550 00:48:07,751 --> 00:48:12,964 You get some rest. I'll get us out of here. You'll see. 551 00:48:54,423 --> 00:48:56,175 Hello? 552 00:48:56,175 --> 00:49:00,720 It's me, Phillip, your paperboy. 553 00:49:00,720 --> 00:49:03,391 No need to shoot me. 554 00:50:08,456 --> 00:50:10,583 Go ahead. 555 00:50:10,832 --> 00:50:12,335 Take it. 556 00:50:12,335 --> 00:50:14,044 Take all this crap. 557 00:50:14,044 --> 00:50:14,670 Yeah. 558 00:50:14,670 --> 00:50:16,796 -You're right. This is crap. -Yeah. 559 00:50:16,796 --> 00:50:20,967 And they're probably at the mall right now buying even more crap. 560 00:50:20,967 --> 00:50:23,219 The suckers won't even know what's missing. 561 00:50:23,219 --> 00:50:24,763 They'll think they loaned it to a neighbor. 562 00:50:24,763 --> 00:50:28,016 -But they can't remember which one. -So they'll buy some more crap. 563 00:50:28,016 --> 00:50:30,810 -And then we'll come back. -Yeah, we will. 564 00:50:30,810 --> 00:50:34,189 Because this is like one of nature's life cycles. 565 00:50:34,189 --> 00:50:36,816 We're just doing our part in the chain. 566 00:50:36,816 --> 00:50:39,152 Yeah... whatever. 567 00:51:04,177 --> 00:51:06,597 Beirut. 568 00:51:06,597 --> 00:51:08,807 Terrorism at its best. 569 00:51:09,766 --> 00:51:12,311 That bomb got my dad. 570 00:51:12,561 --> 00:51:14,313 Sorry. 571 00:51:14,896 --> 00:51:15,690 You got a dad? 572 00:51:15,690 --> 00:51:17,400 Yeah, but I don't remember much about him. 573 00:51:17,400 --> 00:51:20,986 Don't sweat it. He probably doesn't remember you, either. 574 00:51:22,697 --> 00:51:23,614 Go away! 575 00:51:23,614 --> 00:51:24,906 Rodney. 576 00:51:24,906 --> 00:51:29,869 Um, there's, um, tuna fish in the fridge 577 00:51:29,869 --> 00:51:32,498 in case you and your friend are hungry. 578 00:51:32,498 --> 00:51:36,835 And there's Snickers bars in the freezer 579 00:51:36,835 --> 00:51:39,921 just the way you like them. 580 00:51:40,005 --> 00:51:42,966 And if you and your little friend want, 581 00:51:42,966 --> 00:51:45,093 I can make us all Manhattans. 582 00:51:45,093 --> 00:51:47,388 My little friend is Phillip. 583 00:51:47,388 --> 00:51:49,305 Oh. Mm... 584 00:51:49,305 --> 00:51:51,850 Would you... Would you like a Manhattan? 585 00:51:51,850 --> 00:51:54,227 -No, thanks. -Ethel, listen up. 586 00:51:54,227 --> 00:51:57,147 Take your stupid little comic book to your cave 587 00:51:57,147 --> 00:51:59,274 and shut the fuck up! 588 00:52:00,817 --> 00:52:02,737 Do you always talk to your mom that way? 589 00:52:02,737 --> 00:52:06,239 Yeah, if your mom's a mental midget. 590 00:52:06,239 --> 00:52:11,579 Don't you tell me to shut up. Don't you dare tell me to shut up! 591 00:52:11,579 --> 00:52:14,373 Why don't you shut up? Huh, Rodney? 592 00:52:14,373 --> 00:52:18,753 I mean for once, why don't you just shut up? 593 00:52:24,215 --> 00:52:27,511 Did you see that? Do you see how I control her? 594 00:52:27,511 --> 00:52:30,263 -Yeah. -Know what that is? 595 00:52:30,263 --> 00:52:34,643 Some kind of psychological dysfunctional something? 596 00:52:34,643 --> 00:52:39,230 No, it's black magic. I put a spell on the bitch. 597 00:52:39,523 --> 00:52:41,609 Phil, man, come here for a sec. 598 00:52:47,322 --> 00:52:52,202 Phil, I've been watching you, and you know what? 599 00:52:52,285 --> 00:52:54,037 What? 600 00:52:54,037 --> 00:52:56,665 I've sensed something about you. 601 00:52:56,665 --> 00:52:57,373 You have? 602 00:52:57,373 --> 00:52:58,667 Yeah, you got warlock potential. 603 00:52:58,667 --> 00:53:05,048 And with a little training, you can have your mom doing anything you want, too. 604 00:53:06,216 --> 00:53:09,637 Here, I want you to read these. 605 00:53:14,683 --> 00:53:18,144 Starting withThe Book of Black Magic, 606 00:53:18,144 --> 00:53:21,231 then this, then this. 607 00:53:21,231 --> 00:53:24,693 Then maybe we'll have some real fun. 608 00:53:34,244 --> 00:53:36,664 What do you want with that crap? 609 00:53:36,664 --> 00:53:39,165 Maybe I can cook up something for my mom. 610 00:53:39,165 --> 00:53:43,169 You know, an elixir to get her up and running. 611 00:54:04,608 --> 00:54:08,361 Mom, I'm making some real scientific progress. 612 00:54:08,361 --> 00:54:11,447 I think I'm on the verge of some groundbreaking discoveries. 613 00:54:11,447 --> 00:54:13,324 If you win the Nobel Peace Prize, 614 00:54:13,324 --> 00:54:16,244 don't forget to thank me in your speech. 615 00:54:16,244 --> 00:54:19,164 Mom, you gotta eat something. 616 00:54:19,164 --> 00:54:22,208 I don't think alcohol has enough nutrients. 617 00:54:22,959 --> 00:54:26,379 At least have a banana. And drink some lemonade. 618 00:54:26,379 --> 00:54:30,341 Just leave it there. Thanks. 619 00:54:36,724 --> 00:54:38,391 I bought us some new maps. 620 00:54:38,391 --> 00:54:41,604 Maybe if you sleep beneath them... 621 00:54:42,646 --> 00:54:45,356 you can dream of all the places we can go. 622 00:54:45,356 --> 00:54:46,775 See? 623 00:54:46,775 --> 00:54:51,029 Vermont, Panama, and Finland. 624 00:54:51,572 --> 00:54:52,907 I don't wanna go to Finland. 625 00:54:52,907 --> 00:54:58,077 -Okay, where do you wanna go? -Shh, back to sleep. 626 00:54:59,037 --> 00:55:01,331 Well... 627 00:55:01,749 --> 00:55:06,461 Don't sleep too long 'cause Dad's coming back. 628 00:55:07,253 --> 00:55:09,757 He's been calling me. 629 00:55:09,757 --> 00:55:11,382 He knows about Yuma. 630 00:55:11,382 --> 00:55:15,178 And Altoona and all the rest. 631 00:55:17,180 --> 00:55:19,057 What are you talking about? 632 00:55:19,057 --> 00:55:21,142 Mom... 633 00:55:21,226 --> 00:55:23,144 I know you still talk to him. 634 00:55:23,144 --> 00:55:28,149 I do not talk to your father, and I certainly do not wanna see him. 635 00:55:28,149 --> 00:55:30,151 Then let's get out of here. 636 00:55:30,151 --> 00:55:32,445 Come on, let's go where trees aren't trees, 637 00:55:32,445 --> 00:55:35,783 -where roads aren't road... -No. 638 00:55:37,200 --> 00:55:37,910 Why not? 639 00:55:37,910 --> 00:55:40,746 Because, eventually, trees are just trees 640 00:55:40,746 --> 00:55:43,248 and roads are just roads. 641 00:55:43,248 --> 00:55:48,003 And moms are moms even when they're not moms. 642 00:55:49,922 --> 00:55:51,715 Baby, what we had was really great, 643 00:55:51,715 --> 00:55:55,218 but, eventually, it had to end. 644 00:55:55,218 --> 00:55:55,886 End? 645 00:55:55,886 --> 00:55:59,222 I can't keep screwing up your childhood anymore. 646 00:55:59,222 --> 00:56:01,934 I just wanna go back to sleep. 647 00:56:06,647 --> 00:56:08,106 Oh. 648 00:56:08,106 --> 00:56:12,318 Here. I don't want them. Take them. 649 00:56:12,402 --> 00:56:16,114 Just take the car keys. I want you to go, okay? 650 00:56:16,114 --> 00:56:18,701 -But, Mom... -Phillip. 651 00:56:19,075 --> 00:56:24,623 If you stick with me, you'll never find your way in this world. 652 00:56:24,623 --> 00:56:26,374 I can't go. 653 00:56:26,374 --> 00:56:30,420 I can't drive. I don't have a license. 654 00:56:30,420 --> 00:56:33,506 Oh. Right. 655 00:56:34,132 --> 00:56:36,051 Neither did I. 656 00:56:48,981 --> 00:56:51,524 I've never really considered myself beautiful. 657 00:56:51,524 --> 00:56:55,904 But I don't think beauty's the only thing men are looking for. 658 00:56:55,904 --> 00:56:56,864 If you know what I mean. 659 00:56:56,864 --> 00:56:59,700 Beauty's just something men made up to make money. 660 00:56:59,700 --> 00:57:02,953 You know, to sell makeup, magazines, 661 00:57:02,953 --> 00:57:05,080 and a million kinds of underwear. 662 00:57:05,080 --> 00:57:08,166 It's capitalism, pure and simple. 663 00:57:08,917 --> 00:57:12,880 I have to take this call. If you'll excuse me. 664 00:57:14,464 --> 00:57:15,674 Unbelievable. 665 00:57:15,674 --> 00:57:20,303 It's just one steaming load of crap after another. 666 00:57:20,511 --> 00:57:21,387 But, uh, 667 00:57:21,387 --> 00:57:26,977 if it gets me some of this, she can talk French for all I care. 668 00:57:26,977 --> 00:57:28,644 What's her name? 669 00:57:28,644 --> 00:57:29,479 Beatrice. 670 00:57:29,479 --> 00:57:31,899 Do you really think she'll be able to help me? 671 00:57:31,899 --> 00:57:35,568 Hey, she's gotta be good for something, but, uh, 672 00:57:35,568 --> 00:57:36,945 first, she's helping me. 673 00:57:36,945 --> 00:57:39,489 One, two, three, lift. 674 00:57:39,489 --> 00:57:42,034 She's heavier than she looks. 675 00:57:42,034 --> 00:57:45,079 - It could be worse. - How? 676 00:57:45,079 --> 00:57:48,247 If we were living on Jupiter. 677 00:57:51,459 --> 00:57:53,503 "If we were living on Jupiter?" 678 00:57:53,503 --> 00:57:55,546 Everything's heavier on Jupiter 679 00:57:55,546 --> 00:57:58,257 'cause of bigger gravitational pull. 680 00:57:58,257 --> 00:58:00,218 Don't you know anything? 681 00:58:00,218 --> 00:58:01,469 Thanks, guys. 682 00:58:01,469 --> 00:58:03,513 You're true friends. 683 00:58:03,513 --> 00:58:06,307 Yeah, whatever. 684 00:58:14,190 --> 00:58:14,775 Phillip. 685 00:58:14,775 --> 00:58:17,360 It's okay, Mom. Look. 686 00:58:17,360 --> 00:58:19,195 I learned how to drive. 687 00:58:19,195 --> 00:58:21,782 And I have a license now. 688 00:58:24,993 --> 00:58:26,452 Mom. 689 00:58:26,452 --> 00:58:28,122 Mom. 690 00:58:28,122 --> 00:58:29,957 Wait. 691 00:58:34,669 --> 00:58:36,712 Mom. 692 00:58:49,059 --> 00:58:50,685 Pedro? 693 00:58:50,685 --> 00:58:51,770 Is that you? 694 00:58:51,770 --> 00:58:57,025 -What are you doing here? -Oh, never mind what I'm doing here, kiddo. 695 00:58:57,025 --> 00:58:58,902 Question is, what are you doing here? 696 00:58:58,902 --> 00:59:04,490 I thought by now you'd be back in the world of fast cars. 697 00:59:05,491 --> 00:59:07,243 She locked her door. 698 00:59:07,243 --> 00:59:09,370 She doesn't wanna move. 699 00:59:09,370 --> 00:59:11,372 Are you sure? 700 00:59:13,708 --> 00:59:17,087 She is moving. You just can't see it. 701 00:59:17,087 --> 00:59:18,671 In fact, right now, she might be 702 00:59:18,671 --> 00:59:23,844 floating down luminous rivers on rotting rats. 703 00:59:24,594 --> 00:59:27,680 Then why doesn't she take me with her? 704 00:59:28,556 --> 00:59:29,808 Because, sport, 705 00:59:29,808 --> 00:59:34,104 some places we all just gotta go alone. 706 00:59:37,900 --> 00:59:41,111 Why doesn't she tell me this herself? 707 00:59:41,111 --> 00:59:41,694 She is. 708 00:59:41,694 --> 00:59:45,199 I know her eyes are closed and her lips aren't moving, but she's telling you. 709 00:59:45,199 --> 00:59:50,871 She's saying, "Baby, all mothers live a fair portion of their lives in secret, 710 00:59:50,871 --> 00:59:55,458 but that doesn't mean I love you any less." 711 00:59:56,043 --> 00:59:58,045 Makes sense, don't it? 712 00:59:58,045 --> 01:00:01,380 You hear me, don't you, sport? 713 01:00:06,845 --> 01:00:09,848 Hello, Phillip. 714 01:00:11,183 --> 01:00:13,309 You remember who I am? 715 01:00:18,941 --> 01:00:20,859 Your face. 716 01:00:20,859 --> 01:00:23,237 What happened to your face? 717 01:00:23,819 --> 01:00:28,033 It's been three years. I guess I've earned a wrinkle or two. 718 01:00:28,616 --> 01:00:29,659 But look at you. 719 01:00:29,659 --> 01:00:31,577 I cannot believe you're the same little Phillip 720 01:00:31,577 --> 01:00:34,998 I saw at your seventh birthday party. 721 01:00:35,165 --> 01:00:37,625 You remember that party? 722 01:00:37,960 --> 01:00:41,420 It's the last time we saw each other. 723 01:00:44,967 --> 01:00:47,343 Phil, you look confused. 724 01:00:48,427 --> 01:00:50,596 You know what? 725 01:00:50,596 --> 01:00:54,977 I think you and I should spend the evening together. 726 01:00:55,060 --> 01:00:57,312 What do you say? 727 01:00:59,355 --> 01:01:01,149 By the way, 728 01:01:01,149 --> 01:01:04,485 that's a hell of a TV set you got there. 729 01:01:20,501 --> 01:01:23,964 -Just checking. -Checking what? 730 01:01:23,964 --> 01:01:25,631 If you're real. 731 01:01:26,632 --> 01:01:28,551 I'm real, all right. 732 01:01:28,551 --> 01:01:30,220 You can bet on it. 733 01:01:30,220 --> 01:01:31,554 I don't blame you for wondering, though. 734 01:01:31,554 --> 01:01:34,682 In fact, that's the main reason I wanna take you home with me. 735 01:01:34,682 --> 01:01:36,892 You can't grow up thinking life is the way your mom lives it. 736 01:01:36,892 --> 01:01:40,230 Think about it. What if the police or the firemen or the president 737 01:01:40,230 --> 01:01:45,235 just did whatever they felt like whenever they damn well felt like it? 738 01:01:45,319 --> 01:01:46,819 What if some little third world dictator 739 01:01:46,819 --> 01:01:50,781 got ahold of a nuclear bomb, threatened to blow up Washington 740 01:01:50,781 --> 01:01:53,701 and the president's off traipsing around somewhere... 741 01:01:55,037 --> 01:01:57,998 Doesn't even bother to leave a forwarding address. 742 01:01:57,998 --> 01:02:01,043 Maybe Mom just needs her own space. 743 01:02:02,210 --> 01:02:05,671 Everybody needs their own space, son. 744 01:02:05,796 --> 01:02:10,093 Your mom used to do this to me all the time when she was upset. 745 01:02:10,093 --> 01:02:12,095 But I knew that what she really wanted 746 01:02:12,095 --> 01:02:14,348 was for me to come in and comfort her. 747 01:02:14,348 --> 01:02:17,642 It was like a little game we played. 748 01:02:19,019 --> 01:02:21,937 These locks are designed to be picked. 749 01:02:22,688 --> 01:02:25,650 Mom, it's Dad. He's coming in. 750 01:02:44,960 --> 01:02:49,007 Margaret, I'm here. 751 01:02:50,800 --> 01:02:52,427 Look at that smile. 752 01:02:52,427 --> 01:02:56,889 Your mother always did have the most beautiful smile. 753 01:03:11,487 --> 01:03:15,033 -Did you feel that? -Mm. 754 01:03:15,033 --> 01:03:17,868 -Do you know who I am? -Mm. 755 01:03:18,161 --> 01:03:19,912 Who am I? 756 01:03:24,750 --> 01:03:27,837 You pay the bills. 757 01:03:35,345 --> 01:03:37,389 You don't know what you're saying. Now help me get this off. 758 01:03:37,389 --> 01:03:41,393 I don't know what... I know I don't want that. I want to be like... 759 01:03:41,393 --> 01:03:43,894 Phillip, what does your dad do? 760 01:03:44,979 --> 01:03:47,982 I bet he's a big successful businessman. 761 01:03:47,982 --> 01:03:52,070 When you grow up, you'll be a businessman, too. 762 01:03:52,070 --> 01:03:56,199 It's in your blood. I can tell. 763 01:04:01,787 --> 01:04:06,501 You can transmit... 764 01:04:06,501 --> 01:04:08,336 now. 765 01:04:10,380 --> 01:04:13,508 So what's the dividend on that? 766 01:04:13,716 --> 01:04:15,510 Uh-huh. 767 01:04:16,051 --> 01:04:19,930 Why can't we convert into unit trusts? 768 01:04:20,890 --> 01:04:23,559 Oh, who the fuck said that? 769 01:04:23,559 --> 01:04:25,520 Well, fuck them! 770 01:04:25,520 --> 01:04:27,439 No, I don't give a shit! 771 01:04:27,439 --> 01:04:31,318 Look, I cannot make a living on theories, Harry. 772 01:04:31,318 --> 01:04:36,406 I cannot buy a single fuckin' meal on theories! 773 01:04:37,324 --> 01:04:40,202 Can't even buy a good song. 774 01:04:41,203 --> 01:04:41,827 What? 775 01:04:41,827 --> 01:04:45,664 All right. You see how you do without my money, okay? 776 01:04:45,664 --> 01:04:49,419 Yeah. Fuck you very much, Harry. 777 01:04:51,505 --> 01:04:53,381 -If only he'd go away. -Who? 778 01:04:53,381 --> 01:04:57,718 -My father. -Well then, why'd you ask him to come? 779 01:04:57,718 --> 01:05:00,430 -I didn't ask him to come. -Yes, you did. 780 01:05:00,430 --> 01:05:03,308 -No, I didn't. -Yes, you did. 781 01:05:03,308 --> 01:05:04,099 No, I didn't. 782 01:05:04,099 --> 01:05:06,186 Well, you didn't ask him not to come. 783 01:05:06,186 --> 01:05:07,102 What is your problem? 784 01:05:07,102 --> 01:05:09,356 I don't have a problem. You do. 785 01:05:09,356 --> 01:05:11,483 You're the problem. You're a man. 786 01:05:11,483 --> 01:05:14,109 Men are supposed to be confused. 787 01:05:14,109 --> 01:05:15,278 I'm not confused. 788 01:05:15,278 --> 01:05:18,532 I know exactly what's happening. 789 01:05:19,449 --> 01:05:22,244 -I'm losing my mom. -No, you're not. 790 01:05:22,244 --> 01:05:24,662 It's all in your head. 791 01:05:24,662 --> 01:05:27,457 Listen to me. I'm just trying to help you. 792 01:05:27,457 --> 01:05:29,667 Well, forget it, 'cause I don't want your help. 793 01:05:29,667 --> 01:05:32,212 Well, fine, 'cause maybe you need professional help. 794 01:05:32,212 --> 01:05:35,173 -You know, a counselor. -A what? 795 01:05:35,173 --> 01:05:36,966 You heard me. 796 01:05:36,966 --> 01:05:37,758 I'll show you. 797 01:05:37,758 --> 01:05:41,304 I don't need any help from you or Rodney or anybody. 798 01:05:41,304 --> 01:05:43,722 No one's gonna tell me what to do anymore except for me. 799 01:05:43,722 --> 01:05:47,142 That's your problem, Phillip. You're always thinking of yourself. 800 01:05:47,142 --> 01:05:49,479 But maybe you aren't the only person in this world 801 01:05:49,479 --> 01:05:52,315 who feels they're losing someone they love. 802 01:05:53,774 --> 01:05:56,486 Hey! Where are you going? 803 01:05:56,486 --> 01:05:58,654 Phillip, you come back here. 804 01:05:58,654 --> 01:06:01,073 We're not finished. 805 01:06:01,156 --> 01:06:03,410 What a baby. 806 01:06:14,086 --> 01:06:17,382 Shh. You'll wake your mother. 807 01:06:17,382 --> 01:06:18,425 Why is it locked like that? 808 01:06:18,425 --> 01:06:23,513 Because, Phillip, what your mother needs most in the world right now is rest. 809 01:06:23,513 --> 01:06:24,763 Complete and undisturbed rest. 810 01:06:24,763 --> 01:06:28,268 -Can I come in there? -Not for a while. 811 01:06:28,268 --> 01:06:30,395 She's in bad shape. 812 01:06:30,769 --> 01:06:35,275 Don't worry, I'm taking good care of her. You'll see. 813 01:07:06,764 --> 01:07:10,100 Hey, babe. Can't sleep? 814 01:07:11,060 --> 01:07:13,896 Well, come on down. We need to talk to you. 815 01:07:13,896 --> 01:07:17,107 I'm just telling your mother about this giant new house 816 01:07:17,107 --> 01:07:18,360 I'm having built for the three of us. 817 01:07:18,360 --> 01:07:22,154 Big, beautiful house. A thousand times nicer than this place. 818 01:07:22,154 --> 01:07:24,114 -Try a million. -Absolutely. 819 01:07:24,114 --> 01:07:25,575 Wait till you see your new room. 820 01:07:25,575 --> 01:07:27,952 I'm having it fixed up with all the best stuff. 821 01:07:27,952 --> 01:07:30,955 -Fax, copier, modem. -Scanner? 822 01:07:30,955 --> 01:07:32,332 -Scanner, right. -Scanner. 823 01:07:32,332 --> 01:07:33,583 You'll even have your own website. 824 01:07:33,583 --> 01:07:35,084 Wow, your own home page, huh? 825 01:07:35,084 --> 01:07:39,129 The school you're gonna be going to produced six presidents. 826 01:07:39,129 --> 01:07:43,468 -One was a Democrat, right? -One Democrat, yeah. 827 01:07:43,468 --> 01:07:45,135 And for college, 828 01:07:45,135 --> 01:07:46,053 any Ivy League you want. 829 01:07:46,053 --> 01:07:48,515 Or if you're not ready for college, 830 01:07:48,515 --> 01:07:50,392 you can take a year off, travel the world. 831 01:07:50,392 --> 01:07:51,892 The point is, you put your mind to it... 832 01:07:51,892 --> 01:07:54,562 -Put your mind to it. -...you can be anyone you wanna be. 833 01:07:54,562 --> 01:07:56,271 -A scientist. -An investment analyst. 834 01:07:56,271 --> 01:07:57,607 -Astronaut. -Securities broker. 835 01:07:57,607 --> 01:08:00,109 -A rock promoter, tattoo artist. -You might like working on Wall Street. 836 01:08:00,109 --> 01:08:03,112 -I think that might make you happy. -Whatever makes you happy. 837 01:08:03,112 --> 01:08:04,989 That's all that matters. 838 01:08:30,557 --> 01:08:32,767 So, kiddo. 839 01:08:33,100 --> 01:08:34,769 It's come to this, huh? 840 01:08:34,769 --> 01:08:37,480 You should've ran when you had the chance. 841 01:08:37,480 --> 01:08:38,440 And left my mom? 842 01:08:38,440 --> 01:08:41,693 Oh, it's a sacrifice, I know. 843 01:08:41,693 --> 01:08:44,069 -Never. -So what are you gonna do? 844 01:08:44,069 --> 01:08:49,199 Just sit on your ass, let your dad run the show? 845 01:08:49,409 --> 01:08:52,454 Hasta la vista,Pedro. 846 01:08:54,664 --> 01:08:58,460 Whoo! 847 01:09:02,756 --> 01:09:05,924 Looks like you met your match. 848 01:09:06,133 --> 01:09:10,095 Face facts, kiddo. You hate your father. 849 01:09:10,095 --> 01:09:11,765 You want him out of the way. 850 01:09:11,765 --> 01:09:13,600 I don't hate him. 851 01:09:13,600 --> 01:09:15,769 I mean, not really. 852 01:09:15,769 --> 01:09:17,936 He's just trying to help. 853 01:09:17,936 --> 01:09:20,774 He's conquered your mother. 854 01:09:20,774 --> 01:09:22,817 Guess who's next. 855 01:09:26,236 --> 01:09:28,656 What should I do? 856 01:09:33,368 --> 01:09:34,953 I think you know. 857 01:09:34,953 --> 01:09:37,331 I don't know, Pedro. 858 01:09:37,331 --> 01:09:39,166 Tell me. 859 01:09:41,376 --> 01:09:43,295 Kill him. 860 01:09:43,421 --> 01:09:44,296 Kill him now. 861 01:09:44,296 --> 01:09:48,468 Kill him soon. Kill him any way you can. 862 01:10:08,655 --> 01:10:10,030 Hey. 863 01:10:10,030 --> 01:10:15,035 Lunch is ready. I made it myself. 864 01:10:15,994 --> 01:10:18,540 You can come in. 865 01:10:22,502 --> 01:10:25,421 -What's this? A map? -Mm-hmm. 866 01:10:25,421 --> 01:10:30,885 Of our new home, our house. 867 01:10:30,968 --> 01:10:31,678 Look, see? 868 01:10:31,678 --> 01:10:36,599 Plenty of extra rooms for all your friends to sleep over. 869 01:10:36,599 --> 01:10:39,477 This is your room, of course. 870 01:10:39,769 --> 01:10:41,479 Hmm. 871 01:10:44,524 --> 01:10:46,693 What do you think? 872 01:10:46,693 --> 01:10:50,864 I knew thenthat all Mom's energy,all her inner light 873 01:10:50,864 --> 01:10:54,283 had been sucked into the black hole called Dad. 874 01:10:54,283 --> 01:10:58,120 Only chemistry could save us now. 875 01:10:58,120 --> 01:11:02,040 You know what? I'm not gonna grow up. 876 01:11:02,750 --> 01:11:04,209 I'm growing down, 877 01:11:04,209 --> 01:11:05,837 like the roots of a tree. 878 01:11:05,837 --> 01:11:08,005 I'm gonna grow deep inside the Earth's core 879 01:11:08,005 --> 01:11:10,465 where no one can ever pull me out. 880 01:11:10,465 --> 01:11:12,050 You'll grow up, 881 01:11:12,050 --> 01:11:14,219 you'll buy a condo in Fort Lee, 882 01:11:14,219 --> 01:11:18,056 you'll get married, you'll have children. 883 01:11:18,056 --> 01:11:19,726 No. 884 01:11:20,309 --> 01:11:22,186 No children. 885 01:11:22,978 --> 01:11:26,481 So, have you thought about it? My plan. 886 01:11:26,481 --> 01:11:28,776 What? About killing your father? 887 01:11:28,776 --> 01:11:30,820 Please, don't bother me with that nonsense. 888 01:11:30,820 --> 01:11:36,325 He's your dad. You'd never do anything to hurt him, and you know it. 889 01:11:36,325 --> 01:11:38,327 I've got it all worked out. 890 01:11:38,327 --> 01:11:39,954 I know exactly what I'm gonna do. 891 01:11:39,954 --> 01:11:43,332 "I know exactly what I'm going to do." 892 01:11:43,332 --> 01:11:44,333 That's just like a man. 893 01:11:44,333 --> 01:11:46,920 He knows everything about everything, 894 01:11:46,920 --> 01:11:49,672 but nothing about himself. 895 01:11:55,093 --> 01:11:59,181 If you don't watch out, you'll end up like Rodney... 896 01:11:59,181 --> 01:12:01,099 a woman-hating, world-hating twerp 897 01:12:01,099 --> 01:12:04,729 who blames everything on his mother. 898 01:12:04,729 --> 01:12:05,772 You know what I think? 899 01:12:05,772 --> 01:12:08,232 I think women are who you really hate, 900 01:12:08,232 --> 01:12:12,779 not that poor, dumb jerk of a dad you've got. 901 01:12:30,254 --> 01:12:32,130 I hope you can understand, son. 902 01:12:32,130 --> 01:12:37,595 My relationship with your mother's never been perfect. Few marriages are. 903 01:12:37,595 --> 01:12:39,388 That's why, when she wanted to leave, I 904 01:12:39,388 --> 01:12:43,433 let the two of you go without a hassle because... 905 01:12:44,268 --> 01:12:46,186 because I love you both. 906 01:12:46,186 --> 01:12:49,481 And, of course, I knew eventually we'd be together again. 907 01:12:49,481 --> 01:12:52,567 -How? -It was like an experiment. 908 01:12:52,567 --> 01:12:53,695 All that time on the road. 909 01:12:53,695 --> 01:12:56,238 And if the experiment failed, as I knew it would, 910 01:12:56,238 --> 01:12:58,532 then she'd come back to me. 911 01:12:58,866 --> 01:13:00,910 But she didn't come back to you. 912 01:13:00,910 --> 01:13:04,329 -You came back to her. -Good point. 913 01:13:04,329 --> 01:13:06,874 But completely irrelevant. 914 01:13:07,082 --> 01:13:09,043 See, the point is... 915 01:13:09,043 --> 01:13:10,837 Your mother and I really do need each other. 916 01:13:10,837 --> 01:13:13,463 That's why your mom's agreed to give this marriage another shot. 917 01:13:13,463 --> 01:13:18,803 And we both agree that you'll be the chief beneficiary in the long run. 918 01:13:18,803 --> 01:13:21,931 We, um, do agree on that, actually. 919 01:13:21,931 --> 01:13:25,935 Anyway, what I'm trying to get across to you, son, is that... 920 01:13:25,935 --> 01:13:27,561 It's always been a great comfort to me to know 921 01:13:27,561 --> 01:13:29,187 that you were taking care of your mother 922 01:13:29,187 --> 01:13:31,733 and keeping her happy all that time. 923 01:13:31,733 --> 01:13:34,986 So here's to you, son. 924 01:13:35,360 --> 01:13:37,822 Thank you. 925 01:13:46,538 --> 01:13:48,875 Mmm. 926 01:13:49,249 --> 01:13:50,918 Mmm. 927 01:13:51,002 --> 01:13:53,378 This is delicious. 928 01:13:53,378 --> 01:13:56,966 Phillip, you've turned into a world-class cook. 929 01:13:59,761 --> 01:14:01,428 Mmm. 930 01:15:00,113 --> 01:15:03,323 Phillip, is that you? 931 01:15:04,784 --> 01:15:06,618 Yes. 932 01:15:08,412 --> 01:15:11,958 Are you feeling okay? 933 01:15:11,958 --> 01:15:13,708 Why? Don't I look okay? 934 01:15:13,708 --> 01:15:16,045 You're sweating. 935 01:15:16,586 --> 01:15:19,297 'Cause there's no air in this dump. 936 01:15:19,297 --> 01:15:21,508 You better get packed. 937 01:15:21,508 --> 01:15:26,806 'Cause we're moving into the new house this weekend whether it's finished or not. 938 01:15:28,682 --> 01:15:30,517 Fuckin' contractors. 939 01:15:30,517 --> 01:15:33,437 The way they act, you'd think they own the house. 940 01:15:33,437 --> 01:15:36,858 Are you sure you're well enough to move? 941 01:15:36,941 --> 01:15:39,568 Sure, I'm fine. Couldn't be better. 942 01:15:39,568 --> 01:15:42,155 Hey, where are you go... 943 01:16:01,339 --> 01:16:04,509 -You ready? -Yes. 944 01:16:04,969 --> 01:16:07,096 For true evil. 945 01:16:07,096 --> 01:16:08,181 Yeah. 946 01:16:15,270 --> 01:16:18,690 Okay, we're gathered here today 947 01:16:18,690 --> 01:16:24,238 to help a fellow desperado and his flaky mother 948 01:16:24,238 --> 01:16:25,739 in a search for freedom. 949 01:16:25,739 --> 01:16:27,992 So if anybody's out there listening, 950 01:16:27,992 --> 01:16:31,829 what we're looking for is some sort of a spirit guide 951 01:16:31,829 --> 01:16:35,166 to help us throw a heavy-duty... 952 01:16:35,373 --> 01:16:37,584 super lethal hex on this sucker. 953 01:16:37,584 --> 01:16:42,256 'Cause that slow and not-too-painful death by some piece of crap 954 01:16:42,256 --> 01:16:45,800 you can buy in any toy store chemistry set 955 01:16:45,800 --> 01:16:47,802 just ain't cuttin' it. 956 01:16:47,802 --> 01:16:50,430 So we'll sit real quiet, 957 01:16:50,514 --> 01:16:51,140 relax, 958 01:16:51,140 --> 01:16:53,976 and get in tune with your vibrations. 959 01:16:53,976 --> 01:16:57,354 You just let us know when you're ready. 960 01:16:57,354 --> 01:17:01,650 Just give us a sign. I won't say another word. 961 01:17:09,574 --> 01:17:12,661 Phillip, can't you see what's going on? 962 01:17:12,661 --> 01:17:14,288 Don't you see what's happening? 963 01:17:14,288 --> 01:17:16,748 - Shh. - Look at you. 964 01:17:16,748 --> 01:17:18,292 You're worse than Rodney. 965 01:17:18,292 --> 01:17:20,920 At least he doesn't know any better. 966 01:17:20,920 --> 01:17:23,838 Silence. 967 01:17:23,838 --> 01:17:26,884 You never really cared about chemistry. 968 01:17:26,884 --> 01:17:31,013 You just used those chemicals to try to kill your dad. 969 01:17:31,013 --> 01:17:34,724 And that's what this whole occult thing is all about. 970 01:17:34,724 --> 01:17:37,811 So you and Rodney can take control. 971 01:17:37,811 --> 01:17:40,022 That's so goddamn male, Phillip. 972 01:17:40,022 --> 01:17:43,276 That's so damn penile of you. 973 01:17:53,995 --> 01:17:59,583 All right, Mom! Yes! Where are we going? 974 01:18:01,418 --> 01:18:04,671 Mexico? South America? 975 01:18:06,090 --> 01:18:06,966 Mom. 976 01:18:06,966 --> 01:18:09,218 Where are we going? 977 01:18:10,928 --> 01:18:12,596 Nowhere. 978 01:18:17,226 --> 01:18:18,768 Aren't we going together? 979 01:18:18,768 --> 01:18:22,856 No. 980 01:18:22,982 --> 01:18:24,566 Why? 981 01:18:24,566 --> 01:18:26,776 I don't get it. 982 01:18:27,320 --> 01:18:30,739 That's okay, baby. I didn't get it, either. 983 01:18:30,739 --> 01:18:32,657 Children aren't supposed to understand. 984 01:18:32,657 --> 01:18:34,534 That's what makes them children. 985 01:18:34,534 --> 01:18:36,370 You can tell me. I'll understand. 986 01:18:36,370 --> 01:18:40,540 Can you understand why I've been sitting here alone 987 01:18:40,540 --> 01:18:43,085 with the motor running for over an hour? 988 01:18:43,085 --> 01:18:45,296 Does it make any sense to you? 'Cause it... 989 01:18:45,296 --> 01:18:49,258 It sure doesn't make a whole lot of sense to me. 990 01:18:49,258 --> 01:18:52,719 But you were gonna leave without me. 991 01:18:52,719 --> 01:18:54,138 But you didn't. 992 01:18:54,138 --> 01:18:57,266 You didn't wanna leave me. 993 01:18:57,557 --> 01:18:59,393 Come here. 994 01:19:02,812 --> 01:19:06,359 You never deserved a mom like me. 995 01:19:06,941 --> 01:19:10,445 I should've never had a child. 996 01:19:11,738 --> 01:19:14,699 Don't say things like that. 997 01:19:16,951 --> 01:19:19,663 I'm sorry, baby. 998 01:19:20,331 --> 01:19:22,208 I didn't mean it. 999 01:19:22,208 --> 01:19:23,625 I have an idea. 1000 01:19:23,625 --> 01:19:27,380 Why don't we just ditch Dad and go right now? 1001 01:19:27,380 --> 01:19:31,258 Just the two of us riding into the sunset. 1002 01:19:32,009 --> 01:19:34,011 I wish we could, babe. 1003 01:19:34,011 --> 01:19:35,720 I wish we could start all over again, 1004 01:19:35,720 --> 01:19:39,808 just the two of us in some magic place 1005 01:19:39,808 --> 01:19:42,977 on some private planet. 1006 01:19:43,853 --> 01:19:46,148 But that's just a fantasy. 1007 01:19:46,148 --> 01:19:48,983 There is no place like that. 1008 01:19:49,110 --> 01:19:50,111 But we could look for one. 1009 01:19:50,111 --> 01:19:54,572 I think wherever we go, your father would find us. 1010 01:19:54,572 --> 01:19:56,075 That's not the point. 1011 01:19:56,075 --> 01:19:57,701 I mean, he is your father. 1012 01:19:57,701 --> 01:20:00,162 Not only does he have the right to raise you, but 1013 01:20:00,162 --> 01:20:04,541 he wants to raise you, and I can't deny him that anymore. 1014 01:20:04,541 --> 01:20:07,836 He says he loves you, Phillip. 1015 01:20:13,300 --> 01:20:15,344 Going somewhere? 1016 01:20:17,096 --> 01:20:20,557 Don't leave me alone right now. 1017 01:20:27,189 --> 01:20:28,190 Thank you. 1018 01:20:28,190 --> 01:20:32,111 No! No! 1019 01:20:32,486 --> 01:20:34,363 -Phillip. Phillip, come here. -No! 1020 01:20:34,363 --> 01:20:35,739 -Phillip, it's okay. -Get off me! 1021 01:20:35,739 --> 01:20:37,824 -It's okay, it's okay. -Leave me alone! 1022 01:20:37,824 --> 01:20:41,078 It's okay. Come on. 1023 01:20:41,162 --> 01:20:42,163 -No! -It's okay. 1024 01:20:42,163 --> 01:20:46,708 -I hate you! -Say good-bye to the Chevy, Phillip. 1025 01:20:49,753 --> 01:20:52,339 Ahh! 1026 01:21:03,267 --> 01:21:04,642 It's time, Phillip. 1027 01:21:04,642 --> 01:21:08,397 Turn that negative into a positive. 1028 01:21:08,481 --> 01:21:10,732 I will, Pedro. 1029 01:21:11,816 --> 01:21:13,693 I will. 1030 01:21:14,694 --> 01:21:17,989 Death is the hard song, Phillip. 1031 01:21:18,072 --> 01:21:21,118 We only get one crack at it. 1032 01:21:22,536 --> 01:21:25,414 We almost never get it right. 1033 01:21:32,921 --> 01:21:34,465 Listen to me, Phillip. 1034 01:21:34,465 --> 01:21:36,966 Your father's your own flesh and blood. 1035 01:21:36,966 --> 01:21:39,470 You'd never do anything to hurt him. 1036 01:21:39,470 --> 01:21:43,014 -You won't have the guts. -Shh. 1037 01:21:55,194 --> 01:21:59,113 See? I told you the spirits wouldn't let us down. 1038 01:21:59,113 --> 01:22:03,034 They must be holding his soul incommunicado. 1039 01:22:03,868 --> 01:22:05,703 Just in case. 1040 01:22:05,703 --> 01:22:09,250 You love your mother too much to hurt her like this. 1041 01:22:09,250 --> 01:22:11,585 Does this look like his mother? 1042 01:22:11,585 --> 01:22:15,755 Phillip knows what I mean. Don't you? 1043 01:22:28,768 --> 01:22:30,895 You ready to go? 1044 01:22:40,113 --> 01:22:42,031 Wire cutters. 1045 01:22:49,873 --> 01:22:54,127 I knew it. This is just a pathetic cry for help. 1046 01:22:54,127 --> 01:22:56,213 Screwdriver. 1047 01:23:01,427 --> 01:23:03,262 You all right? 1048 01:23:03,429 --> 01:23:05,930 I'm fine. 1049 01:23:09,351 --> 01:23:11,060 Saw. 1050 01:23:28,454 --> 01:23:31,332 -Pedro? -Pedro? 1051 01:23:34,000 --> 01:23:35,835 He's still breathing. 1052 01:23:35,835 --> 01:23:36,836 He's still got a pulse. 1053 01:23:36,836 --> 01:23:41,342 Maybe that's because you haven't done anything yet. 1054 01:23:41,634 --> 01:23:43,594 Come on, do it! 1055 01:23:44,470 --> 01:23:45,304 Do it! 1056 01:23:45,304 --> 01:23:49,391 I feel hot. I think I need a drink. 1057 01:23:56,398 --> 01:23:58,149 I've got an idea. 1058 01:23:58,149 --> 01:24:00,611 After you guys go and kill Phillip's father, 1059 01:24:00,611 --> 01:24:03,154 why don't you kill everybody else in the world? 1060 01:24:03,154 --> 01:24:05,823 But make sure you start with the men. 1061 01:24:05,823 --> 01:24:07,368 Go and kill all the men. 1062 01:24:07,368 --> 01:24:09,869 And then get back to me in a few thousand years. 1063 01:24:09,869 --> 01:24:13,081 We might have something going then. 1064 01:24:26,094 --> 01:24:30,264 Hey, what's the holdup? We gonna do this, or what? 1065 01:24:33,267 --> 01:24:37,855 "Dear son, I hope this is something you'll understand better than your mother will. 1066 01:24:37,855 --> 01:24:42,611 I must be suffering from some irreversible stomach cancer 1067 01:24:42,611 --> 01:24:44,488 or maybe even something worse. 1068 01:24:44,488 --> 01:24:46,072 My doctor says I'm not thinking straight. 1069 01:24:46,072 --> 01:24:49,242 But I'd rather not cause you and your mother 1070 01:24:49,242 --> 01:24:50,619 more unneeded misery. 1071 01:24:50,619 --> 01:24:55,790 I'm counting on you to take good care of your mother after I'm gone. 1072 01:24:55,790 --> 01:24:57,543 My lawyer's business card is attached, 1073 01:24:57,543 --> 01:25:01,672 and there's $5,000 cash in my wallet. 1074 01:25:02,171 --> 01:25:04,132 Love, Dad." 1075 01:25:04,132 --> 01:25:06,050 He left me! 1076 01:25:10,472 --> 01:25:13,517 You can't just leave like that! 1077 01:25:15,561 --> 01:25:19,856 It isn't very responsible! 1078 01:25:19,856 --> 01:25:20,982 Phillip. 1079 01:25:20,982 --> 01:25:24,944 When you're finished in here, I want you to leave. 1080 01:25:26,405 --> 01:25:27,740 But, Mom. 1081 01:25:27,740 --> 01:25:30,701 You can take your father's Mercedes and all his money. 1082 01:25:30,701 --> 01:25:36,039 I'll just say I was asleep in my room and didn't hear a thing. 1083 01:25:37,416 --> 01:25:39,626 I'll still love you, Phillip. 1084 01:25:39,626 --> 01:25:45,048 But you are the way you are, and you'll probably never change. 1085 01:25:47,384 --> 01:25:49,762 As for your father, 1086 01:25:49,762 --> 01:25:52,346 hopefully he'll learn that sometimes it's best 1087 01:25:52,346 --> 01:25:57,018 just to keep the past in the past. 1088 01:25:59,772 --> 01:26:02,524 Now, if you and your friend don't mind, 1089 01:26:02,524 --> 01:26:07,236 I'm going back to sleep for about a hundred years. 1090 01:26:12,576 --> 01:26:14,327 Jesus. 1091 01:26:27,048 --> 01:26:28,966 Rodney, this is it. 1092 01:26:28,966 --> 01:26:32,386 -Can you feel it? -Feel what? 1093 01:26:32,386 --> 01:26:34,305 The light of real movement. 1094 01:26:34,305 --> 01:26:36,809 The light of real growth. 1095 01:26:36,809 --> 01:26:39,143 Can you feel it? 1096 01:26:43,064 --> 01:26:45,484 Holy shit! 1097 01:27:13,470 --> 01:27:17,140 So how was your first night in your new bed? 1098 01:27:17,140 --> 01:27:20,101 In your new room in your new house. 1099 01:27:20,101 --> 01:27:24,815 -Very nice. -That's what I like to hear. 1100 01:27:25,439 --> 01:27:28,109 Nectar of the gods. 1101 01:27:28,902 --> 01:27:30,612 And this is for you. 1102 01:27:30,612 --> 01:27:32,823 Go ahead, open it. 1103 01:27:35,659 --> 01:27:39,287 Dr. Gilbert says that... 1104 01:27:39,287 --> 01:27:41,748 a lack of discipline was a major factor 1105 01:27:41,748 --> 01:27:45,001 in your life taking the course it did. Now... 1106 01:27:45,001 --> 01:27:48,462 I know the word "discipline" has a... 1107 01:27:48,589 --> 01:27:51,925 a bad reputation in some circles, but, 1108 01:27:51,925 --> 01:27:53,301 believe me, son, without discipline, 1109 01:27:53,301 --> 01:27:57,180 this whole world would just be swept away. 1110 01:27:58,306 --> 01:27:59,432 Anyway, I've taken the liberty 1111 01:27:59,432 --> 01:28:02,393 of filling in some of your key appointments. 1112 01:28:02,393 --> 01:28:06,940 Like with Dr. Gilbert, the nutritionist, and... 1113 01:28:07,315 --> 01:28:08,482 Well, you'll see. 1114 01:28:08,482 --> 01:28:11,528 Anyway, the important thing is that these next few months 1115 01:28:11,528 --> 01:28:14,322 will be extremely crucial in reestablishing 1116 01:28:14,322 --> 01:28:15,657 your relationship to this family. 1117 01:28:15,657 --> 01:28:18,869 Do you understand me? Now that you're back from... 1118 01:28:18,869 --> 01:28:20,537 from fantas... Well... 1119 01:28:20,537 --> 01:28:23,080 Anyway. 1120 01:28:23,206 --> 01:28:26,292 That's all water under the bridge, huh? 1121 01:28:26,710 --> 01:28:30,379 Let's just let sleeping dogs lie, shall we? 1122 01:28:30,547 --> 01:28:33,132 Let 'em lie, huh? 1123 01:28:34,217 --> 01:28:38,054 Let them dogs lie in the street, eh? 1124 01:28:49,440 --> 01:28:52,193 How was school today, babe? 1125 01:28:52,360 --> 01:28:53,737 Okay. 1126 01:28:53,737 --> 01:28:56,530 Learn anything interesting? 1127 01:28:56,615 --> 01:28:57,991 Yes, in chemistry. 1128 01:28:57,991 --> 01:29:01,410 Did you know that every piece of matter is in motion? 1129 01:29:01,410 --> 01:29:04,205 Even stationary things like rocks and trees. 1130 01:29:04,205 --> 01:29:07,250 That's because everything's made of atoms. 1131 01:29:07,250 --> 01:29:10,378 And atoms are always in motion. 1132 01:29:10,461 --> 01:29:15,216 And if they're given a chance, atoms move apart from each other. 1133 01:29:15,216 --> 01:29:20,054 Sometimes so far apart that rocks aren't rocks anymore. 1134 01:29:20,054 --> 01:29:22,098 And trees aren't trees. 1135 01:29:22,098 --> 01:29:25,727 Kinda like when steam or fog thins out 1136 01:29:25,727 --> 01:29:27,604 until you can't see it anymore. 1137 01:29:27,604 --> 01:29:30,314 That's because its atoms are so far apart. 1138 01:29:30,314 --> 01:29:33,442 Same thing is happening with the universe. 1139 01:29:33,442 --> 01:29:34,402 It's expanding. 1140 01:29:34,402 --> 01:29:38,155 I see we've picked out a very good school. 1141 01:29:51,670 --> 01:29:52,838 Hey, sport. 1142 01:29:52,838 --> 01:29:56,008 So, okay, that last plan didn't work out so good. 1143 01:29:56,008 --> 01:30:00,177 And now you're stuck with your dad, aren't you? 1144 01:30:00,177 --> 01:30:01,054 And your mom, 1145 01:30:01,054 --> 01:30:04,641 well, looks like we both lost her now. 1146 01:30:04,641 --> 01:30:07,435 Can't win 'em all, can you, kiddo? 1147 01:30:07,435 --> 01:30:11,023 You'd be smart to lay low for a while. 1148 01:30:11,023 --> 01:30:12,024 But don't worry. 1149 01:30:12,024 --> 01:30:17,278 Mom may be gone, but she's not far away. 1150 01:30:20,073 --> 01:30:23,200 I never heard from Pedro again. 1151 01:30:23,200 --> 01:30:25,746 Or Beatrice or Rodney. 1152 01:30:25,746 --> 01:30:26,913 As for me and Mom, 1153 01:30:26,913 --> 01:30:30,333 well, she thinks we've settled down. 1154 01:30:30,333 --> 01:30:32,961 But I know there's more. 1155 01:30:33,627 --> 01:30:34,671 Once you've truly loved, 1156 01:30:34,671 --> 01:30:38,466 truly felt every celland chemical move in your body, 1157 01:30:38,466 --> 01:30:39,843 as Mom and I have, 1158 01:30:39,843 --> 01:30:43,429 you can't go back to anything else. 1159 01:30:44,056 --> 01:30:46,767 If I ever love again... 1160 01:30:47,266 --> 01:30:50,603 it'll be nothing less.85584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.