Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,570 --> 00:00:04,403
(MultiCom Jingle)
2
00:00:21,511 --> 00:00:24,261
(dramatic music)
3
00:00:41,195 --> 00:00:43,945
(engine purring)
4
00:00:50,962 --> 00:00:53,795
(tires squealing)
5
00:00:54,747 --> 00:00:57,580
(tires squealing)
6
00:01:11,638 --> 00:01:14,471
(tires squealing)
7
00:01:20,688 --> 00:01:21,769
- This one.
8
00:01:21,769 --> 00:01:22,872
Wrong door.
9
00:01:22,872 --> 00:01:23,705
Cynthia.
10
00:01:25,877 --> 00:01:26,710
Cut, stop.
11
00:01:32,927 --> 00:01:33,796
Cynthia, I told you...
12
00:01:33,796 --> 00:01:34,789
- Why'd you do this to me?
13
00:01:34,789 --> 00:01:35,663
- I told you the right...
14
00:01:35,663 --> 00:01:36,797
- [Cynthia] How could you do this to me?
15
00:01:36,797 --> 00:01:37,998
- Cyhthie, I told you that's the door.
16
00:01:37,998 --> 00:01:39,306
- It's enough.
17
00:01:39,306 --> 00:01:40,716
I can't take this anymore.
18
00:01:40,716 --> 00:01:41,718
- Yeah, did we get the mark?
19
00:01:41,718 --> 00:01:42,673
Did you even get the first part?
20
00:01:42,673 --> 00:01:45,851
- At first, I fly
business instead of first,
21
00:01:45,851 --> 00:01:48,940
then you put up in a
rat hole, and then this.
22
00:01:48,940 --> 00:01:50,666
- [Jake] Cynthia, baby.
23
00:01:50,666 --> 00:01:52,698
- I almost fell out of the car.
24
00:01:52,698 --> 00:01:55,697
Of course, I'm a
professional, so I kept going,
25
00:01:55,697 --> 00:01:59,281
but to fall through a goddamn door,
26
00:01:59,281 --> 00:02:02,119
straight into the arms of a perv.
27
00:02:02,119 --> 00:02:02,952
- Peter's trying to catch you.
28
00:02:02,952 --> 00:02:03,785
He's not a perv.
29
00:02:03,785 --> 00:02:05,899
- He grabbed my ass.
30
00:02:05,899 --> 00:02:09,056
So, you can all kiss it now.
31
00:02:09,056 --> 00:02:10,188
I'm done.
32
00:02:10,188 --> 00:02:11,021
- Cynthia.
33
00:02:11,021 --> 00:02:12,481
Baby, please!
34
00:02:12,481 --> 00:02:14,291
Please do not do this to me.
35
00:02:14,291 --> 00:02:15,823
The movie.
36
00:02:15,823 --> 00:02:19,490
- This, this is never
ever gonna be a movie.
37
00:02:23,797 --> 00:02:25,297
- Cynthia, please.
38
00:02:28,393 --> 00:02:31,143
(dramatic music)
39
00:03:18,851 --> 00:03:21,827
(speaking in foreign language)
40
00:03:21,827 --> 00:03:23,435
- [Mark] Speak English.
41
00:03:23,435 --> 00:03:25,051
We all agreed that speaking English
42
00:03:25,051 --> 00:03:27,570
will attract more international clients.
43
00:03:27,570 --> 00:03:29,800
Come on, say it in English.
44
00:03:29,800 --> 00:03:32,177
- [Richie] Dude, our
crib is in the crapper.
45
00:03:32,177 --> 00:03:34,344
- [Mark] Very funny, dude.
46
00:03:53,799 --> 00:03:55,053
- [Reporter] And in other news,
47
00:03:55,053 --> 00:03:57,126
Jake Griffin is shooting his new movie
48
00:03:57,126 --> 00:03:59,878
in a studio outside Budapest, Hungary.
49
00:03:59,878 --> 00:04:02,342
The teen idol is directing and producing.
50
00:04:02,342 --> 00:04:04,231
It is rumored that Cynthia Star
51
00:04:04,231 --> 00:04:05,669
has pulled out of the production
52
00:04:05,669 --> 00:04:07,685
and has already left the country.
53
00:04:07,685 --> 00:04:10,290
Apparently, the two have
also ended their romance.
54
00:04:10,290 --> 00:04:12,688
- [Man] What a mess.
55
00:04:12,688 --> 00:04:15,355
(phone ringing)
56
00:04:21,598 --> 00:04:22,431
- [Man] English.
57
00:04:22,431 --> 00:04:23,264
- Betty speaking.
58
00:04:23,264 --> 00:04:24,428
How may I help you?
59
00:04:24,428 --> 00:04:25,261
Oh.
60
00:04:26,374 --> 00:04:28,006
Some Russian guy.
61
00:04:28,006 --> 00:04:28,839
- Hello?
62
00:04:30,727 --> 00:04:33,227
I don't know what to tell you.
63
00:04:35,761 --> 00:04:37,808
(laughing)
64
00:04:37,808 --> 00:04:38,641
- Buddy.
65
00:04:40,032 --> 00:04:40,865
Buddy.
66
00:04:40,865 --> 00:04:42,115
- [Buddy] Yeah?
67
00:04:45,043 --> 00:04:47,923
- [Man] For us, nothing is impossible.
68
00:04:47,923 --> 00:04:48,756
Done.
69
00:04:52,227 --> 00:04:53,060
- [Buddy] Hi guys.
70
00:04:53,060 --> 00:04:54,391
- Nice of you to show up.
71
00:04:54,391 --> 00:04:57,391
- Hello, took the Volks for a spin.
72
00:04:59,698 --> 00:05:01,323
- Checkmate.
73
00:05:01,323 --> 00:05:03,047
- Time to face the facts.
74
00:05:03,047 --> 00:05:06,280
If you don't get a big
job soon, we are done.
75
00:05:06,280 --> 00:05:09,195
- Yes, and we can shut this company down.
76
00:05:09,195 --> 00:05:11,040
How about something creative
77
00:05:11,040 --> 00:05:13,688
instead of just giving up?
78
00:05:13,688 --> 00:05:16,399
- We are not just another dating agency.
79
00:05:16,399 --> 00:05:18,544
We are legendary.
80
00:05:18,544 --> 00:05:20,113
(laughing)
81
00:05:20,113 --> 00:05:22,291
- All right, you legend.
82
00:05:22,291 --> 00:05:23,458
Pay the bills.
83
00:05:25,343 --> 00:05:26,470
- Hey, hey hey, guys.
84
00:05:26,470 --> 00:05:27,303
Guys, wait.
85
00:05:27,303 --> 00:05:28,961
Wait.
86
00:05:28,961 --> 00:05:32,279
Listen, I have the solution
to save the company.
87
00:05:32,279 --> 00:05:34,862
We start an online dating site.
88
00:05:37,266 --> 00:05:38,422
I planned everything.
89
00:05:38,422 --> 00:05:39,255
- What is he talking about?
90
00:05:39,255 --> 00:05:40,135
- I have no idea.
91
00:05:40,135 --> 00:05:42,583
- Hey, I've been up all night,
92
00:05:42,583 --> 00:05:44,831
and already started a marketing campaign.
93
00:05:44,831 --> 00:05:47,425
I sent e-mails to potential
clients in Russia.
94
00:05:47,425 --> 00:05:48,258
Whoa whoa, wait.
95
00:05:48,258 --> 00:05:49,091
And China.
96
00:05:49,091 --> 00:05:50,657
- Buddy, Buddy, you are a true genius.
97
00:05:50,657 --> 00:05:51,490
- Really?
98
00:05:51,490 --> 00:05:53,464
- You, you are a true genius.
99
00:05:53,464 --> 00:05:55,016
- That's us.
100
00:05:55,016 --> 00:05:58,183
- Our boss would like a word with you.
101
00:06:02,034 --> 00:06:03,451
- Where we goin'?
102
00:06:05,132 --> 00:06:06,756
- Hey Buddy, those e-mails,
103
00:06:06,756 --> 00:06:09,506
who exactly did you send them to?
104
00:06:16,691 --> 00:06:19,441
(dramatic music)
105
00:07:01,142 --> 00:07:05,059
- First we tried to
contact you over the phone.
106
00:07:06,931 --> 00:07:08,681
But I thought then...
107
00:07:12,665 --> 00:07:14,165
It would be better
108
00:07:15,406 --> 00:07:17,989
if we met in person right away.
109
00:07:19,527 --> 00:07:20,360
Hmm?
110
00:07:24,175 --> 00:07:26,092
Good health, gentlemen.
111
00:07:39,706 --> 00:07:42,119
- Yeah, this is a misunderstanding.
112
00:07:42,119 --> 00:07:44,686
You were not supposed to get this e-mail.
113
00:07:44,686 --> 00:07:45,519
It's...
114
00:07:46,823 --> 00:07:48,382
(speaking foreign language)
115
00:07:48,382 --> 00:07:49,215
Mistake.
116
00:07:50,071 --> 00:07:51,238
- Yes, it was.
117
00:07:53,646 --> 00:07:54,479
I'm terribly sorry,
118
00:07:54,479 --> 00:07:57,006
but we are extremely busy at the moment,
119
00:07:57,006 --> 00:07:59,989
so we can't take any new assignments.
120
00:07:59,989 --> 00:08:02,197
- Oh, I'm so pleased to hear that,
121
00:08:02,197 --> 00:08:04,711
because I thought that your agency
122
00:08:04,711 --> 00:08:07,794
suffering heavily from the recession,
123
00:08:08,736 --> 00:08:12,486
and I understand they're
close to bankruptcy.
124
00:08:13,595 --> 00:08:15,845
Let's get down to business.
125
00:08:17,205 --> 00:08:19,705
So, I want you to get this guy
126
00:08:22,278 --> 00:08:24,695
in love with this young lady.
127
00:08:25,680 --> 00:08:28,240
He's an American actor,
his name is Jake Griffin.
128
00:08:28,240 --> 00:08:29,332
- Jake Griffin?
129
00:08:29,332 --> 00:08:30,603
That's not gonna happen, man.
130
00:08:30,603 --> 00:08:32,949
- I thought nothing was
impossible for you people
131
00:08:32,949 --> 00:08:33,949
at SOS Love.
132
00:08:35,205 --> 00:08:39,752
- That's exactly why we
don't accept everything.
133
00:08:39,752 --> 00:08:40,733
- Yeah.
134
00:08:40,733 --> 00:08:43,356
- Just so that you understand,
135
00:08:43,356 --> 00:08:45,439
my sister is a nice girl,
136
00:08:47,008 --> 00:08:49,992
but ever since our parents died
137
00:08:49,992 --> 00:08:52,492
she became a different person.
138
00:08:53,405 --> 00:08:56,251
She stopped everything
she once loved doing,
139
00:08:56,251 --> 00:08:59,501
she sits at home, no friends, no dates,
140
00:09:00,657 --> 00:09:04,157
but she's absolutely crazy about this guy.
141
00:09:05,324 --> 00:09:09,157
So, I thought maybe he
can snap her out of it.
142
00:09:11,841 --> 00:09:13,591
Okay, if you succeed,
143
00:09:14,773 --> 00:09:18,190
I'll pay you one million dollars in cash.
144
00:09:21,172 --> 00:09:22,839
- Let's make it two.
145
00:09:24,785 --> 00:09:27,035
(laughing)
146
00:09:31,258 --> 00:09:35,035
- No, we'll make it one,
under the circumstances,
147
00:09:35,035 --> 00:09:38,452
and I believe my offer cannot be refused.
148
00:09:39,757 --> 00:09:41,424
- Sorry, is that 3D?
149
00:09:42,514 --> 00:09:43,347
Can I...
150
00:09:45,550 --> 00:09:46,705
- Yeah, of course.
151
00:09:46,705 --> 00:09:47,705
- Thank you.
152
00:09:49,817 --> 00:09:51,610
- I believe we have a deal.
153
00:09:51,610 --> 00:09:53,369
These are your tickets,
154
00:09:53,369 --> 00:09:56,324
you're flying to Los
Angeles tomorrow morning.
155
00:09:56,324 --> 00:09:57,157
- Tomorrow?
156
00:09:57,157 --> 00:09:57,990
- Cool!
157
00:09:57,990 --> 00:09:59,941
I've never been to L.A. before,
158
00:09:59,941 --> 00:10:02,842
even though my aunt lives there.
159
00:10:02,842 --> 00:10:03,952
- I apologize.
160
00:10:03,952 --> 00:10:05,304
- Never mind.
161
00:10:05,304 --> 00:10:08,474
You have one week to get everything ready
162
00:10:08,474 --> 00:10:10,998
before I send my sister over.
163
00:10:10,998 --> 00:10:13,466
Here's some information about her.
164
00:10:13,466 --> 00:10:17,431
You have to use some kind of cover story,
165
00:10:17,431 --> 00:10:21,841
because she cannot have any
idea about our business.
166
00:10:21,841 --> 00:10:23,764
That is understood?
167
00:10:23,764 --> 00:10:25,347
- [Richie] Mmm-hmm.
168
00:10:27,489 --> 00:10:28,322
- Okay.
169
00:10:31,781 --> 00:10:35,031
This is 100,000 dollars in small bills.
170
00:10:36,077 --> 00:10:37,667
Hey.
171
00:10:37,667 --> 00:10:41,166
Leave the money in the backpack.
172
00:10:41,166 --> 00:10:43,594
The titanium net will stop it
173
00:10:43,594 --> 00:10:46,011
from showing up on the scans.
174
00:10:49,677 --> 00:10:53,125
You do understanding that
if something goes wrong,
175
00:10:53,125 --> 00:10:54,534
or you fail...
176
00:10:54,534 --> 00:10:57,284
(dramatic music)
177
00:11:18,120 --> 00:11:20,299
- Ooh, ooh sorry.
178
00:11:20,299 --> 00:11:21,254
I gotta go.
179
00:11:21,254 --> 00:11:22,266
- Hey, hey, where you goin'?
180
00:11:22,266 --> 00:11:23,651
- Where do you think?
181
00:11:23,651 --> 00:11:25,070
- Buddy, don't get lost.
182
00:11:25,070 --> 00:11:27,518
- Relax, I'm a big boy.
183
00:11:27,518 --> 00:11:28,710
- Hey Buddy.
184
00:11:28,710 --> 00:11:29,543
- What?
185
00:11:29,543 --> 00:11:31,396
- We'll wait here.
186
00:11:31,396 --> 00:11:32,396
- Thank you.
187
00:11:34,820 --> 00:11:36,570
- Okay, I got a plan.
188
00:11:40,822 --> 00:11:42,572
- Always wash before.
189
00:11:47,908 --> 00:11:49,562
- Why you guys were sleeping
190
00:11:49,562 --> 00:11:52,805
I read info about Zoya and Jake.
191
00:11:52,805 --> 00:11:54,882
They have something in common.
192
00:11:54,882 --> 00:11:57,696
They're both into saving the environment.
193
00:11:57,696 --> 00:12:01,035
You know, let's save the
whales and the rain forest.
194
00:12:01,035 --> 00:12:02,126
- Rain forest?
195
00:12:02,126 --> 00:12:03,171
Really?
196
00:12:03,171 --> 00:12:04,785
- That's exactly what we can use.
197
00:12:04,785 --> 00:12:08,210
We just have to find the right cause.
198
00:12:08,210 --> 00:12:10,960
(dramatic music)
199
00:12:22,426 --> 00:12:24,259
- Sorry, sorry, sorry.
200
00:12:28,661 --> 00:12:31,325
- We do it Hollywood style.
201
00:12:31,325 --> 00:12:33,647
Set up a foundation, rent a few rooms
202
00:12:33,647 --> 00:12:35,231
in an expensive hotel,
203
00:12:35,231 --> 00:12:37,105
then we organize a private party
204
00:12:37,105 --> 00:12:39,969
where we invite our star and the girl.
205
00:12:39,969 --> 00:12:43,287
Smooth music, caviar, champaign,
206
00:12:43,287 --> 00:12:45,588
then we collect donations
207
00:12:45,588 --> 00:12:47,415
and get the kids to fall for each other
208
00:12:47,415 --> 00:12:49,998
while supporting a noble cause.
209
00:12:51,329 --> 00:12:53,204
- That's a great plan.
210
00:12:53,204 --> 00:12:55,288
- I feel much better.
211
00:12:55,288 --> 00:12:57,523
Everything is all right.
212
00:12:57,523 --> 00:12:58,449
- [Child's Voice] If you're
happy and you know it,
213
00:12:58,449 --> 00:13:00,210
clap your hands.
214
00:13:00,210 --> 00:13:04,442
If you're happy and you
know it, clap your hands.
215
00:13:04,442 --> 00:13:08,526
If you're happy and you
know it, clap your hands.
216
00:13:08,526 --> 00:13:12,218
If you're happy and you
know it, clap your hands.
217
00:13:12,218 --> 00:13:13,432
If you're happy and you know it,
218
00:13:13,432 --> 00:13:15,268
and you really wanna show it,
219
00:13:15,268 --> 00:13:19,376
if you're happy and you
know it clap your hands.
220
00:13:19,376 --> 00:13:21,381
- Luckily, we live in the age of ATMs,
221
00:13:21,381 --> 00:13:23,800
so get them credit cards out
222
00:13:23,800 --> 00:13:25,300
and let's do this.
223
00:13:26,418 --> 00:13:29,143
- [Man In Pink Shirt]
Don't have to do nothing.
224
00:13:29,143 --> 00:13:31,143
I only have some change.
225
00:13:32,822 --> 00:13:33,655
- Oh.
226
00:13:35,132 --> 00:13:37,678
Well, there goes the five-star hotel,
227
00:13:37,678 --> 00:13:40,345
and the fancy rain forest party.
228
00:13:41,325 --> 00:13:42,825
So, what's plan B?
229
00:13:46,149 --> 00:13:48,732
(upbeat music)
230
00:13:58,903 --> 00:14:01,406
Is this really where this grandma lives?
231
00:14:01,406 --> 00:14:03,989
(horn beeping)
232
00:14:04,889 --> 00:14:06,389
- Like my brother.
233
00:14:13,601 --> 00:14:15,252
Who are you, my sweetie?
234
00:14:15,252 --> 00:14:16,085
- Me?
235
00:14:16,085 --> 00:14:17,643
Your brother's son, Buddy.
236
00:14:17,643 --> 00:14:18,925
Don't you remember?
237
00:14:18,925 --> 00:14:20,093
- Buddy.
238
00:14:20,093 --> 00:14:20,926
- [Buddy] Yeah.
239
00:14:20,926 --> 00:14:22,012
- Oh.
240
00:14:22,012 --> 00:14:24,179
Come on, come in, come in.
241
00:14:28,495 --> 00:14:29,328
Come in.
242
00:14:34,293 --> 00:14:36,437
So, the kitchen is to the left,
243
00:14:36,437 --> 00:14:38,695
guest room over there to the right.
244
00:14:38,695 --> 00:14:41,695
My grandma used to say
that unexpected guests
245
00:14:41,695 --> 00:14:43,252
are a fate worse than rape.
246
00:14:43,252 --> 00:14:45,237
Although, I'm sure she
wasn't speaking about
247
00:14:45,237 --> 00:14:46,987
lovely boys like you.
248
00:14:48,268 --> 00:14:52,435
Okay, my dears, why don't
you make yourselves at home
249
00:14:53,417 --> 00:14:54,995
and sleep off your jet lag,
250
00:14:54,995 --> 00:14:57,677
and then I'll meet you
tomorrow morning at breakfast.
251
00:14:57,677 --> 00:15:00,342
Of course, there's no hurry,
because I have a hot date.
252
00:15:00,342 --> 00:15:02,583
I'm going dancing.
253
00:15:02,583 --> 00:15:03,416
Okay.
254
00:15:04,937 --> 00:15:06,205
(purring)
255
00:15:06,205 --> 00:15:07,743
(laughs)
256
00:15:07,743 --> 00:15:10,410
All right, toodle loo, have fun.
257
00:15:24,334 --> 00:15:25,837
- Good morning.
258
00:15:25,837 --> 00:15:28,686
- Oh, good morning, my darling.
259
00:15:28,686 --> 00:15:30,917
So glad you survived the night.
260
00:15:30,917 --> 00:15:32,506
Glad to see you're still breathing.
261
00:15:32,506 --> 00:15:34,144
I was afraid you'd suffocate.
262
00:15:34,144 --> 00:15:36,007
Your AC was off and I
tried to come in to fix it,
263
00:15:36,007 --> 00:15:38,590
but somehow the door got stuck.
264
00:15:40,309 --> 00:15:43,014
No worries, I'll have my
boyfriend look into it.
265
00:15:43,014 --> 00:15:44,904
He's great with his hands,
266
00:15:44,904 --> 00:15:47,566
if you know what I mean.
267
00:15:47,566 --> 00:15:49,272
Oh, let's not stand here chatting.
268
00:15:49,272 --> 00:15:50,105
You must be starving.
269
00:15:50,105 --> 00:15:51,495
Come, eat.
270
00:15:51,495 --> 00:15:53,245
- [Richie] Thank you.
271
00:15:54,363 --> 00:15:55,698
- I'm gonna go to the office.
272
00:15:55,698 --> 00:15:57,933
I've left you an address
on the refrigerator,
273
00:15:57,933 --> 00:16:00,318
and I'm gonna even draw you a
little map so you can find it.
274
00:16:00,318 --> 00:16:01,915
Beverly Hills.
275
00:16:01,915 --> 00:16:04,380
Come have lunch with me.
276
00:16:04,380 --> 00:16:06,341
- Even if we all can't make it,
277
00:16:06,341 --> 00:16:08,414
I'll make sure that Mark's gonna be there.
278
00:16:08,414 --> 00:16:11,200
(laughing)
279
00:16:11,200 --> 00:16:12,610
- That'd be great.
280
00:16:12,610 --> 00:16:13,621
Bye.
281
00:16:13,621 --> 00:16:14,454
- [Richie] Bye.
282
00:16:14,454 --> 00:16:15,287
- [Mark] Bye.
283
00:16:15,287 --> 00:16:16,960
- [Mimi] Have a great day.
284
00:16:16,960 --> 00:16:19,765
- What's wrong, darling?
285
00:16:19,765 --> 00:16:22,848
Come on, she's a serious cougar, man.
286
00:16:27,062 --> 00:16:27,895
- Buddy.
287
00:16:28,797 --> 00:16:29,630
Tell me.
288
00:16:30,944 --> 00:16:33,323
Where did you get this
sex obsessed chick from?
289
00:16:33,323 --> 00:16:35,772
- She's my dad's younger sister.
290
00:16:35,772 --> 00:16:39,272
She came to America when she was about 17.
291
00:16:40,174 --> 00:16:43,919
She ended up marrying some old rich guy,
292
00:16:43,919 --> 00:16:46,919
and left her this house and the business.
293
00:16:46,919 --> 00:16:48,633
- What kind of business would that be?
294
00:16:48,633 --> 00:16:51,373
I mean, by the way she
looks and dresses and acts,
295
00:16:51,373 --> 00:16:53,826
she probably runs an
escort service, right?
296
00:16:53,826 --> 00:16:56,213
- I recall my Mom saying
297
00:16:56,213 --> 00:16:59,713
that Mimi always perform best on her back.
298
00:17:01,354 --> 00:17:03,600
- Okay, we still have a chance.
299
00:17:03,600 --> 00:17:05,224
Just have to change plans.
300
00:17:05,224 --> 00:17:06,974
Since we can't do the party,
301
00:17:06,974 --> 00:17:09,046
we have to get Jake some other way.
302
00:17:09,046 --> 00:17:12,091
I would say we start with his agent.
303
00:17:12,091 --> 00:17:13,758
His address is here.
304
00:17:15,491 --> 00:17:18,207
- I'll get Jake's personal address.
305
00:17:18,207 --> 00:17:19,595
- How?
306
00:17:19,595 --> 00:17:22,325
- I know a stunt guy who
worked on his movie in Hungary.
307
00:17:22,325 --> 00:17:25,274
- Okay, we'll take a look
at both places today.
308
00:17:25,274 --> 00:17:26,548
- Hey guys, guys.
309
00:17:26,548 --> 00:17:27,831
Wait.
310
00:17:27,831 --> 00:17:29,093
I need to change.
311
00:17:29,093 --> 00:17:30,817
- Just keep our place warm by the pool.
312
00:17:30,817 --> 00:17:33,498
- Yeah, but don't piss in it, dumb shit.
313
00:17:33,498 --> 00:17:34,822
- [Buddy] Hey guys.
314
00:17:34,822 --> 00:17:35,862
Guys!
315
00:17:35,862 --> 00:17:38,445
(upbeat music)
316
00:18:00,602 --> 00:18:02,102
- This is the one.
317
00:18:03,313 --> 00:18:04,146
Thank you.
318
00:18:06,059 --> 00:18:07,809
- Hey, how you doin'?
319
00:18:11,423 --> 00:18:12,256
Let's go.
320
00:18:13,249 --> 00:18:16,363
- Hey, where do you think you're going?
321
00:18:16,363 --> 00:18:18,144
- To the agent's office.
322
00:18:18,144 --> 00:18:19,448
Why did you make me walk a damn marathon
323
00:18:19,448 --> 00:18:21,387
to take a picture of the building, huh?
324
00:18:21,387 --> 00:18:23,279
- You can't get through
without an appointment.
325
00:18:23,279 --> 00:18:24,584
Jesus.
326
00:18:24,584 --> 00:18:26,873
We are here to observe first.
327
00:18:26,873 --> 00:18:27,851
- Observe?
328
00:18:27,851 --> 00:18:28,944
Observe what?
329
00:18:28,944 --> 00:18:33,111
How are we supposed to know
what our guy looks like?
330
00:18:38,239 --> 00:18:39,656
- Okay, let's go.
331
00:18:43,278 --> 00:18:46,028
(dramatic music)
332
00:18:47,301 --> 00:18:49,617
(phone ringing)
333
00:18:49,617 --> 00:18:50,636
- Yeah, I'm in position.
334
00:18:50,636 --> 00:18:51,469
- You're a go.
335
00:18:51,469 --> 00:18:52,665
- Ready to rock and roll.
336
00:18:52,665 --> 00:18:54,084
Gotcha.
337
00:18:54,084 --> 00:18:56,834
(dramatic music)
338
00:19:03,041 --> 00:19:05,708
(phone ringing)
339
00:19:08,711 --> 00:19:09,572
- Mark speaking.
340
00:19:09,572 --> 00:19:12,195
- [Mimi's Assistant] Hi Mark,
this is Mimi's assistant.
341
00:19:12,195 --> 00:19:14,215
I'm calling to see if you were planning
342
00:19:14,215 --> 00:19:16,287
on coming to lunch today.
343
00:19:16,287 --> 00:19:19,623
Mimi has this super
romantic spot picked out,
344
00:19:19,623 --> 00:19:22,968
that is, if it's going to
be just the two of you.
345
00:19:22,968 --> 00:19:24,322
Does that sound all right?
346
00:19:24,322 --> 00:19:25,605
- All right.
347
00:19:25,605 --> 00:19:27,105
Talk to you later.
348
00:19:30,171 --> 00:19:32,921
(dramatic music)
349
00:19:43,693 --> 00:19:44,526
- Wow.
350
00:19:44,526 --> 00:19:46,892
Can't believe this guy
actually took the pizza.
351
00:19:46,892 --> 00:19:48,191
What a cheap ass.
352
00:19:48,191 --> 00:19:49,876
- Welcome to Hollywood, bro.
353
00:19:49,876 --> 00:19:51,199
- [Richie] Got the address.
354
00:19:51,199 --> 00:19:52,174
- We need to get a car.
355
00:19:52,174 --> 00:19:53,440
Something low key.
356
00:19:53,440 --> 00:19:55,440
- All right, I got this.
357
00:20:24,740 --> 00:20:25,648
(grunting)
358
00:20:25,648 --> 00:20:28,481
(engine starting)
359
00:20:38,035 --> 00:20:40,035
- What the hell is this?
360
00:20:40,907 --> 00:20:41,835
- It's a classic.
361
00:20:41,835 --> 00:20:43,102
'81 Cadillac.
362
00:20:43,102 --> 00:20:44,570
It's beautiful, huh?
363
00:20:44,570 --> 00:20:46,231
- Yeah, you're crazy.
364
00:20:46,231 --> 00:20:48,344
- These Americans really know how to live.
365
00:20:48,344 --> 00:20:49,818
Come on, get in.
366
00:20:49,818 --> 00:20:52,568
- Tell me there is no body in it.
367
00:20:56,384 --> 00:20:58,750
- Star map celebrities
anywhere in Hollywood.
368
00:20:58,750 --> 00:21:00,104
I have the best, only me.
369
00:21:00,104 --> 00:21:01,143
I've been here for years.
370
00:21:01,143 --> 00:21:01,976
- Oh really?
371
00:21:01,976 --> 00:21:02,809
- Yeah.
372
00:21:02,809 --> 00:21:03,642
- Oh yes.
373
00:21:03,642 --> 00:21:04,475
- Hungary, 10 dollars.
374
00:21:04,475 --> 00:21:07,715
- Sorry, and where is
Jake Griffin's house?
375
00:21:07,715 --> 00:21:08,603
- Oh, Jake, Jake.
376
00:21:08,603 --> 00:21:09,770
I got Jake Griffin, man.
377
00:21:09,770 --> 00:21:11,053
He has a couple homes.
378
00:21:11,053 --> 00:21:12,371
The biggest home he has is right here.
379
00:21:12,371 --> 00:21:13,485
Look at this.
380
00:21:13,485 --> 00:21:16,321
Jake Griffin section, he
has his own section, okay.
381
00:21:16,321 --> 00:21:17,238
It's 45567.
382
00:21:19,221 --> 00:21:20,054
- Yeah.
383
00:21:20,054 --> 00:21:20,887
- Appian way.
384
00:21:20,887 --> 00:21:21,720
Appian way.
385
00:21:21,720 --> 00:21:22,553
- Yes.
386
00:21:22,553 --> 00:21:24,160
- We have Jake Griffin,
Madonna, Justin Bieber.
387
00:21:24,160 --> 00:21:25,660
We have Lady Gaga.
388
00:21:26,494 --> 00:21:27,504
- You are my man.
389
00:21:27,504 --> 00:21:28,337
- Yay!
390
00:21:28,337 --> 00:21:29,170
- Thanks.
391
00:21:29,170 --> 00:21:30,151
- So 10 dollars, buddy.
392
00:21:30,151 --> 00:21:31,625
- Bye, bye.
393
00:21:31,625 --> 00:21:33,819
- Okay, yeah, that's great.
394
00:21:33,819 --> 00:21:34,652
Hey!
395
00:21:35,540 --> 00:21:36,373
10 doll...
396
00:21:36,373 --> 00:21:38,460
I gave you information, you pay me!
397
00:21:38,460 --> 00:21:39,793
This is America!
398
00:21:43,400 --> 00:21:45,317
Second time in an hour.
399
00:21:46,999 --> 00:21:49,076
- This is where he lives?
400
00:21:49,076 --> 00:21:51,005
- Yeah, I guess so.
401
00:21:51,005 --> 00:21:53,215
Remember the stunt guy I told you about?
402
00:21:53,215 --> 00:21:54,493
He was here about a year ago
403
00:21:54,493 --> 00:21:56,455
to talk about Jake Griffin's new movie,
404
00:21:56,455 --> 00:21:58,122
so yeah, this is it.
405
00:21:59,676 --> 00:22:01,297
- [Mark] Buddy?
406
00:22:01,297 --> 00:22:02,583
How did he get here?
407
00:22:02,583 --> 00:22:04,083
- [Richie] No way.
408
00:22:05,673 --> 00:22:07,839
- Why is he dressed like that?
409
00:22:07,839 --> 00:22:10,172
- What the hell is he doing?
410
00:22:11,786 --> 00:22:12,825
(alarm wailing)
411
00:22:12,825 --> 00:22:14,683
- [Mark] Oh shit, oh shit.
412
00:22:14,683 --> 00:22:15,516
- [Richie] Oh no.
413
00:22:15,516 --> 00:22:16,488
- [Mark] Stop!
414
00:22:16,488 --> 00:22:19,238
(dramatic music)
415
00:22:26,388 --> 00:22:27,447
Hey.
416
00:22:27,447 --> 00:22:28,280
Hey, up.
417
00:22:31,413 --> 00:22:32,246
Let's go.
418
00:22:35,748 --> 00:22:37,129
- Guys.
419
00:22:37,129 --> 00:22:39,585
I almost peed in my pants.
420
00:22:39,585 --> 00:22:42,168
I thought it was Russian goons.
421
00:22:44,863 --> 00:22:48,696
- No, I see lots of
tension in your love life.
422
00:22:52,436 --> 00:22:53,995
A little bit of fun,
423
00:22:53,995 --> 00:22:57,412
and tenderness could make for some magic.
424
00:23:00,392 --> 00:23:02,184
- I'll handle the love life.
425
00:23:02,184 --> 00:23:04,670
What about everything else?
426
00:23:04,670 --> 00:23:06,023
- It also says you're
427
00:23:06,023 --> 00:23:08,269
going to do some unexpected things
428
00:23:08,269 --> 00:23:10,495
for some people who may need your help.
429
00:23:10,495 --> 00:23:13,888
Friends, actually, who may need your help.
430
00:23:13,888 --> 00:23:14,721
- Really?
431
00:23:14,721 --> 00:23:16,495
What, for business or for pleasure?
432
00:23:16,495 --> 00:23:17,580
- I don't know.
433
00:23:17,580 --> 00:23:19,784
Most likely it's business,
434
00:23:19,784 --> 00:23:23,951
but I really think you should
work on that love life.
435
00:23:25,462 --> 00:23:26,295
- Really?
436
00:23:26,295 --> 00:23:27,128
Think so?
437
00:23:27,128 --> 00:23:27,961
- [Man] Mm-Hmm.
438
00:23:27,961 --> 00:23:28,794
- Are you sure?
439
00:23:28,794 --> 00:23:29,711
- Probably.
440
00:23:30,729 --> 00:23:33,479
- But you're my only true friend,
441
00:23:34,897 --> 00:23:37,526
so I'm not gonna chance it.
442
00:23:37,526 --> 00:23:39,075
- Chance what?
443
00:23:39,075 --> 00:23:39,908
I mean...
444
00:23:40,940 --> 00:23:42,809
I just thought you had something in there.
445
00:23:42,809 --> 00:23:43,743
- Oh, is that right?
446
00:23:43,743 --> 00:23:45,548
- Yeah, just fixing that...
447
00:23:45,548 --> 00:23:46,381
- Mm-hmm, Mm-kay.
448
00:23:46,381 --> 00:23:47,214
- For ya.
449
00:23:50,645 --> 00:23:52,895
- [Man] Hey Buddy, wake up.
450
00:23:57,162 --> 00:23:57,995
Come on.
451
00:23:59,190 --> 00:24:00,665
- Easy.
452
00:24:00,665 --> 00:24:01,748
There you go.
453
00:24:03,295 --> 00:24:05,158
Could you help us back up, please?
454
00:24:05,158 --> 00:24:06,075
- Trust me.
455
00:24:08,740 --> 00:24:09,895
(engine starting)
456
00:24:09,895 --> 00:24:10,951
Back it up.
457
00:24:10,951 --> 00:24:12,425
- [Richie] Yeah, we trust you Buddy.
458
00:24:12,425 --> 00:24:14,294
- [Mark] To enjoy your
lunch with Aunt Mimi.
459
00:24:14,294 --> 00:24:15,211
- Hey, hey!
460
00:24:17,019 --> 00:24:18,686
This is so not fair.
461
00:24:21,419 --> 00:24:24,169
(dramatic music)
462
00:24:25,074 --> 00:24:26,160
- [Man With Hat] Are you all right?
463
00:24:26,160 --> 00:24:27,210
- Yeah, yeah.
464
00:24:27,210 --> 00:24:28,043
Thank you, sir.
465
00:24:28,043 --> 00:24:28,876
- Okay.
466
00:24:28,876 --> 00:24:29,709
- Thank you, thank you.
467
00:24:29,709 --> 00:24:30,792
Sorry, sorry.
468
00:24:32,345 --> 00:24:35,095
(dramatic music)
469
00:24:37,708 --> 00:24:38,541
Excuse me.
470
00:24:38,541 --> 00:24:41,377
Can you tell me where I
can find Mimi's agency?
471
00:24:41,377 --> 00:24:42,248
- [Receptionist] Excuse me?
472
00:24:42,248 --> 00:24:43,443
- Mimi's agency.
473
00:24:43,443 --> 00:24:45,168
- [Receptionist] Oh, top floor.
474
00:24:45,168 --> 00:24:46,670
- Yes, thank you.
475
00:24:46,670 --> 00:24:47,609
Bye.
476
00:24:47,609 --> 00:24:49,359
- [Receptionist] Bye.
477
00:24:52,053 --> 00:24:53,136
- [Buddy] Oh.
478
00:25:02,902 --> 00:25:05,235
- What are you doing?
479
00:25:05,235 --> 00:25:06,554
- Hey, remember when I hooked up
480
00:25:06,554 --> 00:25:09,050
with my parole officer's daughter?
481
00:25:09,050 --> 00:25:09,883
Hot girl.
482
00:25:09,883 --> 00:25:10,835
She has this show with a snake.
483
00:25:10,835 --> 00:25:13,090
She just e-mailed me some pictures.
484
00:25:13,090 --> 00:25:14,173
Look at this.
485
00:25:17,624 --> 00:25:20,410
- Which one is the snake?
486
00:25:20,410 --> 00:25:22,312
- Impressive, huh?
487
00:25:22,312 --> 00:25:25,312
- Can you get off the net and focus?
488
00:25:31,688 --> 00:25:34,438
(dramatic music)
489
00:25:42,939 --> 00:25:44,240
(engine starting)
490
00:25:44,240 --> 00:25:46,990
(dramatic music)
491
00:25:57,675 --> 00:25:59,792
- Have you heard anything from the studio?
492
00:25:59,792 --> 00:26:02,115
- You abandoned us,
sinking ship, you know,
493
00:26:02,115 --> 00:26:05,198
and they didn't really appreciate it.
494
00:26:08,713 --> 00:26:11,367
So, they don't really
wanna work with ya anymore.
495
00:26:11,367 --> 00:26:12,332
- Hi.
496
00:26:12,332 --> 00:26:13,371
- Hi, thank you.
497
00:26:13,371 --> 00:26:15,734
- Some friends are coming to join us,
498
00:26:15,734 --> 00:26:17,901
so let's start with water.
499
00:26:20,208 --> 00:26:22,477
- Yeah, I'll have the um...
500
00:26:22,477 --> 00:26:24,267
- Two waters.
501
00:26:24,267 --> 00:26:25,671
- We got a couple more
scenes to shoot, man,
502
00:26:25,671 --> 00:26:27,446
and the film's finished.
503
00:26:27,446 --> 00:26:29,428
- Yeah, I know, which is why...
504
00:26:29,428 --> 00:26:30,303
I mean, if you had a couple scenes,
505
00:26:30,303 --> 00:26:32,319
why didn't you shoot the couple scenes
506
00:26:32,319 --> 00:26:33,996
instead of going looking for Cynthia?
507
00:26:33,996 --> 00:26:36,185
Now you got no woman and you got no films.
508
00:26:36,185 --> 00:26:37,018
So, what?
509
00:26:37,018 --> 00:26:38,268
I mean, really?
510
00:26:40,713 --> 00:26:42,152
- I guess they're talking
about the millions of dollars
511
00:26:42,152 --> 00:26:46,643
they're gonna cash in
for Jake's next movie.
512
00:26:46,643 --> 00:26:48,476
- Okay, it's time now.
513
00:26:51,879 --> 00:26:53,497
Hey, how are you?
514
00:26:53,497 --> 00:26:54,330
- Hey.
515
00:26:54,330 --> 00:26:55,163
- Finally.
516
00:26:55,163 --> 00:26:55,996
I'm sorry.
517
00:26:55,996 --> 00:26:58,821
I'm the president of the
European SOS Foundation.
518
00:26:58,821 --> 00:27:01,527
- European SOS Foundation, yes.
519
00:27:01,527 --> 00:27:02,747
- We are looking for a sponsor
520
00:27:02,747 --> 00:27:04,637
for an important project.
521
00:27:04,637 --> 00:27:05,470
- Sponsorship?
522
00:27:05,470 --> 00:27:06,885
You're looking for sponsorship.
523
00:27:06,885 --> 00:27:11,832
Okay, why don't you give a
call to my secretary, and...
524
00:27:11,832 --> 00:27:13,101
- Hey guys, how you doin'?
525
00:27:13,101 --> 00:27:13,934
Everything all right?
526
00:27:13,934 --> 00:27:14,767
Sorry to interrupt.
527
00:27:14,767 --> 00:27:16,238
- Are you with that SOS Foundation?
528
00:27:16,238 --> 00:27:17,428
I need an SOS Foundation.
529
00:27:17,428 --> 00:27:18,268
Help me, would you?
530
00:27:18,268 --> 00:27:19,152
- [Waiter] Sir, come this way.
531
00:27:19,152 --> 00:27:20,445
- Get him away from the table.
532
00:27:20,445 --> 00:27:21,778
That would be...
533
00:27:22,744 --> 00:27:23,658
- Quentin just called.
534
00:27:23,658 --> 00:27:26,825
He wants us back on the set right now.
535
00:27:27,700 --> 00:27:28,533
Nice seeing you.
536
00:27:28,533 --> 00:27:30,116
That's a nice suit.
537
00:27:32,814 --> 00:27:35,412
- So, I mean, what am I supposed to do?
538
00:27:35,412 --> 00:27:36,789
Go sweetheart in a couple of films,
539
00:27:36,789 --> 00:27:38,491
raise the money myself to finish it?
540
00:27:38,491 --> 00:27:40,408
- It's not that simple.
541
00:27:42,505 --> 00:27:44,796
There haven't been many offers
coming in for ya of late,
542
00:27:44,796 --> 00:27:47,284
so we gotta basically start over.
543
00:27:47,284 --> 00:27:49,852
Rebuild from a foundation again.
544
00:27:49,852 --> 00:27:52,261
- What do you mean there's no offers?
545
00:27:52,261 --> 00:27:53,851
I mean, they're re-airing
the series again.
546
00:27:53,851 --> 00:27:55,981
It's number four on cable.
547
00:27:55,981 --> 00:27:56,814
- I know.
548
00:27:56,814 --> 00:27:58,594
As popular as you are with teenage girls
549
00:27:58,594 --> 00:28:00,870
and with the housewives,
550
00:28:00,870 --> 00:28:02,669
the studios are...
551
00:28:02,669 --> 00:28:05,078
You're on a kind of a shit list, you know.
552
00:28:05,078 --> 00:28:07,718
So, it makes my job a little harder,
553
00:28:07,718 --> 00:28:10,371
but it's, you know, I'm still dedicated
554
00:28:10,371 --> 00:28:12,726
to try to get that traction back,
555
00:28:12,726 --> 00:28:14,842
and that's doable through a lot of TV,
556
00:28:14,842 --> 00:28:16,003
you got a lot of reality,
557
00:28:16,003 --> 00:28:17,762
you got a lot of...
558
00:28:17,762 --> 00:28:18,595
- Soaps.
559
00:28:18,595 --> 00:28:19,428
- Soaps.
560
00:28:20,471 --> 00:28:21,564
- I'm not doing soaps again.
561
00:28:21,564 --> 00:28:22,397
I grew out of 'em.
562
00:28:22,397 --> 00:28:23,753
Not happenin'.
563
00:28:23,753 --> 00:28:26,783
- Come on, you were, you
know, you were a hit.
564
00:28:26,783 --> 00:28:28,965
It, you know, nothin' wrong with that.
565
00:28:28,965 --> 00:28:29,798
Nothing wrong with that at all.
566
00:28:29,798 --> 00:28:32,303
Hell, I was at a birthday party,
567
00:28:32,303 --> 00:28:33,303
and I saw...
568
00:28:34,334 --> 00:28:35,437
It was you, I saw you.
569
00:28:35,437 --> 00:28:37,487
You were a gift.
570
00:28:37,487 --> 00:28:38,320
- Sorry, wait.
571
00:28:38,320 --> 00:28:39,374
What do you mean, what
do you mean you saw me?
572
00:28:39,374 --> 00:28:40,207
Where?
573
00:28:40,207 --> 00:28:42,067
- I was at a party from a friend of mine.
574
00:28:42,067 --> 00:28:43,745
He's got a teenage
daughter, big fan of yours.
575
00:28:43,745 --> 00:28:45,995
He bought you, a lookalike,
576
00:28:47,379 --> 00:28:50,744
and he paid him 10,000
dollars to work the party.
577
00:28:50,744 --> 00:28:54,246
- So he made 10,000 dollars
to play me for one night?
578
00:28:54,246 --> 00:28:55,238
- He was good.
579
00:28:55,238 --> 00:28:56,516
He was really good, actually.
580
00:28:56,516 --> 00:28:58,152
His name was Green.
581
00:28:58,152 --> 00:29:00,103
I have it on my phone somewhere, he was...
582
00:29:00,103 --> 00:29:02,103
Anyway, why was he paid?
583
00:29:03,544 --> 00:29:08,521
Because he showed up on
time, and he didn't leave,
584
00:29:08,521 --> 00:29:09,740
until the party was over.
585
00:29:09,740 --> 00:29:11,394
Jake, listen.
586
00:29:11,394 --> 00:29:12,425
- Look, Ed.
587
00:29:12,425 --> 00:29:13,258
- [Jake's Agent] Don't worry.
588
00:29:13,258 --> 00:29:14,198
- Hurry.
589
00:29:14,198 --> 00:29:15,620
You know I put all my
money into this film.
590
00:29:15,620 --> 00:29:17,385
- [Jake's Agent] I'll make
a couple calls, all right.
591
00:29:17,385 --> 00:29:18,385
Don't worry.
592
00:29:25,081 --> 00:29:26,760
- Woo hoo hoo hoo!
593
00:29:26,760 --> 00:29:27,593
Yes!
594
00:29:29,394 --> 00:29:30,227
Hey guys.
595
00:29:31,085 --> 00:29:32,815
I can't believe it.
596
00:29:32,815 --> 00:29:35,025
I'm in Venice Beach.
597
00:29:35,025 --> 00:29:37,525
This is where DiCaprio fenced.
598
00:29:45,486 --> 00:29:46,319
- We are running out of time,
599
00:29:46,319 --> 00:29:49,761
and still don't know how to
to hook Zoya up with Jake.
600
00:29:49,761 --> 00:29:53,169
- Or how to explain we're
missing 100,000 dollars.
601
00:29:53,169 --> 00:29:54,655
And you know what?
602
00:29:54,655 --> 00:29:56,697
This is not where DiCaprio fenced.
603
00:29:56,697 --> 00:29:58,780
- He didn't fence at all.
604
00:29:59,930 --> 00:30:02,346
- This isn't even Venice Beach.
605
00:30:02,346 --> 00:30:05,758
(phone ringing)
606
00:30:05,758 --> 00:30:07,251
- Betty.
607
00:30:07,251 --> 00:30:08,084
- Uh oh.
608
00:30:09,266 --> 00:30:10,099
- Hi babe.
609
00:30:12,022 --> 00:30:13,295
You going to sleep now?
610
00:30:13,295 --> 00:30:16,011
- I found some interesting information
611
00:30:16,011 --> 00:30:18,162
about the Russian.
612
00:30:18,162 --> 00:30:19,866
- I can't talk about this right now.
613
00:30:19,866 --> 00:30:21,275
We are not doing so well,
614
00:30:21,275 --> 00:30:23,858
and still have to figure
out what to do, so...
615
00:30:23,858 --> 00:30:26,775
Anyhow, you should be very careful.
616
00:30:32,509 --> 00:30:34,426
- Thanks for listening.
617
00:30:35,661 --> 00:30:37,078
- I'm a dead man.
618
00:30:38,638 --> 00:30:40,555
Take revenge for Romeo.
619
00:30:50,251 --> 00:30:53,084
- Jake Griffin look alike, John Green,
620
00:30:53,084 --> 00:30:56,417
performs stunts and bartends at parties.
621
00:30:57,878 --> 00:31:00,072
(dog barking)
622
00:31:00,072 --> 00:31:03,834
Going to school for English
literature and theater.
623
00:31:03,834 --> 00:31:04,667
Nice.
624
00:31:09,835 --> 00:31:11,828
- So what have my lost boys been up to?
625
00:31:11,828 --> 00:31:14,394
I haven't even seen you
since you've arrived.
626
00:31:14,394 --> 00:31:16,721
What is it that you do exactly?
627
00:31:16,721 --> 00:31:18,589
- I just wanted to ask you
628
00:31:18,589 --> 00:31:20,627
exactly the same question, Aunt Mimi.
629
00:31:20,627 --> 00:31:23,170
How come you have this
beautiful office here?
630
00:31:23,170 --> 00:31:27,337
- 40 years ago, this was
Hollywood's biggest talent agency,
631
00:31:29,179 --> 00:31:31,679
thanks to my dear husband Ira.
632
00:31:32,602 --> 00:31:34,352
May he rest in peace.
633
00:31:36,415 --> 00:31:39,140
You can see what a sentimental fool I am.
634
00:31:39,140 --> 00:31:41,140
This was his last cigar,
635
00:31:41,991 --> 00:31:44,165
and it will be there 'til the day I die.
636
00:31:44,165 --> 00:31:46,665
No one is allowed to touch it.
637
00:31:48,446 --> 00:31:49,279
- Oh Mimi.
638
00:31:51,093 --> 00:31:53,136
Who are your clients now?
639
00:31:53,136 --> 00:31:55,325
- Celebrities, lookalikes.
640
00:31:55,325 --> 00:31:57,639
- Oh, so you run an agency
for star lookalikes?
641
00:31:57,639 --> 00:31:58,564
- Mm-hmm.
642
00:31:58,564 --> 00:32:02,731
Ira wasn't a pinup, but he
did have a brain for business.
643
00:32:04,136 --> 00:32:05,785
- Who the hell would actually pay money
644
00:32:05,785 --> 00:32:07,474
for fake celebrities?
645
00:32:07,474 --> 00:32:10,550
- In this country,
everybody who's got money.
646
00:32:10,550 --> 00:32:13,894
Bar Mitzvahs, birthday
parties, corporate events,
647
00:32:13,894 --> 00:32:16,076
Vegas shows, you name it.
648
00:32:16,076 --> 00:32:18,861
- [Mark] Do you have a
Jake Griffin lookalike?
649
00:32:18,861 --> 00:32:19,716
- We're got four of them,
650
00:32:19,716 --> 00:32:21,446
and even that's not
enough, he's so popular.
651
00:32:21,446 --> 00:32:23,884
We've got ongoing castings,
652
00:32:23,884 --> 00:32:26,146
but I'm sorry, I've got to go.
653
00:32:26,146 --> 00:32:28,534
See you guys shortly, okay.
654
00:32:28,534 --> 00:32:29,700
(laughing)
655
00:32:29,700 --> 00:32:33,683
- How many times have I told
you to have lunch with me?
656
00:32:33,683 --> 00:32:35,921
We'd be flooded with Jake Griffins by now.
657
00:32:35,921 --> 00:32:38,802
- Okay, this is what we are gonna do.
658
00:32:38,802 --> 00:32:40,922
We ask Aunt Mimi to set up an audition,
659
00:32:40,922 --> 00:32:43,255
and select the Jake Griffin lookalike.
660
00:32:43,255 --> 00:32:44,971
Meanwhile, we have to put together
661
00:32:44,971 --> 00:32:47,191
all that we can find out about him.
662
00:32:47,191 --> 00:32:49,093
- Then we teach our substitute lover boy
663
00:32:49,093 --> 00:32:51,281
to be a convincing Jake Griffin.
664
00:32:51,281 --> 00:32:52,315
Get him together with a chick,
665
00:32:52,315 --> 00:32:55,089
finish the job, collect the cash,
666
00:32:55,089 --> 00:32:57,756
and walk away without a scratch.
667
00:32:58,813 --> 00:32:59,861
Questions?
668
00:32:59,861 --> 00:33:00,694
- Yeah.
669
00:33:02,934 --> 00:33:03,767
Dude.
670
00:33:03,767 --> 00:33:04,600
- Hmm?
671
00:33:06,301 --> 00:33:07,134
Oh.
672
00:33:08,221 --> 00:33:11,333
- Okay, but, what happens
to the happy couple after?
673
00:33:11,333 --> 00:33:13,341
I mean, there's a good
chance that fake Jake here
674
00:33:13,341 --> 00:33:16,506
is going to, you know, disappear
once we've paid him off,
675
00:33:16,506 --> 00:33:20,057
and then we're gonna be
in deeper shit than ever.
676
00:33:20,057 --> 00:33:22,762
- Come on, we didn't sign
up for having them married.
677
00:33:22,762 --> 00:33:23,954
- [Buddy] Hey, hey, hey.
678
00:33:23,954 --> 00:33:25,754
Because of the transiting of the planets,
679
00:33:25,754 --> 00:33:28,917
strange energies are entering the ether.
680
00:33:28,917 --> 00:33:32,917
Careful, my darlings,
lest you get into trouble.
681
00:33:34,722 --> 00:33:36,655
I'm just kidding.
682
00:33:36,655 --> 00:33:38,853
No, I do do my horoscope every week,
683
00:33:38,853 --> 00:33:40,793
and it usually is right.
684
00:33:40,793 --> 00:33:41,626
- Oh Mimi.
685
00:33:44,019 --> 00:33:45,852
We need your services.
686
00:33:46,843 --> 00:33:49,838
- I'm all yours, my darling.
687
00:33:49,838 --> 00:33:52,421
- I mean, your agency services.
688
00:33:53,995 --> 00:33:54,828
- Really?
689
00:33:57,129 --> 00:33:57,962
So...
690
00:33:59,423 --> 00:34:02,173
(dramatic music)
691
00:34:03,569 --> 00:34:07,069
(camera shutter clicking)
692
00:34:15,525 --> 00:34:16,358
- Next.
693
00:34:22,624 --> 00:34:23,779
- This one is just a joke.
694
00:34:23,779 --> 00:34:26,279
- Yeah, he's not Jake Griffin.
695
00:34:40,782 --> 00:34:44,933
- So, you're still in
college, and work at nights.
696
00:34:44,933 --> 00:34:48,068
What do you do, what's your major?
697
00:34:48,068 --> 00:34:50,864
- English lit and theater history,
698
00:34:50,864 --> 00:34:52,293
but I make my living bartending...
699
00:34:52,293 --> 00:34:53,760
- Boring.
700
00:34:53,760 --> 00:34:55,812
You won't be needing any of those.
701
00:34:55,812 --> 00:34:57,919
Let's get to the point, college boy.
702
00:34:57,919 --> 00:35:00,206
- Okay, what's your name?
703
00:35:00,206 --> 00:35:01,355
- Jake Griffin.
704
00:35:01,355 --> 00:35:03,605
(laughing)
705
00:35:06,949 --> 00:35:08,779
- That's a good one.
706
00:35:08,779 --> 00:35:11,140
But your application says...
707
00:35:11,140 --> 00:35:12,512
What's his name, Buddy?
708
00:35:12,512 --> 00:35:13,642
- John Green.
709
00:35:13,642 --> 00:35:15,142
- John Green.
710
00:35:15,142 --> 00:35:18,091
All right, please wait outside
711
00:35:18,091 --> 00:35:20,674
while we make our decision.
712
00:35:20,674 --> 00:35:22,124
Thank you.
713
00:35:22,124 --> 00:35:24,331
- Thanks for coming.
714
00:35:24,331 --> 00:35:25,998
- [Buddy] Thank you.
715
00:35:32,312 --> 00:35:33,312
- Yeah, bye.
716
00:35:34,926 --> 00:35:35,926
- Thank you.
717
00:35:38,014 --> 00:35:38,931
- This one.
718
00:35:40,991 --> 00:35:41,868
- [Mark] Mm-hmm.
719
00:35:41,868 --> 00:35:42,785
- This one.
720
00:35:45,009 --> 00:35:47,842
- I think John Green was the best.
721
00:35:49,305 --> 00:35:51,464
- Come on, that guy is such a tool.
722
00:35:51,464 --> 00:35:53,238
You seen the real Jake
in the restaurant, right?
723
00:35:53,238 --> 00:35:55,017
Remember, Mr. Genius.
724
00:35:55,017 --> 00:35:56,002
This guy isn't that either.
725
00:35:56,002 --> 00:35:57,145
Look.
726
00:35:57,145 --> 00:36:00,099
- I say we go for this one.
727
00:36:00,099 --> 00:36:01,290
John Green.
728
00:36:01,290 --> 00:36:02,521
I know he isn't perfect,
729
00:36:02,521 --> 00:36:04,601
but we can make him work.
730
00:36:04,601 --> 00:36:06,236
- What now?
731
00:36:06,236 --> 00:36:07,880
- Go get him.
732
00:36:07,880 --> 00:36:09,384
- Okay.
733
00:36:09,384 --> 00:36:11,445
- He's gonna be hard to train.
734
00:36:11,445 --> 00:36:12,695
But I got this.
735
00:36:14,050 --> 00:36:15,633
- [Buddy] Sit down.
736
00:36:19,252 --> 00:36:20,917
- Thank you so much for the job.
737
00:36:20,917 --> 00:36:21,917
I mean, wow.
738
00:36:23,525 --> 00:36:27,646
To play Jake Griffin, I've
always wanted to be Jake Griffin.
739
00:36:27,646 --> 00:36:30,311
So, what is the job exactly?
740
00:36:30,311 --> 00:36:31,664
Where are you guys from?
741
00:36:31,664 --> 00:36:32,981
- From Hungary.
742
00:36:32,981 --> 00:36:36,493
The number one match
making agency in Budapest.
743
00:36:36,493 --> 00:36:37,757
Job's the usual.
744
00:36:37,757 --> 00:36:41,991
You will be escorting
a female Griffin fan.
745
00:36:41,991 --> 00:36:45,617
Along the way, we will
create a romantic love story,
746
00:36:45,617 --> 00:36:47,214
extra money, of course.
747
00:36:47,214 --> 00:36:48,047
- [Richie] Obviously the girl
748
00:36:48,047 --> 00:36:49,982
cannot find out that you're a lookalike.
749
00:36:49,982 --> 00:36:52,118
Is that understood?
750
00:36:52,118 --> 00:36:54,564
- I'm just not sure how
we'll make this happen
751
00:36:54,564 --> 00:36:58,788
in one of the most exposed
cities of the world.
752
00:36:58,788 --> 00:37:01,466
In Hungary, we could arrange anything.
753
00:37:01,466 --> 00:37:02,592
- Very true.
754
00:37:02,592 --> 00:37:05,342
- Could you arrange a film shoot?
755
00:37:11,312 --> 00:37:12,522
- Probably.
756
00:37:12,522 --> 00:37:13,540
Why?
757
00:37:13,540 --> 00:37:15,163
- Well, you know, Jake
Griffin in Los Angeles,
758
00:37:15,163 --> 00:37:17,017
the paparazzi's gonna be following him,
759
00:37:17,017 --> 00:37:18,753
and, you know, you're never gonna really
760
00:37:18,753 --> 00:37:21,418
create that connection.
761
00:37:21,418 --> 00:37:24,668
But, let's say Hungary, for instance.
762
00:37:24,668 --> 00:37:25,696
We do a film shoot.
763
00:37:25,696 --> 00:37:27,473
I heard jake was shooting
a movie out there
764
00:37:27,473 --> 00:37:29,893
and it got put on hold
for whatever reason.
765
00:37:29,893 --> 00:37:33,080
He still has a couple
scenes left to shoot.
766
00:37:33,080 --> 00:37:37,301
- You are saying Jake
has to go back to Hungary
767
00:37:37,301 --> 00:37:38,972
to finish a movie...
768
00:37:38,972 --> 00:37:39,805
- That's a great idea.
769
00:37:39,805 --> 00:37:41,149
You guys are geniuses.
770
00:37:41,149 --> 00:37:42,149
- Excellent.
771
00:37:47,212 --> 00:37:49,323
- Ed, I need you to go to the studio
772
00:37:49,323 --> 00:37:51,003
and ask them if they
would distribute the film
773
00:37:51,003 --> 00:37:54,549
if I could finish it in
the next couple of weeks.
774
00:37:54,549 --> 00:37:55,624
No, no, I didn't get the money,
775
00:37:55,624 --> 00:37:57,624
but I found another way.
776
00:38:01,783 --> 00:38:02,796
- Gonna rebuild a submarine here.
777
00:38:02,796 --> 00:38:03,713
Watch this.
778
00:38:07,750 --> 00:38:10,000
(laughing)
779
00:38:12,934 --> 00:38:13,934
- Cool whip.
780
00:38:16,649 --> 00:38:18,149
- You little imps.
781
00:38:19,875 --> 00:38:21,475
Did you really think
that I wouldn't notice
782
00:38:21,475 --> 00:38:23,240
something funny was going on?
783
00:38:23,240 --> 00:38:24,073
Hmm?
784
00:38:25,850 --> 00:38:27,318
You know, it took my poor husband, Ira,
785
00:38:27,318 --> 00:38:30,151
20 years to build up this company.
786
00:38:35,725 --> 00:38:39,892
I sure hope you wouldn't manage
to destroy it in just a day.
787
00:38:41,240 --> 00:38:43,589
All right, my sweeties.
788
00:38:43,589 --> 00:38:44,422
Now...
789
00:38:47,081 --> 00:38:48,998
You tell me everything.
790
00:38:52,033 --> 00:38:53,466
- Hello.
791
00:38:53,466 --> 00:38:54,912
- [John] Hey, it's John Green.
792
00:38:54,912 --> 00:38:57,832
- Yeah, hey buddy, come on in.
793
00:38:57,832 --> 00:38:59,706
- [John] Hello.
794
00:38:59,706 --> 00:39:00,706
Mr. Griffin.
795
00:39:01,797 --> 00:39:03,298
- [Jake] What's up, man?
796
00:39:03,298 --> 00:39:04,131
- Hi.
797
00:39:05,129 --> 00:39:07,938
See ya, oh, not lookin'.
798
00:39:07,938 --> 00:39:09,778
This is a beautiful house.
799
00:39:09,778 --> 00:39:11,137
- Yeah.
800
00:39:11,137 --> 00:39:12,731
You brought your passport, right?
801
00:39:12,731 --> 00:39:14,514
- Yeah, oh, I did, I brought it.
802
00:39:14,514 --> 00:39:15,947
Yeah, it's right here.
803
00:39:15,947 --> 00:39:17,666
I'll put it on the table.
804
00:39:17,666 --> 00:39:19,437
So where are you going?
805
00:39:19,437 --> 00:39:22,322
- Just gonna be traveling
around Europe a little bit
806
00:39:22,322 --> 00:39:24,964
with the freedom of
not being Jake Griffin.
807
00:39:24,964 --> 00:39:27,426
You know, little getaway.
808
00:39:27,426 --> 00:39:30,158
- Am I gonna be able to
get in touch with you?
809
00:39:30,158 --> 00:39:31,017
- I'll leave you my phone number
810
00:39:31,017 --> 00:39:32,441
so you can call me if anything happens.
811
00:39:32,441 --> 00:39:33,274
- Mm-hmm.
812
00:39:33,274 --> 00:39:36,156
Well, I hope you have a good time.
813
00:39:36,156 --> 00:39:37,393
- [Flight Attendant] Ladies and gentlemen,
814
00:39:37,393 --> 00:39:41,560
welcome to Budapest Ferihegy
International Airport.
815
00:39:43,540 --> 00:39:46,290
(dramatic music)
816
00:39:49,740 --> 00:39:51,001
- Jake Griffin.
817
00:39:51,001 --> 00:39:52,243
- Please, please.
818
00:39:52,243 --> 00:39:53,635
Please, please, please.
819
00:39:53,635 --> 00:39:54,468
Sorry.
820
00:39:55,651 --> 00:39:57,984
- Just an autograph, please.
821
00:40:01,158 --> 00:40:02,408
- Jake Griffin.
822
00:40:05,937 --> 00:40:06,937
- Thank you.
823
00:40:08,329 --> 00:40:09,496
Am I dreaming?
824
00:40:10,993 --> 00:40:12,743
I have his autograph.
825
00:40:17,399 --> 00:40:18,316
I love you.
826
00:40:21,871 --> 00:40:23,404
- Looks like our plan is working.
827
00:40:23,404 --> 00:40:24,237
(laughs)
828
00:40:24,237 --> 00:40:25,737
- Yeah, we'll see.
829
00:40:32,991 --> 00:40:35,908
We need a good action movie, right?
830
00:40:37,055 --> 00:40:39,830
- Yep, here we go, stop.
831
00:40:39,830 --> 00:40:41,070
Okay, ladies and gentlemen,
832
00:40:41,070 --> 00:40:42,935
the one and only Jake Griffin.
833
00:40:42,935 --> 00:40:43,768
Rewind.
834
00:40:43,768 --> 00:40:44,868
- [Man] Wow.
835
00:40:44,868 --> 00:40:46,201
- Stop, play it.
836
00:40:47,195 --> 00:40:48,185
- Play.
837
00:40:48,185 --> 00:40:49,018
Okay.
838
00:40:49,018 --> 00:40:50,298
- [Man] Last dance, punks.
839
00:40:50,298 --> 00:40:52,207
- [Woman] I need, save me Marshal.
840
00:40:52,207 --> 00:40:53,815
- [Man] It's justice that won again.
841
00:40:53,815 --> 00:40:55,238
I guess it takes two to tango.
842
00:40:55,238 --> 00:40:57,023
- And freeze.
843
00:40:57,023 --> 00:40:57,856
Got that?
844
00:40:57,856 --> 00:40:58,689
- [Jake] Mm-hmm.
845
00:40:58,689 --> 00:40:59,995
- Okay, show us.
846
00:40:59,995 --> 00:41:00,903
Come on.
847
00:41:00,903 --> 00:41:01,848
- No, I'm good.
848
00:41:01,848 --> 00:41:04,287
I mean it's really hard.
849
00:41:04,287 --> 00:41:05,120
I don't think I can do that.
850
00:41:05,120 --> 00:41:06,703
You should show me.
851
00:41:08,159 --> 00:41:09,244
- Okay.
852
00:41:09,244 --> 00:41:10,077
- Okay.
853
00:41:12,656 --> 00:41:13,489
- You ready?
854
00:41:13,489 --> 00:41:14,322
- [Jake] Yeah.
855
00:41:14,322 --> 00:41:15,155
- Watch.
856
00:41:15,155 --> 00:41:16,264
Okay.
857
00:41:16,264 --> 00:41:17,366
Last dance, punks.
858
00:41:17,366 --> 00:41:18,283
Boom, boom!
859
00:41:19,363 --> 00:41:21,280
And justice wins again.
860
00:41:23,619 --> 00:41:26,119
I guess it takes two to tango.
861
00:41:27,372 --> 00:41:29,365
(laughing)
862
00:41:29,365 --> 00:41:30,198
- That's good.
863
00:41:30,198 --> 00:41:31,031
- All right?
864
00:41:31,031 --> 00:41:31,864
- Yeah.
865
00:41:31,864 --> 00:41:32,697
- Your turn, come on.
866
00:41:32,697 --> 00:41:33,530
- No.
867
00:41:34,554 --> 00:41:35,387
I can't.
868
00:41:36,481 --> 00:41:38,398
It's just not my thing.
869
00:41:40,945 --> 00:41:43,735
- Come on, let's start
with the basics now.
870
00:41:43,735 --> 00:41:47,396
Okay, the key to true acting is don't act.
871
00:41:47,396 --> 00:41:49,265
First of all, you gotta loosen up.
872
00:41:49,265 --> 00:41:50,098
Do this.
873
00:41:51,593 --> 00:41:52,727
Okay, good.
874
00:41:52,727 --> 00:41:53,969
Good.
875
00:41:53,969 --> 00:41:56,886
Now, relax, let everything else go.
876
00:41:58,201 --> 00:41:59,426
Okay.
877
00:41:59,426 --> 00:42:00,830
Method acting.
878
00:42:00,830 --> 00:42:02,259
Like all the great masters,
879
00:42:02,259 --> 00:42:06,505
Stanislavski, Strasberg,
Richard Dean Anderson.
880
00:42:06,505 --> 00:42:08,172
Method acting, okay.
881
00:42:09,393 --> 00:42:11,082
Feel it in your heart,
882
00:42:11,082 --> 00:42:13,329
the pain in your bones, in your flesh,
883
00:42:13,329 --> 00:42:14,912
as John Green dies,
884
00:42:15,840 --> 00:42:17,923
and Jake Griffin is born.
885
00:42:20,224 --> 00:42:21,057
- Wow.
886
00:42:21,057 --> 00:42:21,890
- Who are you?
887
00:42:21,890 --> 00:42:22,723
- I'm Jake Griffin.
888
00:42:22,723 --> 00:42:23,556
- Say it.
889
00:42:23,556 --> 00:42:24,389
- I am Jake Griffin.
890
00:42:24,389 --> 00:42:25,222
- No, say it.
891
00:42:25,222 --> 00:42:26,059
- No, really, I am Jake Griffin.
892
00:42:26,059 --> 00:42:26,892
- Who are you?
893
00:42:26,892 --> 00:42:27,725
- You're not listening, I am Jake Griffin.
894
00:42:27,725 --> 00:42:28,601
- Say it again, who are you, who are you?
895
00:42:28,601 --> 00:42:29,434
Who are you?
896
00:42:29,434 --> 00:42:30,267
Say it!
897
00:42:30,267 --> 00:42:31,100
- [Jake] You're not listening.
898
00:42:31,100 --> 00:42:31,933
- [Richie] Say it, come on, say it!
899
00:42:31,933 --> 00:42:32,766
Who are you?
900
00:42:32,766 --> 00:42:33,764
- Listen!
901
00:42:33,764 --> 00:42:36,097
I'm Jake Griffin, all right?
902
00:42:39,162 --> 00:42:40,745
- That was perfect.
903
00:42:43,795 --> 00:42:44,689
Come on, do it again.
904
00:42:44,689 --> 00:42:46,689
Come on, come on, do it.
905
00:42:47,929 --> 00:42:50,739
- I've done this
signature a million times.
906
00:42:50,739 --> 00:42:51,586
- That's the point.
907
00:42:51,586 --> 00:42:52,501
When you're signing an autograph,
908
00:42:52,501 --> 00:42:54,750
it should appear as if you've
done it a million times.
909
00:42:54,750 --> 00:42:56,080
Just, you know, don't even look at it.
910
00:42:56,080 --> 00:42:56,913
Naturally.
911
00:42:58,176 --> 00:42:59,009
Do it.
912
00:43:01,648 --> 00:43:03,774
- Stop laughing.
913
00:43:03,774 --> 00:43:06,493
We only have a few days left
to turn you into a movie star.
914
00:43:06,493 --> 00:43:07,814
- Oh, wait, wait, wait.
915
00:43:07,814 --> 00:43:11,285
Looks like our Jake is left handed.
916
00:43:11,285 --> 00:43:12,118
- No, no no no no.
917
00:43:12,118 --> 00:43:13,763
I know for a fact, no, I know for a fact
918
00:43:13,763 --> 00:43:15,368
that Jake is not left handed.
919
00:43:15,368 --> 00:43:16,201
He's right handed.
920
00:43:16,201 --> 00:43:17,097
- It's left handed.
921
00:43:17,097 --> 00:43:18,840
- This picture is mirrored, it's flipped.
922
00:43:18,840 --> 00:43:19,977
I'm telling you, these...
923
00:43:19,977 --> 00:43:23,163
- Listen, man, you haven't
exactly impressed us so far.
924
00:43:23,163 --> 00:43:24,245
If you don't get your act together
925
00:43:24,245 --> 00:43:26,433
you can go back to working at a bar.
926
00:43:26,433 --> 00:43:27,893
- Here's the budget.
927
00:43:27,893 --> 00:43:28,726
Address.
928
00:43:33,846 --> 00:43:34,679
- What?
929
00:43:35,837 --> 00:43:39,754
There's no way we are
going to spend this much.
930
00:43:44,165 --> 00:43:46,082
- How do you calculate?
931
00:43:47,546 --> 00:43:50,028
- Okay, I have the perfect solution.
932
00:43:50,028 --> 00:43:53,676
There will be no film shoot at all.
933
00:43:53,676 --> 00:43:54,979
- [Woman] Great, and?
934
00:43:54,979 --> 00:43:58,175
- The cover story is still that
Jake is filming in Hungary,
935
00:43:58,175 --> 00:44:01,603
but we won't take the girl to set.
936
00:44:01,603 --> 00:44:02,642
Instead...
937
00:44:02,642 --> 00:44:03,578
- Instead?
938
00:44:03,578 --> 00:44:07,362
- Instead, we'll bring Jake to the girl.
939
00:44:07,362 --> 00:44:09,622
- [Woman] Good idea.
940
00:44:09,622 --> 00:44:12,501
(chuckles)
941
00:44:12,501 --> 00:44:14,265
- Look, man, I know.
942
00:44:14,265 --> 00:44:16,408
Plotted, pretend to be shooting a movie
943
00:44:16,408 --> 00:44:17,308
in front of a camera,
944
00:44:17,308 --> 00:44:19,260
but this is part of our duty too.
945
00:44:19,260 --> 00:44:20,804
So just stick to the game plan.
946
00:44:20,804 --> 00:44:21,637
Hi guys.
947
00:44:21,637 --> 00:44:22,470
- [Woman] Pasta.
948
00:44:22,470 --> 00:44:25,273
- So, anyway, this is the restaurant.
949
00:44:25,273 --> 00:44:27,346
- So you got the restaurant,
the dining room tables,
950
00:44:27,346 --> 00:44:28,709
that's good.
951
00:44:28,709 --> 00:44:29,932
You don't even have a kitchen.
952
00:44:29,932 --> 00:44:30,765
- Yet.
953
00:44:32,193 --> 00:44:33,026
- [Woman] Come here.
954
00:44:33,026 --> 00:44:34,155
- Come here.
955
00:44:34,155 --> 00:44:37,155
- [Man] This needs to be work again.
956
00:44:38,913 --> 00:44:41,340
- So, we're supposed to get
this billionaire's daughter
957
00:44:41,340 --> 00:44:43,757
to fall in love with me here?
958
00:44:45,794 --> 00:44:47,036
I don't know, man.
959
00:44:47,036 --> 00:44:50,490
I just don't think she's
gonna believe any of this.
960
00:44:50,490 --> 00:44:52,723
- The fact that the love of her life,
961
00:44:52,723 --> 00:44:55,663
Mr. Irresistible Jake Griffin,
962
00:44:55,663 --> 00:44:59,610
dines here every day
when he comes to the set,
963
00:44:59,610 --> 00:45:01,443
will make her believe.
964
00:45:03,726 --> 00:45:05,893
- [Man] Are you listening?
965
00:45:08,798 --> 00:45:10,274
All right, lads.
966
00:45:10,274 --> 00:45:14,191
- Anyway, I heard the
food is really good here.
967
00:45:20,326 --> 00:45:23,076
(dramatic music)
968
00:45:38,669 --> 00:45:40,912
- What's that under her arm?
969
00:45:40,912 --> 00:45:42,329
- Lenin, her cat.
970
00:45:43,635 --> 00:45:45,427
Let's go get her.
971
00:45:45,427 --> 00:45:46,260
- Come on.
972
00:45:54,746 --> 00:45:55,579
- Sorry.
973
00:46:01,990 --> 00:46:06,103
- So, my brother says that
you're in a film company,
974
00:46:06,103 --> 00:46:08,520
and that I will work for you.
975
00:46:09,627 --> 00:46:13,479
He says that I'll meet a bunch
of movie stars and have fun.
976
00:46:13,479 --> 00:46:16,109
- That's right, we do have a film company,
977
00:46:16,109 --> 00:46:20,070
and right now we are
shooting an American movie.
978
00:46:20,070 --> 00:46:23,175
For starters, you will
work at our restaurant
979
00:46:23,175 --> 00:46:26,342
just outside the studio as a waitress.
980
00:46:27,297 --> 00:46:28,637
- A waitress?
981
00:46:28,637 --> 00:46:30,600
Have you lost your mind?
982
00:46:30,600 --> 00:46:32,614
I could buy your shitty little restaurant
983
00:46:32,614 --> 00:46:34,656
and be the owner.
984
00:46:34,656 --> 00:46:37,617
- I'm sorry, but it's not for sale.
985
00:46:37,617 --> 00:46:39,145
- Of course, we need to see first
986
00:46:39,145 --> 00:46:40,497
if you can handle the job.
987
00:46:40,497 --> 00:46:42,843
We need someone who wouldn't drop a plate
988
00:46:42,843 --> 00:46:46,783
when seeing the likes of
Tom Cruise or Jake Griffin.
989
00:46:46,783 --> 00:46:47,786
(gasping)
990
00:46:47,786 --> 00:46:49,279
- What did you say?
991
00:46:49,279 --> 00:46:50,726
Who's coming to the restaurant?
992
00:46:50,726 --> 00:46:52,334
- I was joking.
993
00:46:52,334 --> 00:46:55,199
Obviously we don't have
Tom Cruise shooting here.
994
00:46:55,199 --> 00:46:59,090
You will have to settle
for this teenage star.
995
00:46:59,090 --> 00:46:59,923
Jake...
996
00:47:01,505 --> 00:47:03,216
Come on, what's his name?
997
00:47:03,216 --> 00:47:04,191
I just said it.
998
00:47:04,191 --> 00:47:05,024
- Griffin.
999
00:47:05,024 --> 00:47:05,857
- Yes.
1000
00:47:05,857 --> 00:47:07,107
- Jake Griffin.
1001
00:47:15,374 --> 00:47:16,399
- No, no, no, no, no no.
1002
00:47:16,399 --> 00:47:17,840
That way.
1003
00:47:17,840 --> 00:47:21,190
- There's no way Lenin and
I are sitting in that dump.
1004
00:47:21,190 --> 00:47:22,607
- I'm afraid you will have to.
1005
00:47:22,607 --> 00:47:24,272
Jake wants to stay out of the public eye.
1006
00:47:24,272 --> 00:47:25,300
We can't lose cover.
1007
00:47:25,300 --> 00:47:26,217
Understand?
1008
00:47:27,512 --> 00:47:28,679
- But my bags.
1009
00:47:29,531 --> 00:47:31,448
- You won't need those.
1010
00:47:34,222 --> 00:47:37,054
- All right, and while
you're working for us,
1011
00:47:37,054 --> 00:47:39,097
this is going to be your place to stay.
1012
00:47:39,097 --> 00:47:43,174
It's not a Zara Hotel, but
it's close to the restaurant.
1013
00:47:43,174 --> 00:47:44,841
Furniture is rustic.
1014
00:47:48,863 --> 00:47:50,946
(crying)
1015
00:47:55,450 --> 00:47:56,700
- Zoya, listen.
1016
00:47:57,656 --> 00:47:59,852
We will not force you to do anything.
1017
00:47:59,852 --> 00:48:02,823
You can just tell your brother
that you changed your mind.
1018
00:48:02,823 --> 00:48:05,490
(phone ringing)
1019
00:48:07,032 --> 00:48:08,779
That's him.
1020
00:48:08,779 --> 00:48:13,209
Looks like the boys have
spilled the beans already.
1021
00:48:13,209 --> 00:48:14,042
So...
1022
00:48:16,344 --> 00:48:18,554
What's it gonna be?
1023
00:48:18,554 --> 00:48:19,804
- [Maxim] Zoya.
1024
00:48:23,649 --> 00:48:25,482
- I'll call you later.
1025
00:48:27,326 --> 00:48:30,243
- Okay, you will have to drop this.
1026
00:48:32,998 --> 00:48:35,349
So go to the bathroom, wash your face,
1027
00:48:35,349 --> 00:48:36,682
and surprise us.
1028
00:48:39,267 --> 00:48:41,767
(cat meowing)
1029
00:48:44,357 --> 00:48:46,857
(cat meowing)
1030
00:48:56,566 --> 00:48:59,149
(gentle music)
1031
00:49:14,486 --> 00:49:16,319
I'll go look for Zoya.
1032
00:49:21,079 --> 00:49:21,912
- Jake.
1033
00:49:21,912 --> 00:49:22,745
- [Jake] Hey Ed.
1034
00:49:22,745 --> 00:49:23,578
- Can you hear me?
1035
00:49:23,578 --> 00:49:24,857
Jake, where have you been?
1036
00:49:24,857 --> 00:49:26,879
I've been leaving you
like a thousand messages.
1037
00:49:26,879 --> 00:49:29,039
- Yeah, I'm back in Hungary.
1038
00:49:29,039 --> 00:49:30,391
Staying at a beautiful hotel.
1039
00:49:30,391 --> 00:49:31,882
- You're in Hungary?
1040
00:49:31,882 --> 00:49:34,519
Stay in Hungary, okay.
1041
00:49:34,519 --> 00:49:35,486
Listen to me, I got a deal...
1042
00:49:35,486 --> 00:49:36,388
- [Jake] So, what's the news?
1043
00:49:36,388 --> 00:49:37,793
- I got a deal for you.
1044
00:49:37,793 --> 00:49:39,453
All you gotta do, is you gotta
finish the job in two weeks,
1045
00:49:39,453 --> 00:49:43,046
and then they are back
in business with you.
1046
00:49:43,046 --> 00:49:43,952
(phone beeping)
1047
00:49:43,952 --> 00:49:44,785
Hello.
1048
00:49:44,785 --> 00:49:46,122
Hungary?
1049
00:49:46,122 --> 00:49:47,177
Come in, Hungary.
1050
00:49:47,177 --> 00:49:48,010
Are you...
1051
00:49:48,010 --> 00:49:48,961
- [Waiter] Do you care to
see our daily specials?
1052
00:49:48,961 --> 00:49:50,461
- Not that hungry.
1053
00:49:53,373 --> 00:49:55,533
- All right, and as of tomorrow
1054
00:49:55,533 --> 00:49:57,211
you're gonna leave that
naked monster of yours
1055
00:49:57,211 --> 00:49:58,830
at home, okay?
1056
00:49:58,830 --> 00:50:00,780
You won't be bored without it.
1057
00:50:00,780 --> 00:50:02,876
I guarantee that.
1058
00:50:02,876 --> 00:50:06,766
- I have no idea why Maxim sent me here.
1059
00:50:06,766 --> 00:50:09,151
But, you know what I think?
1060
00:50:09,151 --> 00:50:13,318
You're a boring, tasteless,
arrogant, giant freak.
1061
00:50:14,155 --> 00:50:15,763
And ugly, too.
1062
00:50:15,763 --> 00:50:19,548
(laughs)
(cat purring)
1063
00:50:19,548 --> 00:50:21,290
- Okay, you wanna know what I think?
1064
00:50:21,290 --> 00:50:24,382
You're a spoiled, whiny,
annoying little child.
1065
00:50:24,382 --> 00:50:26,433
That's what you are.
1066
00:50:26,433 --> 00:50:28,109
- That's it.
1067
00:50:28,109 --> 00:50:29,188
I'm getting out.
1068
00:50:29,188 --> 00:50:30,595
- Oh, please, let me help you.
1069
00:50:30,595 --> 00:50:32,595
Please, come on, please.
1070
00:50:36,580 --> 00:50:39,035
- What the hell are we doing here anyway?
1071
00:50:39,035 --> 00:50:40,525
- Filling up.
1072
00:50:40,525 --> 00:50:41,358
- Here?
1073
00:50:43,392 --> 00:50:46,098
- Yeah, this is an electric car,
1074
00:50:46,098 --> 00:50:48,712
and that is an electric charging station.
1075
00:50:48,712 --> 00:50:52,629
Anymore stupid questions,
Miss oh I'm so green?
1076
00:50:57,014 --> 00:50:59,181
(sobbing)
1077
00:51:01,930 --> 00:51:03,513
Okay, listen honey.
1078
00:51:06,470 --> 00:51:07,303
Gum.
1079
00:51:10,824 --> 00:51:12,074
Blow your nose.
1080
00:51:13,169 --> 00:51:14,169
Stop crying.
1081
00:51:15,717 --> 00:51:17,161
Let's start over, okay.
1082
00:51:17,161 --> 00:51:20,078
I'll give you some friendly advice.
1083
00:51:24,296 --> 00:51:25,486
- Hey, hi guys.
1084
00:51:25,486 --> 00:51:28,517
So, Zoya meet restaurant,
restaurant meet Zoya.
1085
00:51:28,517 --> 00:51:31,646
Zoya, Gézuka, Gézuka, Zoya, and Lenin.
1086
00:51:31,646 --> 00:51:34,063
So, this is our new waitress.
1087
00:51:35,506 --> 00:51:39,256
- We are open usually
from noon to 8:00 p.m.,
1088
00:51:40,351 --> 00:51:42,823
unless they work late at the studio.
1089
00:51:42,823 --> 00:51:44,531
Remember, the kitchen is off limits.
1090
00:51:44,531 --> 00:51:47,242
You put your order in by the window,
1091
00:51:47,242 --> 00:51:50,671
and that's also where you pick it up.
1092
00:51:50,671 --> 00:51:51,813
- You have to watch him.
1093
00:51:51,813 --> 00:51:54,877
He eats new waitresses for breakfast.
1094
00:51:54,877 --> 00:51:56,210
Okay, good luck.
1095
00:51:58,609 --> 00:51:59,987
I need Lenin.
1096
00:51:59,987 --> 00:52:00,820
Now.
1097
00:52:07,005 --> 00:52:09,505
(cat meowing)
1098
00:52:13,388 --> 00:52:15,027
- [Gézuka] Hold these.
1099
00:52:15,027 --> 00:52:15,860
- Smile.
1100
00:52:20,706 --> 00:52:21,539
- Whoa.
1101
00:52:24,863 --> 00:52:27,196
(whistling)
1102
00:52:29,536 --> 00:52:31,869
- Two beef chili is about...
1103
00:52:34,206 --> 00:52:35,039
2,100.
1104
00:52:36,606 --> 00:52:38,914
(yelling)
1105
00:52:38,914 --> 00:52:39,747
Change.
1106
00:52:43,688 --> 00:52:44,930
Thank you.
1107
00:52:44,930 --> 00:52:46,032
- [Customer] Thank you very much.
1108
00:52:46,032 --> 00:52:46,865
- Yay!
1109
00:52:49,644 --> 00:52:50,600
- Thank you.
1110
00:52:50,600 --> 00:52:51,850
Take them home.
1111
00:53:31,454 --> 00:53:32,287
- Oops.
1112
00:53:39,234 --> 00:53:40,234
- Copy that.
1113
00:53:43,769 --> 00:53:45,259
Can you see me?
1114
00:53:45,259 --> 00:53:46,092
- Yeah.
1115
00:53:51,745 --> 00:53:52,748
- You ready?
1116
00:53:52,748 --> 00:53:53,581
Show time.
1117
00:53:54,758 --> 00:53:57,508
(dramatic music)
1118
00:54:08,928 --> 00:54:09,761
- Where's the girl?
1119
00:54:09,761 --> 00:54:11,778
- [Man] That one.
1120
00:54:11,778 --> 00:54:13,537
- [Customer] Hey!
(plates clanking)
1121
00:54:13,537 --> 00:54:14,370
What are you doing?
1122
00:54:14,370 --> 00:54:15,203
- [Zoya] Sorry, sorry.
1123
00:54:15,203 --> 00:54:16,328
- [Customer] What are you doing?
1124
00:54:16,328 --> 00:54:17,411
- That's her.
1125
00:54:19,072 --> 00:54:22,822
- Hey, I heard the shoot
today was fantastic.
1126
00:54:28,916 --> 00:54:30,682
Don't blow it, man.
1127
00:54:30,682 --> 00:54:34,513
Look, we both know you are not an actor,
1128
00:54:34,513 --> 00:54:38,403
but if you do everything like I told you,
1129
00:54:38,403 --> 00:54:40,986
it will all work out just fine.
1130
00:54:46,455 --> 00:54:48,852
- [Gézuka] Move it, sweetie.
1131
00:54:48,852 --> 00:54:51,019
(humming)
1132
00:55:01,556 --> 00:55:03,139
Zoya, wakey, wakey.
1133
00:55:14,004 --> 00:55:16,504
(cat meowing)
1134
00:55:17,965 --> 00:55:20,465
- Could I have a menu, please?
1135
00:55:25,849 --> 00:55:28,152
Plates, knife, fork.
1136
00:55:28,152 --> 00:55:28,985
Spoon.
1137
00:55:30,096 --> 00:55:30,929
Water.
1138
00:55:35,718 --> 00:55:38,516
I thought this was a restaurant.
1139
00:55:38,516 --> 00:55:40,019
- [Man] Stop messing with her.
1140
00:55:40,019 --> 00:55:41,039
- I think she's gonna cry.
1141
00:55:41,039 --> 00:55:41,872
- [Gézuka] One's enough.
1142
00:55:41,872 --> 00:55:44,705
- No one's gonna believe this one.
1143
00:55:51,175 --> 00:55:53,180
- Shakespeare's entire collection.
1144
00:55:53,180 --> 00:55:57,245
I'll read it and have
it memorized by Monday.
1145
00:55:57,245 --> 00:55:58,495
O Romeo, Romeo.
1146
00:56:00,123 --> 00:56:02,375
Wherefore art thou Romeo?
1147
00:56:02,375 --> 00:56:05,517
Deny thy father and refuse thy name.
1148
00:56:05,517 --> 00:56:07,752
- Or, if thou wilt not, be sworn my love,
1149
00:56:07,752 --> 00:56:09,880
I will no longer be a Capulet.
1150
00:56:09,880 --> 00:56:11,029
- Oh, so cute.
1151
00:56:11,029 --> 00:56:12,883
I think I'm gonna throw up.
1152
00:56:12,883 --> 00:56:14,216
- That was cool.
1153
00:56:17,678 --> 00:56:18,703
Sounds good.
1154
00:56:18,703 --> 00:56:20,104
It's delicious, I'm gonna have that.
1155
00:56:20,104 --> 00:56:22,854
I'm gonna start with it at least.
1156
00:56:25,794 --> 00:56:26,627
- [Gézuka] Easy, Zoya, Easy.
1157
00:56:26,627 --> 00:56:27,877
- [Jake] Uh oh.
1158
00:56:32,890 --> 00:56:34,307
- [Man] How many?
1159
00:56:36,141 --> 00:56:37,313
- What the hell?
1160
00:56:37,313 --> 00:56:40,733
Buddy, where exactly did
you put the closed sign?
1161
00:56:40,733 --> 00:56:41,566
- Ah...
1162
00:56:43,966 --> 00:56:44,799
Here.
1163
00:56:46,496 --> 00:56:48,726
- [Man] Leave now.
1164
00:56:48,726 --> 00:56:52,809
- Hey, I gotta go, so not
to say this hasn't been
1165
00:56:54,444 --> 00:56:56,190
an extremely interesting lunch.
1166
00:56:56,190 --> 00:56:58,273
I gotta get to rehearsal.
1167
00:57:02,908 --> 00:57:04,434
Would you like to come to my movie set?
1168
00:57:04,434 --> 00:57:06,894
- What set, you moron?
1169
00:57:06,894 --> 00:57:09,845
- The day after tomorrow
at nine would be perfect.
1170
00:57:09,845 --> 00:57:11,203
Yeah?
1171
00:57:11,203 --> 00:57:13,656
Great, I'll see you there.
1172
00:57:13,656 --> 00:57:15,772
Everyone enjoy your food.
1173
00:57:15,772 --> 00:57:18,522
The lunch is really, really good.
1174
00:57:19,792 --> 00:57:20,625
(cat meowing)
1175
00:57:20,625 --> 00:57:21,458
- Shut up!
1176
00:57:22,894 --> 00:57:25,561
(phone ringing)
1177
00:57:33,566 --> 00:57:34,399
- Yeah?
1178
00:57:36,428 --> 00:57:37,804
Uh-huh.
1179
00:57:37,804 --> 00:57:38,733
Great.
1180
00:57:38,733 --> 00:57:40,869
I love fast results.
1181
00:57:40,869 --> 00:57:44,434
- Well, I told you we always deliver.
1182
00:57:44,434 --> 00:57:46,134
- But I hope you won't screw up again
1183
00:57:46,134 --> 00:57:48,134
as you did in L.A., huh.
1184
00:57:49,215 --> 00:57:52,715
Yeah, you won't cancel at the last minute.
1185
00:57:54,708 --> 00:57:56,676
- We can't back out.
1186
00:57:56,676 --> 00:57:59,147
Zoya already told her
brother about Jake Griffin
1187
00:57:59,147 --> 00:58:02,278
personally inviting her to the shoot.
1188
00:58:02,278 --> 00:58:04,883
- Okay, we just received
the answer to our e-mail.
1189
00:58:04,883 --> 00:58:06,427
They say they didn't even touch the set
1190
00:58:06,427 --> 00:58:07,322
of the Griffin flick,
1191
00:58:07,322 --> 00:58:10,388
and the technical equipment is standby.
1192
00:58:10,388 --> 00:58:11,867
It looks like the Hungarian film district
1193
00:58:11,867 --> 00:58:13,887
isn't exactly booming these days.
1194
00:58:13,887 --> 00:58:15,275
- One less problem.
1195
00:58:15,275 --> 00:58:18,091
Now we only have to get the crew together.
1196
00:58:18,091 --> 00:58:18,924
- Only?
1197
00:58:19,827 --> 00:58:21,905
And where on Earth are we gonna find
1198
00:58:21,905 --> 00:58:24,072
that many people in a day?
1199
00:58:25,347 --> 00:58:28,172
- I mean, the solution
seems pretty simple.
1200
00:58:28,172 --> 00:58:30,177
Hire Griffin's crew.
1201
00:58:30,177 --> 00:58:31,860
I mean, they're available, right?
1202
00:58:31,860 --> 00:58:34,174
So, they can do the movie.
1203
00:58:34,174 --> 00:58:35,354
Plus, they have the extra advantage
1204
00:58:35,354 --> 00:58:37,752
of already knowing how to
work on the movie, right?
1205
00:58:37,752 --> 00:58:38,585
- Yes.
1206
00:58:40,466 --> 00:58:42,918
Oh, really, Mister know it all,
1207
00:58:42,918 --> 00:58:45,705
if this gets out, that's it for us.
1208
00:58:45,705 --> 00:58:47,569
And even if the crew's available,
1209
00:58:47,569 --> 00:58:48,979
who's gonna pay for that?
1210
00:58:48,979 --> 00:58:50,411
- Yeah, who's gonna pay for that?
1211
00:58:50,411 --> 00:58:51,411
- Yeah, who?
1212
00:58:52,683 --> 00:58:54,770
- Well, in L.A., these guys told me
1213
00:58:54,770 --> 00:58:58,198
that they could put anything together.
1214
00:58:58,198 --> 00:58:59,698
Even a film shoot.
1215
00:59:00,543 --> 00:59:02,376
So what's the problem?
1216
00:59:13,190 --> 00:59:14,550
- Hey Jake.
1217
00:59:14,550 --> 00:59:15,383
- [Jake] Hey.
1218
00:59:15,383 --> 00:59:16,216
- Good to see you again.
1219
00:59:16,216 --> 00:59:17,049
- [Jake] Good to see you.
1220
00:59:17,049 --> 00:59:17,882
- Hi.
1221
00:59:20,916 --> 00:59:22,892
- It doesn't look too good.
1222
00:59:22,892 --> 00:59:25,005
Is this what we're paying
a ton of money for?
1223
00:59:25,005 --> 00:59:26,239
- Don't worry.
1224
00:59:26,239 --> 00:59:28,888
It looks just fine on the big screen.
1225
00:59:28,888 --> 00:59:30,131
- We'll see.
1226
00:59:30,131 --> 00:59:30,964
Okay.
1227
00:59:32,319 --> 00:59:34,486
You all know Jake Griffin,
1228
00:59:35,375 --> 00:59:36,930
and, as you heard by now,
1229
00:59:36,930 --> 00:59:39,661
we are his new co producers.
1230
00:59:39,661 --> 00:59:40,654
Oh, so let me remind you
1231
00:59:40,654 --> 00:59:43,899
about our confidential
agreement you signed.
1232
00:59:43,899 --> 00:59:45,517
Okay.
1233
00:59:45,517 --> 00:59:46,958
(garbled speaking)
1234
00:59:46,958 --> 00:59:48,458
Let's get to work.
1235
00:59:50,213 --> 00:59:53,413
- New co producer doesn't seem
to be on top of things much.
1236
00:59:53,413 --> 00:59:55,374
- Yeah, but he's picking
up the tab, right?
1237
00:59:55,374 --> 00:59:56,207
- Oh.
1238
00:59:56,207 --> 00:59:57,040
- Don't worry about him.
1239
00:59:57,040 --> 00:59:57,873
Yeah, no, I'm fine.
1240
00:59:57,873 --> 00:59:58,997
Look, we're just gonna take this
1241
00:59:58,997 --> 01:00:00,193
from where I pull up the car,
1242
01:00:00,193 --> 01:00:01,859
and I'm sittin' in there with a gun
1243
01:00:01,859 --> 01:00:03,776
waiting for the guys...
1244
01:00:05,397 --> 01:00:08,137
- Would you excuse us for a second?
1245
01:00:08,137 --> 01:00:09,608
What the hell are you doing?
1246
01:00:09,608 --> 01:00:12,775
I told you to leave the talking to me.
1247
01:00:14,253 --> 01:00:15,861
- Camera guy gave me the script.
1248
01:00:15,861 --> 01:00:17,446
I told him I left it at
the hotel room last night,
1249
01:00:17,446 --> 01:00:19,680
so he gave me his.
1250
01:00:19,680 --> 01:00:21,364
But this has all the characters and story
1251
01:00:21,364 --> 01:00:22,496
and scenes and stuff,
1252
01:00:22,496 --> 01:00:23,587
and I read it,
1253
01:00:23,587 --> 01:00:25,485
and now I know what
scenes we have to shoot
1254
01:00:25,485 --> 01:00:27,285
to finish the film.
1255
01:00:27,285 --> 01:00:28,118
- Yeah?
1256
01:00:28,118 --> 01:00:30,536
Wonderful, why do you care about this?
1257
01:00:30,536 --> 01:00:31,369
Hmm?
1258
01:00:32,515 --> 01:00:34,661
- Well, you know, we
gotta make it look real.
1259
01:00:34,661 --> 01:00:36,954
So, for example, like right
here, there's this guy,
1260
01:00:36,954 --> 01:00:40,037
this Russian guy who has to fight me.
1261
01:00:40,904 --> 01:00:42,027
We don't have an actor to play him.
1262
01:00:42,027 --> 01:00:44,009
We need an actor.
1263
01:00:44,009 --> 01:00:46,137
- Why didn't you want
a whole battle scene?
1264
01:00:46,137 --> 01:00:48,060
Okay, let me tell you something.
1265
01:00:48,060 --> 01:00:50,060
This isn't a real shoot.
1266
01:00:51,080 --> 01:00:54,663
Everything and everyone
is pretending, huh.
1267
01:00:55,867 --> 01:00:57,806
- Okay, that's good.
1268
01:00:57,806 --> 01:01:00,558
But this is Jake's film crew,
1269
01:01:00,558 --> 01:01:01,808
and unlike you,
1270
01:01:03,235 --> 01:01:04,395
they read the script.
1271
01:01:04,395 --> 01:01:05,228
- He's right.
1272
01:01:05,228 --> 01:01:06,328
I mean, we don't know what Zoya read
1273
01:01:06,328 --> 01:01:08,866
about this film in the papers, right?
1274
01:01:08,866 --> 01:01:09,853
- Why waste money?
1275
01:01:09,853 --> 01:01:11,992
He'd make a perfect bay guy, huh.
1276
01:01:11,992 --> 01:01:12,931
- Yeah.
1277
01:01:12,931 --> 01:01:15,063
Finally get a chance to
wipe that stupid smile
1278
01:01:15,063 --> 01:01:16,720
off your pretty little face.
1279
01:01:16,720 --> 01:01:17,553
- Richie.
1280
01:01:20,554 --> 01:01:21,387
- Boom.
1281
01:01:21,387 --> 01:01:22,905
- [Woman] Richie.
1282
01:01:22,905 --> 01:01:23,738
Go on.
1283
01:01:24,650 --> 01:01:25,512
Go.
1284
01:01:25,512 --> 01:01:27,401
- Is that clear?
1285
01:01:27,401 --> 01:01:28,234
Good.
1286
01:01:29,651 --> 01:01:31,338
- [Man] Okay, Zoya, just sent her in.
1287
01:01:31,338 --> 01:01:32,435
We are on.
1288
01:01:32,435 --> 01:01:35,697
- Copy that, we are sending, John.
1289
01:01:35,697 --> 01:01:37,117
- Where is Jake Griffin?
1290
01:01:37,117 --> 01:01:38,379
- He's over there.
1291
01:01:38,379 --> 01:01:39,212
- Jake!
1292
01:01:40,461 --> 01:01:41,711
- Hey, welcome.
1293
01:01:42,964 --> 01:01:43,797
Hang on a second.
1294
01:01:43,797 --> 01:01:44,643
- Jake!
1295
01:01:44,643 --> 01:01:45,728
I love you.
1296
01:01:45,728 --> 01:01:46,561
Please.
1297
01:01:49,948 --> 01:01:50,871
- [Man On Radio] Left hand.
1298
01:01:50,871 --> 01:01:52,538
- You have to leave.
1299
01:01:53,994 --> 01:01:54,827
- Hey.
1300
01:01:57,257 --> 01:02:00,007
(dramatic music)
1301
01:02:02,127 --> 01:02:05,877
- Come on, I'll show
you where you can watch.
1302
01:02:08,744 --> 01:02:09,661
Right here.
1303
01:02:15,328 --> 01:02:16,715
- Well, well well.
1304
01:02:16,715 --> 01:02:17,798
The waitress.
1305
01:02:19,362 --> 01:02:22,623
- Delete the picture
from the chick's phone.
1306
01:02:22,623 --> 01:02:23,456
- Shut up.
1307
01:02:27,197 --> 01:02:28,614
Sorry about that.
1308
01:02:31,045 --> 01:02:34,355
- [Man On Radio] Get over here now.
1309
01:02:34,355 --> 01:02:35,855
- Good to see you.
1310
01:02:41,604 --> 01:02:44,984
- Did you forget you're left handed?
1311
01:02:44,984 --> 01:02:47,132
Okay, here's how it's gonna go down.
1312
01:02:47,132 --> 01:02:48,571
You're gonna show off for a few hours,
1313
01:02:48,571 --> 01:02:49,404
impress the chick,
1314
01:02:49,404 --> 01:02:52,124
then we close shop and get out of here.
1315
01:02:52,124 --> 01:02:54,880
But, you will get sick, unfortunately.
1316
01:02:54,880 --> 01:02:59,047
And the crew will have to
be let go a second time.
1317
01:03:00,031 --> 01:03:03,781
I don't want any unexpected
moves, all right?
1318
01:03:07,565 --> 01:03:09,556
I'm watching you.
1319
01:03:09,556 --> 01:03:10,601
- Man, everything's lookin' good.
1320
01:03:10,601 --> 01:03:11,434
All right.
1321
01:03:11,434 --> 01:03:12,569
Thank you so much.
1322
01:03:12,569 --> 01:03:13,402
Good to see you guys.
1323
01:03:13,402 --> 01:03:15,298
Everything's looking good, right?
1324
01:03:15,298 --> 01:03:16,852
Let's make a movie.
1325
01:03:16,852 --> 01:03:17,776
All right, cool.
1326
01:03:17,776 --> 01:03:18,703
- Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
1327
01:03:18,703 --> 01:03:20,399
Okay, okay everyone.
1328
01:03:20,399 --> 01:03:25,252
Listen up, because Jake is
still suffering from jet lag,
1329
01:03:25,252 --> 01:03:28,049
today we only have a light
rehearsal day, all right.
1330
01:03:28,049 --> 01:03:29,746
At least we don't waste our film.
1331
01:03:29,746 --> 01:03:32,006
(phone ringing)
1332
01:03:32,006 --> 01:03:33,923
Okay, get back to work.
1333
01:03:36,599 --> 01:03:39,368
- Should we tell him
it's a digital camera?
1334
01:03:39,368 --> 01:03:40,483
- No, man, don't worry about him.
1335
01:03:40,483 --> 01:03:41,841
So look, I just want
you to push the button
1336
01:03:41,841 --> 01:03:42,751
all the way through,
1337
01:03:42,751 --> 01:03:43,584
and we're gonna shoot this
1338
01:03:43,584 --> 01:03:45,678
from where Cynthia
escapes inside the door.
1339
01:03:45,678 --> 01:03:47,495
I can just cut it from the
footage up to that moment.
1340
01:03:47,495 --> 01:03:48,360
- No need to explain.
1341
01:03:48,360 --> 01:03:50,529
I remember it very well.
1342
01:03:50,529 --> 01:03:53,682
That's when Miss
hysterical quit the movie.
1343
01:03:53,682 --> 01:03:55,464
- Exactly, don't worry, I rewrote it.
1344
01:03:55,464 --> 01:03:56,632
We're gonna finish this.
1345
01:03:56,632 --> 01:03:57,465
- Okay.
1346
01:03:57,465 --> 01:03:58,321
- Let's roll as we go.
1347
01:03:58,321 --> 01:03:59,440
- Just as we have meet.
1348
01:03:59,440 --> 01:04:00,960
- All right.
1349
01:04:00,960 --> 01:04:03,111
- Turn your gear on, please.
1350
01:04:03,111 --> 01:04:03,944
Rehearsal.
1351
01:04:19,118 --> 01:04:20,461
- Cut.
1352
01:04:20,461 --> 01:04:21,294
- [Man] That was great.
1353
01:04:21,294 --> 01:04:22,127
- [Jake] Tell me we got that.
1354
01:04:22,127 --> 01:04:23,462
- [Man] Are you stupid or what?
1355
01:04:23,462 --> 01:04:24,566
- Oh, we're movin' on.
1356
01:04:24,566 --> 01:04:25,940
All right, so let's go and push in...
1357
01:04:25,940 --> 01:04:26,811
- Hey, hey hey.
1358
01:04:26,811 --> 01:04:28,166
Give me five.
1359
01:04:28,166 --> 01:04:28,999
What the hell was that?
1360
01:04:28,999 --> 01:04:30,555
You almost crashed two cars!
1361
01:04:30,555 --> 01:04:32,379
- Well, I just wanted to be
like the real Jake, you know,
1362
01:04:32,379 --> 01:04:33,442
because I don't know if you know this,
1363
01:04:33,442 --> 01:04:36,274
but he does his own stunts.
1364
01:04:36,274 --> 01:04:37,258
- Hey!
1365
01:04:37,258 --> 01:04:38,263
Did you see enough?
1366
01:04:38,263 --> 01:04:40,893
It's not so exciting from up close, is it?
1367
01:04:40,893 --> 01:04:45,206
So, if you don't mind,
we might as well go?
1368
01:04:45,206 --> 01:04:46,690
- Hey guys, breaking for lunch.
1369
01:04:46,690 --> 01:04:47,857
Be back in 30.
1370
01:04:49,937 --> 01:04:51,957
- You stay here with me.
1371
01:04:51,957 --> 01:04:55,951
Think I remember that you owe me lunch.
1372
01:04:55,951 --> 01:04:58,290
Oh, and actually, we're
gonna need you to get ready,
1373
01:04:58,290 --> 01:05:00,752
because we're gonna shoot
your scene right after lunch.
1374
01:05:00,752 --> 01:05:01,715
Need to get into makeup.
1375
01:05:01,715 --> 01:05:02,777
Cover that up.
1376
01:05:02,777 --> 01:05:03,610
Good job.
1377
01:05:07,329 --> 01:05:08,329
- Your turn.
1378
01:05:20,028 --> 01:05:21,278
- May I see it?
1379
01:05:22,306 --> 01:05:23,139
- Yeah.
1380
01:05:24,219 --> 01:05:25,469
Actually, here.
1381
01:05:28,044 --> 01:05:29,627
This is, read this.
1382
01:05:32,731 --> 01:05:34,165
- I know you're wired, Claudia.
1383
01:05:34,165 --> 01:05:35,248
Who sent you?
1384
01:05:36,545 --> 01:05:39,468
Let me go, I'm not a double agent.
1385
01:05:39,468 --> 01:05:41,152
- The only way you could know the codes
1386
01:05:41,152 --> 01:05:43,402
is if you killed Simon Red.
1387
01:05:46,884 --> 01:05:47,731
Now you look me in the eyes
1388
01:05:47,731 --> 01:05:50,731
and tell me you don't work for them.
1389
01:05:55,491 --> 01:05:56,578
- I set you up, yes,
1390
01:05:56,578 --> 01:05:58,499
but I had no choice.
1391
01:05:58,499 --> 01:06:00,381
They have my sister and
will only let her go
1392
01:06:00,381 --> 01:06:02,548
in exchange for the codes.
1393
01:06:04,670 --> 01:06:08,837
- I'm not buying the story
about your sister, Claudia.
1394
01:06:16,168 --> 01:06:17,488
- That's it?
1395
01:06:17,488 --> 01:06:18,321
- That's it.
1396
01:06:18,321 --> 01:06:19,160
- That's the end?
1397
01:06:19,160 --> 01:06:20,827
- You don't like it?
1398
01:06:22,073 --> 01:06:25,897
- Well, I was only
thinking I kind of like it
1399
01:06:25,897 --> 01:06:28,817
when movies have happy endings.
1400
01:06:28,817 --> 01:06:30,873
(groaning)
1401
01:06:30,873 --> 01:06:33,039
- You sound like the studio execs.
1402
01:06:33,039 --> 01:06:36,136
Mr. Griffin, what about the audience?
1403
01:06:36,136 --> 01:06:38,469
They love the happy endings.
1404
01:06:41,364 --> 01:06:42,864
- They don't know.
1405
01:06:45,147 --> 01:06:46,480
- You know what.
1406
01:06:49,810 --> 01:06:52,143
You might be onto something.
1407
01:06:58,372 --> 01:07:00,140
- All right, guys.
1408
01:07:00,140 --> 01:07:01,559
See ya at rehearsal, please.
1409
01:07:01,559 --> 01:07:02,667
- [Woman] Rehearsal.
1410
01:07:02,667 --> 01:07:05,334
- [Man] Ready, whenever you are.
1411
01:07:08,322 --> 01:07:09,986
- Listen up, everyone.
1412
01:07:09,986 --> 01:07:11,570
I got some bad news.
1413
01:07:11,570 --> 01:07:13,338
Jake Griffin doesn't feel well today,
1414
01:07:13,338 --> 01:07:15,692
which means we have to stop filming today.
1415
01:07:15,692 --> 01:07:16,777
There is no filming, friends.
1416
01:07:16,777 --> 01:07:17,713
You can all go home...
1417
01:07:17,713 --> 01:07:18,546
Hey.
1418
01:07:21,041 --> 01:07:22,938
- [Director] And action.
1419
01:07:22,938 --> 01:07:24,938
- Get your hands off me.
1420
01:07:27,612 --> 01:07:30,340
- Claudia, honey, I love you.
1421
01:07:30,340 --> 01:07:32,036
Let's forget this whole thing happened,
1422
01:07:32,036 --> 01:07:33,286
and start over.
1423
01:07:35,112 --> 01:07:37,928
I wanna start all over.
- Go, go go!
1424
01:07:37,928 --> 01:07:39,350
- Our new life together.
1425
01:07:39,350 --> 01:07:40,916
(grunting)
1426
01:07:40,916 --> 01:07:43,166
(groaning)
1427
01:07:48,495 --> 01:07:50,415
(groaning)
1428
01:07:50,415 --> 01:07:51,872
Cut!
1429
01:07:51,872 --> 01:07:52,705
- Great.
1430
01:07:52,705 --> 01:07:53,880
- That was good, that was good.
1431
01:07:53,880 --> 01:07:55,688
Hey, that felt good.
1432
01:07:55,688 --> 01:07:57,005
You all right?
1433
01:07:57,005 --> 01:07:57,838
Yeah?
1434
01:08:02,522 --> 01:08:03,772
Cut means stop.
1435
01:08:05,821 --> 01:08:07,404
- [Man] Print that.
1436
01:08:10,096 --> 01:08:12,346
- Let me take that one too.
1437
01:08:17,931 --> 01:08:19,264
- You know what?
1438
01:08:20,154 --> 01:08:21,821
If we are done here,
1439
01:08:22,890 --> 01:08:24,057
I grab my boat
1440
01:08:25,171 --> 01:08:27,626
and cruise down to Danube.
1441
01:08:27,626 --> 01:08:29,235
- You can come if you'd like.
1442
01:08:29,235 --> 01:08:30,568
It's a big boat.
1443
01:08:31,992 --> 01:08:34,581
- [Jake] I didn't know
you guys had a boat.
1444
01:08:34,581 --> 01:08:35,831
- Not for long.
1445
01:08:36,938 --> 01:08:40,816
Mike loves it, but it
costs a bit too much.
1446
01:08:40,816 --> 01:08:41,905
- Oh, come on.
1447
01:08:41,905 --> 01:08:43,572
I gotta give cheers.
1448
01:08:46,127 --> 01:08:48,425
Cheers to boys and their toys.
1449
01:08:48,425 --> 01:08:49,258
- Okay.
1450
01:08:49,258 --> 01:08:50,229
- May they always have them.
1451
01:08:50,229 --> 01:08:51,062
- Cheers.
1452
01:08:53,633 --> 01:08:54,633
That's good.
1453
01:08:56,412 --> 01:08:57,336
Zoya.
1454
01:08:57,336 --> 01:08:58,985
Zoya, Zoya, Zoya.
1455
01:08:58,985 --> 01:08:59,818
Zoya.
1456
01:09:00,674 --> 01:09:03,507
Grow up, don't let him get to you.
1457
01:09:04,360 --> 01:09:06,764
No guy is worth it.
1458
01:09:06,764 --> 01:09:07,597
Huh?
1459
01:09:16,498 --> 01:09:17,665
- [Jake] Zoya.
1460
01:09:20,725 --> 01:09:21,558
- Oh.
1461
01:09:31,952 --> 01:09:34,119
- Is this a private party?
1462
01:09:47,419 --> 01:09:50,086
Came out here to finish a movie.
1463
01:09:52,287 --> 01:09:53,120
Who knows?
1464
01:09:53,120 --> 01:09:56,703
It may be the last film
I ever get to make.
1465
01:09:58,025 --> 01:10:01,169
Tomorrow's my last day on set,
1466
01:10:01,169 --> 01:10:04,919
so I go say my goodbyes
and get some closure.
1467
01:10:11,449 --> 01:10:14,699
It'd be nice to have you there with me.
1468
01:10:24,937 --> 01:10:26,997
(gentle music)
1469
01:10:26,997 --> 01:10:28,580
- Is this for real?
1470
01:10:32,023 --> 01:10:33,106
- [Man] Jake!
1471
01:10:33,981 --> 01:10:35,931
Get over here!
1472
01:10:35,931 --> 01:10:37,810
- Just you and me.
- Let's get out of here.
1473
01:10:37,810 --> 01:10:39,244
- [Man] Come on, let's do it.
1474
01:10:39,244 --> 01:10:40,276
(dramatic music)
1475
01:10:40,276 --> 01:10:41,109
- Oh yeah.
1476
01:10:45,039 --> 01:10:47,289
(laughing)
1477
01:10:49,349 --> 01:10:50,516
- [Jake] Stop.
1478
01:10:52,289 --> 01:10:54,456
(gasping)
1479
01:10:57,614 --> 01:11:00,382
(laughing)
1480
01:11:00,382 --> 01:11:01,965
- Okay, help me up.
1481
01:11:04,522 --> 01:11:06,605
(laughs)
1482
01:11:21,060 --> 01:11:23,143
(laughs)
1483
01:11:26,335 --> 01:11:27,365
- [Man In Backseat] What
if he didn't take off,
1484
01:11:27,365 --> 01:11:29,286
and they just spent the night together?
1485
01:11:29,286 --> 01:11:30,119
Hmm?
1486
01:11:30,119 --> 01:11:31,202
I'll go look.
1487
01:11:34,319 --> 01:11:36,664
- We're going to die.
1488
01:11:36,664 --> 01:11:38,081
- No, we are not.
1489
01:11:39,680 --> 01:11:41,513
- We are going to die.
1490
01:11:43,561 --> 01:11:44,978
- No, we are not.
1491
01:11:46,027 --> 01:11:47,734
- No sign of Zoya.
1492
01:11:47,734 --> 01:11:49,567
Just a sick, bald cat.
1493
01:11:51,687 --> 01:11:53,520
- We are going to die.
1494
01:11:56,761 --> 01:11:59,261
- What are you thinking about?
1495
01:12:01,893 --> 01:12:03,726
- Success and failure,
1496
01:12:04,602 --> 01:12:08,556
and how thin the line is
that separates the two.
1497
01:12:08,556 --> 01:12:11,947
- What's the first movie
you remember watching?
1498
01:12:11,947 --> 01:12:15,499
- It was a story about a
kid and his grandfather,
1499
01:12:15,499 --> 01:12:18,878
and they ran away from home together.
1500
01:12:18,878 --> 01:12:21,239
It was a terrible film.
1501
01:12:21,239 --> 01:12:24,490
But it was starring a bright
and hopeful young actor
1502
01:12:24,490 --> 01:12:26,051
named Jacob Griffin.
1503
01:12:26,051 --> 01:12:26,938
My first movie.
1504
01:12:26,938 --> 01:12:29,194
That was the first movie I actually saw.
1505
01:12:29,194 --> 01:12:32,343
I was four years old when I shot it.
1506
01:12:32,343 --> 01:12:34,093
I grew up in studios.
1507
01:12:55,044 --> 01:12:58,422
(gentle music)
1508
01:12:58,422 --> 01:13:01,314
- I grew up in the theater,
1509
01:13:01,314 --> 01:13:03,505
because my mother was a ballerina,
1510
01:13:03,505 --> 01:13:06,671
and that's what I thought
I wanted to be too
1511
01:13:06,671 --> 01:13:08,004
for a long time.
1512
01:13:09,423 --> 01:13:12,340
I thought I would be just like her.
1513
01:13:17,479 --> 01:13:21,579
But I've realized since
then that classical,
1514
01:13:21,579 --> 01:13:23,877
not good at it anyway.
1515
01:13:23,877 --> 01:13:27,044
Modern dance is much more interesting.
1516
01:13:34,049 --> 01:13:36,132
- I think I have an idea.
1517
01:13:38,254 --> 01:13:40,337
You're not gonna like it.
1518
01:13:48,417 --> 01:13:50,834
So, this is a stage of sorts.
1519
01:13:59,394 --> 01:14:00,227
All right.
1520
01:14:02,092 --> 01:14:03,842
- What are you doing?
1521
01:14:05,956 --> 01:14:06,789
- Here.
1522
01:14:14,433 --> 01:14:15,766
Let me see that.
1523
01:14:23,705 --> 01:14:25,486
Are you ready?
1524
01:14:25,486 --> 01:14:27,143
- Ready for what?
1525
01:14:27,143 --> 01:14:29,393
- To show me the real Zoya.
1526
01:14:33,599 --> 01:14:36,599
(rhythmic drumming)
1527
01:15:33,498 --> 01:15:36,248
(dramatic music)
1528
01:15:38,006 --> 01:15:41,004
Don't try to be someone you're not.
1529
01:15:41,004 --> 01:15:42,504
It's not worth it.
1530
01:15:49,867 --> 01:15:51,113
- [Richie] Oh, look at that.
1531
01:15:51,113 --> 01:15:53,862
Dumb shit made that little
girl completely fall for him.
1532
01:15:53,862 --> 01:15:55,538
That's just great.
1533
01:15:55,538 --> 01:15:57,176
- [Mark] He's messing with our lives.
1534
01:15:57,176 --> 01:15:59,178
He's been MIA all day.
1535
01:15:59,178 --> 01:16:01,178
We gotta get rid of him.
1536
01:16:02,519 --> 01:16:05,102
(gentle music)
1537
01:16:18,458 --> 01:16:20,814
- Yeah, bud, of course.
1538
01:16:20,814 --> 01:16:23,481
No, you can definitely trust me.
1539
01:16:26,830 --> 01:16:29,080
(grunting)
1540
01:16:30,603 --> 01:16:31,603
Who is that?
1541
01:16:36,025 --> 01:16:38,025
I don't know what to do.
1542
01:16:39,265 --> 01:16:40,098
- Hi.
1543
01:16:41,180 --> 01:16:42,542
- Hey Zoya.
1544
01:16:42,542 --> 01:16:44,017
No one's here, but you're here, huh.
1545
01:16:44,017 --> 01:16:44,850
- Always.
1546
01:16:45,814 --> 01:16:48,135
But I learned to play a little poker.
1547
01:16:48,135 --> 01:16:50,166
- Well, that's good.
1548
01:16:50,166 --> 01:16:50,999
Hey, so good news.
1549
01:16:50,999 --> 01:16:53,008
I finished the film.
1550
01:16:53,008 --> 01:16:54,591
Yeah, and I guess Mark
1551
01:16:54,591 --> 01:16:56,758
got me some congratulatory
1552
01:16:57,666 --> 01:17:00,453
farewell dinner in some restaurant.
1553
01:17:00,453 --> 01:17:02,885
The yacht club called Melba.
1554
01:17:02,885 --> 01:17:03,718
Yeah.
1555
01:17:06,209 --> 01:17:09,408
- I guess this is goodbye then.
1556
01:17:09,408 --> 01:17:10,325
- Oh, okay.
1557
01:17:12,202 --> 01:17:13,452
- Bon appetite.
1558
01:17:16,995 --> 01:17:18,127
- [Jake] Hey.
1559
01:17:18,127 --> 01:17:19,490
(laughing)
1560
01:17:19,490 --> 01:17:20,323
- Oh God.
1561
01:17:22,435 --> 01:17:24,395
(laughs)
1562
01:17:24,395 --> 01:17:26,395
- It's a dinner for two.
1563
01:17:28,879 --> 01:17:30,379
- Jake, is it you?
1564
01:17:31,415 --> 01:17:34,190
- Yeah, hey Cynthia Star.
1565
01:17:34,190 --> 01:17:35,940
This is Jake Griffin.
1566
01:17:36,878 --> 01:17:39,045
- Sweetie, did I wake you?
1567
01:17:41,095 --> 01:17:43,595
I feel so bad for hurting you.
1568
01:17:45,735 --> 01:17:48,735
How can I make it up to you?
1569
01:17:48,735 --> 01:17:50,316
Hmm?
1570
01:17:50,316 --> 01:17:51,149
- I got an idea.
1571
01:17:51,149 --> 01:17:52,066
Come on in.
1572
01:18:03,006 --> 01:18:04,352
- Everything is set here.
1573
01:18:04,352 --> 01:18:06,540
- They will have a final date.
1574
01:18:06,540 --> 01:18:07,887
Tearful farewell.
1575
01:18:07,887 --> 01:18:08,720
- [Woman] Uh-huh.
1576
01:18:08,720 --> 01:18:10,923
- Job done, case closed.
1577
01:18:10,923 --> 01:18:14,006
- They'll have a nice romantic night.
1578
01:18:16,149 --> 01:18:18,899
Some dancing, and then off to bed
1579
01:18:20,235 --> 01:18:22,652
in separate rooms, of course.
1580
01:18:24,078 --> 01:18:25,187
- We will join you at the boat
1581
01:18:25,187 --> 01:18:27,489
after we clear out the studio.
1582
01:18:27,489 --> 01:18:29,136
- Okay.
1583
01:18:29,136 --> 01:18:30,719
- Hawk to the nest.
1584
01:18:31,813 --> 01:18:33,230
Hawk to the nest.
1585
01:18:34,587 --> 01:18:35,420
Come in nest.
1586
01:18:35,420 --> 01:18:36,608
- Stop, you idiot.
1587
01:18:36,608 --> 01:18:38,936
If you screw this up, you
won't just lose your job.
1588
01:18:38,936 --> 01:18:40,840
I'll cut your head off, and I mean it.
1589
01:18:40,840 --> 01:18:41,673
- Sorry.
1590
01:18:43,040 --> 01:18:44,540
Everything is set.
1591
01:18:45,482 --> 01:18:48,932
Cameras and microphones are in place.
1592
01:18:48,932 --> 01:18:50,325
Trust me.
1593
01:18:50,325 --> 01:18:51,527
I know what I'm doing.
1594
01:18:51,527 --> 01:18:53,958
- The happy couple is on their way.
1595
01:18:53,958 --> 01:18:57,425
We'll be over as soon as I
let this useless crew go.
1596
01:18:57,425 --> 01:19:00,380
- I bet this is the easiest
job these film people ever had.
1597
01:19:00,380 --> 01:19:01,886
What a waste.
1598
01:19:01,886 --> 01:19:04,831
- The camera man was a really nice guy.
1599
01:19:04,831 --> 01:19:08,497
He recorded the whole
thing for this American.
1600
01:19:08,497 --> 01:19:09,606
- He what?
1601
01:19:09,606 --> 01:19:12,410
- You know, as a souvenir.
1602
01:19:12,410 --> 01:19:14,562
He can show his grandkids.
1603
01:19:14,562 --> 01:19:15,864
- And you let this happen?
1604
01:19:15,864 --> 01:19:19,353
What if he puts it on YouTube
or sells it to a network?
1605
01:19:19,353 --> 01:19:20,618
- Well, luckily we won't live long enough
1606
01:19:20,618 --> 01:19:22,345
to see that happen.
1607
01:19:22,345 --> 01:19:23,567
Hey, congratulations, Buddy,
1608
01:19:23,567 --> 01:19:25,042
you just outdid yourself again.
1609
01:19:25,042 --> 01:19:27,593
- Okay, I'm gonna have
a talk with this guy.
1610
01:19:27,593 --> 01:19:29,976
I'm not paying him until
I get the film back.
1611
01:19:29,976 --> 01:19:32,484
Buddy, pull up his contract.
1612
01:19:32,484 --> 01:19:34,194
It just doesn't adapt.
1613
01:19:34,194 --> 01:19:36,454
I call Mimi and check into this guy.
1614
01:19:36,454 --> 01:19:38,672
You go through his stuff.
1615
01:19:38,672 --> 01:19:39,505
- Okay.
1616
01:20:05,938 --> 01:20:07,188
- I'm a genius.
1617
01:20:09,020 --> 01:20:12,437
You thought you could take me for a fool?
1618
01:20:23,544 --> 01:20:24,961
(speaking foreign language)
1619
01:20:24,961 --> 01:20:25,794
- Cheers.
1620
01:20:25,794 --> 01:20:28,711
(glasses clanking)
1621
01:20:31,838 --> 01:20:33,576
- Is that Buddy?
1622
01:20:33,576 --> 01:20:34,826
- [Zoya] Buddy?
1623
01:20:38,267 --> 01:20:40,850
- You think that's Mark's boat?
1624
01:20:42,208 --> 01:20:43,625
- I have an idea.
1625
01:20:44,937 --> 01:20:46,020
Come with me.
1626
01:20:47,032 --> 01:20:48,615
Grab the champaign.
1627
01:20:50,449 --> 01:20:53,199
(dramatic music)
1628
01:21:18,651 --> 01:21:20,933
- I'd like to show you something.
1629
01:21:20,933 --> 01:21:21,766
Oh shoot.
1630
01:21:22,831 --> 01:21:25,699
He took the boat, the girl and my laptop.
1631
01:21:25,699 --> 01:21:28,176
- They have to come back
sooner or later, okay?
1632
01:21:28,176 --> 01:21:29,583
I'm going up to the apartment.
1633
01:21:29,583 --> 01:21:31,330
You calm down and wait.
1634
01:21:31,330 --> 01:21:32,229
- Hey.
1635
01:21:32,229 --> 01:21:35,835
Look, I figured something
out all by myself.
1636
01:21:35,835 --> 01:21:37,168
- Relax, please.
1637
01:21:38,023 --> 01:21:39,532
Wait here.
1638
01:21:39,532 --> 01:21:41,228
Do you understand me?
1639
01:21:41,228 --> 01:21:42,550
- Yes.
1640
01:21:42,550 --> 01:21:43,420
Just wait.
1641
01:21:43,420 --> 01:21:44,542
- Okay.
1642
01:21:44,542 --> 01:21:47,125
(lively music)
1643
01:21:50,206 --> 01:21:52,123
♫ Whoa
1644
01:21:58,463 --> 01:22:02,317
♫ Did you think I lost my mind
1645
01:22:02,317 --> 01:22:05,951
♫ The night you left me
1646
01:22:05,951 --> 01:22:10,118
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1647
01:22:11,994 --> 01:22:16,191
♫ Well my heart is still untried
1648
01:22:16,191 --> 01:22:20,003
♫ My heart is still untried
1649
01:22:20,003 --> 01:22:23,772
♫ My heart is still untried
1650
01:22:23,772 --> 01:22:27,522
♫ My heart is still untried
1651
01:22:30,128 --> 01:22:31,783
♫ Feel like I'm gettin' closer
1652
01:22:31,783 --> 01:22:34,277
♫ Startin' to feel like I got some closure
1653
01:22:34,277 --> 01:22:36,364
♫ Trying not to lose my composure
1654
01:22:36,364 --> 01:22:40,531
(background noise drowns out lyrics)
1655
01:22:45,521 --> 01:22:47,546
- [Zoya] What's this?
1656
01:22:47,546 --> 01:22:49,457
- [Jake] It's a surprise.
1657
01:22:49,457 --> 01:22:51,624
- [Zoya] I like surprises.
1658
01:22:52,554 --> 01:22:55,979
♫ Did you think I lost my mind
1659
01:22:55,979 --> 01:22:59,814
♫ The night you left me
1660
01:22:59,814 --> 01:23:03,981
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1661
01:23:05,656 --> 01:23:09,743
♫ Well my heart is still untried
1662
01:23:09,743 --> 01:23:13,410
♫ My heart is still untried
1663
01:23:14,485 --> 01:23:16,735
(laughing)
1664
01:23:18,035 --> 01:23:19,627
- Okay, mission completed.
1665
01:23:19,627 --> 01:23:23,686
Everything we've been
filming is on this little...
1666
01:23:23,686 --> 01:23:26,169
What's wrong with you?
1667
01:23:26,169 --> 01:23:30,745
- Mimi just e-mailed me this
video from Jake's house.
1668
01:23:30,745 --> 01:23:31,578
Check it.
1669
01:23:34,604 --> 01:23:37,271
The chick says he's a fake Jake.
1670
01:23:40,271 --> 01:23:42,074
- I'm a little bit confused now.
1671
01:23:42,074 --> 01:23:43,069
I mean, I don't get this.
1672
01:23:43,069 --> 01:23:44,736
What does that mean?
1673
01:23:47,827 --> 01:23:50,410
- What do you think that means?
1674
01:23:57,220 --> 01:23:58,053
- Wow.
1675
01:23:59,804 --> 01:24:01,784
(gentle music)
1676
01:24:01,784 --> 01:24:02,751
- [Jake] Whoa.
1677
01:24:02,751 --> 01:24:03,651
Zoya.
1678
01:24:03,651 --> 01:24:05,734
(laughs)
1679
01:24:09,416 --> 01:24:11,999
(gentle music)
1680
01:24:29,555 --> 01:24:30,388
- Ow.
1681
01:24:51,745 --> 01:24:54,495
(dramatic music)
1682
01:25:14,434 --> 01:25:15,851
- [Jake] Morning.
1683
01:25:18,536 --> 01:25:20,988
- How much do you get paid per kiss?
1684
01:25:20,988 --> 01:25:22,155
You're a liar.
1685
01:25:23,548 --> 01:25:27,131
I hope you've enjoyed
yourself, John Green.
1686
01:25:30,188 --> 01:25:31,638
- Zoya, hey now, come on.
1687
01:25:31,638 --> 01:25:32,471
- No.
1688
01:25:32,471 --> 01:25:34,014
- Zoya.
1689
01:25:34,014 --> 01:25:37,404
Look, I can explain this, all right.
1690
01:25:37,404 --> 01:25:38,611
This isn't what you think it is.
1691
01:25:38,611 --> 01:25:39,444
- Really.
1692
01:25:40,340 --> 01:25:41,964
- It's actually kind of a funny story.
1693
01:25:41,964 --> 01:25:43,852
It's gonna make a good movie one day.
1694
01:25:43,852 --> 01:25:44,707
- A movie?
1695
01:25:44,707 --> 01:25:45,868
- Yes.
1696
01:25:45,868 --> 01:25:46,951
- Go to hell.
1697
01:25:48,060 --> 01:25:49,393
Whoever you are.
1698
01:25:51,044 --> 01:25:53,052
- Zoya, come here.
1699
01:25:53,052 --> 01:25:55,219
- [Zoya] Get away from me.
1700
01:26:00,264 --> 01:26:02,931
(phone ringing)
1701
01:26:12,135 --> 01:26:13,349
- About time, Yvonne.
1702
01:26:13,349 --> 01:26:14,713
- Get up.
1703
01:26:14,713 --> 01:26:17,463
We have a situation on the water.
1704
01:26:20,048 --> 01:26:21,631
- [Man] Guys, guys.
1705
01:26:23,049 --> 01:26:25,376
- [Yvonne] I'll come meet you.
1706
01:26:25,376 --> 01:26:28,126
(dramatic music)
1707
01:26:54,209 --> 01:26:55,377
- [Jake] Zoya.
1708
01:26:55,377 --> 01:26:56,903
- [Zoya] Go to hell.
1709
01:26:56,903 --> 01:26:58,227
- We are going to die.
1710
01:26:58,227 --> 01:26:59,060
- Oh, come on.
1711
01:26:59,060 --> 01:26:59,893
- [Jake] Zoya.
1712
01:26:59,893 --> 01:27:01,431
- [Zoya] Don't try to
be someone you're not.
1713
01:27:01,431 --> 01:27:02,958
It's not worth it, remember?
1714
01:27:02,958 --> 01:27:04,560
- No, I just need to know who you are.
1715
01:27:04,560 --> 01:27:06,608
Are you the sweet girl
I've been hanging out with?
1716
01:27:06,608 --> 01:27:07,441
Or the spoiled brat
1717
01:27:07,441 --> 01:27:09,535
whose big brother bought her a boyfriend?
1718
01:27:09,535 --> 01:27:11,422
- What's my brother got to do with this?
1719
01:27:11,422 --> 01:27:13,808
- No, did you pick me out of a catalog?
1720
01:27:13,808 --> 01:27:15,320
- I thought you cared about me.
1721
01:27:15,320 --> 01:27:16,772
I thought you wanted to help.
1722
01:27:16,772 --> 01:27:18,318
I guess I was wrong.
1723
01:27:18,318 --> 01:27:21,046
Oh, you think you can solve
everything with your money?
1724
01:27:21,046 --> 01:27:23,860
Well spent, you bought
yourself a cheap fake.
1725
01:27:23,860 --> 01:27:26,358
Let me introduce you to John Green.
1726
01:27:26,358 --> 01:27:27,191
- No, you know what.
1727
01:27:27,191 --> 01:27:28,660
Actually, yeah, let's clear
up any misunderstandings
1728
01:27:28,660 --> 01:27:30,675
and talk about that for a second.
1729
01:27:30,675 --> 01:27:32,449
- Hey, who are you?
1730
01:27:32,449 --> 01:27:34,666
Hey, what is my sister talking about?
1731
01:27:34,666 --> 01:27:35,969
Who is this guy?
1732
01:27:35,969 --> 01:27:38,536
- I can explain everything.
1733
01:27:38,536 --> 01:27:39,567
- Jake.
1734
01:27:39,567 --> 01:27:40,400
Hi Jake.
1735
01:27:42,664 --> 01:27:44,440
I came as fast as I could.
1736
01:27:44,440 --> 01:27:46,109
Hi, hi everybody.
1737
01:27:46,109 --> 01:27:47,489
So, Cynthia came over.
1738
01:27:47,489 --> 01:27:48,528
She was kind of drunk,
1739
01:27:48,528 --> 01:27:50,997
and we, uh, she knows I'm not you.
1740
01:27:50,997 --> 01:27:52,201
Anyway, she was on the airplane,
1741
01:27:52,201 --> 01:27:53,662
and she's on her way here right now.
1742
01:27:53,662 --> 01:27:55,640
- So, like I told you, it's a funny story.
1743
01:27:55,640 --> 01:27:57,099
- Jake.
1744
01:27:57,099 --> 01:27:59,299
What's going on here?
1745
01:27:59,299 --> 01:28:00,132
- Hi Cynthia.
1746
01:28:00,132 --> 01:28:02,358
- Cynthia, what are you doin'?
1747
01:28:02,358 --> 01:28:04,384
(laughing)
1748
01:28:04,384 --> 01:28:06,384
Lovely as ever, Cynthia.
1749
01:28:10,244 --> 01:28:13,065
- I can't believe you did this.
1750
01:28:13,065 --> 01:28:14,853
You know who I am?
1751
01:28:14,853 --> 01:28:17,603
I will destroy your stupid movie.
1752
01:28:19,156 --> 01:28:20,788
Go to hell, Jake.
1753
01:28:20,788 --> 01:28:22,955
- No, thanks, we broke up.
1754
01:28:24,635 --> 01:28:25,659
I love you.
1755
01:28:25,659 --> 01:28:28,544
- Where did you find this nobody?
1756
01:28:28,544 --> 01:28:31,266
Is this the best you could do?
1757
01:28:31,266 --> 01:28:33,496
- Awe, your ex girlfriend.
1758
01:28:33,496 --> 01:28:34,329
Charming.
1759
01:28:35,475 --> 01:28:36,953
- Charming.
1760
01:28:36,953 --> 01:28:37,786
- [Man] Hey.
1761
01:28:37,786 --> 01:28:40,036
(grunting)
1762
01:28:42,127 --> 01:28:43,271
- Hey.
1763
01:28:43,271 --> 01:28:44,976
- [Cynthia] And who are you?
1764
01:28:44,976 --> 01:28:46,546
- That's unbelievable.
1765
01:28:46,546 --> 01:28:50,377
It seems that you have
completed your contract.
1766
01:28:50,377 --> 01:28:52,176
- There was never a question.
1767
01:28:52,176 --> 01:28:53,098
- Uh-huh.
1768
01:28:53,098 --> 01:28:57,151
- It wasn't necessary to
threaten us with your goons.
1769
01:28:57,151 --> 01:28:57,984
Dude.
1770
01:28:59,688 --> 01:29:03,334
- I have no idea what
are you talking about.
1771
01:29:03,334 --> 01:29:06,167
These gentlemen are my colleagues.
1772
01:29:07,529 --> 01:29:10,279
I'm sorry if they threatened you.
1773
01:29:11,356 --> 01:29:15,511
- Maxim deals in diamonds
with stores all over Europe.
1774
01:29:15,511 --> 01:29:19,384
While you were screwing
around in the states,
1775
01:29:19,384 --> 01:29:20,884
I googled the guy.
1776
01:29:22,216 --> 01:29:24,306
- That's, that's impressive.
1777
01:29:24,306 --> 01:29:26,656
Really, really impressive.
1778
01:29:26,656 --> 01:29:29,073
You couldn't let us in on it?
1779
01:29:30,383 --> 01:29:31,592
- I tried.
1780
01:29:31,592 --> 01:29:33,246
Remember?
1781
01:29:33,246 --> 01:29:35,282
Hi babe, going to sleep now.
1782
01:29:35,282 --> 01:29:38,133
- I'm sorry to interrupt,
but I just want you to know
1783
01:29:38,133 --> 01:29:42,970
that you will get the success
fee as it was promised.
1784
01:29:42,970 --> 01:29:47,137
Of course there is one
thing I can not understand.
1785
01:29:48,340 --> 01:29:51,356
How can you possibly talk a Hollywood star
1786
01:29:51,356 --> 01:29:53,856
to act like his own lookalike?
1787
01:29:54,981 --> 01:29:55,814
And why?
1788
01:29:58,818 --> 01:30:00,818
- That's a great secret.
1789
01:30:02,167 --> 01:30:05,584
It's what makes us unique and successful.
1790
01:30:08,226 --> 01:30:10,476
(laughing)
1791
01:30:15,257 --> 01:30:18,090
(uplifting music)
1792
01:31:01,325 --> 01:31:02,806
(doorbell chiming)
1793
01:31:02,806 --> 01:31:04,306
- [Man] Who is it?
1794
01:31:07,508 --> 01:31:10,258
(dramatic music)
1795
01:31:41,830 --> 01:31:44,080
(laughing)
1796
01:31:45,609 --> 01:31:49,076
("Untried" by The Kiralys)
1797
01:31:49,076 --> 01:31:50,649
♫ Hey
1798
01:31:50,649 --> 01:31:52,518
♫ Ooh
1799
01:31:52,518 --> 01:31:56,425
♫ Did you think I lost my mind
1800
01:31:56,425 --> 01:32:00,265
♫ The night you left me
1801
01:32:00,265 --> 01:32:04,432
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1802
01:32:05,879 --> 01:32:09,962
♫ Well my heart is still untried
1803
01:32:16,998 --> 01:32:21,054
♫ Did you think I lost my mind
1804
01:32:21,054 --> 01:32:24,989
♫ The night you left me
1805
01:32:24,989 --> 01:32:29,156
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1806
01:32:30,651 --> 01:32:34,819
♫ Well, my heart is still untried
1807
01:32:34,819 --> 01:32:38,743
♫ My heart is still untried
1808
01:32:38,743 --> 01:32:42,701
♫ My heart is still untried
1809
01:32:42,701 --> 01:32:46,451
♫ My heart is still untried
1810
01:32:48,477 --> 01:32:52,083
♫ Tossin and turnin'
you had me losin' sleep
1811
01:32:52,083 --> 01:32:56,408
♫ Playin games with my mind
like I was lost and weak
1812
01:32:56,408 --> 01:32:59,854
♫ I never thought that
it could hurt this bad
1813
01:32:59,854 --> 01:33:04,349
♫ But this pain made me
strong so I thank you for that
1814
01:33:04,349 --> 01:33:05,887
♫ I hear the sound of
my whole heart beat now
1815
01:33:05,887 --> 01:33:07,873
♫ I got a will that's like concrete now
1816
01:33:07,873 --> 01:33:09,787
♫ Wait hold up, let me describe
1817
01:33:09,787 --> 01:33:11,888
♫ I feel like I got metal on the inside
1818
01:33:11,888 --> 01:33:14,855
♫ Did you think I lost my mind
1819
01:33:14,855 --> 01:33:18,705
♫ The night you left me
1820
01:33:18,705 --> 01:33:22,872
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1821
01:33:24,452 --> 01:33:28,705
♫ Well my heart is still untried
1822
01:33:28,705 --> 01:33:32,559
♫ My heart is still untried
1823
01:33:32,559 --> 01:33:36,462
♫ My heart is still untried
1824
01:33:36,462 --> 01:33:40,129
♫ My heart is still untried
1825
01:33:42,714 --> 01:33:46,253
♫ I cant believe that I
felt the way that I did
1826
01:33:46,253 --> 01:33:50,319
♫ Mixed up emotions they had
me wantin' you back again
1827
01:33:50,319 --> 01:33:54,191
♫ Can't change that fast
so I took my time to heal
1828
01:33:54,191 --> 01:33:58,039
♫ Came out on top because
my heart is my shield
1829
01:33:58,039 --> 01:34:02,260
♫ Can't come down from this high
1830
01:34:02,260 --> 01:34:05,185
♫ A feeling I cant buy
1831
01:34:05,185 --> 01:34:08,742
♫ Did you think I lost my mind
1832
01:34:08,742 --> 01:34:12,575
♫ The night you left me
1833
01:34:12,575 --> 01:34:16,742
♫ Did you think I'd die
from the venom of your bite
1834
01:34:18,343 --> 01:34:22,564
♫ Well, my heart is still untried
1835
01:34:22,564 --> 01:34:26,423
♫ My heart is still untried
1836
01:34:26,423 --> 01:34:30,275
♫ My heart is still untried
1837
01:34:30,275 --> 01:34:33,942
♫ My heart is still untried
1838
01:34:36,949 --> 01:34:38,866
♫ Whoa
1839
01:34:40,863 --> 01:34:42,780
♫ Whoa
1840
01:34:46,470 --> 01:34:49,220
(dramatic music)
1841
01:35:24,122 --> 01:35:26,955
(MultiCom Jingle)121605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.