Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,590 --> 00:00:06,505
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,505 --> 00:00:07,767
sexually based offenses
3
00:00:07,767 --> 00:00:10,248
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,248 --> 00:00:12,598
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,598 --> 00:00:14,339
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,339 --> 00:00:15,775
are members of an elite squad
7
00:00:15,775 --> 00:00:18,082
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:18,082 --> 00:00:20,041
These are their stories.
9
00:00:21,564 --> 00:00:24,654
[laid-back rock music playing]
10
00:00:24,654 --> 00:00:28,962
♪
11
00:00:28,962 --> 00:00:30,921
- Long time.
12
00:00:30,921 --> 00:00:33,054
I thought
I'd never see you again.
13
00:00:33,054 --> 00:00:34,142
- How about a shot?
14
00:00:34,142 --> 00:00:35,665
- Tequila, right?
15
00:00:35,665 --> 00:00:37,014
- You remembered.
16
00:00:37,014 --> 00:00:39,538
- Yeah.
I also remembered this.
17
00:00:42,889 --> 00:00:44,239
- [chuckles uncomfortably]
- Last time I saw you,
18
00:00:44,239 --> 00:00:46,067
you said if you ever came back,
19
00:00:46,067 --> 00:00:47,720
I should give it to you.
20
00:00:52,116 --> 00:00:53,248
- Just one.
21
00:00:54,945 --> 00:00:56,512
- Okay.
22
00:00:58,601 --> 00:01:00,559
[clears throat]
So why'd you come in today?
23
00:01:00,559 --> 00:01:02,735
- [chuckles]
My stepfather has
24
00:01:02,735 --> 00:01:06,304
talked my mother
into buying a condo.
25
00:01:06,304 --> 00:01:08,176
I have to help them move.
[clears throat]
26
00:01:08,176 --> 00:01:10,178
- Maggie.
27
00:01:10,178 --> 00:01:12,049
- I was on my way, I swear.
28
00:01:12,049 --> 00:01:14,138
- Me and Charles have
done enough to cover for you.
29
00:01:14,138 --> 00:01:15,748
- Fine.
30
00:01:15,748 --> 00:01:17,098
- It's on me.
31
00:01:17,098 --> 00:01:19,448
- [mouths words]
32
00:01:23,974 --> 00:01:26,846
- [sighs] How are we gonna fit
everything?
33
00:01:26,846 --> 00:01:28,761
- It's three bedrooms, dear.
34
00:01:28,761 --> 00:01:30,937
- All done
with the hall closet.
35
00:01:30,937 --> 00:01:32,156
Finally.
36
00:01:32,156 --> 00:01:33,897
- I'm so sorry.
I lost track of time.
37
00:01:33,897 --> 00:01:36,769
- That's because you never
wear that watch we gave you.
38
00:01:36,769 --> 00:01:37,857
- Charles.
39
00:01:37,857 --> 00:01:39,120
- You gonna take
the sunglasses off,
40
00:01:39,120 --> 00:01:40,208
or has it been one
of your rough mornings?
41
00:01:40,208 --> 00:01:42,253
- Charles!
42
00:01:42,253 --> 00:01:44,516
Give your big sister
the benefit of the doubt.
43
00:01:44,516 --> 00:01:46,431
How long has it been?
Four months?
44
00:01:46,431 --> 00:01:47,693
I'm so proud of you.
[Maggie chuckles softly]
45
00:01:47,693 --> 00:01:50,131
Mwah.
46
00:01:50,131 --> 00:01:51,436
- Uh, Mom,
where do you want us?
47
00:01:51,436 --> 00:01:53,395
- How about the furnace room
downstairs?
48
00:01:53,395 --> 00:01:54,657
It's all your crap anyway.
49
00:01:54,657 --> 00:01:56,137
- I asked Mother.
50
00:01:56,137 --> 00:01:58,008
- Ugh, are you sure you girls
don't want silverware?
51
00:01:58,008 --> 00:01:59,270
We have so many sets.
52
00:01:59,270 --> 00:02:00,271
both:
No.
53
00:02:00,271 --> 00:02:01,794
- Mom, where do you want us?
54
00:02:01,794 --> 00:02:03,100
- [sighs] Movers are gonna be
here in an hour.
55
00:02:03,100 --> 00:02:05,537
I haven't set foot
in the basement.
56
00:02:05,537 --> 00:02:07,148
It's your childhood stuff.
57
00:02:07,148 --> 00:02:08,888
You figure out what
you want to keep.
58
00:02:08,888 --> 00:02:10,542
- See? The basement.
59
00:02:10,542 --> 00:02:11,848
Told you.
60
00:02:14,198 --> 00:02:16,026
- Oh, my God.
61
00:02:16,026 --> 00:02:18,159
I just found your monkey.
62
00:02:18,159 --> 00:02:19,986
- Oh, my gosh.
63
00:02:19,986 --> 00:02:21,423
- Banana for a thumb.
64
00:02:21,423 --> 00:02:24,643
I always thought
this thing was so creepy.
65
00:02:24,643 --> 00:02:27,168
You used to take that thing
in the bath.
66
00:02:27,168 --> 00:02:28,169
- Did I?
- Yes.
67
00:02:28,169 --> 00:02:29,909
- I don't remember that.
68
00:02:29,909 --> 00:02:32,956
[chuckles]
- Oh, Mom kept baby clothes.
69
00:02:32,956 --> 00:02:35,132
- Yeah, she can't wait until
one of us gets pregnant.
70
00:02:35,132 --> 00:02:37,265
- Oh, you should
go through this.
71
00:02:37,265 --> 00:02:39,180
I just found your
favorite yellow nightgown.
72
00:02:39,180 --> 00:02:40,572
- Okay, how the hell
73
00:02:40,572 --> 00:02:42,705
do you remember more
about my childhood than I do?
74
00:02:42,705 --> 00:02:43,836
[both chuckle]
75
00:02:43,836 --> 00:02:45,186
Here's your
first grade report card.
76
00:02:45,186 --> 00:02:46,404
- Thank you. I'm so smart.
77
00:02:46,404 --> 00:02:48,014
- Yeah, well, show-off.
78
00:02:48,014 --> 00:02:51,192
- What are we gonna do
with all of these games?
79
00:02:51,192 --> 00:02:52,280
- I don't know.
80
00:02:52,280 --> 00:02:53,759
[loud rattling]
81
00:02:53,759 --> 00:02:54,934
Oh, my gosh.
82
00:02:54,934 --> 00:02:57,241
[ratting continues]
83
00:02:57,241 --> 00:02:58,286
- We're fine.
84
00:02:58,286 --> 00:03:00,549
- [laughs]
- We're fine.
85
00:03:00,549 --> 00:03:02,855
- These Pokémon cards
are probably worth a ton.
86
00:03:02,855 --> 00:03:05,510
- Oh, you're such a nerd.
87
00:03:05,510 --> 00:03:07,599
- This Charizard is, like,
2 grand!
88
00:03:07,599 --> 00:03:08,905
- [laughs]
89
00:03:08,905 --> 00:03:11,037
- Maybe I should keep it
for my kid.
90
00:03:11,037 --> 00:03:12,343
[soft suspenseful music]
91
00:03:12,343 --> 00:03:14,867
Oh, and all these records?
92
00:03:17,827 --> 00:03:19,045
I don't know.
93
00:03:19,045 --> 00:03:20,482
What about...
94
00:03:22,179 --> 00:03:23,311
Oh.
95
00:03:25,269 --> 00:03:26,401
- I have to go.
96
00:03:28,229 --> 00:03:30,274
- Maggie?
97
00:03:30,274 --> 00:03:32,407
What's wrong?
98
00:03:33,103 --> 00:03:35,453
- Last week's DD-5s
for you to sign off on.
99
00:03:35,453 --> 00:03:37,542
I guess you forgot?
100
00:03:37,542 --> 00:03:38,804
- I guess I'll stick around
101
00:03:38,804 --> 00:03:40,763
and get some
of that sweet overtime.
102
00:03:42,634 --> 00:03:45,115
- Check in
with the desk sergeant.
103
00:03:45,115 --> 00:03:46,899
- Yeah, so guy got caught
104
00:03:46,899 --> 00:03:49,554
licking the foot of some kid
at a West Side play area,
105
00:03:49,554 --> 00:03:51,121
but security's got him.
106
00:03:51,121 --> 00:03:52,078
- All right, bring him in.
107
00:03:52,078 --> 00:03:53,254
- Okay.
108
00:03:57,258 --> 00:03:58,389
- Hi.
109
00:03:58,389 --> 00:04:00,261
I'm Captain Benson.
Can I help you?
110
00:04:00,261 --> 00:04:02,524
- I'm not sure.
I, uh--
111
00:04:02,524 --> 00:04:04,613
I just--I wanted to talk
to somebody.
112
00:04:04,613 --> 00:04:06,092
- Okay.
113
00:04:06,092 --> 00:04:07,572
Okay.
114
00:04:07,572 --> 00:04:09,357
Did--did something happen?
115
00:04:09,357 --> 00:04:12,185
- I think--
I think I was abused
116
00:04:12,185 --> 00:04:14,318
when I was eight years old.
117
00:04:14,318 --> 00:04:15,885
- Uh-huh.
118
00:04:15,885 --> 00:04:17,321
Is this--is this the first time
you're telling anyone?
119
00:04:17,321 --> 00:04:19,584
- Yes.
120
00:04:19,584 --> 00:04:22,544
- And is that because
you're just remembering it now?
121
00:04:22,544 --> 00:04:24,720
- No, um, he wrote about it.
122
00:04:24,720 --> 00:04:27,940
I--I found it in his diary.
123
00:04:27,940 --> 00:04:29,420
- He?
124
00:04:29,420 --> 00:04:31,335
- My stepfather.
125
00:04:31,335 --> 00:04:35,121
♪
126
00:04:35,121 --> 00:04:38,124
[dramatic music]
127
00:04:38,124 --> 00:04:45,088
♪
128
00:05:22,386 --> 00:05:24,345
- "I sat at the bed beside her,
129
00:05:24,345 --> 00:05:25,911
"laid a hand under
her yellow nightgown.
130
00:05:25,911 --> 00:05:27,348
"There was no reaction,
131
00:05:27,348 --> 00:05:29,654
"so I let my hand
explore further up.
132
00:05:29,654 --> 00:05:32,004
Her thigh, her hip,
her stomach."
133
00:05:32,004 --> 00:05:34,006
Why do you think
this is about you?
134
00:05:34,006 --> 00:05:37,183
- Um, Maggie--Maggie,
what makes you think, um,
135
00:05:37,183 --> 00:05:39,011
that your stepfather
wrote this?
136
00:05:39,011 --> 00:05:40,883
- I know his handwriting.
137
00:05:40,883 --> 00:05:43,059
- What's his name?
138
00:05:46,541 --> 00:05:47,585
- Um--[clears throat]
139
00:05:47,585 --> 00:05:50,240
Judge Leonard Andrews.
140
00:05:53,417 --> 00:05:54,679
- The federal judge?
141
00:05:54,679 --> 00:05:56,899
- He's retired.
142
00:05:58,727 --> 00:06:02,165
- And what is it, um,
about this diary
143
00:06:02,165 --> 00:06:03,949
that makes you think
it's about you?
144
00:06:03,949 --> 00:06:06,212
- It's the--
the yellow nightgown,
145
00:06:06,212 --> 00:06:08,171
the--the
eight-year-old stepdaughter.
146
00:06:08,171 --> 00:06:10,391
- But your name
is never mentioned.
147
00:06:10,391 --> 00:06:12,044
- It's dated in 2001.
148
00:06:12,044 --> 00:06:13,785
I mean, take a guess
how old I was then.
149
00:06:13,785 --> 00:06:15,787
- Okay.
150
00:06:15,787 --> 00:06:18,442
And you don't remember
any of the abuse?
151
00:06:18,442 --> 00:06:20,444
- No, I--
152
00:06:20,444 --> 00:06:22,054
not exactly.
153
00:06:25,318 --> 00:06:27,843
You don't believe me.
- No, no.
154
00:06:27,843 --> 00:06:29,410
It's not that
we don't believe you.
155
00:06:29,410 --> 00:06:31,890
It's just that
if you don't remember,
156
00:06:31,890 --> 00:06:35,416
this--this is a very hard case
to make.
157
00:06:35,416 --> 00:06:37,896
Even with the diary.
158
00:06:37,896 --> 00:06:40,725
- Who else lived with you
when you were eight?
159
00:06:40,725 --> 00:06:42,858
- My mother,
my half-brother, Charles,
160
00:06:42,858 --> 00:06:44,425
my half-sister, Peyton.
161
00:06:44,425 --> 00:06:45,730
- Do you think
they would remember
162
00:06:45,730 --> 00:06:49,691
any of your stepfather's
behavior towards you?
163
00:06:49,691 --> 00:06:51,823
- My siblings are
younger than me.
164
00:06:51,823 --> 00:06:53,434
- Are they aware
that you found this diary?
165
00:06:53,434 --> 00:06:54,522
- No.
166
00:06:54,522 --> 00:06:55,784
Uh, not yet.
167
00:06:55,784 --> 00:06:57,263
- Can I ask,
168
00:06:57,263 --> 00:06:59,875
what's your relationship
with your stepfather like now?
169
00:06:59,875 --> 00:07:03,618
- We're close,
but he's hard on me.
170
00:07:03,618 --> 00:07:06,621
[sighs] I'm not living up
to my full potential.
171
00:07:06,621 --> 00:07:08,927
- Meaning what?
172
00:07:08,927 --> 00:07:11,190
- I have a drinking problem.
173
00:07:11,190 --> 00:07:14,585
I can't hold down a job or--
or a relationship.
174
00:07:14,585 --> 00:07:17,762
- Okay, we understand.
175
00:07:17,762 --> 00:07:20,199
So we can investigate.
176
00:07:20,199 --> 00:07:24,029
But this is
a very complicated case.
177
00:07:24,029 --> 00:07:26,989
- Yeah, there's a statute
of limitations.
178
00:07:26,989 --> 00:07:29,078
- Oh, I don't want this
going to court.
179
00:07:30,558 --> 00:07:32,255
- Well, um,
180
00:07:32,255 --> 00:07:34,910
if what you're saying is true,
we may not have a choice.
181
00:07:34,910 --> 00:07:36,389
- Forget it, then.
182
00:07:36,389 --> 00:07:37,521
No, no, I just--
183
00:07:37,521 --> 00:07:38,609
I wanted to know
if it really happened.
184
00:07:38,609 --> 00:07:40,089
- Okay.
185
00:07:40,089 --> 00:07:42,308
- So we can definitely
send the journal to the lab
186
00:07:42,308 --> 00:07:44,615
and have it tested
for prints and DNA.
187
00:07:44,615 --> 00:07:47,792
But in addition, I will need
to speak with our ADA.
188
00:07:47,792 --> 00:07:49,968
- Will my stepfather find out?
189
00:07:51,666 --> 00:07:53,798
- We're on your side.
190
00:07:53,798 --> 00:07:57,672
And if we investigate this,
we will keep it very quiet.
191
00:07:57,672 --> 00:07:59,717
But there may come a point
192
00:07:59,717 --> 00:08:03,460
when we're gonna need
to speak with your family.
193
00:08:03,460 --> 00:08:05,506
- Look,
it's been over 20 years,
194
00:08:05,506 --> 00:08:07,203
so if you wanna take
another day to think about it,
195
00:08:07,203 --> 00:08:08,509
it won't hurt our case.
196
00:08:08,509 --> 00:08:11,381
- You know,
why don't I give you my card?
197
00:08:11,381 --> 00:08:12,513
Okay?
198
00:08:12,513 --> 00:08:15,733
You call me
if you remember anything.
199
00:08:15,733 --> 00:08:17,648
Okay?
- [sniffles]
200
00:08:17,648 --> 00:08:20,346
[softly] Okay.
201
00:08:20,346 --> 00:08:22,000
- We're talking about
the Judge Andrews?
202
00:08:22,000 --> 00:08:23,001
- So you know him?
203
00:08:23,001 --> 00:08:24,655
- By reputation.
204
00:08:24,655 --> 00:08:25,917
That guy goes quail hunting
205
00:08:25,917 --> 00:08:27,353
with the former
attorney general.
206
00:08:27,353 --> 00:08:30,269
He was shortlisted to be
a Supreme Court appointment.
207
00:08:30,269 --> 00:08:32,358
- Oh, great.
So he's connected.
208
00:08:32,358 --> 00:08:33,621
- Revered might be
a better word.
209
00:08:33,621 --> 00:08:35,666
- Well, let's see what
adjective folks use
210
00:08:35,666 --> 00:08:39,017
if they find out what
Maggie's saying is true.
211
00:08:39,017 --> 00:08:41,933
- This guy is
a former Rhodes Scholar.
212
00:08:41,933 --> 00:08:43,195
Why the hell would
he write down
213
00:08:43,195 --> 00:08:44,370
the details of what he did?
214
00:08:44,370 --> 00:08:45,807
- Well, that's for us
to figure out.
215
00:08:45,807 --> 00:08:48,810
But I'm telling you that
Maggie has all the hallmarks
216
00:08:48,810 --> 00:08:50,594
of a victim of sexual assault.
217
00:08:50,594 --> 00:08:51,769
Issues with alcohol,
218
00:08:51,769 --> 00:08:53,728
she has a history
of failed relationships.
219
00:08:53,728 --> 00:08:56,818
- Okay, all of which hurt her
as a witness.
220
00:08:56,818 --> 00:08:59,864
Can she even recall this abuse?
221
00:08:59,864 --> 00:09:00,996
- Not really.
222
00:09:00,996 --> 00:09:03,259
So according to the diary,
223
00:09:03,259 --> 00:09:06,392
um, she was asleep
during the encounters.
224
00:09:06,392 --> 00:09:07,524
- So--[scoffs]
225
00:09:07,524 --> 00:09:09,221
How am I supposed
to get a court order
226
00:09:09,221 --> 00:09:11,659
for his handwriting,
let alone charge the judge?
227
00:09:11,659 --> 00:09:13,878
- Memory can come back.
228
00:09:13,878 --> 00:09:15,532
- Well, I hope it does.
229
00:09:15,532 --> 00:09:17,752
For all our sakes.
230
00:09:17,752 --> 00:09:21,407
[sighs]
In the meantime...
231
00:09:21,407 --> 00:09:23,627
vet Maggie.
232
00:09:23,627 --> 00:09:24,715
- Really, Carisi?
233
00:09:24,715 --> 00:09:26,282
[soft tense music]
234
00:09:26,282 --> 00:09:28,589
Really? You think
that she's making this up?
235
00:09:28,589 --> 00:09:30,503
- Listen, when people
flame out in life,
236
00:09:30,503 --> 00:09:32,244
they almost never
blame themselves.
237
00:09:32,244 --> 00:09:37,032
- The pages of this diary
tell a different story.
238
00:09:37,032 --> 00:09:38,294
- Well, then we'll need to find
239
00:09:38,294 --> 00:09:39,817
someone in her family
who can corroborate,
240
00:09:39,817 --> 00:09:43,821
because you do not try to whack
a guy like Judge Andrews
241
00:09:43,821 --> 00:09:45,997
until you have enough
to do it in broad daylight.
242
00:09:45,997 --> 00:09:50,611
♪
243
00:09:50,611 --> 00:09:53,396
- Are there any more red flags
with Maggie Andrews?
244
00:09:53,396 --> 00:09:55,137
- Six months in rehab as a teen
245
00:09:55,137 --> 00:09:56,747
at one of those
Outward Bound-type schools.
246
00:09:56,747 --> 00:09:58,749
- Well, she was forthcoming
with her substance abuse.
247
00:09:58,749 --> 00:09:59,837
Any record?
248
00:09:59,837 --> 00:10:01,317
- Two DUIs, both dismissed.
249
00:10:01,317 --> 00:10:03,101
- All right, what about
her employment history?
250
00:10:03,101 --> 00:10:04,668
- She bounced from job to job.
251
00:10:04,668 --> 00:10:06,627
- Dog walking,
house sitting, barista.
252
00:10:06,627 --> 00:10:08,411
- Okay. You follow up
with her employers?
253
00:10:08,411 --> 00:10:09,673
- Yeah.
She was late a lot.
254
00:10:09,673 --> 00:10:10,718
- Her half-brother, Charles,
255
00:10:10,718 --> 00:10:12,110
just graduated
the Naval Academy.
256
00:10:12,110 --> 00:10:13,938
Her half-sister, Peyton,
is in biotech.
257
00:10:13,938 --> 00:10:16,637
- And what about the mother?
- She's a working pediatrician.
258
00:10:16,637 --> 00:10:17,812
- Is there any history
259
00:10:17,812 --> 00:10:19,944
of Maggie
making false allegations?
260
00:10:19,944 --> 00:10:21,554
- No, not that we found.
261
00:10:21,554 --> 00:10:23,382
[phone buzzing]
262
00:10:23,382 --> 00:10:24,645
- Benson.
263
00:10:24,645 --> 00:10:26,472
- Captain Benson, it's--
it's Peyton Andrews.
264
00:10:26,472 --> 00:10:28,300
[glass shatters]
I'm Maggie's sister.
265
00:10:28,300 --> 00:10:30,694
- Peyton. Is everything okay?
266
00:10:30,694 --> 00:10:31,913
[Maggie shouting indistinctly]
267
00:10:31,913 --> 00:10:33,523
- She's wasted
here at my parents' house.
268
00:10:33,523 --> 00:10:35,220
I--I found your card
in her bag.
269
00:10:35,220 --> 00:10:37,048
- I want you to text me
your address.
270
00:10:37,048 --> 00:10:39,311
I will be there
as soon as I can.
271
00:10:39,311 --> 00:10:43,228
All right, in the meantime,
call 911, okay?
272
00:10:43,228 --> 00:10:44,621
We have a problem.
273
00:10:44,621 --> 00:10:46,667
[tense music]
274
00:10:46,667 --> 00:10:47,711
How's Maggie?
275
00:10:47,711 --> 00:10:49,147
- She won't come out
of her room.
276
00:10:49,147 --> 00:10:50,583
Your card says Sex Crimes.
277
00:10:50,583 --> 00:10:51,933
Why has she been
talking to you?
278
00:10:51,933 --> 00:10:54,022
- Maggie didn't tell her.
279
00:10:54,022 --> 00:10:56,154
- She just keeps
yelling about my dad.
280
00:10:56,154 --> 00:10:57,373
- He's lying.
281
00:10:57,373 --> 00:10:58,983
- Officer, we got it from here.
282
00:10:58,983 --> 00:11:00,071
- I hate him, I hate him.
283
00:11:00,071 --> 00:11:03,205
- Call a bus.
284
00:11:03,205 --> 00:11:06,730
Maggie.
- [sobbing] He's lying.
285
00:11:06,730 --> 00:11:07,775
- Maggie.
286
00:11:07,775 --> 00:11:09,690
- [sobbing]
287
00:11:09,690 --> 00:11:13,737
I remember.
- Okay.
288
00:11:13,737 --> 00:11:14,869
- [sobbing]
289
00:11:14,869 --> 00:11:17,219
- Okay, sweetheart.
290
00:11:17,219 --> 00:11:19,743
Let's--let's get you up, okay?
291
00:11:19,743 --> 00:11:21,179
Let's get you up here.
292
00:11:21,179 --> 00:11:24,226
- He was here in my room.
293
00:11:24,226 --> 00:11:25,836
He was right there.
294
00:11:25,836 --> 00:11:27,316
- Okay.
295
00:11:27,316 --> 00:11:30,667
We're gonna get you the help
that you need, okay?
296
00:11:30,667 --> 00:11:32,538
Okay, come on.
297
00:11:32,538 --> 00:11:35,150
- [sobbing]
298
00:11:42,897 --> 00:11:45,290
- Hey.
- How's Maggie?
299
00:11:45,290 --> 00:11:46,770
- Well, she needs stitches
300
00:11:46,770 --> 00:11:50,513
and her blood alcohol was
three times the legal limit.
301
00:11:50,513 --> 00:11:51,775
- What the hell happened?
302
00:11:51,775 --> 00:11:54,212
- According to her,
she recovered a memory
303
00:11:54,212 --> 00:11:57,085
of her abuse as a child.
304
00:11:58,347 --> 00:12:01,263
- Maggie came to Sex Crimes
about my father?
305
00:12:01,263 --> 00:12:02,568
- Were you with her when
306
00:12:02,568 --> 00:12:04,092
she was cleaning out
your parents' basement?
307
00:12:04,092 --> 00:12:06,007
- Yes, but as far as I knew,
I thought that she was just
308
00:12:06,007 --> 00:12:07,356
going through some old papers.
309
00:12:07,356 --> 00:12:09,750
- Well, one of those papers
was a diary.
310
00:12:09,750 --> 00:12:10,968
- And what was in it?
311
00:12:10,968 --> 00:12:12,578
- The description
of the sexual abuse
312
00:12:12,578 --> 00:12:13,710
of an eight-year-old girl.
313
00:12:13,710 --> 00:12:14,711
- Did it say that it
was Maggie?
314
00:12:14,711 --> 00:12:16,060
- No, not specifically,
315
00:12:16,060 --> 00:12:18,933
but the girl was referred to
as a stepdaughter.
316
00:12:18,933 --> 00:12:21,370
Peyton, do you remember
anything at all
317
00:12:21,370 --> 00:12:23,241
being off between your dad
and Maggie?
318
00:12:23,241 --> 00:12:26,418
- Maggie was eight.
I--I was only five.
319
00:12:26,418 --> 00:12:28,159
- Okay. It's okay.
320
00:12:28,159 --> 00:12:31,641
- 'Cause my parents--
- Peyton.
321
00:12:31,641 --> 00:12:32,816
What is this?
What's going on?
322
00:12:32,816 --> 00:12:34,687
- Captain Renee Curry, NYPD.
323
00:12:34,687 --> 00:12:35,993
- NYPD?
324
00:12:35,993 --> 00:12:37,603
- How's my daughter's relapse
a police matter?
325
00:12:37,603 --> 00:12:38,909
- Judge Andrews?
326
00:12:38,909 --> 00:12:40,781
Captain Benson, SVU.
327
00:12:40,781 --> 00:12:42,434
- Why is SVU involved
in a family matter?
328
00:12:42,434 --> 00:12:44,828
- Captain Benson?
329
00:12:44,828 --> 00:12:47,788
- Um, I'm actually going to see
Maggie right now,
330
00:12:47,788 --> 00:12:52,618
so, uh, my detectives,
uh, will fill you in.
331
00:12:52,618 --> 00:12:54,055
Tread lightly.
332
00:12:54,055 --> 00:12:55,926
- Please, can someone
tell us what's going on?
333
00:12:55,926 --> 00:12:58,015
- Let's find a private place
to talk.
334
00:12:58,015 --> 00:13:00,061
- Yeah, that'll be better.
Let's go in there.
335
00:13:02,193 --> 00:13:03,542
- Come on.
336
00:13:03,542 --> 00:13:05,544
Let's just finish talking, okay?
337
00:13:05,544 --> 00:13:07,546
It's okay. Right here.
338
00:13:07,546 --> 00:13:10,462
- Maggie says she was
sexually abused as a child?
339
00:13:10,462 --> 00:13:12,856
- You know anything about that?
340
00:13:12,856 --> 00:13:15,685
- Of course not.
341
00:13:15,685 --> 00:13:17,208
By whom?
342
00:13:17,208 --> 00:13:19,254
- Look, if I could just
talk to my daughter,
343
00:13:19,254 --> 00:13:20,690
I can sort this all out.
344
00:13:20,690 --> 00:13:23,519
- I don't think that's
such a good idea right now.
345
00:13:23,519 --> 00:13:24,563
- Who is she accusing?
346
00:13:24,563 --> 00:13:26,043
- We're trying
to figure it out.
347
00:13:26,043 --> 00:13:29,481
Maybe you wanna help us
fill in the story.
348
00:13:29,481 --> 00:13:31,309
- I'm a pediatrician.
349
00:13:31,309 --> 00:13:32,963
If she had been
molested as a child,
350
00:13:32,963 --> 00:13:35,879
don't you think
that I would know?
351
00:13:35,879 --> 00:13:37,489
- Maggie was your patient?
352
00:13:37,489 --> 00:13:39,709
- No, but I bathed her.
353
00:13:39,709 --> 00:13:41,754
I tucked her into bed
every night.
354
00:13:43,669 --> 00:13:46,281
- Are you aware that
your husband kept a journal?
355
00:13:49,066 --> 00:13:50,459
- Can I talk to Maggie?
356
00:13:50,459 --> 00:13:52,330
- She's with Captain Benson.
357
00:13:52,330 --> 00:13:53,679
- So what happens now?
358
00:13:53,679 --> 00:13:56,639
- Right now, your parents
are being questioned.
359
00:13:56,639 --> 00:13:58,162
Okay, Peyton.
360
00:13:58,162 --> 00:14:01,078
Has your father ever touched
you or your brother?
361
00:14:01,078 --> 00:14:02,166
- No.
362
00:14:02,166 --> 00:14:03,994
- So how do you
explain the diary?
363
00:14:03,994 --> 00:14:05,648
- I can't. I don't know.
- Peyton!
364
00:14:05,648 --> 00:14:06,867
We're leaving.
365
00:14:06,867 --> 00:14:08,216
- Maggie's still being treated,
Mom.
366
00:14:08,216 --> 00:14:09,521
- We're not talking
to the police anymore,
367
00:14:09,521 --> 00:14:10,783
and neither are you.
368
00:14:10,783 --> 00:14:11,872
If you have any
other questions,
369
00:14:11,872 --> 00:14:13,830
you can call my attorneys!
370
00:14:16,528 --> 00:14:18,182
- Attorneys, plural.
371
00:14:18,182 --> 00:14:19,531
You heard that?
- Mm-hmm.
372
00:14:19,531 --> 00:14:20,881
- Guy's an ex-judge.
373
00:14:20,881 --> 00:14:22,621
He's not going down
without a fight.
374
00:14:22,621 --> 00:14:24,188
- Then let's give him one.
375
00:14:26,799 --> 00:14:28,497
- Wait.
Why were my parents here?
376
00:14:28,497 --> 00:14:32,283
- Um, well, your sister,
Peyton, called them,
377
00:14:32,283 --> 00:14:36,070
so they know what kind of crime
we're investigating.
378
00:14:37,375 --> 00:14:41,945
- So it's--
it's too late to turn back.
379
00:14:41,945 --> 00:14:45,253
- Something deeply upset you.
380
00:14:46,602 --> 00:14:48,256
You wanna tell me what that is?
381
00:14:50,171 --> 00:14:53,130
- [sighs]
382
00:14:53,130 --> 00:14:56,177
I--I was a bedwetter
growing up.
383
00:14:56,177 --> 00:14:58,744
And, um...
384
00:14:58,744 --> 00:15:01,312
I remember waking up one night.
385
00:15:01,312 --> 00:15:04,750
He was there, leaning over me.
386
00:15:04,750 --> 00:15:06,361
[suspenseful music]
387
00:15:06,361 --> 00:15:10,756
- Okay. Do you remember
anything that he did?
388
00:15:10,756 --> 00:15:13,237
Anything specifically?
389
00:15:13,237 --> 00:15:16,197
- Only that
I didn't want him there.
390
00:15:16,197 --> 00:15:19,983
He was
pulling off my nightgown.
391
00:15:19,983 --> 00:15:22,072
I yelled for my mom.
392
00:15:23,726 --> 00:15:26,598
- What else do you remember?
393
00:15:26,598 --> 00:15:29,427
- He said that
she'd be mad if we woke her.
394
00:15:31,995 --> 00:15:33,214
After he left, I got up
395
00:15:33,214 --> 00:15:35,956
and I found my nightgown
in my hamper.
396
00:15:35,956 --> 00:15:38,306
But, um...
397
00:15:38,306 --> 00:15:40,612
it wasn't wet.
398
00:15:40,612 --> 00:15:43,137
Neither was my bed.
399
00:15:43,137 --> 00:15:45,008
- That's very helpful.
400
00:15:45,008 --> 00:15:47,315
- [shakily] Mm-hmm.
- That's very helpful.
401
00:15:47,315 --> 00:15:49,012
- Um...
402
00:15:49,012 --> 00:15:51,188
what--what happens now?
403
00:15:51,188 --> 00:15:55,105
- I know this is a bit
of a long shot, but
404
00:15:55,105 --> 00:15:57,586
did you find anything
from your childhood
405
00:15:57,586 --> 00:16:01,633
from that time that--
that maybe had his DNA on it
406
00:16:01,633 --> 00:16:06,160
or maybe, you know,
clothing or bedding?
407
00:16:06,160 --> 00:16:08,249
- The yellow nightgown.
408
00:16:08,249 --> 00:16:10,599
It was in a box near where
I found the diary.
409
00:16:10,599 --> 00:16:12,079
- You still have that?
410
00:16:12,079 --> 00:16:14,777
- It's in the trunk of my car.
411
00:16:14,777 --> 00:16:17,649
- Okay.
412
00:16:17,649 --> 00:16:19,608
That's good.
413
00:16:19,608 --> 00:16:22,437
- So now Maggie remembers
Judge Andrews in her room?
414
00:16:22,437 --> 00:16:25,005
- Yes, and she said that
he tried to play it off
415
00:16:25,005 --> 00:16:26,615
like--like she wet the bed.
416
00:16:26,615 --> 00:16:28,921
- That's a good cover story
in case she woke up.
417
00:16:28,921 --> 00:16:30,532
And Judge Andrews was
at the hospital?
418
00:16:30,532 --> 00:16:31,837
So he knows everything
that we know?
419
00:16:31,837 --> 00:16:33,709
- Yes. Do we have enough
to move forward?
420
00:16:33,709 --> 00:16:35,624
- [sighs] This is all
still circumstantial.
421
00:16:35,624 --> 00:16:36,799
- Hold on.
422
00:16:36,799 --> 00:16:38,409
We recovered
the exact nightgown
423
00:16:38,409 --> 00:16:40,107
that was referenced
in the journal,
424
00:16:40,107 --> 00:16:41,456
and I sent it to the lab.
425
00:16:41,456 --> 00:16:43,066
- Well, let's pray
that they find something.
426
00:16:43,066 --> 00:16:45,068
Because getting DNA
after 20 years,
427
00:16:45,068 --> 00:16:47,070
even with the new technology,
that is a long shot.
428
00:16:47,070 --> 00:16:48,506
[knock at door]
Yeah, come in.
429
00:16:48,506 --> 00:16:51,292
- Counselor Carisi, there's
someone here to see you.
430
00:16:51,292 --> 00:16:52,858
- I hope
I'm not disturbing you.
431
00:16:52,858 --> 00:16:54,556
- Judge Andrews, w-w--
432
00:16:54,556 --> 00:16:55,731
what can I do for you?
433
00:16:55,731 --> 00:16:57,080
- Have we crossed paths,
Counselor?
434
00:16:57,080 --> 00:16:59,343
- They don't usually let
lowly state ADs like me
435
00:16:59,343 --> 00:17:00,779
in federal courts.
- [chuckles]
436
00:17:00,779 --> 00:17:02,738
- What can we do for you?
437
00:17:02,738 --> 00:17:04,348
- Well, I abhor triangulation.
438
00:17:04,348 --> 00:17:07,003
- Well then,
let's cut to the chase.
439
00:17:07,003 --> 00:17:10,702
I assume that's why you're here
with your team of attorneys.
440
00:17:10,702 --> 00:17:12,965
- Absolutely.
441
00:17:12,965 --> 00:17:14,402
- Okay.
442
00:17:17,057 --> 00:17:20,669
- "I finished my gin and tonic
and found myself in her room.
443
00:17:20,669 --> 00:17:22,410
"She was asleep.
444
00:17:22,410 --> 00:17:25,108
I sat down on the bed,
lifted her yellow nightgown."
445
00:17:25,108 --> 00:17:27,719
- So you're not denying
that you wrote that?
446
00:17:27,719 --> 00:17:30,983
- [sighs] I'm embarrassed
to admit that I did.
447
00:17:30,983 --> 00:17:33,725
Given the quality of the prose,
at least.
448
00:17:33,725 --> 00:17:35,727
- Just to be clear,
my client is admitting
449
00:17:35,727 --> 00:17:37,294
that he wrote the words.
450
00:17:37,294 --> 00:17:39,514
- Good, saves us the hassle
of a handwriting analysis.
451
00:17:39,514 --> 00:17:41,037
- I'm just horrified
Maggie found it.
452
00:17:41,037 --> 00:17:42,821
I can't imagine how she felt.
453
00:17:42,821 --> 00:17:44,693
- Can you blame her?
454
00:17:44,693 --> 00:17:47,913
- I assure you
I never, ever abused Maggie.
455
00:17:47,913 --> 00:17:49,959
- But she remembers you
in her room.
456
00:17:49,959 --> 00:17:52,266
She remembers you
taking off her nightgown.
457
00:17:52,266 --> 00:17:54,485
- Remembers it
or read it in these pages?
458
00:17:54,485 --> 00:17:57,445
- I'm not denying I was in her
bedroom helping her change.
459
00:17:57,445 --> 00:17:58,881
I--
460
00:17:58,881 --> 00:18:01,405
I hate to ask, but how much
had she been drinking
461
00:18:01,405 --> 00:18:02,624
when she recovered this memory?
462
00:18:02,624 --> 00:18:04,539
- We can subpoena
her medical records
463
00:18:04,539 --> 00:18:05,931
for blood alcohol levels.
464
00:18:05,931 --> 00:18:09,631
- You described your
eight-year-old stepdaughter
465
00:18:09,631 --> 00:18:11,589
wearing a yellow nightgown.
466
00:18:11,589 --> 00:18:14,244
- I take it you're not familiar
with the writer's process.
467
00:18:14,244 --> 00:18:15,941
- Yeah, you
subconsciously extrapolate
468
00:18:15,941 --> 00:18:17,247
from your own environment.
469
00:18:17,247 --> 00:18:19,380
- You're familiar
with the book "Lolita"?
470
00:18:21,033 --> 00:18:23,384
- Wait, that's your defense?
471
00:18:23,384 --> 00:18:24,907
That you're writing a novel?
472
00:18:24,907 --> 00:18:25,995
- I was attempting to, anyway,
473
00:18:25,995 --> 00:18:27,431
back when
I had literary pretension.
474
00:18:27,431 --> 00:18:29,781
But as it turns out,
I'm a better judge than writer.
475
00:18:29,781 --> 00:18:31,131
- These passages
are nothing more
476
00:18:31,131 --> 00:18:33,785
than rough notes for a book.
477
00:18:33,785 --> 00:18:35,744
- [sighs]
478
00:18:35,744 --> 00:18:38,573
- Well, I believe Maggie.
479
00:18:38,573 --> 00:18:41,228
- Well, that's your job,
isn't it, Captain?
480
00:18:41,228 --> 00:18:44,361
But the ADA's job is
to prosecute based on evidence.
481
00:18:44,361 --> 00:18:46,798
Now, I've asked around about
your reputation, Mr. Carisi.
482
00:18:46,798 --> 00:18:49,627
It's a little rough around
the edges, but meticulous.
483
00:18:49,627 --> 00:18:53,327
I assume if you had enough
to arrest me, I'd be in cuffs.
484
00:18:53,327 --> 00:18:56,112
- You're free to go, Judge.
485
00:18:56,112 --> 00:18:58,332
- Thank you.
486
00:18:58,332 --> 00:19:00,290
- But I wouldn't
buy any plane tickets.
487
00:19:00,290 --> 00:19:03,293
- [laughs] I heard
you had a sense of humor.
488
00:19:03,293 --> 00:19:06,166
Oh, please,
give Nick Baxter my best.
489
00:19:06,166 --> 00:19:08,472
[tense music]
490
00:19:08,472 --> 00:19:09,865
- So Judge Andrews lawyered up.
491
00:19:09,865 --> 00:19:10,996
What about the wife?
492
00:19:10,996 --> 00:19:12,172
- Lillian? We tried her.
493
00:19:12,172 --> 00:19:13,434
- She said to call her lawyer.
494
00:19:13,434 --> 00:19:15,436
- Following her husband's lead.
- Yeah.
495
00:19:15,436 --> 00:19:16,828
Peyton, the half-sister,
is sympathetic,
496
00:19:16,828 --> 00:19:18,613
but she has no recall
of any of the abuse.
497
00:19:18,613 --> 00:19:20,223
- Okay, what about the brother,
Charles?
498
00:19:20,223 --> 00:19:21,442
Same story?
499
00:19:21,442 --> 00:19:23,095
- He says
he doesn't remember anything.
500
00:19:23,095 --> 00:19:24,836
- Well, the kid was four years
old when the abuse took place,
501
00:19:24,836 --> 00:19:26,447
so right now,
he's siding with his old man.
502
00:19:26,447 --> 00:19:27,622
- Okay. Where have you been?
503
00:19:27,622 --> 00:19:29,058
- The lab.
504
00:19:29,058 --> 00:19:31,234
They found DNA
on Maggie's nightgown.
505
00:19:31,234 --> 00:19:33,497
From traces of pre-ejaculate.
506
00:19:33,497 --> 00:19:36,500
- Call Carisi.
507
00:19:36,500 --> 00:19:43,464
♪
508
00:19:45,901 --> 00:19:46,815
[knock at door]
509
00:19:46,815 --> 00:19:47,816
[door opens]
510
00:19:47,816 --> 00:19:49,513
- He's here.
511
00:19:53,169 --> 00:19:54,779
- Judge Andrews.
512
00:19:54,779 --> 00:19:56,259
- Mr. Carisi.
513
00:19:56,259 --> 00:19:58,392
Thank you for the courtesy.
514
00:19:58,392 --> 00:20:00,089
- It was the DA's call.
515
00:20:02,134 --> 00:20:04,224
Nick Baxter sends his regards.
516
00:20:05,355 --> 00:20:07,227
- Well, good luck, then.
517
00:20:07,227 --> 00:20:10,012
'Cause you're gonna need it.
518
00:20:10,012 --> 00:20:17,019
♪
519
00:20:17,019 --> 00:20:19,021
[handcuffs clicking]
520
00:20:19,021 --> 00:20:21,153
[sighs]
521
00:20:28,160 --> 00:20:30,075
- Judge Andrews,
I have to admit
522
00:20:30,075 --> 00:20:31,773
it's a bit of a shock
to see you here.
523
00:20:31,773 --> 00:20:33,340
- I expect to be treated
like any other defendant.
524
00:20:33,340 --> 00:20:34,558
Presumed innocent.
525
00:20:34,558 --> 00:20:35,646
- Let's get to it, then.
526
00:20:35,646 --> 00:20:36,865
Mr. Carisi?
527
00:20:36,865 --> 00:20:38,040
- Let's do it, Your Honor.
528
00:20:38,040 --> 00:20:39,346
- You've been indicted
on the charges
529
00:20:39,346 --> 00:20:43,001
of criminal sexual act
in the first degree
530
00:20:43,001 --> 00:20:47,745
and course of sexual conduct
against a child, first degree.
531
00:20:47,745 --> 00:20:48,746
How do you plead?
532
00:20:48,746 --> 00:20:50,008
- Not guilty.
533
00:20:50,008 --> 00:20:52,446
- People on bail?
- These are B felonies.
534
00:20:52,446 --> 00:20:53,577
The defendant has
the means to flee.
535
00:20:53,577 --> 00:20:55,100
The People ask for 200,000.
536
00:20:55,100 --> 00:20:57,886
- I know the DA's office
needs to show impartiality,
537
00:20:57,886 --> 00:20:58,843
but this is beyond punitive.
538
00:20:58,843 --> 00:21:00,236
- Your client did ask
539
00:21:00,236 --> 00:21:02,499
to be treated like
any other defendant.
540
00:21:02,499 --> 00:21:06,677
So before you ask for ROR,
I'm splitting the baby.
541
00:21:06,677 --> 00:21:08,592
Bail is set at 50,000.
542
00:21:08,592 --> 00:21:10,377
Next case.
543
00:21:10,377 --> 00:21:13,336
[indistinct chatter]
544
00:21:18,123 --> 00:21:20,909
- Making you earn your paycheck
on this one, Carisi.
545
00:21:20,909 --> 00:21:22,476
- What do you need from us?
546
00:21:22,476 --> 00:21:24,086
- Well, a family member to
back up Maggie wouldn't hurt.
547
00:21:24,086 --> 00:21:26,262
- Guy's wife and son
are sticking by him.
548
00:21:26,262 --> 00:21:27,568
- Publicly, at least.
549
00:21:27,568 --> 00:21:29,352
- Mm. Privately, who knows?
550
00:21:29,352 --> 00:21:31,746
There could be some cracks
in that wall.
551
00:21:34,662 --> 00:21:36,185
- You can forget it.
552
00:21:36,185 --> 00:21:38,013
There's no way in hell I'm
testifying against my father.
553
00:21:38,013 --> 00:21:40,102
- Not against your father.
554
00:21:40,102 --> 00:21:41,712
For your sister.
555
00:21:41,712 --> 00:21:43,105
As a character witness.
556
00:21:43,105 --> 00:21:45,107
- Never heard him
utter an unkind word about her.
557
00:21:45,107 --> 00:21:46,848
- You really think
Maggie would lie?
558
00:21:46,848 --> 00:21:49,198
- She's an alcoholic.
Isn't that what addicts do?
559
00:21:49,198 --> 00:21:51,374
- Childhood trauma
leaves lasting scars.
560
00:21:51,374 --> 00:21:52,854
- If my father's guilty
of anything,
561
00:21:52,854 --> 00:21:54,290
it's high expectations.
562
00:21:54,290 --> 00:21:56,379
All right?
But he had those for all of us.
563
00:21:56,379 --> 00:21:58,120
We all have our scars.
564
00:21:58,120 --> 00:22:02,298
- Charles, Maggie said she used
to look out for you as a kid.
565
00:22:02,298 --> 00:22:04,692
- She says your dad wasn't just
physically abusive,
566
00:22:04,692 --> 00:22:06,737
but verbally too.
567
00:22:06,737 --> 00:22:08,086
- This is beyond lying.
568
00:22:08,086 --> 00:22:12,047
She's trying
to tear our family apart.
569
00:22:12,047 --> 00:22:13,918
I-I'm not gonna
help her do that.
570
00:22:22,362 --> 00:22:24,929
- So how many more
of these do you have?
571
00:22:24,929 --> 00:22:27,236
- I went to Napa last year.
572
00:22:27,236 --> 00:22:30,239
- Well, that's not a bad trip
for an unemployed dog walker.
573
00:22:30,239 --> 00:22:31,719
- [chuckles]
574
00:22:31,719 --> 00:22:36,332
My, um, stepfather used
to help me out financially.
575
00:22:36,332 --> 00:22:37,942
- And then he stopped?
576
00:22:37,942 --> 00:22:40,815
- After my second DUI.
577
00:22:40,815 --> 00:22:42,686
- Did that, uh--
578
00:22:42,686 --> 00:22:43,861
that make you angry?
579
00:22:43,861 --> 00:22:46,429
- No.
I understood why he did that.
580
00:22:46,429 --> 00:22:49,084
- Well, the defense
is going to say otherwise.
581
00:22:49,084 --> 00:22:50,999
- What,
that I'm just after money?
582
00:22:50,999 --> 00:22:52,827
Trying to win some civil suit?
583
00:22:52,827 --> 00:22:55,699
- That's exactly what
they'll say, Maggie.
584
00:22:55,699 --> 00:22:57,353
That you're
making the whole thing up.
585
00:22:57,353 --> 00:22:59,573
- What about the diary?
586
00:22:59,573 --> 00:23:02,837
- Well, they will paint that
as a work of fiction.
587
00:23:02,837 --> 00:23:04,534
- [scoffs]
588
00:23:04,534 --> 00:23:07,276
I'm beginning to think
my whole childhood was.
589
00:23:07,276 --> 00:23:08,669
- I'm sorry, Maggie.
590
00:23:08,669 --> 00:23:11,411
[somber music]
591
00:23:11,411 --> 00:23:12,760
- You know, I--
592
00:23:12,760 --> 00:23:14,196
I have never been able
to stay in a relationship
593
00:23:14,196 --> 00:23:15,763
longer than a couple of weeks,
594
00:23:15,763 --> 00:23:18,026
let alone have
a healthy sex life.
595
00:23:18,026 --> 00:23:22,378
I--I have never even been able
to have sex in a bed.
596
00:23:22,378 --> 00:23:26,164
- Certainly understandable,
based on where he abused you.
597
00:23:28,863 --> 00:23:33,737
- Can I, um,
tell you something else?
598
00:23:33,737 --> 00:23:35,347
- Of course.
599
00:23:37,872 --> 00:23:38,829
- Um...
600
00:23:38,829 --> 00:23:40,440
- Anything.
601
00:23:43,312 --> 00:23:46,794
- Sometimes, I...
602
00:23:46,794 --> 00:23:49,057
I used to...
603
00:23:49,057 --> 00:23:53,757
fantasize about him.
604
00:23:53,757 --> 00:23:56,891
Sexually.
605
00:23:56,891 --> 00:23:59,154
- So Maggie, that can happen,
all right?
606
00:24:01,591 --> 00:24:04,159
It's not uncommon.
607
00:24:04,159 --> 00:24:09,817
Sometimes it's a victim's way
of putting the abuse back--
608
00:24:09,817 --> 00:24:13,255
back, you know,
in their own control.
609
00:24:15,431 --> 00:24:18,956
- I probably
shouldn't say it in court.
610
00:24:18,956 --> 00:24:23,265
♪
611
00:24:23,265 --> 00:24:28,183
You go in there,
and you tell them who you are.
612
00:24:36,713 --> 00:24:40,412
- So Maggie Andrews came in to
SVU to report a sexual assault.
613
00:24:40,412 --> 00:24:44,112
She found a journal that
we've since verified
614
00:24:44,112 --> 00:24:46,680
as written by her stepfather.
615
00:24:46,680 --> 00:24:48,725
- People's exhibit one,
Your Honor.
616
00:24:48,725 --> 00:24:53,338
Captain Benson, can you read
this entry from 2001, please?
617
00:24:53,338 --> 00:24:55,993
- "I slid off
her yellow nightgown.
618
00:24:55,993 --> 00:25:00,781
I kissed her down there."
619
00:25:00,781 --> 00:25:02,522
- How old would Maggie have
been when this was written?
620
00:25:02,522 --> 00:25:03,958
- Eight years old.
621
00:25:03,958 --> 00:25:06,047
- At first, Maggie had
no memory of being assaulted.
622
00:25:06,047 --> 00:25:09,964
- No, children often suppress
traumatic events like these
623
00:25:09,964 --> 00:25:12,009
as a survival mechanism.
624
00:25:12,009 --> 00:25:15,491
They have fractured
or incomplete memories,
625
00:25:15,491 --> 00:25:18,625
and sometimes they have
no memory of it at all.
626
00:25:18,625 --> 00:25:21,410
- Now, the journal mentions
a yellow nightgown.
627
00:25:21,410 --> 00:25:22,846
Were you able to recover this?
- Yes.
628
00:25:22,846 --> 00:25:25,588
The lab found traces
of pre-ejaculate,
629
00:25:25,588 --> 00:25:27,808
which contained enough semen
630
00:25:27,808 --> 00:25:31,246
to get a DNA match
for Judge Andrews.
631
00:25:31,246 --> 00:25:33,509
- Thank you.
Nothing further.
632
00:25:35,772 --> 00:25:38,079
- Captain Benson,
you're aware that
633
00:25:38,079 --> 00:25:40,995
DNA from bodily secretions
can transfer in the laundry?
634
00:25:40,995 --> 00:25:43,563
- Yes, but never in my career
635
00:25:43,563 --> 00:25:46,566
have I seen so much
physical evidence
636
00:25:46,566 --> 00:25:50,613
so congruent with the
perpetrator's own written word.
637
00:25:50,613 --> 00:25:53,007
- Do you have any evidence
that would indicate that
638
00:25:53,007 --> 00:25:56,184
Judge Andrews' writing wasn't
simply a work of fiction?
639
00:25:56,184 --> 00:25:58,708
- I believe Maggie.
640
00:25:58,708 --> 00:26:01,189
- Isn't that for the jury
to decide?
641
00:26:01,189 --> 00:26:03,278
- Objection. Argumentative.
642
00:26:03,278 --> 00:26:05,062
- Withdrawn.
643
00:26:05,062 --> 00:26:07,021
Nothing further.
644
00:26:09,980 --> 00:26:13,331
- I was with Maggie when
she found the journal.
645
00:26:15,159 --> 00:26:17,640
She ran out upset.
646
00:26:17,640 --> 00:26:21,296
- And when was the next time
you saw her?
647
00:26:21,296 --> 00:26:24,168
- The following afternoon.
648
00:26:24,168 --> 00:26:26,997
She was tearing
her childhood bedroom apart.
649
00:26:26,997 --> 00:26:28,520
- Did she say anything?
650
00:26:31,219 --> 00:26:32,612
- That our father was a liar.
651
00:26:32,612 --> 00:26:34,657
- Objection. Hearsay.
652
00:26:34,657 --> 00:26:36,137
- It's an excited utterance,
Your Honor.
653
00:26:36,137 --> 00:26:37,617
- I'll allow.
654
00:26:39,706 --> 00:26:42,447
- She said that he lied to her.
655
00:26:42,447 --> 00:26:45,059
- Thank you.
Nothing further.
656
00:26:50,717 --> 00:26:54,024
- You never saw your father
in Maggie's bedroom, did you?
657
00:26:54,024 --> 00:26:57,027
- No. I was only five.
658
00:26:57,027 --> 00:27:00,074
- Did you ever
see him abusing Maggie?
659
00:27:01,684 --> 00:27:04,992
[tense music]
660
00:27:04,992 --> 00:27:07,124
- No.
661
00:27:07,124 --> 00:27:09,736
But she says he did.
662
00:27:09,736 --> 00:27:12,347
- Thank you. Nothing further.
663
00:27:12,347 --> 00:27:19,528
♪
664
00:27:21,051 --> 00:27:22,836
- Hey.
665
00:27:22,836 --> 00:27:24,054
- How is Peyton?
666
00:27:24,054 --> 00:27:27,405
- Mr. Carisi is
building a solid case.
667
00:27:27,405 --> 00:27:28,755
- Why does that
not sound promising?
668
00:27:28,755 --> 00:27:29,669
- Maggie.
669
00:27:29,669 --> 00:27:31,148
Maggie, you need to focus
670
00:27:31,148 --> 00:27:34,717
on what you're saying to your
stepfather on the stand.
671
00:27:34,717 --> 00:27:36,719
Okay?
I know that you can do this.
672
00:27:36,719 --> 00:27:38,199
And if you can't look
at the jury,
673
00:27:38,199 --> 00:27:40,288
then you look at me.
674
00:27:40,288 --> 00:27:42,594
The rest is just--
it's just noise.
675
00:27:45,510 --> 00:27:46,990
You got this.
676
00:27:46,990 --> 00:27:48,905
- [breathes deeply]
677
00:27:48,905 --> 00:27:52,517
I remember my stepfather
in my room
678
00:27:52,517 --> 00:27:56,217
standing over me
telling me I had wet my bed.
679
00:27:56,217 --> 00:27:57,740
But after he left,
680
00:27:57,740 --> 00:28:00,874
I found my nightgown
in the hamper.
681
00:28:00,874 --> 00:28:02,832
He was lying.
682
00:28:02,832 --> 00:28:05,008
- When did you recall this?
683
00:28:05,008 --> 00:28:07,445
- Um, a day after
reading the journal.
684
00:28:07,445 --> 00:28:09,578
The details started
coming back to me.
685
00:28:09,578 --> 00:28:13,060
- Going back to the night
in question,
686
00:28:13,060 --> 00:28:16,411
when you saw your stepfather
in the room, did you call out?
687
00:28:16,411 --> 00:28:19,631
Did you say, stop, no?
688
00:28:19,631 --> 00:28:22,417
- I called out for my mother.
689
00:28:22,417 --> 00:28:24,985
My stepfather told me
not to wake her.
690
00:28:24,985 --> 00:28:26,377
- And when you first
read this journal,
691
00:28:26,377 --> 00:28:27,770
did you believe it
to be an account
692
00:28:27,770 --> 00:28:29,163
of what happened to you?
693
00:28:29,163 --> 00:28:31,121
- [sniffles]
I don't remember every detail,
694
00:28:31,121 --> 00:28:34,081
but yes, I absolutely
believe that journal
695
00:28:34,081 --> 00:28:37,432
to be a true account
of my own sexual abuse.
696
00:28:37,432 --> 00:28:38,738
- Thank you, Maggie.
697
00:28:45,309 --> 00:28:46,702
- How are you, Maggie?
698
00:28:46,702 --> 00:28:49,749
I know none of this
can be easy.
699
00:28:49,749 --> 00:28:51,751
But I just wanna be clear
700
00:28:51,751 --> 00:28:54,928
you have no direct recollection
of your father
701
00:28:54,928 --> 00:28:58,409
penetrating you digitally
or otherwise?
702
00:28:58,409 --> 00:28:59,802
- Just what I said.
703
00:28:59,802 --> 00:29:02,326
- That he was
standing over you?
704
00:29:02,326 --> 00:29:05,112
- Pulling off my nightgown.
705
00:29:05,112 --> 00:29:07,418
I felt strange.
706
00:29:07,418 --> 00:29:11,640
- And this alleged incident
would have happened when?
707
00:29:11,640 --> 00:29:14,861
- Uh, 23 years ago.
708
00:29:14,861 --> 00:29:16,471
- Sorry to have to ask this,
709
00:29:16,471 --> 00:29:20,518
but the day you finally
remembered this alleged abuse,
710
00:29:20,518 --> 00:29:21,650
had you been drinking?
711
00:29:21,650 --> 00:29:23,434
- Objection. Relevance.
712
00:29:23,434 --> 00:29:25,436
- I'll allow.
713
00:29:25,436 --> 00:29:26,655
- Yes.
714
00:29:26,655 --> 00:29:27,917
- In fact, your blood alcohol
715
00:29:27,917 --> 00:29:30,659
was several times
the legal limit, wasn't it?
716
00:29:30,659 --> 00:29:32,922
- I--I don't know.
717
00:29:32,922 --> 00:29:34,097
- I do.
718
00:29:34,097 --> 00:29:36,143
Defense exhibit C...
719
00:29:36,143 --> 00:29:38,928
Maggie's blood alcohol level
the day in question.
720
00:29:38,928 --> 00:29:41,496
- No, I'm not denying
that I had been drinking.
721
00:29:41,496 --> 00:29:43,280
- You were blackout drunk.
722
00:29:43,280 --> 00:29:46,806
So out of control, in fact,
that the police were called
723
00:29:46,806 --> 00:29:49,156
when this memory
suddenly occurred to you.
724
00:29:49,156 --> 00:29:51,854
- No, I read the journal
and it triggered me.
725
00:29:51,854 --> 00:29:53,421
- How can you be so sure
726
00:29:53,421 --> 00:29:55,858
this memory wasn't just
triggered by a work of fiction?
727
00:29:55,858 --> 00:29:57,860
- My body remembers!
728
00:29:57,860 --> 00:29:59,731
- You're asking the jury
to convict your stepfather
729
00:29:59,731 --> 00:30:02,996
of sexually abusing you
based on a bodily memory?
730
00:30:02,996 --> 00:30:04,693
- Objection.
731
00:30:04,693 --> 00:30:06,303
- Withdrawn.
732
00:30:06,303 --> 00:30:08,088
Nothing further.
733
00:30:08,088 --> 00:30:09,480
- Mr. Carisi.
734
00:30:09,480 --> 00:30:12,483
- The prosecution rests,
Your Honor.
735
00:30:12,483 --> 00:30:15,704
- You may step down,
Ms. Andrews.
736
00:30:15,704 --> 00:30:21,797
♪
737
00:30:21,797 --> 00:30:23,277
- We'd like
to call our first witness,
738
00:30:23,277 --> 00:30:24,756
Judge Leonard Andrews.
739
00:30:29,022 --> 00:30:29,849
- Maggie.
740
00:30:29,849 --> 00:30:31,154
- Hey! Your Honor.
741
00:30:31,154 --> 00:30:32,721
- Counsel!
742
00:30:32,721 --> 00:30:35,680
Please restrain your client
from addressing the witness.
743
00:30:35,680 --> 00:30:37,682
- Apologies, Your Honor.
744
00:30:37,682 --> 00:30:43,688
♪
745
00:30:43,688 --> 00:30:45,647
- I was in Maggie's room
multiple times
746
00:30:45,647 --> 00:30:49,433
when she was eight, helping her
change when she wet the bed.
747
00:30:49,433 --> 00:30:51,000
- Why you, not her mother?
748
00:30:51,000 --> 00:30:53,350
- My wife had a demanding job
as a doctor.
749
00:30:53,350 --> 00:30:54,917
I wanted her to get her sleep.
750
00:30:54,917 --> 00:30:57,354
- There were details
in your journal
751
00:30:57,354 --> 00:31:00,705
that seemed to describe
an eight-year-old stepdaughter,
752
00:31:00,705 --> 00:31:01,793
a yellow nightgown.
753
00:31:01,793 --> 00:31:03,752
It sounds an awful lot
like Maggie.
754
00:31:03,752 --> 00:31:04,927
How do you explain that?
755
00:31:04,927 --> 00:31:06,755
- Well, it's an old aphorism,
isn't it?
756
00:31:06,755 --> 00:31:08,757
Write what you know.
757
00:31:08,757 --> 00:31:12,326
Writers draw from real life.
758
00:31:12,326 --> 00:31:15,068
But those notes that
I jotted down so long ago
759
00:31:15,068 --> 00:31:16,852
were a complete
work of fiction.
760
00:31:16,852 --> 00:31:19,072
- Why explore such
a disturbing topic?
761
00:31:19,072 --> 00:31:20,725
- I was a defense attorney
at the time
762
00:31:20,725 --> 00:31:23,772
dealing with some
disturbing cases and...
763
00:31:23,772 --> 00:31:25,861
like I said,
you write what you know.
764
00:31:25,861 --> 00:31:26,906
- Why do you think
your stepdaughter
765
00:31:26,906 --> 00:31:29,778
is accusing you here today?
766
00:31:29,778 --> 00:31:31,084
- I'm sure it was
quite shocking
767
00:31:31,084 --> 00:31:34,000
reading those passages,
and I deeply regret
768
00:31:34,000 --> 00:31:36,916
that she found my writing
without the proper context.
769
00:31:39,701 --> 00:31:43,096
Maggie has had a troubled life.
770
00:31:43,096 --> 00:31:47,361
It must be very tempting to try
and blame it on someone else.
771
00:31:47,361 --> 00:31:49,972
I tried to help her.
772
00:31:49,972 --> 00:31:53,976
[voice breaking] I blame myself
for failing that.
773
00:31:53,976 --> 00:31:57,675
But I never, ever
abused my stepdaughter.
774
00:31:57,675 --> 00:31:59,286
- Thank you, Judge Andrews.
775
00:31:59,286 --> 00:32:00,809
Nothing further.
776
00:32:02,942 --> 00:32:06,554
- Judge Andrews,
you claim this journal to be
777
00:32:06,554 --> 00:32:07,816
a work of fiction, correct?
778
00:32:07,816 --> 00:32:09,035
- Yes, that's right.
779
00:32:09,035 --> 00:32:10,166
- Did you ever write about
780
00:32:10,166 --> 00:32:12,516
any other victims
of childhood abuse?
781
00:32:12,516 --> 00:32:13,691
- No.
- No?
782
00:32:13,691 --> 00:32:14,997
None of the other children
783
00:32:14,997 --> 00:32:17,434
from the many cases that
you found so disturbing?
784
00:32:17,434 --> 00:32:18,870
- No.
785
00:32:18,870 --> 00:32:22,265
- Ah. So just an unnamed
eight-year-old stepdaughter
786
00:32:22,265 --> 00:32:23,832
with a yellow nightgown?
787
00:32:25,051 --> 00:32:27,009
- Well, like I said,
I drew from my life.
788
00:32:27,009 --> 00:32:28,402
- Yeah, but those other cases,
789
00:32:28,402 --> 00:32:31,274
they were from your real life,
too, weren't they?
790
00:32:31,274 --> 00:32:32,667
- There wasn't--
791
00:32:32,667 --> 00:32:34,060
there wasn't one protagonist
I was writing about.
792
00:32:34,060 --> 00:32:37,193
It's an amalgam.
- Oh, an amalgam.
793
00:32:37,193 --> 00:32:39,369
Did you ever finish this novel?
794
00:32:39,369 --> 00:32:40,675
- No.
795
00:32:40,675 --> 00:32:42,155
- Did you ever write a chapter?
796
00:32:43,721 --> 00:32:46,028
What about a single page?
797
00:32:46,028 --> 00:32:47,987
- I never got past
the outline stage.
798
00:32:47,987 --> 00:32:49,771
- Well, did you
ever tell anyone
799
00:32:49,771 --> 00:32:51,164
that you were working
on a novel?
800
00:32:51,164 --> 00:32:54,645
A friend, a colleague,
a manager, an agent?
801
00:32:54,645 --> 00:32:58,345
- The bounds of my talent fell
well short of that, Mr. Carisi.
802
00:32:58,345 --> 00:33:01,870
- So we're supposed
to just take your word for it?
803
00:33:01,870 --> 00:33:03,393
That this was all made up?
804
00:33:05,569 --> 00:33:07,876
[tense music]
805
00:33:07,876 --> 00:33:12,620
- There was one person
I confided in.
806
00:33:12,620 --> 00:33:13,882
My wife.
807
00:33:13,882 --> 00:33:15,057
I'm sorry, dear.
808
00:33:15,057 --> 00:33:16,711
I didn't wanna drag you
into this.
809
00:33:16,711 --> 00:33:17,886
- Sidebar, Your Honor?
810
00:33:17,886 --> 00:33:18,930
- Approach.
811
00:33:18,930 --> 00:33:24,458
♪
812
00:33:24,458 --> 00:33:25,894
- The defense would like
to call Lillian Andrews.
813
00:33:25,894 --> 00:33:27,548
- No, no, no, she was not
on your witness list.
814
00:33:27,548 --> 00:33:28,810
- You're the one who
opened the door, Counselor.
815
00:33:28,810 --> 00:33:31,204
- I'm going to allow.
816
00:33:36,774 --> 00:33:38,254
- I didn't know him
at the time,
817
00:33:38,254 --> 00:33:41,127
but Leonard double-majored
in law and English lit.
818
00:33:41,127 --> 00:33:43,303
We met well after that.
819
00:33:43,303 --> 00:33:45,087
He regretted never
following through
820
00:33:45,087 --> 00:33:47,481
on his literary aspirations.
821
00:33:47,481 --> 00:33:49,309
- So you knew about his novel?
822
00:33:49,309 --> 00:33:51,746
- Yes.
We tell each other everything.
823
00:33:51,746 --> 00:33:52,964
- Did you encourage it?
824
00:33:52,964 --> 00:33:54,096
- Of course.
825
00:33:54,096 --> 00:33:57,708
- Did you ever read the notes?
826
00:33:57,708 --> 00:33:59,406
- A few pages.
827
00:33:59,406 --> 00:34:01,103
It wasn't very good.
828
00:34:01,103 --> 00:34:02,104
- Was it upsetting
that the character
829
00:34:02,104 --> 00:34:04,411
so closely resembled Maggie?
830
00:34:04,411 --> 00:34:06,239
- Well, I knew
it wasn't Maggie.
831
00:34:06,239 --> 00:34:08,893
- And how could you be so sure?
832
00:34:08,893 --> 00:34:10,547
- Maggie wasn't my patient.
833
00:34:10,547 --> 00:34:13,463
But I did try and help her
with her bedwetting.
834
00:34:13,463 --> 00:34:14,856
- At eight years old?
835
00:34:14,856 --> 00:34:17,467
- It started after
her birth father abandoned us
836
00:34:17,467 --> 00:34:21,123
and it kept on going until
she was in mid-adolescence.
837
00:34:21,123 --> 00:34:24,605
I considered medication,
even diapers,
838
00:34:24,605 --> 00:34:27,695
but I didn't want to put her
through that.
839
00:34:27,695 --> 00:34:30,437
I trusted she'd outgrow it.
840
00:34:30,437 --> 00:34:31,829
- When you examined her,
841
00:34:31,829 --> 00:34:34,310
did you ever find any signs
of sexual abuse?
842
00:34:34,310 --> 00:34:35,833
- No, none.
843
00:34:38,314 --> 00:34:41,491
I would have reported it
right away if I had.
844
00:34:41,491 --> 00:34:43,624
- Did any of your children
make complaints
845
00:34:43,624 --> 00:34:48,585
or have questions about your
husband's behavior toward them?
846
00:34:48,585 --> 00:34:50,587
- No, absolutely not.
847
00:34:52,720 --> 00:34:54,461
- Nothing further.
848
00:34:54,461 --> 00:35:01,468
♪
849
00:35:02,599 --> 00:35:05,080
- Your witness, Mr. Carisi.
850
00:35:09,432 --> 00:35:11,173
- Charles.
851
00:35:11,173 --> 00:35:12,392
Everything all right?
852
00:35:12,392 --> 00:35:15,482
- I just couldn't
sit in there anymore.
853
00:35:15,482 --> 00:35:16,961
I'm getting a QuikRide.
854
00:35:16,961 --> 00:35:19,703
- Is there something
you wanna talk about?
855
00:35:19,703 --> 00:35:21,444
You can tell us, Charles.
Come on.
856
00:35:21,444 --> 00:35:25,274
♪
857
00:35:25,274 --> 00:35:27,581
- My mother just lied up there.
858
00:35:27,581 --> 00:35:29,017
- About what?
859
00:35:29,017 --> 00:35:31,846
- I saw him coming out of
Maggie's room a few times.
860
00:35:31,846 --> 00:35:32,847
I asked my mom.
861
00:35:32,847 --> 00:35:34,065
- What did she say?
862
00:35:34,065 --> 00:35:36,198
- She told me
I must have dreamt it.
863
00:35:36,198 --> 00:35:38,896
Even at four,
I knew something was off.
864
00:35:38,896 --> 00:35:41,203
I was too young to do anything.
I--
865
00:35:41,203 --> 00:35:42,944
- Do something now.
866
00:35:42,944 --> 00:35:45,990
♪
867
00:35:51,039 --> 00:35:52,780
[door opens]
868
00:35:52,780 --> 00:35:55,086
- We executed the subpoena
on Dr. Andrews' office.
869
00:35:55,086 --> 00:35:56,392
- And? Anything?
870
00:35:56,392 --> 00:35:58,220
- She did have a file on Maggie
from 2001.
871
00:35:58,220 --> 00:35:59,787
- When she was eight years old.
872
00:35:59,787 --> 00:36:03,269
- There was a notation about
chafing on her outer labia.
873
00:36:03,269 --> 00:36:05,271
- From the abuse.
- Uh-huh.
874
00:36:05,271 --> 00:36:07,447
The next entry
the following day,
875
00:36:07,447 --> 00:36:09,536
"Probable cause of irritation:
bedwetting.
876
00:36:09,536 --> 00:36:11,146
Will continue to follow up."
877
00:36:11,146 --> 00:36:12,234
- What does that mean?
878
00:36:12,234 --> 00:36:14,497
- That she talked
to her husband.
879
00:36:14,497 --> 00:36:15,890
Counselor,
what's our next step?
880
00:36:15,890 --> 00:36:17,718
- I have to disclose this
to the judge's attorneys,
881
00:36:17,718 --> 00:36:20,242
but in the meantime, tell
Lillian she's got a choice.
882
00:36:20,242 --> 00:36:22,375
She can either answer my
questions in the DA's office
883
00:36:22,375 --> 00:36:23,419
or on the witness stand.
884
00:36:23,419 --> 00:36:24,942
- Go.
885
00:36:27,336 --> 00:36:31,645
- Dr. Andrews,
you knew about the abuse.
886
00:36:31,645 --> 00:36:33,864
- Charles did
ask you questions.
887
00:36:33,864 --> 00:36:36,737
And you lied to him, just
like you lied on the stand.
888
00:36:36,737 --> 00:36:38,739
- Lillian was just trying
to keep her family together.
889
00:36:38,739 --> 00:36:41,307
- By sacrificing her firstborn?
890
00:36:41,307 --> 00:36:42,699
- It wasn't his fault.
891
00:36:42,699 --> 00:36:43,874
- Oh, whose fault was it?
892
00:36:43,874 --> 00:36:45,659
- Maggie has always
had a history
893
00:36:45,659 --> 00:36:47,704
of excessive attention-seeking
894
00:36:47,704 --> 00:36:50,141
and--and--and
inappropriate seduction.
895
00:36:50,141 --> 00:36:51,665
- Hold on.
Are you saying--
896
00:36:51,665 --> 00:36:53,275
are you saying that
this is Maggie's fault?
897
00:36:53,275 --> 00:36:54,581
That she seduced him?
898
00:36:54,581 --> 00:36:55,669
Is that--is that really
what you're saying?
899
00:36:55,669 --> 00:36:56,800
- I told you she has
900
00:36:56,800 --> 00:36:58,411
a histrionic
personality disorder.
901
00:36:58,411 --> 00:37:01,240
- Shh, shh. Stop.
902
00:37:01,240 --> 00:37:02,676
Did you ever confront him?
903
00:37:02,676 --> 00:37:04,199
- Of course.
After the medical exam.
904
00:37:04,199 --> 00:37:05,983
- And what did he say?
905
00:37:05,983 --> 00:37:07,333
- At first, he denied it,
906
00:37:07,333 --> 00:37:09,465
but then--
- He admitted it.
907
00:37:09,465 --> 00:37:11,162
And you just stayed married
to him.
908
00:37:11,162 --> 00:37:13,382
- No, I made sure that
it would not happen again.
909
00:37:13,382 --> 00:37:16,080
- By having him write it down?
910
00:37:16,080 --> 00:37:17,691
- Every detail.
911
00:37:17,691 --> 00:37:19,823
- As--as what?
Some sort of sick collateral?
912
00:37:19,823 --> 00:37:21,521
- Yeah, I said
if he ever did it again,
913
00:37:21,521 --> 00:37:23,044
I would go straight
to the police.
914
00:37:23,044 --> 00:37:25,351
- Why didn't you go to
the police the first time?
915
00:37:25,351 --> 00:37:29,050
- And be left alone?
With three children this time?
916
00:37:29,050 --> 00:37:31,008
I did what was best
for my children.
917
00:37:31,008 --> 00:37:32,662
- No, you didn't.
- All of them!
918
00:37:32,662 --> 00:37:34,273
- No.
No, no, no, no, no.
919
00:37:34,273 --> 00:37:36,318
You did what was best for you.
920
00:37:36,318 --> 00:37:39,887
- I made sure that he never,
ever touched Maggie again.
921
00:37:39,887 --> 00:37:42,019
- Not enough, Mrs. Andrews.
Not nearly enough.
922
00:37:42,019 --> 00:37:45,066
- Whatever my client
did or didn't do,
923
00:37:45,066 --> 00:37:47,329
her actions are beyond
the statute of limitations.
924
00:37:47,329 --> 00:37:48,809
- What I did?
925
00:37:48,809 --> 00:37:51,377
I allowed my children
to grow up with a father!
926
00:37:51,377 --> 00:37:53,248
Leonard was
never unfaithful again.
927
00:37:53,248 --> 00:37:54,945
- Unfaithful?
928
00:37:54,945 --> 00:37:59,254
You're talking about
your eight-year-old daughter.
929
00:37:59,254 --> 00:38:02,039
Your daughter!
930
00:38:02,039 --> 00:38:03,606
- I'm calling Leonard.
931
00:38:03,606 --> 00:38:04,738
- Tell the judge I want him
down here right now.
932
00:38:04,738 --> 00:38:06,740
- Does your husband know
where you are?
933
00:38:06,740 --> 00:38:08,176
Does he know that you're here
talking to us?
934
00:38:08,176 --> 00:38:10,570
- Of course he does!
We tell each other everything.
935
00:38:10,570 --> 00:38:13,529
[tense music]
936
00:38:13,529 --> 00:38:17,707
♪
937
00:38:21,537 --> 00:38:24,105
- Judge Andrews.
938
00:38:24,105 --> 00:38:26,237
- Mr. Carisi.
939
00:38:26,237 --> 00:38:28,588
- Where are your lawyers?
940
00:38:28,588 --> 00:38:30,546
- I'm done with them.
941
00:38:34,550 --> 00:38:37,684
- So what are we doing here,
Judge?
942
00:38:37,684 --> 00:38:40,817
- I walked into this building
every day.
943
00:38:40,817 --> 00:38:42,645
Under the inscription
outside on the door,
944
00:38:42,645 --> 00:38:44,778
do you know what it says?
945
00:38:44,778 --> 00:38:46,301
- "The true administration
of justice
946
00:38:46,301 --> 00:38:48,303
is the firmest pillar
of good government."
947
00:38:48,303 --> 00:38:50,305
- Mm.
948
00:38:50,305 --> 00:38:54,004
I was a good man, good judge.
949
00:38:54,004 --> 00:38:55,441
A good father.
950
00:38:55,441 --> 00:38:57,181
- Glad you think so.
951
00:38:59,836 --> 00:39:03,057
- [voice breaking]
I made one mistake.
952
00:39:03,057 --> 00:39:04,363
One.
953
00:39:04,363 --> 00:39:06,930
[sighs] And now?
954
00:39:06,930 --> 00:39:08,932
- Come on.
You're due back in court.
955
00:39:08,932 --> 00:39:10,412
Let's go, Judge.
956
00:39:10,412 --> 00:39:13,633
- You know, she's blind.
957
00:39:13,633 --> 00:39:16,766
I was her eyes for 40 years.
958
00:39:16,766 --> 00:39:18,812
She held the scale.
959
00:39:18,812 --> 00:39:23,643
It was my eyes alone
that adjudicated the balance.
960
00:39:23,643 --> 00:39:26,776
And I saw such degradation.
961
00:39:26,776 --> 00:39:29,736
- And yet you preyed
on your own daughter.
962
00:39:29,736 --> 00:39:31,520
Her eyes were closed.
She was asleep.
963
00:39:31,520 --> 00:39:34,044
She was at her most vulnerable.
964
00:39:34,044 --> 00:39:35,655
- I love her.
965
00:39:35,655 --> 00:39:38,397
- Then why did you do this?
966
00:39:38,397 --> 00:39:42,270
[tense somber music]
967
00:39:42,270 --> 00:39:46,970
- I guess I just wanted to know
what it--how it felt.
968
00:39:46,970 --> 00:39:51,061
- How it felt?
How what felt?
969
00:39:53,499 --> 00:39:55,849
- Innocence.
970
00:39:57,590 --> 00:39:59,461
- Well,
I guess you'll never know.
971
00:39:59,461 --> 00:40:06,642
♪
972
00:40:23,354 --> 00:40:26,009
So Judge Andrews
changed his plea to guilty
973
00:40:26,009 --> 00:40:27,750
in exchange for seven years
on each count,
974
00:40:27,750 --> 00:40:30,449
to run concurrently.
975
00:40:30,449 --> 00:40:32,015
- And Dr. Andrews?
976
00:40:32,015 --> 00:40:33,234
- I had a hard enough time
977
00:40:33,234 --> 00:40:34,627
getting past
the statute of limitations
978
00:40:34,627 --> 00:40:36,542
on her husband's case.
979
00:40:36,542 --> 00:40:37,891
Nothing I can really
charge her with.
980
00:40:37,891 --> 00:40:39,327
- Well, after this,
981
00:40:39,327 --> 00:40:41,982
she'll never be able
to practice medicine again.
982
00:40:41,982 --> 00:40:44,245
She's lost her children
983
00:40:44,245 --> 00:40:46,377
and the only thing that
ever mattered, her husband.
984
00:40:46,377 --> 00:40:47,901
- [scoffs]
985
00:40:47,901 --> 00:40:49,250
How's Maggie doing?
986
00:40:49,250 --> 00:40:51,948
- You know, I saw her today,
and...
987
00:40:51,948 --> 00:40:57,388
it's gonna be tough,
but Maggie's gonna be okay.
988
00:40:57,388 --> 00:40:59,434
[soft dramatic music]
989
00:40:59,434 --> 00:41:01,523
- I guess that's the--
990
00:41:01,523 --> 00:41:04,265
the power of truth?
991
00:41:04,265 --> 00:41:06,528
It's getting harder and harder
to find in this world.
992
00:41:06,528 --> 00:41:09,488
- Well, look who's getting
philosophical in their old age.
993
00:41:09,488 --> 00:41:10,793
- [chuckles]
994
00:41:10,793 --> 00:41:12,665
- But I think that...
995
00:41:12,665 --> 00:41:17,408
finding it is easy compared
to the other half of the job,
996
00:41:17,408 --> 00:41:20,803
which is speaking it.
997
00:41:23,806 --> 00:41:26,722
- Now look who's
feeling philosophical.
998
00:41:26,722 --> 00:41:28,811
Good night, Captain.
999
00:41:28,811 --> 00:41:31,292
- Good night, Carisi.
1000
00:41:31,292 --> 00:41:38,299
♪
1001
00:41:45,567 --> 00:41:48,527
[dramatic music]
1002
00:41:48,527 --> 00:41:55,664
♪
1003
00:42:14,640 --> 00:42:17,730
[wolf howls]
1004
00:42:17,730 --> 00:42:22,730
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1005
00:42:17,730 --> 00:42:27,730
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today71245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.